Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
SISUKORD
Ohutusinfo 2
Juhtpaneel 4
Esimene kasutamine 5
Igapäevane kasutamine 5
Kasulikke vihjeid ja näpunäiteid 5
OHUTUSINFO
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend, sh
näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne
kui paigaldate masina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle
käitamist ja ohutusseadiseid. Hoidke need
juhised alles ja veenduge, et need oleksid
alati seadmega kaasas, kui selle asukohta
muudetakse või seadme müümise korral, nii
et kõik kasutajad oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul selle kasutamisest ja ohutusest põhjalikult informeeritud.
Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides
tuleb kinni pidada selles kasutusjuhendis
toodud ettevaatusabinõudest, sest mittejärgimisest tingitud kahjustuste eest tootja ei
vastuta.
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste
turvalisus
• See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või
kogemuse ja teadmiste puudus seda ei
võimalda, v.a. juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või neid juhendab seadme
kasutamisel isik, kes nende turvalisuse
eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega mängima ei hakkaks.
• Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus kohas. Lämbumisoht.
• Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik
pesast välja, lõigake toitekaabel läbi (võimalikult seadme lähedalt) ja võtke ära
uks, et mängivad lapsed ei saaks elektrilööki ega sulgeks end kappi.
Puhastus ja hooldus 6
Mida teha, kui... 7
Tehnilised andmed 8
Paigaldamine 8
Keskkonnainfo 11
Jäetakse õigus teha muutusi
• Juhul kui käesolev magnetiseeritud uksetihenditega versioon vahetab välja vanema vedrulukustussüsteemiga seadme,
siis enne vana seadme äraviskamist
veenduge, et lukustusmehhanismi poleks
võimalik enam kasutada. Vastasel juhul
võib seade muutuda lapse jaoks surmalõksuks.
Üldine ohutus
Hoiatus
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva kui ka sisseehitatud seadme puhul.
• Seade on mõeldud toiduainete ja/või jookide selles juhises kirjeldatud viisil koduseks säilitamiseks.
• Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks
mehaanilisi seadmeid või muid kunstlikke
vahendeid.
• Ärge kasutage külmikus muid elektriseadmeid (näiteks jäätisevalmistajaid), kui
tootja ei ole vastavat sobivust otseselt
kinnitanud.
• Vältige jahutusaine süsteemi kahjustamist.
• Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusaine isobutaan (R600a) on üsna keskkonnaohutu, kuid siiski tuleohtlik looduslik
gaas.
Seadme transpordi ja paigaldamise ajal
tuleb vältida jahutusaine süsteemi komponentide kahjustamist.
Kui jahutusaine süsteem peaks viga saama:
– vältige tuleallikate lähedust,
– õhutage põhjalikult ruumi, milles seade
paikneb.
electrolux 3
• Seadme parameetrite muutmine või selle
mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik.
Toitejuhtme kahjustamine võib põhjustada lühiühenduse, tulekahju ja/või elektrilöögi.
Hoiatus Elektriliste komponentide (toitejuhe, pistik, kompressor) asendustööd tuleb ohu vältimiseks tellida kvalifitseeritud tehnikult või teenusepakkujalt.
1. Toitejuhtme pikendamine on keela-
tud.
2. Veenduge, et toitepistik ei ole sead-
me tagakülje poolt muljutud ega kahjustatud. Muljutud või kahjustatud toitepistik võib üle kuumeneda ja põhjustada tulekahju.
3. Tagage kiire juurdepääs pistikupesa-
le.
4. Ärge eemaldage pistikut toitepesast
juhtmest tõmbamise teel.
5. Kui toitepesa logiseb, siis ärge pisti-
kut sisestage. Elektrilöögi- või tuleoht!
6. Seadet ei tohi kasutada ilma lambi
1)
katteta
sisevalgustuse jaoks.
• See seade on raske. Seda liigutades olge
ettevaatlik.
• Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmas olevaid esemeid, kui teie käed on
niisked/märjad, kuna see võib põhjustada
nahamarrastusi või külmahaavandeid.
• Ärge kasutage kunagi sulatamise kiirendamiseks fööni ega muid kuumutusseadmeid. Liigne kuumus võib kahjustada
seadme plastmassist sisemust ja niiskus
võib tungida elektrisüsteemi, põhjustades
lühiseid.
Paigaldamine
Tähtis Elektriühenduse puhul jälgige
hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.
• Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste osas. Ärge ühendage seadet, kui
see on viga saanud. Teatage võimalikest
kahjustustest koheselt toote müüjale. Sel
juhul jätke pakend alles.
• On soovitatav enne seadme taasühendamist oodata vähemalt kolm tundi, et õli
saaks kompressorisse tagasi voolata.
• Seadme ümber peab olema küllaldane
õhuringlus, selle puudumine toob kaasa
ülekuumenemise. Et tagada küllaldane
ventilatsioon, järgige paigaldamisjuhiseid.
• Kus võimalik, peaks seadme tagakülg
olema vastu seina, et vältida soojade
osade (kompressor, kondensaator) puudutamist ja võimalikke põletusi.
• Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide lähedal.
• Pärast seadme paigaldamist veenduge,
et toitepistikule oleks olemas juurdepääs.
4 electrolux
•
Ühendage ainult joogivee varustusega.
4)
Teenindus
• Kõik masina hoolduseks vajalikud elektritööd peab teostama kvalifitseeritud elektrik või kompetentne isik.
• Käesolev toode tuleb teenindusse viia volitatud teeninduskeskussesse ja kasutada
tohib ainult originaal varuosi.
Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti
kahjustada võivaid gaase ei selle kül-
Tähtis Märgutuli jääb asendisse ON, kuni
seade on vooluvõrgust eemaldatud.
Temperatuuri reguleerimine
Temperatuuri reguleeritakse automaatselt.
Seadme töölerakendamiseks toimige järgmiselt:
• keerake temperatuuriregulaatorit vastupäeva, et valida kõrgem säilitustemperatuur.
• keerake temperatuuriregulaatorit päripäeva, et valida madalam säilitustemperatuur.
mutussüsteemis ega isolatsioonimaterjalides. Seadet ei tohi likvideerida koos
muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht sisaldab kergestisüttivaid gaase: seade
tuleb utiliseerida vastavalt kohaldatavatele määrustele, mille saate oma kohalikust omavalitsusest. Vältige jahutusseadme kahjustamist, eriti taga soojusvaheti läheduses. Selles seadmes ka-
sutatud materjalid, millel on sümbol
, on korduvkasutatavad.
Kõige sobivam on tavaliselt keskmine
säte.
Sobiva sätte valimisel tuleb pidada meeles,
et seadme sisetemperatuur sõltub:
• ruumi temperatuurist,
• ukse avamise sagedusest,
• säilitatava toidu kogusest,
• seadme asukohast.
Action Freeze-funktsioon
Funktsiooni Action Freeze sisselülitamiseks
vajutage nuppu Action Freeze.
Funktsiooni Action Freeze tuli süttib.
Tähtis Funktsioon lülitub ligikaudu 52 tunni
pärast automaatselt välja.
Funktsiooni saab igal ajal välja lülitada, vajutades nuppu Action Freeze. Funktsiooni Action Freeze tuli kustub.
Kõrge temperatuuri signaal
Temperatuuri tõusust sügavkülmikus (näiteks elektrikatkestuse või ukse avamise tõttu) annab märku:
• vilkuv hoiatustuli.
• helisignaal.
Helisignaali väljalülitamiseks vajutage signaali lähtestusnuppu.
Tavaliste tingimuste taastumisel lõpeb hoiatustule vilkumine ja helisignaal lülitub automaatselt välja.
4) Kui veeühendus on ette nähtud.
ESIMENE KASUTAMINE
Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist,
peske seadme sisemus ja kõik lisatarvikud
leige vee ja neutraalse seebiga eemaldamaks uutele toodetele omast lõhna ja kuivatage seade hoolikalt.
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
Värske toidu sügavkülmutamine
Sügavkülmuti sobib värske toidu sügavkülmutamiseks ja külmutatud ning sügavkülmutatud toidu pikaajaliseks säilitamiseks.
Värske toidu sügavkülmutamiseks aktiveerige Action Freeze funktsioon vähemalt 24
tunniks enne külmutatava toidu sügavkülmutusvahesse asetamist.
Külmutamiseks asetage toiduained kahte
ülemisse osasse.
Maksimaalne toidukogus, mida on võimalik
24 tunni hooksul külmutada, on ära toodud
andmeplaadil , sildil, mis asub seadme
sees.
Sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi:
sel ajal ei tohi lisada külmutamiseks toitu.
Sügavkülmutatud toidu säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaaegset mittekasutamist tuleb lasta seadmel vähemalt 2 tundi kõrgemate seadetega
töötada, enne kui asetate toiduained seadmesse.
electrolux 5
Tähtis Ärge kasutage pesuvahendeid ja
abrasiivseid pulbreid, kuna need kahjustavad sisepindu.
Tähtis Juhuslikul ülessulatamisel, näiteks
voolukatkestuse tõttu, kui vool on olnud ära
pikemalt väärtusest, mis on äratoodud
tehnilise iseloomustuse peatükis
"temperatuuri tõusu aeg", peab ülessulanud
toiduained koheselt ära tarbima või
valmistama ning seejärel uuesti külmutama
(peale mahajahtumist).
Sulatamine
Sügavkülmutatud või külmutatud toidu võib
enne kasutamist külmikuvahes või toatemperatuuril üles sulatada, olenevalt sellest,
kui palju selleks aega on.
Väikesi tükke võib valmistada ka külmutatult, otse sügavkülmikust: sel juhul kulub
toiduvalmistamiseks rohkem aega.
Külma akumulaatorid
Sügavkülmikul on vähemalt üks külma akumulaator, mis pikendab säilitusaega voolukatkestuse või rikke korral.
KASULIKKE VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
Näpunäiteid sügavkülmutamiseks
Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaalselt ära kasutada, siinkohal mõned olulised näpunäited:
• maksimaalne toidukogus, mida on võimalik külmutada 24 tunni jooksul. on ära
toodud seadme andmeplaadil;
• sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi.
Sel ajal ei tohi külmutamiseks toitu lisada;
• külmutage ainult tippkvaliteetseid, värskeid ja korralikult puhastatud toiduaineid;
• valmistage toit ette väikeste portsjonitena, et see külmuks kiiresti ja täielikult läbi
ning et seda oleks hiljem võimalik sulatada ainult vajalikus koguses;
• mähkige toit fooliumi või polüteeni ja
veenduge, et pakendid oleksid õhukindlad;
• ärge laske värskel külmutamata toidul
puutuda vastu juba külmutatud toitu; nii
väldite temperatuuri tõusu viimases;
• lahjad toiduained säilivad paremini ja
kauem kui rasvased; sool vähendab toidu
säilivusaega;
• jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast
sügavkülmutusest võtmist, võib põhjustada nahal külmapõletust;
• soovitatakse märkida külmutamise kuupäev igale pakendile, et saaksite säilitusaega jälgida.
6 electrolux
Näpunäiteid sügavkülmutatud toidu
säilitamiseks
Et saada antud seadmelt parimad tulemused, tuleb:
• veenduda, et kaubandusvõrgust hangitud
külmutatud toiduaineid on kaupluses
nõuetekohaselt säilitatud;
• veenduda, et külmutatud toiduained toimetatakse kauplusest sügavkülmikusse
võimalikult lühikese aja jooksul;
PUHASTUS JA HOOLDUS
Ettevaatust Enne mistahes
hooldustegevust tõmmake seadme
toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis
on süsivesinikku; seega peab hooldust
ja täitmist korraldama ainult volitatud
tehnik.
Perioodiline puhastamine
Seadet tuleb regulaarselt puhastada:
• puhastage sisemus ja tarvikud leige veega ning neutraalse seebiga;
• kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja
pühkige neid, et need oleksid puhtad;
• loputage ja kuivatage korralikult.
Tähtis Ärge tõmmake, liigutage ega
vigastage kapis olevaid torusid ja/või
juhtmeid.
Ärge kunagi kasutage pesuaineid, abrasiivseid pulbreid, tugevalt lõhnastatud puhastustooteid või vahapolituure sisemuses puhastamiseks, sest see rikub pindu ja jätab
kappi tugeva lõhna.
Puhastage seadme tagaküljel asuv kondensaator (must võrestik) ja kompressor harjaga. See parandab seadme jõudlust ja vähendab elektritarbimist.
Tähtis Olge ettevaatlik, et mitte vigastada
jahutussüsteemi.
Mitmed köögipindade puhastusvahendid sisaldavad kemikaale, mis võivad kahjustada
selles seadmes kasutatud plastmasse. Seetõttu soovitatakse puhastada seda seadet
väljast ainult sooja veega, millele on lisatud
pisut nõudepesuvahendit.
Pärast puhastamist ühendage seade uuesti
vooluvõrku.
• ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti
kauemaks kui vältimatult vajalik;
• kord üles sulanud toit rikneb kiiresti ja seda ei saa uuesti külmutada;
• ärge ületage toidu tootje poolt osutatud
säilitusaega.
Sügavkülmiku sulatamine
Külmiku riiulitel ja ülemise kambri ümbruses
moodustub alati teatud määral härmatist.
Sulatage külmik, kui härmatisekihi paksus
on umbes 3–5 millimeetrit.
Härmatise eemaldamiseks järgige alltoodud
juhiseid:
• lülitage seade välja ja eemaldage toitepistik pistikupesast,
• võtke toiduained välja, pakkige need mitme ajalehekihi sisse ja asetage jahedasse
kohta,
• tõmmake sügavkülmiku sahtlid välja,
• mähkige sahtlite ümber isoleeriv materjal,
nt tekid või ajalehed.
Sulatamist saab kiirendada, asetades sügavkülmikusse kausid sooja (mitte keeva)
veega.
• Vabastage väljalaskerenn puhkeasendist
ja lükake seda sissepoole, nagu pildil näha, ning paigutage selle alla veekogumisnõu.
• Eemaldage ettevaatlikult jää, kui see hakkab sulama. Kasutage puust või plastist
kaabitsat.
• Kui kogu jää on sulanud, puhastage ja
kuivatage kapi sisemus ning paigutage
väljalaskerenn oma kohale tagasi.
electrolux 7
• Lülitage kapp sisse, lükake pistik pistikupessa ja paigutage külmutatud toiduained kappi tagasi.
Tähtis Aurusti vigastamise vältimiseks ärge
kasutage sellelt härmatise eemaldamisel
teravaid metallist tööriistu. Ärge kasutage
sulatamise kiirendamiseks mehhaanilisi
seadmeid või muid kunstlikke vahendeid
peale tootja poolt soovitatute. Külmutatud
• ühendage seade vooluvõrgust lahti;
• võtke kogu toit välja;
•
sulatage
5)
ja puhastage seade ja kõik tar-
vikud;
• jätke uks/uksed irvakile, et hoida ära ebameeldiva lõhna tekkimist.
Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda kellelgi seda aeg-ajalt kontrollida, et sees olev
toit voolukatkestuse korral ei rikneks.
toiduainete temperatuuri tõus sulatamise
ajal võib lühendada nende säilimisaega.
Töö vahepealsed ajad
Kui seade ei ole pikemat aega kasutusel,
rakendage järgmisi abinõusid:
MIDA TEHA, KUI...
Hoiatus Enne veaotsingut võtke pistik
pesast välja.
Veaotsingut, mida ei ole antud juhendis
äratoodud, võib läbi viia ainult kvalifitseeritud elektrik või kompetentne isik.
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
Seade ei tööta. Signaaltuli ei vilgu.
Toitekaabel ei ole korralikult pis-
Seades puudub vool. Pistikus ei
Märgutuli hakkab põlema.
Alarmtuli vilgub.
Kompressor töötab pidevalt.
Uks ei ole korralikult kinni.Vaadake "Ukse sulgemine.
Ust on liiga tihti lahti tehtud.Ärge jätke ust avatuks kauemaks
Toidu temperatuur on liiga kõr-
Ruumitemperatuur on liiga kõr-
Action Freeze funktsioon on sis-
Seade on välja lülitatud.Lülitage seade sisse.
tikusse ühendatud.
ole voolu.
Seade ei tööta korralikult.Võtke ühendust kvalifitseeritud
Temperatuur on sügavkülmikus
liiga kõrge.
Temperatuur ei ole õigesti seadistatud.
ge.
ge.
se lülitatud.
Tähtis Normaalsel kasutamisel on kuulda
mõningast müra (kompressor,
jahutusvedeliku ringlus).
Ühendage toitekaabel korralikult
pistikusse.
Ühendage mõni teine elektriseade
pistikusse.
Võtke ühendust kvalifitseeritud
elektrikuga.
elektrikuga.
Vt. "Liigse temperatuuri alarm
Määrake kõrgem temperatuur.
kui vaja.
Laske toidul enne külmkappi pa-
nemist toatemperatuurini maha
jahtuda.
Vähendage ruumitemperatuuri.
Vt " Action Freeze funktsiooni".
5) Kui nii on ette nähtud.
8 electrolux
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
Temperatuur sügavkülmikus on liiga madal.
Action Freeze funktsioon on sis-
Temperatuur sügavkülmikus on liiga kõrge.
Uks ei ole korralikult kinni.Vaadake "Ukse sulgemine.
Toidu temperatuur on liiga kõr-
Palju toiduaineid säilitatakse sa-
Toiduained on üksteisele liiga lä-
On liiga külm.Toit ei ole õigesti pakitud.Pakkige toit korralikult.Uks ei ole korralikult kinni.Vaadake "Ukse sulgemine.
Temperatuuri regulaator ei ole
Ukse sulgemine
1. Puhastage ukse tihendid.
Temperatuuri regulaator ei ole
õigesti seadistatud.
se lülitatud.
Temperatuuri regulaator ei ole
õigesti seadistatud.
ge.
maaegselt.
hedal.
õigesti seadistatud.
3. Vajadusel asendage vigased uksetihen-
did. Pöörduge teeninduskeskusse.
Määrake kõrgem temperatuur.
Vt " Action Freeze funktsiooni".
Määrake madalam temperatuur.
Laske toidul enne külmkappi panemist toatemperatuurini maha
jahtuda.
Säilitage samaaegselt vähem toiduaineid.
Säilitage toiduaineid nii, et oleks
alati külma õhu ringlus.
Määrake kõrgem temperatuur.
2. Vajadusel reguleerige ust. Vaadake
"Paigaldamine".
TEHNILISED ANDMED
Niši mõõtmedKõrgus1600 mm
Laius600 mm
Sügavus650 mm
Temperatuuri tõusu aeg30 h
Elektripinge230-240 V
Sagedus50 Hz
Täiendavad tehnilised andmed on kirjas
andmesildil, mis asub seadme vasakul siseküljel, ja energiasildil.
PAIGALDAMINE
Lugege "Ohutusjuhendeid" hoolikalt
enne seadme paigaldamist, et tagada
turvalisus ja seadme õige töö.
Asukoht
Seade tuleb paigaldada ohutusse kaugusse
sellistest soojusallikatest nagu radiaatorid,
boilerid, otsene päikesevalgus jne. Veenduge, et õhk saaks kapi taga vabalt liikuda.
Parimate töötulemuste saavutamiseks peab
külmiku puhul, mis asub seinale paigutatud
kapi all, olema minimaalne kaugus külmiku
ülaserva ja kapi vahel vähemalt 100 mm .
Ideaalne oleks, kui seadet ei paigutataks
seinale kinnitatud kapi alla. Täpse loodimise
tagavad külmiku all olevad üks või mitu reguleeritavat jalga.
Kui külmik paigutatakse nurka ja hingedega
külg on seina poole, peab kaugus seina ja
külmiku vahel olema vähemalt 10 mm, et
uks avaneks riiulite väljavõtmiseks küllalt
kaugele.
Hoiatus Seadet peab olema võimalik
lahutada elektrivõrgust; seetõttu peab
toitepistik olema pärast paigaldamist
kergesti ligipääsetav.
electrolux 9
10mm100mm
Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, et seadme andmeplaadil märgitud
pinge ja sagedus vastaksid teie majapidamise omale.
See seade peab olema maandatud. Toitejuhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul
kui teie kodune seinapistik pole maandatud,
maandage seade eraldi vastavalt elektrialastele nõudmistele pidades eelnevalt nõu
kvalifitseeritud elektrikuga.
Tootja loobub igasugusest vastutusest kui
ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitusele võetud.
See seade on vastavuses EMÜ direktiividega.
Tagumised vahedetailid
Seadmest leiate kaks vahedetaili, mis
tuleb paigaldada joonisel kujutatud viisil.
Lõdvendage kruvisid ja pange vahedetail
kruvipea alla, seejärel keerake kruvid kinni.
• On soovitatav, et selle töö viiksid läbi
kaks inimest, kellest üks saaks uksi kindlalt kinni hoida, samal ajal kui teine eemaldab või paigaldab kruvisid jms.
• Avage uks, kui seade on püstiasendis.
Keerake kruvid lahti ja eemaldage ukse
ülemine plastist serv.
• Eemaldage ukse plastist serva küljest väike plastkate ja paigaldage see vastasküljele (d).
• Asetage seade maha tagumise küljega
allapoole.
10 electrolux
d
d
• Eemaldage uksehinge katte küljest kruvi
(a) .
• Keerake ülemine uksehing lahti ja eemaldage (b).
• Keerake kruvid lahti ja eemaldage ukse
polt (c).
b
c
a
e
2
1
5
f
4
3
• Tõstke seade püstasendisse.
• Avage uks ja paigaldage kruvide abil ukse
ülemine plastist serv kohale tagasi.
• Tõstke uks eest.
• Eemaldage kate tööriista abil (e), keerake
lahti alumise hinge tihvt (f) ja paigaldage
see vastasküljele.
• Asetage kate (e) vastasküljele.
• Asetage uks tagasi.
• Veenduge, et ukse esipaneel on paralleelne esipaneeli ülaosaga.
• Kinnitage uue uksehinge katte kruvi (selle
leiate kasutusjuhendite kotist).
• Eemaldage katted, kui see on ette nähtud ja keerake käepide lahti. Eemaldage
ukse vastasküljelt aukude katted. Paigutage käepide ja katted vastasküljele ja sisestage tekkinud avaustesse plastist tüüblid (need leiate kasutusjuhendite kotist).
Hoiatus Paigutage seade oma kohale,
loodige see, oodake vähemalt neli tundi
ja seejärel ühendage toitepistik
pistikupesaga.
Kui te ei soovi ülalkirjeldatud toiminguid ise
teha, pöörduge lähimasse müügijärgsesse
teenindusse. Müügijärgse teeninduse spet-
electrolux 11
sialist muudab uste avamissuuna ise teie
kulul.
Hoiatus Kui olete ukse avamissuunda
muutnud, kontrollige üle kõik kruvide
kinnitused ja vaadake, kas
magnettihend on korpuse küljes
korralikult kinni.
KESKKONNAINFO
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
Kui ümbritsev temperatuur on madal
(nt talvel), ei pruugi tihend korralikult
korpuse vastu kinnituda. Sel juhul oodake, kuni tihend loomulikul teel kinnitub. Asetage seade maha tagumise
küljega allapoole.
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote
taastöötlemise kohta võtke ühendust
kohaliku omavalitsuse, oma
majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
12 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 12
Bandeau de commande 15
Première utilisation 16
Utilisation quotidienne 16
Conseils 16
Entretien et nettoyage 17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation
correcte de l'appareil, lisez attentivement
cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser
l'appareil pour la première fois. Pour éviter
toute erreur ou accident, veillez à ce que
toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice
avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu
ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire,
afin qu'il puisse se familiariser avec son
fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des
biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages dus au non-respect de
ces instructions.
Lors de sa fabrication, cet appareil a été
construit selon des normes, directives et/ou
décrets pour une utilisation sur le territoire
français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de
l'environnement, vous devez d'abord lire attentivement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre
appareil.
Attention Pour éviter tout risque de
détérioration de l'appareil, transportezle dans sa position d'utilisation muni de
ses cales de transport (selon le
modèle). Au déballage de celui-ci, et
pour empêcher des risques d'asphyxie
et corporel, tenez les matériaux
En cas d'anomalie de fonctionnement 18
Caractéristiques techniques 20
Installation 20
En matière de sauvegarde de
l'environnement 23
Sous réserve de modifications
d'emballage hors de portée des
enfants.
Attention Pour éviter tout risque
(mobilier, immobilier, corporel,...),
l'installation, les raccordements (eau,
gaz, électricité, évacuation selon
modèle), la mise en service et la
maintenance de votre appareil doivent
être effectuées par un professionnel
qualifié.
Attention Votre appareil a été conçu
pour être utilisé par des adultes. Il est
destiné à un usage domestique normal.
Ne l'utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou pour
d'autres buts que ceux pour lesquels il
a été conçu. Vous éviterez ainsi des
risques matériel et corporel.
Attention Débranchez l'appareil avant
toute opération de nettoyage manuel.
N'utilisez que des produits du
commerce non corrosifs ou non
inflammables. Toute projection d'eau
ou de vapeur est proscrite pour écarter
le risque d'électrocution.
Attention Si votre appareil est équipé
d'un éclairage, débranchez l'appareil
avant de procéder au changement de
l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter
de s'électrocuter.
electrolux 13
Attention Afin d'empêcher des risques
d'explosion ou d'incendie, ne placez
pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur, à proximité
ou sur l'appareil.
Attention Lors de la mise au rebut de
votre appareil, et pour écarter tout
risque corporel, mettez hors d'usage
ce qui pourrait présenter un danger :
coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil. Informez-vous auprès des
services de votre commune des
endroits autorisés pour la mise au
rebut de l'appareil.
Attention Respectez la chaîne de froid
dès l'acquisition d'un aliment jusqu'à
sa consommation pour exclure le
risque d'intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent
d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils
sont sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne responsable
qui puisse leur assurer une utilisation de
l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à
portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez
à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour éviter les
risques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que des enfants ne restent
enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous
conseillons de rendre celle-ci inutilisable
avant de vous en débarrasser. Ceci afin
d'éviter aux enfants de s'enfermer dans
l'appareil et de mettre ainsi leur vie en
danger.
Consignes générales de sécurité
Avertissement
Veillez à ce que les orifices de ventilation,
situés dans l'enceinte de l'appareil ou la
structure intégrée, ne soient pas obstrués.
• Les appareils sont destinés uniquement à
la conservation des aliments et/ou des
boissons dans le cadre d’un usage domestique normal, tel que celui décrit
dans la présente notice.
• N'utilisez pas d'appareils électriques,
d'agents chimiques ou tout autre système artificiel pour accélérer le processus
de dégivrage.
• Ne faites pas fonctionner d'appareils
électriques (comme des sorbetières électriques, ...) à l'intérieur des appareils de
réfrigération à moins que cette utilisation
n'ait reçu l'agrément du fabricant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.
• Le circuit frigorifique de l’appareil contient
de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec
l’environnement mais qui est néanmoins
inflammable.
Pendant le transport et l'installation de
votre appareil, assurez-vous qu'aucune
partie du circuit frigorifique n'est endommagée.
Si le circuit frigorifique est endommagé :
– évitez les flammes vives et toute autre
source d'allumage
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Ne modifiez pas les spécifications de
l'appareil. Si le câble d'alimentation est
endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocution.
Avertissement Les éventuelles réparations ou interventions sur votre appareil, ainsi que le remplacement du câble
d'alimentation, ne doivent être effectuées que par un professionnel qualifié.
1. L'appareil ne doit pas être raccordé
à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement
multiple (risque d'incendie).
14 electrolux
2. Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant
écrasée ou endommagée peut
s'échauffer et causer un incendie.
3. Vérifiez que la prise murale de l'appareil est accessible.
4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble.
5. Si la prise murale n'est pas bien fixée, n'introduisez pas de prise dedans. Risque d'électrocution ou d'incendie.
6. Votre appareil ne doit pas être utilisé
sans le diffuseur de l'ampoule
6)
d'éclairage.
pour l'éclairage intér-
ieur.
• Cet appareil est lourd. Faite attention lors
de son déplacement.
• Ne touchez pas avec les mains humides
les surfaces givrées et les produits congelés (risque de brûlure et d'arrachement
de la peau).
• Évitez une exposition prolongée de l'appareil aux rayons solaires.
•
Les ampoules
7)
utilisées dans cet appareil sont des ampoules spécifiques destinées uniquement à un usage sur des appareils ménagers. Elles ne sont pas
adaptées à l'éclairage d'une habitation.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les
parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Ne placez pas d'aliments directement
contre la sortie d'air sur la paroi arrière de
l'appareil.
8)
• Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
• Conservez les aliments emballés conformément aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils
de conservation donnés par le fabricant
de l'appareil. Consultez les instructions
respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes
de boissons gazeuses dans le comparti-
6) Si l'appareil est équipé d'un diffuseur d'éclairage.
7) Si l'ampoule d'éclairage est prévue.
8) Si l'appareil est sans givre.
9) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.
ment congélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le
faire éclater et endommager ainsi l'appareil.
• Ne consommez pas certains produits tels
que les bâtonnets glacés dès leur sortie
de l'appareil, car ils peuvent provoquer
des brûlures.
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, mettez
l'appareil à l'arrêt et débranchez-le.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour
nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. N'employez pour
cela qu'une spatule en plastique.
Installation
Important Avant de procéder au
branchement électrique, respectez
scrupuleusement les instructions fournies
dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est
pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil
les dommages constatés. Dans ce cas,
gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre
heures avant de brancher l'appareil pour
que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la
notice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter
tout contact avec le compresseur et le
condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin
d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste
accessible après l'installation de l'appareil.
• Branchez à l'alimentation en eau potable
uniquement.
9)
electrolux 15
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être
réalisés par un électricien ou par une personne qualifiée.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par votre service après vente,
exclusivement avec des pièces d'origine.
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de
votre appareil ne contiennent pas de
BANDEAU DE COMMANDE
12345
1. Voyant Alarme
2. Voyant de test
3. Touche Action Freeze
Touche de réinitialisation d'alarme
4. Voyant Action Freeze
5. Thermostat
Mise en fonctionnement
Branchez l'appareil à une prise murale.
Le voyant de test clignote.
Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre sur une position
moyenne.
Important Si la température à l'intérieur de
l'appareil est trop élevée, le voyant Alarme
clignote.
Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le
thermostat sur la position "O".
Important Le voyant reste ON jusqu'à ce
que l'appareil soit débranché du secteur.
Réglage de la température
La température est réglée automatiquement.
Pour faire fonctionner l'appareil, procédez
comme suit :
C.F.C. contribuant ainsi à préserver
l'environnement. L'appareil ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La
mousse d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer
les circuits frigorifiques, notamment au
niveau du condenseur. Les matériaux
utilisés dans cet appareil identifiés par
le symbole
• tournez le thermostat dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour obtenir une température plus élevée.
• tournez le thermostat dans le sens des
aiguilles d'une montre pour obtenir une
température plus basse.
Une position moyenne est généralement la plus indiquée.
Le réglage doit être effectué en tenant
compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture de la porte
• la quantité de denrées stockées
• l'emplacement de l'appareil.
Fonction Action Freeze
Vous pouvez activer la fonction Action Freeze en appuyant sur la touche Action Freeze.
Le voyant Action Freeze s'allume.
Important Cette fonction s'arrête
automatiquement au bout de 52 heures.
Il est également possible de désactiver à
tout moment cette fonction manuellement
en appuyant sur la touche Action Freeze.
Le voyant Action Freeze s'éteint.
Alarme haute température
Une augmentation de la température dans
le compartiment congélateur (par exemple
sont recyclables.
16 electrolux
à cause d'une coupure de courant ou de
l'ouverture de la porte) est indiquée par :
• Le clignotement du voyant Alarme.
• Le déclenchement d'une alarme sonore.
L'appui sur la touche de réinitialisation de
l'alarme permet d'éteindre l'alarme sonore.
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour
congeler des denrées fraîches et conserver
les aliments surgelés ou congelés pendant
longtemps.
Activez la fonction Action Freeze 24 heures
avant d'introduire les denrées fraîches à
congeler dans le compartiment congélateur
et si vous utilisez la capacité maximale de
congélation.
Placez les denrées fraîches à congeler dans
les deux compartiments supérieurs.
Respectez le pouvoir de congélation de votre appareil, c'est à dire la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez
congeler par 24 heures et qui figure sur la
plaque signalétique (située à l'intérieur de
l'appareil).
Le temps de congélation est de 24 heures :
aucune autre denrée à congeler ne doit être
ajoutée pendant cette période.
Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position
Max pendant 2 heures environ, avant d'introduire les produits dans le compartiment.
Une fois les conditions normales de fonctionnement rétablies, le voyant Alarme cesse de clignoter et l'alarme sonore s'arrête
automatiquement.
Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique
pour ne pas abîmer la finition.
Important En cas de dégivrage accidentel,
dû par exemple à une panne de courant, si
la panne doit se prolonger plus longtemps
qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps
d'augmentation" dans la section
Caractéristiques techniques, consommez
les aliments décongelés le plus rapidement
possible ou recongelez-les après les avoir
cuits (une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent
être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante, avant
d'être utilisés, en fonction du temps disponible pour cette opération.
Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce
cas, la cuisson est plus longue.
Accumulateurs de froid
Le congélateur est équipé d'au moins un
accumulateur de froid qui permet d'augmenter l'autonomie de votre appareil en cas
de coupure de courant.
CONSEILS
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici
quelques conseils importants :
• la quantité maximale de denrées que
vous pouvez congeler par 24 heures est
indiquée sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne
doit être ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une
fois nettoyées).
electrolux 17
• préparez la nourriture en petits paquets
pour une congélation rapide et uniforme,
adaptés à l'importance de la consommation.
• enveloppez les aliments dans des feuilles
d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages sont étanches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non
congelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent mieux
et plus longtemps que les aliments gras ;
le sel réduit la durée de conservation des
aliments
• la température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont
consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des
brûlures.
• L'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Attention débrancher l'appareil avant
toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être
effectués que par du personnel autorisé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse.
• Vérifiez régulièrement les joints de porte
et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets.
• Rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou
endommager les tuyaux et/ou câbles qui se
trouvent à l'intérieur de l'appareil.
Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou
caustiques ni d'éponges avec grattoir pour
nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le
compresseur situés à l'arrière de l'appareil
produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
Conseils pour la conservation des
produits surgelés et congelés du
commerce
Pour une bonne conservation des produits
surgelés et congelés, vous devez :
• vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin ;
•prévoir un temps réduit au minimum pour
leur transport du magasin d'alimentation
à votre domicile ;
• éviter d'ouvrir trop souvent la porte du
congélateur et ne la laisser ouverte que le
temps nécessaire.
• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas
être recongelés.
• respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant.
avec une brosse ou un aspirateur. Cette
opération améliore les performances de
l'appareil et permet des économies d'énergie.
Important Attention à ne pas endommager
le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent
des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique
utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de
l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de
l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du compartiment
congélateur
Une certaine quantité de givre se forme
toujours sur les clayettes du compartiment
congélateur et autour du compartiment supérieur.
Dégivrez le compartiment congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est
d'environ 3-5 mm.
18 electrolux
Pour enlever le givre, suivez les instructions
ci-dessous :
• mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez
la prise de courant
• sortez les denrées congelées, enveloppez celles-ci dans plusieurs feuilles de
papier journal et conservez-les dans un
endroit frais
• enlevez les paniers de congélation
• enveloppez les denrées surgelées et congelées dans plusieurs feuilles de papier
journal, ou mieux, dans des emballages
isothermes. Conservez-les dans un endroit frais.
Pour accélérer le dégivrage, placez un récipient d'eau chaude (non bouillante) dans le
compartiment congélateur.
• Dégagez la goutière d'évacuation de son
emplacement, introduisez-la comme indiqué sur l'illustration et recueillez l'eau
dans un récipient.
• Grattez avec précaution la couche de givre lorsqu'elle commence à se décongeler. Utilisez une spatule en plastique
• Lorsque toute la glace a fondu, nettoyez
et essuyez l'appareil, et remettez la gouttière d'évacuation en place.
• rebranchez l'appareil, remettez-le en service et replacez les aliments congelés à
l'intérieur.
Important N'utilisez en aucun cas de
couteau ou tout autre objet tranchant,
d'objet métallique pour gratter la couche de
givre, vous risquez de détériorer
irrémédiablement l'évaporateur. N'utilisez
aucun autre dispositif mécanique ou moyen
artificiel que ceux qui sont recommandés
par le fabricant pour accélérer le dégivrage
de votre appareil. Une élévation de la
température des denrées congelées,
pendant la décongélation, peut réduire leur
durée de conservation.
En cas d'absence prolongée ou de
non-utilisation
Prenez les précautions suivantes :
• débranchez l'appareil
• retirez tous les aliments
•
dégivrez
10)
et nettoyez l'appareil et tous
les accessoires
• laissez la porte/les portes entrouverte(s)
pour prévenir la formation d'odeurs désagréables.
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité
de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier régulièrement son bon fonctionnement
pour éviter la détérioration des aliments en
cas de panne de courant.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Avertissement Avant de résoudre les
problèmes, débranchez l'appareil.
La résolution des problèmes non mentionnés dans le présent manuel, doit
être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou une personne compétente.
10) Si cela est prévu.
Important Certains bruits pendant le
fonctionnement (compresseur, circuit de
réfrigérant) sont normaux.
AnomalieCause possibleSolution
L'appareil ne fonctionne
L'appareil est à l'arrêt.Mettez l'appareil en fonctionne-
pas. Le voyant de fonctionnement ne clignote
pas.
La fiche n'est pas correctement
branchée sur la prise de courant.
Le courant n'arrive pas à l'appa-
reil. La prise de courant n'est
pas alimentée.
Le voyant de fonctionnement clignote.
Le voyant Alarme clignote.
Le compresseur fonctionne en permanence.
L'appareil ne fonctionne pas
correctement.
La température du congélateur
est trop élevée.
La température n'est pas correctement réglée.
La porte n'est pas correctement
fermée.
La porte a été ouverte trop sou-
vent.
La température du produit est
trop élevée.
La température ambiante est
trop élevée.
La fonction Action Freeze est
activée.
La température du congélateur est trop basse.
Le thermostat n'est pas correctement réglé.
La fonction Action Freeze est
activée.
La température du congélateur est trop élevée.
Le thermostat n'est pas correctement réglé.
La porte n'est pas correctement
fermée.
La température du produit est
trop élevée.
Trop de produits ont été intro-
duits simultanément.
Les produits sont trop près les
uns des autres.
Il y a trop de givre.
Les aliments ne sont pas correctement emballés.
La porte n'est pas correctement
fermée.
electrolux 19
ment.
Branchez correctement la fiche
sur la prise de courant.
Branchez un autre appareil électrique sur la prise de courant.
Faites appel à un électricien qualifié.
Faites appel à un électricien qualifié.
Consultez le paragraphe « Alarme
température excessive ».
Sélectionnez une température
plus élevée.
Consultez le paragraphe « Fermeture de la porte ».
Ne laissez pas la porte ouverte
plus longtemps que nécessaire.
Laissez le produit revenir à température ambiante avant de le
ranger dans l'appareil.
Réduisez la température ambiante.
Consultez le paragraphe « Action
Freeze ».
Sélectionnez une température
plus élevée.
Consultez le paragraphe « Action
Freeze ».
Sélectionnez une température
plus basse.
Consultez le paragraphe « Fermeture de la porte ».
Laissez le produit revenir à température ambiante avant de le
ranger dans l'appareil.
Introduisez moins de produits en
même temps.
Stockez les produits de façon à
permettre la circulation de l'air
froid.
Enveloppez les aliments correctement.
Consultez le paragraphe « Fermeture de la porte ».
20 electrolux
AnomalieCause possibleSolution
Le thermostat n'est pas correc-
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consul-
tement réglé.
3. Si nécessaire, remplacez les joints dé-
fectueux. Contactez le Service Aprèsvente.
Sélectionnez une température
plus élevée.
tez le paragraphe "Installation".
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions de la niche d'encastrement
Hauteur1600 mm
Largeur600 mm
Profondeur650 mm
Temps de levée30 h
Tension230-240 V
Fréquence50 Hz
Les caractéristiques techniques figurent sur
la plaque signalétique située sur le côté
gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
INSTALLATION
Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez
lire attentivement les "Consignes de
sécurité" avant d'installer l'appareil.
Emplacement
L'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur telle que radiateurs, chauffe-eau, lumière directe du
soleil etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rendement optimum si l'appareil
est installé sous un élément suspendu, la
distance entre le haut de l'armoire et l'élément suspendu doit être de 100 mm minimum. Si possible, évitez de placer l'appareil
sous des éléments suspendus. La mise à
niveau se fait à l'aide d'un ou de plusieurs
pieds réglables à la base de l'appareil.
Si l'appareil est placé dans un angle et si le
côté avec les charnières est face au mur, la
distance entre le mur et l'appareil doit être
de 10 mm minimum afin de permettre à la
porte de s'ouvrir suffisamment pour pouvoir
sortir les clayettes.
Avertissement L'appareil doit pouvoir
être débranché à tout moment ; il est
donc nécessaire que la prise murale
reste accessible après l'installation.
10mm100mm
Branchement électrique
Votre appareil ne peut être branché qu'en
230 V monophasé. Vérifiez que le compteur
électrique est peut supporter l'intensité absorbée par votre appareil compte tenu des
autres appareils déjà branchés. Calibre des
fusibles en ligne (un par phase) : 10 A à 230
V.
10mm
Important L'installation doit être réalisée
conformément aux règles de l'art, aux
prescriptions de la norme NF.C.15100 et
aux prescriptions des fournisseurs
d'énergie électrique.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui
doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C. 15100 et aux
prescriptions des fournisseurs d'énergie
électrique ; cette prise de courant doit impérativement être accessible. Si le câble
d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un câble d'alimentation certifié. Cette opération ne peut être effectuée
que par une personne habilitée, par votre
vendeur, ou par le fabricant. L'appareil ne
doit pas être raccordée à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux
règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante
ou défectueuse.
Entretoises arrière
Vous trouverez deux entretoises dans
l'appareil qui doivent être installées
comme indiqué sur la figure.
Desserrez les vis et introduisez l'entretoise
sous la tête de vis, puis resserrez les vis.
electrolux 21
Réversibilité de la porte
Avant toute opération, débranchez la fiche
de la prise de courant. Pour changer le
sens d'ouverture de la porte, procédez
comme suit :
• Pour effectuer les opérations suivantes, il
est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement
les portes lors de toute manipulation de
l'appareil.
• Ouvrez la porte quand l'appareil est debout. Dévissez les vis et retirez la moulure en plastique de la porte supérieure.
• Retirez le petit cache en plastique de la
moulure de la porte et remettez-le en place sur le côté opposé (d).
• Couchez l'appareil sur le dos.
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.