Electrolux EUC 19002 W User Manual

Page 1
návod k použití
notice d'utilisation
benutzerinformation
használati útmutató
instrukcja obsługi
návod na používanie
navodila za uporabo
Mraznička
Gefriergerät
Fagyasztó
Zamrażarka
Mraznička
Zamrzovalnik
EUC19001W EUC19002W
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostní informace 2 Ovládací panel 4 Při prvním použití 5 Denní používání 5 Užitečné rady a tipy 6
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před ne­žádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat ten­to spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebi- če i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak vši­chni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti. Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k použití, abyste neohrozili své zdraví a maje­tek, a uvědomte si, že výrobce neručí za úra­zy a poškození způsobené jejich nedodrže­ním.
Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetn
ě dětí) se sníženými fyzickými, smys­lovými nebo duševními schopnostmi, ne­bo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k použití spotřebiče. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
• Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáh­něte zástrčku ze zásuvky, odřízněte napá­jecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a od­straňte dveře, aby nedošlo k úrazu dětí elektrickým proudem, nebo se děti nemo­hly zavřít uvnitř.
Čištění a údržba 6 Co dělat, když... 8 Technické údaje 9 Instalace 10 Poznámky k životnímu prostředí 12
Zmĕny vyhrazeny
• Jestliže je tento spotřebič vybaven mag­netickým těsněním dveří a nahrazuje starší spotřebič s pružinovým zámkem (západ­kou) na dveřích nebo víku, nezapomeňte před likvidací pružinový zámek znehodno­tit. D
ěti se pak nemohou ve spotřebiči
zavřít jako ve smrtelně nebezpečné pasti.
Všeobecné bezpečnostní informace
Pozor Udržujte větrací otvory volně
průchodné.
•Tento spotřebič je určen k uchovávání po- travin nebo nápojů v běžné domácnosti, jak je uvedeno v návodu k použití.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte me­chanické nebo jiné pomocné prostředky.
• V prostoru chladicích spotřebičů nepouží­vejte jiné elektrické přístroje (např. zmrzli­nové strojky) než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
• Nepoškozujte okruh chladicí kapaliny.
• Chladivo isobutan (R600a), které je obsa­ženo v chladicím okruhu spotřebiče, je přírodní plyn, který je dobře snášen život­ním prostředím, ale je hořlavý. Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte na to, aby nedošlo k poškození žá­dné části chladicího okruhu. Pokud dojde k poškození chladicího okru­hu, – nepoužívejte v blízkosti spotřebiče
otevřený oheň a jiné zápalné zdroje;
–důkladně vyvětrejte místnost, ve které je
spotřebič umístěný.
•Změna technických parametrů nebo jaká- koli jiná úprava spotř Jakékoli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým pro­udem.
ebiče je nebezpečná.
Page 3
electrolux 3
Upozorně Elektrické díly (napájecí ka­bel, zástrčka, kompresor) smí vyměnit pouze autorizovaný zástupce nebo kva­lifikovaný pracovník servisu.
1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlače- ná nebo poškozená zadní stranou spotřebiče. Stlačená nebo poškozená zástrčka se může přehřát a způsobit požár.
3. Dbejte na to, aby byla zástrčka spotřebiče dobře přístupná.
4. Netahejte za napájecí kabel.
5. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, ne­zasunujte do ní zástrčku. Hrozí nebez­pečí úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
6. Spotřebič nesmí být spuštěn bez krytu žárovky
1)
vnitřního osvětlení.
•Tento spotřebič je těžký. Při přemísťování spotřebiče buďte proto opatrní.
• Nevytahujte věci z mrazničky, ani se jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ru­ce, protože byste si mohli způsobit odřeni- ny nebo omrzliny.
•Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven přímému slunečnímu záření.
Žárovky
2)
použité v tomto spotřebiči jsou určené pouze pro použití v domácích spotřebičích. Tyto žárovky nejsou vhodné pro osvětlení místností.
Nepokládejte zmražené potraviny na horní desku spotřebiče, chlad a páry by pak mohly vytvořit vodní kondenzát na její vnitřní straně. Odkapávající kondenzát může zapříčinit nesprávnou funkci spotřebiče. Nepokládejte nebo nenechávejte proto žádné zmražené potraviny na horní desce spotřebiče.
Denní používání
•Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na plastové části spotřebiče.
•Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo te- kutiny, protože by mohly vybuchnout.
• Potraviny neukládejte přímo na větrací ot­vory v zadní stěně.
3)
• Zmrazené potraviny se nesmí po roz­mrznutí znovu zmrazovat.
1) Pokud je spotřebič vybaven krytem žárovky
2) Pokud je spotřebič vybaven osvětlením
3) Pokud je spotřebič beznámrazový.
•Zakoupené zmrazené potraviny skladujte podle pokynů daného výrobce.
• Pokyny výrobce spotřebiče týkající se uchování potravin je nutné přísně dodržo­vat. Řiďte se příslušnými pokyny.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s vysokým obsahem kysličníku uhličitého nebo nápoje s bublinkami, protože vy­tvářejí tlak na nádobu, a mohou dokonce vybuchnout a poškodit spotřebič.
• Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mra­zničky, hrozí nebezpečí popálení.
Čištění a údržba
•Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zá­strčku ze sítě.
•Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
•K odstranění námrazy nepoužívejte ostré předměty. Použijte plastovou škrabku.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte vy­soušeče vlasů ani jiné tepelné spotřebi
če. Příliš vysoká teplota může poškodit pla­stový vnitřek spotřebiče a do elektrického systému by mohla proniknout vlhkost a mohl by probíjet.
Instalace Důležité U elektrického připojení se pečlivě
řiďte pokyny uvedenými v příslušných odstavcích.
•Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotřebič poškozený, ne­zapojujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili. V tomto případě si uschovejte obal.
•Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.
•Okolo spotřebiče musí být dostatečná cir- kulace vzduchu, jinak by se přehříval. K dosažení dostatečného větrání se řiďte pokyny k instalaci.
•Pokud je to možné, měl by spotřebič stát zadní stranou ke stěně, aby byly jeho horké části nepřístupné (kompresor, kondenzá­tor), a nemohli jste o ně zachytit nebo se spálit.
Page 4
4 electrolux
•Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti ra- diátorů nebo sporáků.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná.
•Spotřebič připojte výhradně k přívodu pit- né vody.
4)
Servis
• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
• Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se na autorizované servisní středisko, kte­ré smí použít výhradně originální náhradní díly.
OVLÁDACÍ PANEL
1 2 3 4 5
1 Zelená kontrolka Zap/Vyp 2 Regulátor teploty a vypínač Zap/Vyp 3 Žlutá kontrolka funkce Rychlé zmražení 4 Vypínač zvukové signalizace a přepínač
funkce Rychlé zmražení
5 Červená výstražná kontrolka
Zapnutí spotřebiče
1. Po instalaci spotřebiče jej nechte stát ale-
spoň 4 hodiny.
2. Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
3. Otočte regulátorem teploty doprava do
polohy s teplotou nižší než „- 16 °C“.
4. Zelená kontrolka Zap/Vyp se rozsvítí a
červená výstražná kontrolka začne blikat.
5. Rozsvícení zelené kontrolky Zap/Vyp
znamená, že byl spotřebič zapnut.
6. Blikající červená výstražná kontrolka zna-
mená, že je v mrazicím oddíle nesprávná teplota. Navíc zní přerušovaný zvukový signál, který lze vypnout jedním stisknu­tím vypínače zvukové signalizace a přepí­nače funkce Rychlé zmražení.
7. Když zapnete mrazničku poprvé, bude
červená výstražná kontrolka blikat, do-
4) Pokud je spotřebič vybaven vodovodní přípojkou
Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v chladicím okruhu, ani v izolačních mate­riálech. Spotřebič nelikvidujte společně s domácím odpadem a smetím. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je nutné zlikvidovat podle příslušných předpisů, které získáte na obecním úřadě. Zabraňte poškození chladicí jed­notky, hlavně vzadu v blízkosti výměníku tepla. Materiály použité u tohoto spotřebiče označené symbolem
jsou
recyklovatelné.
kud vnitřní teplota spotřebiče nedosáhne úrovně potřebné pro bezpečné uchová­vání mražených potravin.
Vypnutí spotřebiče
1. Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regu­látorem teploty do polohy „O".
2. Spotřebič odpojíte od elektrické sítě vy­táhnutím zástrčky ze síťové zásuvky.
Regulace teploty
Teplota ve spotřebiči se nastavuje reguláto­rem teploty umístěným na ovládacím panelu. Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte tak­to:
•otočte regulátorem teploty směrem na ni-
žší nastavení, chcete-li dosáhnout vyšší te­ploty.
•otočte regulátorem teploty směrem na vy-
šší nastavení, chcete-li dosáhnout nižší te­ploty.
Nejvhodnější je obvykle střední nastave­ní.
Při hledání přesného nastavení mějte na pa­měti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
Page 5
electrolux 5
•teplotě místnosti
četnosti otevírání dveří spotřebiče
• množství vložených potravin
•umístění spotřebiče.
Červená výstražná kontrolka
Za normálních provozních podmínek zajišťu- je vnitřní teplota mrazničky dlouhodobé uchovávání mražených potravin. Pokud však tato teplota stoupne nad určitou úroveň (-12 °C), spotřebič spustí zvukovou a světelnou výstrahu. Světelnou výstrahu představuje blikání červené kontrolky (červe­ná výstražná kontrolka), zatímco zvukovou výstrahu představuje přerušovaný zvuk. Zvukovou signalizaci lze vypnout jedním stis­knutím vypínače zvukové signalizace.
Když zapnete mrazničku poprvé, bude červená výstražná kontrolka blikat, do­kud vnitřní teplota spotřebiče nedosáh­ne úrovně potřebné pro bezpečné ucho­vávání mražených potravin.
Funkce rychlého zmrazení
Pokud chcete zmrazit více než 3–4 kg po­travin:
1. 6—24 hodin před uložením čerstvých po­travin do spotřebiče stiskněte na 2—3 sekundy vypínač funkce Rychlého zmra­zení – rozsvítí se žlutá kontrolka funkce
Rychlé zmrazení. Kompresor pak bude nepřetržitě pracovat, aby se potraviny zmrazily co nejdříve.
2. Funkci je možné kdykoli vypnout stisknu­tím vypínače funkce Rychlé zmrazení na 2—3 sekundy.
3. Vložte potraviny do mrazicích oddílů (dru­hý a třetí box), pro maximální mrazicí vý­kon vyjměte tác mrazničky a police (po­kud jsou součástí výbavy), a poté potra­viny ke zmrazení položte přímo na výpar­ník. V případě malého množství potravin tác ani police odstraňovat nemusíte.
4. Jakmile jsou potraviny zmražené (to mů- že trvat až 24 hodin), můžete ručně vy­pnout funkci Rychlé zmrazení stisknutím příslušného vypínače na 2—3 sekundy, přičemž žlutá kontrolka funkce Rychlé zmrazení zhasne.
5. Přesuňte zmrazené potraviny z mrazicích oddílů do ostatních tří (úložných) oddílů, abyste si vytvořili místo pro další zmrazo­vání.
Pokud funkci Rychlé zmrazení necháte omylem zapnutou, vypne se funkce Ry­chlé zmrazení automaticky po 48 hodi­nách. Žlutá kontrolka funkce Rychlé zmrazení také zhasne.
PŘI PRVNÍM POUŽITÍ
Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, a pak vše důkladně utřete do sucha.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Zmrazování čerstvých potravin
Mrazicí oddíly (druhý a třetí box) se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a dlouhodobé uložení zmrazených a silně zmrazených po­travin. Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, použijte funkci rychlého zmrazení. Maximální množství čerstvých potravin, které je možné zmrazit během 24 hodin, je uvede­no na typovém štítku uvnitř spotřebiče.
Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky ne- bo abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch spotřebiče.
Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu do spotřebiče nevkládejte žádné další potraviny ke zmrazení. Zmrazovací tác je vhodný pro zmrazování malých množství ovoce (malin, jahod, rybízu apod.). Ovoce musí být rozloženo na tácu ve slabých vrstvách bez obalu. Po zmrazení můžete ovoce zabalit a roztřídit, a poté vložit do příslušných úložných oddílů.
Page 6
6 electrolux
Skladování zmrazených potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně 2 hodiny na vyšší nastavení.
Důležité V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a pokud výpadek proudu trval delší dobu, než je uvedeno v tabulce technických údajů, je nutné rozmrazené potraviny rychle
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Normální provozní zvuky
• Když je chladicí kapalina čerpána chladi­cím hadem nebo potrubím, můžete slyšet zvuk slabého bublání či zurčení. Nejde o závadu.
• Když je kompresor spuštěný a čerpá se chladící médium, může to být doprováze­no drnčením nebo pulsujícím zvukem kompresoru. Nejde o závadu.
• Tepelné roztažení může způsobit náhlé za­praskání. Jde o přirozený a neškodný fyzi­kální jev. Nejde o závadu.
• Když se kompresor spustí nebo vypne, můžete zaslechnout slabé kliknutí regulá­toru teploty. Nejde o závadu.
Tipy pro zmrazování potravin
K dosažení dokonalého zmrazovacího pro­cesu dodržujte následující důležité rady:
• maximální množství potravin, které je mo­žné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na ty­povém štítku;
• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této době nepřidávejte žádné další potraviny ke zmrazení;
• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kva­lity, čerstvé a dokonale čisté;
•připravte potraviny v malých porcích, aby se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak možné rozmrazit pouze požadované množství;
• zabalte potraviny do alobalu nebo polye­tylénu a přesvědčte se, že jsou balíčky vzduchotěsné;
spotřebovat nebo ihned uvařit či upéct a potom opět zmrazit (po ochlazení).
Rozmrazování
Hluboce nebo normálně zmrazené potraviny můžete před použitím rozmrazit při pokojové teplotě. Malé kousky lze dokonce tepelně upravovat ještě zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v tomto případě delší.
čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotýkat již zmrazených potravin, protože by zvýšily jejich teplotu;
• libové potraviny vydrží uložené déle a v le­pším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bezpečného skladování potravin;
• vodové zmrzliny mohou při konzumaci okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu způ
sobit popáleniny v ústech;
•doporučujeme napsat na každý balíček vi- ditelně datum uskladnění, abyste mohli správně dodržet dobu uchování potravin;
Tipy pro skladování zmrazených potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného spotřebiče dodržujte následující podmínky:
•vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené zmrazené potraviny byly prodejcem správ­ně skladované;
•zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z obchodu přineseny v co nejkratším mo­žném čase;
• neotvírejte často dveře, ani je nenechávej­te otevřené déle, než je nezbytně nutné;
• již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat;
•nepřekračujte dobu skladování uvedenou výrobcem na obalu.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pozor Před každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto provádět pouze autorizovaný pracovník.
Page 7
electrolux 7
Pravidelné čiště
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
•vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neutrální­ho mycího prostředku;
•pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a ot- írejte je, aby bylo čisté, bez usazených ne­čistot;
•důkladně vše opláchněte a osušte.
Důležité Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozujte je. Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku spotřebi- če abrazivní prášky, vysoce parfémované či­sticí prostředky nebo vosková leštidla, pro­tože mohou poškodit povrch a zanechat silný pach.
Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor na zadní straně spotřebiče čistěte kartáčem ne­bo vysavačem. Tím se zlepší výkon spotř
ebi-
če a sníží spotřeba energie. Důležité Dbejte na to, abyste nepoškodili
chladicí systém. Řada prostředků na čistění povrchů v kuchy-
ni obsahuje chemikálie, které mohou poško­dit umělou hmotu použitou v tomto spotřebi- či. Doporučujeme proto čistit povrch spotřebiče pouze teplou vodou s trochou te­kutého mycího prostředku na nádobí. Po čištění znovu připojte spotřebič k elektric­ké síti.
Odmrazování mrazničky
Na policích mrazničky a okolo horního oddílu se vždy bude tvořit určité množství námrazy. Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy dosáhne tloušťky kolem 3–5 mm.
Důležité Asi 12 hodin před odmrazováním nastavte regulátor teploty na vyšší nastavení, aby se vytvořila dostatečná zásoba chladu pro přerušení provozu spotřebiče.
Námrazu odstraníte následujícím způsobem:
1. Spotřebič vypněte a vytáhn
ěte síťovou
zástrčku ze sítě.
2. Vyjměte všechny zmrazené potraviny, za-
balte je do několika vrstev novin a dejte je na chladné místo.
Pozor Nedotýkejte se zmrazených potravin vlhkýma rukama. Ruce by vám mohly k potravinám přimrznout.
3. Nechte dveře spotřebiče otevřené, pla­stovou škrabku vložte do určeného místa dole uprostřed a pod ní dejte misku na rozmraženou vodu.
Chcete-li urychlit odmrazování, postavte do mrazicího oddílu hrnek s teplou vo­dou. Odstraňujte také kusy ledu, které odpadnou ještě před dokončením od­mrazování.
4. Po skončení odmrazování vysušte dů- kladně vnitřní prostor a škrabku uscho­vejte pro další použití.
5. Zapněte spotřebič.
6. Otočte regulátorem teploty do polohy „-18 °C“a nechte spotřebič pracovat ale­spoň 4 hodiny v režimu rychlého mrazení.
7. Po 4 hodinách vyjmuté potraviny vložte zpět do příslušných oddílů.
Upozorně K odstraňování námrazy z výparníku nepoužívejte nikdy ostré kovové nástroje. Mohli byste jej poškodit. K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické nebo jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny vý­robcem. Zvýšení teploty zmražených potravin bě- hem odmrazování může zkrátit dobu je­jich skladování.
Vyřazení spotřebiče z provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou do­bu používat, proveďte následná opatření:
Page 8
8 electrolux
1. odpojte spotřebič od sítě
2. vyjměte všechny potraviny
3. odmrazte a vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství
Důležité Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádejte někoho, aby ho občas zkontroloval, zda se potraviny nekazí, např. z důvodu výpadku proudu.
4. nechte dveře pootevřené, abyste zabrá­nili vzniku nepříjemných pachů.
CO DĚLAT, KDYŽ...
Upozorně Před odstraňováním závady vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Odstraňování závady, která není uvede­na v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
Důležité Během normálního používání vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně postaven
Kompresor funguje nepřetržitě.
Dveře nejsou řádně zavřené, ne-
Otvírali jste příliš často dveře. Nenechávejte dveře otevřené déle,
Příčinou může být vložení velkého
Vložili jste příliš teplé jídlo. Před uložením do spotřebiče ne-
Teplota v místnosti je příliš vyso-
Příliš mnoho námrazy a ledu.
Dveře nejsou řádně zavřené, ne-
Regulátor teploty může být ne-
V mrazničce je příliš teplo. Regulátor teploty může být ne-
Dveře správně nedoléhají, nebo
na podkladu.
Termostat je chybně nastaven. Nastavte vyšší teplotu.
bo netěsní.
množství potravin ke zmrazení najednou.
ká. Potraviny nejsou řádně zabalené. Zabalte lépe potraviny.
bo netěsní.
správně nastavený.
správně nastavený.
nejsou správně zavřené.
Důležité Spotřebič nefunguje nepřetržitě, zastavení kompresoru tedy neznamená výpadek proudu. Nedotýkejte se proto elektrických součástí spotřebiče, pokud jste nevypnuli přívod proudu.
Zkontrolujte, zda spotřebič stojí stabilně (všechny čtyři nožičky mu­sí stát na podlaze).
Zkontrolujte, zda jsou dveře dobře zavřené a těsnění je nepoškozené a čisté.
než je nezbytně nutné. Počkejte několik hodin a pak znovu
zkontrolujte teplotu.
chte jídlo vychladnout na teplotu místnosti.
Snižte teplotu místnosti.
Zkontrolujte, zda jsou dveře dobře zavřené a těsnění je nepoškozené a čisté.
Nastavte vyšší teplotu.
Nastavte nižší teplotu.
Zkontrolujte, zda jsou dveře dobře zavřené a těsnění je nepoškozené a čisté.
Page 9
electrolux 9
Problém Možná příčina Řešení
Příčinou může být vložení velkého
Vložili jste příliš teplé jídlo. Nechte jídlo vychladnout na teplotu
Potraviny ke zmrazení jsou polo-
Uvnitř mrazničky je příliš nízká teplota.
Spotřebič vůbec nefungu­je. Nefunguje ani chlaze­ní, ani osvětlení.
Do spotřebiče nejde proud. Vyzkoušejte zásuvku zapojením ji-
Spotřebič není zapnutý. Zapněte spotřebič Zásuvka není pod proudem (vy-
Spotřebič vůbec nechla­dí.
Zásuvka není pod proudem (vy-
Spotřebič není zapnutý. Zapněte spotřebič. Regulátor teploty není zapnutý. Zkontrolujte regulátor teploty.
Bliká zelená kontrolka.
Zavření dveří
1. Vyčistěte těsnění dveří.
množství potravin ke zmrazení najednou.
ženy příliš těsně u sebe.
Regulátor teploty může být ne­správně nastavený.
Zástrčka není správně zasunutá do zásuvky.
zkoušejte zásuvku zapojením ji­ného elektrického přístroje).
Zástrčka není správně zasunutá do zásuvky.
zkoušejte zásuvku zapojením ji­ného elektrického přístroje).
Problém s teplotním čidlem. Zavolejte servisního technika.
3. V případě potřeby vadné těsnění dveří vy­měňte. Obraťte se na servisní středisko.
Vkládejte raději menší množství potravin ke zmrazení.
místnosti a teprve pak jej vložte do spotřebiče.
Rozložte potraviny tak, aby mezi nimi mohl volně cirkulovat chladný vzduch.
Nastavte vyšší teplotu.
Zasuňte správně zástrčku.
ného elektrického přístroje.
Zavolejte elektrikáře.
Zasuňte správně zástrčku.
Zavolejte elektrikáře.
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se pokyny v části "Instalace".
TECHNICKÉ ÚDAJE
EUC19001W EUC19002W
Rozměry Výška 1250 mm 1250 mm Šířka 545 mm 545 mm Hloubka 640 mm 640 mm Skladovací čas při po-
ruše
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku.
18 h 18 h
Page 10
10 electrolux
INSTALACE
Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní informace" ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a správného provozu spotřebiče.
Umístě
Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní te­plota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče:
Klima-
tická třída
SN +10°C až + 32°C N +16°C až + 32°C ST +16°C až + 38°C T +16°C až + 43°C
Zadní rozpěrky
V obálce s dokumentací jsou dvě rozpěrky, které musí být namontovány podle obrázku.
1. Rozpěrky zasuňte do otvorů. Zkontroluj­te, zda je šipka (A) nasměrovaná jako na obrázku.
Okolní teplota
1
2
Umístě
Spotřebič musí být umístěný v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiá­tory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistě- te se, že vzduch může volně proudit kolem zadní části spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístěný pod závěsnými skříňkami kuchyň- ské linky, je pro zajištění správného výkonu nutná minimální vzdálenost mezi horní částí spotřebiče a závěsnými skříňkami alespoň 100 mm. Pokud je to ale možné, spotřebič pod závěsné skříňky nestavte. Správné vy­rovnání zajišťuje jedna nebo více seřiditel- ných nožiček na spodku spotřebiče. Pokud je spotřebič umístěn v rohu stranou se závěsy ke stěn
ě, musí být vzdálenost mezi stěnou a spotřebičem alespoň 10 mm, aby se dveře mohly dostatečně otevřít k vytažení polic.
Upozorně Spotřebič musí být odpojitelný od elektrické sítě, proto musí být zástrčka i po instalaci dobře přístupná.
2. Otočte rozpěrky proti směru hodinových ručiček o 45°, až zapadnou.
Vyrovnání
Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál vo­dorovně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou předních dolních nožiček (2). V případě potřeby seřiďte nožičky odstraněním rozpěr­ného kroužku (1).
Page 11
electrolux 11
6. Odšroubujte čep horního závěsu dveří spotřebiče, a poté jej přišroubujte na druhou stranu.
15mm 100mm
15mm
Změna směru otvírání dveří Důležité K provedení následujícího postupu
doporučujeme přizvat další osobu, která bude dveře spotřebiče v průběhu práce držet.
Chcete-li změnit směr otvírání dveří, postu­pujte takto:
1. Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
2. Opatrně nakloňte spotřebič tak, aby se kompresor nedotkl podlahy.
3. Vyšroubujte obě seřiditelné nožičky.
7. Nasaďte dveře na čep horního závěsu dveří.
8. Odšroubujte dolní závěs dveří. Přemístě- te čep ve směru šipky.
9. Vyšroubujte šroub a zašroubujte ho na opačné straně.
10. Přišroubujte spodní závěs dveří na dru­hou stranu beze změny pozice dveří.
11. Přišroubujte zbylý šroub z druhé strany spolu se seřiditelnými nožičkami (2 kusy).
12. Odmontujte držadlo a opět je namontuj-
5)
te
na opačnou stranu.
4. Vyšroubujte šrouby z dolního dveřního závěsu.
5. Mírným tahem dolů vysaďte dveře spotřebiče.
5) Pokud je součástí výbavy
13. Postavte spotřebič na místo, vyrovnejte jej, počkejte alespoň čtyři hodiny, a poté jej zapojte do elektrické zásuvky.
Na závěr zkontrolujte následující:
• Všechny šrouby jsou dotažené.
•Dveře se dobře otvírají i zavírají.
Page 12
12 electrolux
Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se může stát, že těsnění nebude dokonale doléhat. V takovém případě počkejte, až těsnění samo přilne. Pokud nechcete změnu směru otvírání dveří provádět sami, obraťte se na nejbližší středi­sko poprodejního servisu. Odborník z popro­dejního servisu provede změnu směru oteví­rání dveří na vaše náklady.
Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti.
Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostat­nému uzemně sy . Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů. Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
POZNÁMKY K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
ní v souladu s platnými předpi-
Page 13
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 13 Bandeau de commande 16 Première utilisation 18 Utilisation quotidienne 18 Conseils utiles 18 Entretien et nettoyage 19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et aver­tissements, avant d'installer et d'utiliser l'ap­pareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute per­sonne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sé­curité. Conservez cette notice avec l'appa­reil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionne­ment et sa sécurité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sé­curité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dom­mages dus au non-respect de ces instruc­tions. Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des per­sonnes ainsi que pour le respect de l'en­vironnement, vous devez d'abord lire at­tentivement les préconisations suivan­tes avant toute utilisation de votre ap­pareil.
Attention Pour éviter tout risque de
détérioration de l'appareil, transportez­le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon le modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et
electrolux 13
En cas d'anomalie de fonctionnement
20 Caractéristiques techniques 22 Installation 22 En matière de sauvegarde de l'environnement 25
Sous réserve de modifications
corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Attention Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
Attention Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Attention Débranchez l'appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.
Attention Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
Page 14
14 electrolux
Attention Afin d'empêcher des risques
d'explosion ou d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Attention Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
Attention Respectez la chaîne de froid dès l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa consommation pour exclure le risque d'intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentive­ment cette notice pour une utilisa­tion optimale de votre appareil.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou men­tales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. Empêchez les enfants de jouer avec l'ap­pareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'asphy­xier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour éviter les risques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures ma­gnétiques. S'il remplace un appareil équi­pé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en dan­ger.
Mesures générales de sécurité
Attention Veillez à ce que les orifices de
ventilation ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est destiné uniquement à la conservation d’aliments et/ou de boissons dans le cadre d’un usage domestique nor­mal, tel que celui décrit dans la présente notice.
• N'utilisez pas d'appareils électriques, d'agents chimiques ou tout autre système artificiel pour accélérer le processus de dégivrage.
• N’utilisez pas d'autres appareils électri­ques (par exemple, sorbetières) à l'inté­rieur d’appareils réfrigérants sauf s’ils sont homologués pour cet usage par leur fabri­cant.
• Faites très attention lorsque vous déplacez l'appareil afin de ne pas endommager des parties du circuit de refroidissement et ain­si d'éviter des risques de fuite.
• Le circuit de refroidissement de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compati­bilité avec l’environnement mais qui est néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est endom­magée. Si tel est le cas : – Évitez les flammes vives (briquet) et tout
autre allumage (étincelles).
– Aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil.
• Ne modifiez pas les spécifications de l'ap­pareil. Un cordon d'alimentation endom­magé peut être la cause de courts-circuits, d'incendies et/ou de décharges électri­ques.
Avertissement Les composants élec­triques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un technicien d’entretien agréé ou par un électricien spécialisé.
1. L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
2. Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant en-
Page 15
electrolux 15
dommagée peut surchauffer et provo­quer un incendie.
3. Vérifiez que la prise murale reste ac­cessible une fois que l'installation est terminée.
4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble, particulièrement lorsque l'appareil est tiré de son logement.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est desserrée, ne la branchez pas dans la prise murale. Risque d'électrocution ou d'incendie !
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de l'ampoule d'éclairage n'est pas pré-
6)
sent.
pour l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faites attention en le déplaçant.
• Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits conge­lés (risque de brûlure et d'arrachement de la peau).
• Évitez une exposition prolongée de l'ap­pareil aux rayons solaires.
Ampoules
7)
utilisées dans cet appareil sont des ampoules spéciales dédiées uni­quement à un usage avec des appareils ménagers. Elles ne conviennent pas à l'éclairage des pièces d'une habitation.
Ne placez pas d'aliments surgelés au­dessus du congélateur, car le froid et la vapeur peuvent produire une condensation d'eau sur sa face intérieure. L'égouttement qui en résulterait risquerait de provoquer des dysfonctionnements. Par conséquent, ne placez et ne déposez aucun aliment surgelé au-dessus du congélateur.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides in­flammables dans l'appareil (risque d'ex­plosion).
• Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie d'air sur la paroi arrière de
l'appareil.
8)
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Conservez les aliments emballés confor­mément aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'appareil. Consultez les instructions res­pectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le comparti­ment congélateur, car la pression se for­mant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appa­reil.
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour grat­ter la couche de givre. Utilisez une spatule en plastique.
• N'utilisez pas d'appareils électriques ou agents chimiques pour dégivrer l'appareil. La chaleur excessive pourrait endomma­ger le revêtement plastique interne et l'hu­midité pourrait s'introduire dans le systè­me électrique.
Installation Important Avant de procéder au
branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiate­ment au revendeur de l'appareil les dom­mages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement au­tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur­chauffe. Pour assurer une ventilation suffi-
6) Si le diffuseur est prévu
7) Si l'ampoule est équipée d'un diffuseur d'éclairage.
8) Si l'appareil est sans givre
Page 16
16 electrolux
sante, respectez les instructions de la no­tice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuis­son ou rayons solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste ac­cessible après l'installation de l'appareil.
• Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement.
9)
Maintenance
• Les branchements électriques nécessai­res à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien ou par une per­sonne qualifiée.
• Cet appareil ne doit être entretenu et ré­paré que par votre service après vente, exclusivement avec des pièces d'origine.
BANDEAU DE COMMANDE
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'en­vironnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagè­res et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflamma­bles : l'appareil sera mis au rebut con­formément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités loca­les. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans
cet appareil identifiés par le symbole sont recyclables.
1 2 3 4 5
1 Voyant Marche/ Arrêt vert 2 Thermostat et interrupteur Marche/ Arrêt 3 Voyant Congélation rapide jaune 4 Touche Arrêt du signal sonore et Congé-
lation rapide
5 Voyant Alarme rouge
Mise en fonctionnement
1. Après l'installation, attendez quatre heu-
res avant de brancher votre appareil.
2. Branchez l'appareil à une prise murale.
3. Tournez le thermostat dans le sens des
aiguilles d'une montre pour le régler sur
9) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu
une température inférieure à << - 16 °C >>.
4. Le voyant Marche/ Arrêt vert s'allume et le voyant Alarme rouge clignote.
5. Le voyant Marche/ Arrêt vert allumé si­gnifie que le congélateur est sous tension et fonctionne.
6. Le voyant Alarme rouge allumé signifie que la température à l'intérieur du con­gélateur est incorrecte. En outre, cet avertissement est confirmé par un signal sonore intermittent que l'on peut arrêter en appuyant une fois sur la touche Arrêt du signal sonore et Congélation rapide.
Page 17
electrolux 17
7. Lorsque l'on allume le congélateur pour la première fois, le voyant Alarme rouge clignote jusqu'à ce que la température in­terne atteigne le niveau requis pour as­surer une conservation sûre des produits congelés.
Mise à l'arrêt
1. Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le thermostat sur la position "0"
2. Pour mettre l'appareil hors tension, dé­branchez-le électriquement.
Réglage de la température
La température régnant à l'intérieur de l'ap­pareil est contrôlée par un thermostat situé sur le bandeau de commande. Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit :
• tournez le thermostat sur la position mini-
mum pour obtenir moins de froid.
• tournez le thermostat sur la position maxi-
mum pour obtenir plus de froid.
Une position moyenne est généralement la plus indiquée.
Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture de la porte
• la quantité de denrées stockées
• l'emplacement de l'appareil.
Voyant Alarme rouge
Dans des conditions d'utilisation normales, la température interne du congélateur assure une conservation à long terme des produits congelés. Lorsque la température interne remonte anormalement (-12°C ), l'alarme visuelle et sonore se déclenche. L'alarme visuelle est un voyant rouge clignotant (voyant Alarme rou­ge). L'alarme sonore est une tonalité inter­mittente. Vous pouvez arrêter l'alarme sonore en ap­puyant une fois sur la touche Arrêt du signal sonore.
Lorsque l'on allume le congélateur pour la première fois, le voyant Alarme rouge
clignote jusqu'à ce que la température interne atteigne le niveau requis pour as­surer une conservation sûre des pro­duits congelés.
Fonction Congélation Rapide
Pour congeler plus de 3-4 kg d'aliments :
1. Appuyez sur la touche de congélation ra­pide pendant 2 à 3 secondes pour activer la fonction Congélation rapide 6 à 24 heu­res avant de placer les aliments frais dans le congélateur, le voyant Congélation ra­pide jaune s'allume. Le compresseur fonctionne désormais continuellement pour que les denrées fraîches soient con­gelées le plus rapidement possible.
2. Vous pouvez désactiver cette fonction à n'importe quel moment en appuyant sur la touche Congélation rapide pendant 2 à 3 secondes.
3. Placez les aliments dans les comparti­ments de congélation (deuxième et troi­sième compartiments). Pour une perfor­mance de congélation optimale, retirez le compartiment de congélation et les tiroirs (si présents) et rangez les aliments direc­tement sur l'évaporateur. Vous n'avez pas besoin d'enlever le compartiment de congélation et les tiroirs si vous congelez des quantités d'aliments moins impor­tantes.
4. Lorsque les aliments sont totalement congelés (la congélation peut nécessiter jusqu'à 24 heures), vous pouvez appuyer pendant 2 à 3 secondes sur la touche Congélation rapide pour désactiver cette fonction. Le voyant jaune Congélation ra­pide s'éteindra.
5. Transférez les aliments congelés des compartiments de congélation dans les trois autres compartiments de stockage pour pouvoir congeler d'autres aliments.
Si la touche Congélation rapide reste in­volontairement activée, la congélation rapide sera automatiquement désacti­vée après 48 heures. Le voyant Congé­lation rapide jaune s'éteindra.
Page 18
18 electrolux
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi­res internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Congélation d'aliments frais
Les compartiments de congélation (deuxiè­me et troisième compartiments) sont conçus pour congeler des denrées fraîches et con­server à long terme des aliments surgelés ou congelés. Pour congeler des denrées fraîches, activez la fonction Congélation Rapide. La quantité maximale d'aliments pouvant être congelés en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique , située à l'intérieur de l'appareil. Le temps de congélation est de 24 heures : vous ne devez ajouter aucune autre denrée à congeler au cours de cette période. Le compartiment de congélation peut servir à congeler des fruits de petites tailles tels que framboises, fraises, raisins, etc. Les fruits doivent être rangés dans le com­partiment sans emballage et sans être em­pilés. Une fois congelés, vous pouvez les trier, les emballer et les ranger dans les com­partiments de stockage.
Important N'utilisez pas de produits abra­sifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt pro­longé, placez le thermostat sur la position Max pendant 2 heures environ, avant d'in­troduire les produits dans le compartiment.
Important En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus longtemps qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps d'augmentation" dans la section Caractéristiques techniques, consommez les aliments décongelés le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés à température ambiante. Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus longue.
CONSEILS UTILES
Bruits de fonctionnement normaux
• Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit d'évaporation peut produire un bruit de gargouillis ou de bouillonne­ment. Ce phénomène est normal.
• Le compresseur peut produire un ronron­nement aigu ou un bruit de pulsation. Ce phénomène est normal.
• La dilatation thermique peut provoquer un soudain, léger bruit de craquement. C'est un phénomène normal et sans gravité. Ce phénomène est normal.
• Un léger claquement se produit lors de la mise en fonctionnement/à l'arrêt du com­presseur. Ce phénomène est normal.
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants :
• la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indi­quée sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées alimen­taires fraîches, de qualité supérieure (une fois nettoyées).
• préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consomma­tion.
Page 19
electrolux 19
• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assu­rez-vous que les emballages sont étan­ches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non con­gelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments
• la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du comparti­ment congélateur, peut provoquer des brûlures.
• L'identification des emballages est impor­tante : indiquez la date de congélation du produit, et respectez la durée de conser­vation indiquée par le fabricant.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Attention débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effec­tués que par du personnel autorisé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
• nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse.
• vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets.
• rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse ou un aspirateur. Cette opé­ration améliore les performances de l'appa­reil et permet des économies d'énergie.
Conseils pour la conservation des produits surgelés et congelés du commerce
Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, vous devez :
• vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin ;
• prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation à votre domicile ;
• éviter d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laisser ouverte que le temps nécessaire.
• une fois décongelés, les aliments se dété­riorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés.
• respecter la durée de conservation indi­quée par le fabricant.
Important Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine re­commandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent atta­quer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par consé­quent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'ap­pareil. Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du congélateur
Une certaine quantité de givre se forme tou­jours sur les clayettes du congélateur et au­tour du compartiment supérieur. Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est d'environ 3-5 mm.
Important Environ 12 heures avant d'effectuer un dégivrage, mettez le thermostat sur une position de froid supérieure pour que les aliments soient assez congelés pendant l'interruption de fonctionnement.
Pour enlever le givre, suivez les instructions ci-dessous :
Page 20
20 electrolux
1. Mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez­le électriquement.
2. Sortez les denrées congelées, envelop­pez celles-ci dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais.
Attention Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits congelés. Risque de brûlures ou arrachement de la peau.
3. Maintenez la porte ouverte et utilisez une spatule en plastique comme gouttière en l'insérant dans l'emplacement prévu à cet effet. Placez au-dessous un récipient pour recueillir l'eau de dégivrage.
Le dégivrage peut être accéléré en pla­çant dans le compartiment congélateur un ou plusieurs récipients d'eau chaude non bouillante, à l'exclusion de toute au­tre source de chaleur. Retirez également les morceaux de glace au fur et à mesure que ceux-ci se détachent, avant que le processus de dégivrage ne soit terminé.
4. Une fois le dégivrage terminé, épongez et séchez bien l'intérieur du congélateur et
conservez la spatule pour une prochaine utilisation.
5. Mettez l'appareil sous tension.
6. Réglez le thermostat sur << -18 °C >> et laissez la fonction Congélation rapide ac­tivée pendant au moins 4 heures.
7. Après 4 heures, replacez les produits dans les compartiments.
Avertissement N'utilisez en aucun cas un couteau, un autre objet tranchant ou un objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l'évaporateur. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dé­givrage hormis ceux recommandés par le fabricant. Une élévation de la température des denrées congelées, pendant la décon­gélation, peut réduire leur durée de con­servation.
En cas d'absence prolongée ou de non­utilisation
Prenez les précautions suivantes :
1. débranchez l'appareil
2. retirez tous les aliments
3. dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoires
4. laissez la porte/les portes ouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréa­bles.
Important Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Avertissement Avant d'intervenir sur l'appareil, débranchez-le électriquement. La résolution des problèmes non men­tionnés dans la présente notice doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou à votre service après vente.
Important Certains bruits pendant le fonctionnement (compresseur, circuit de réfrigérant) sont normaux.
Page 21
electrolux 21
Important L'appareil fonctionne de façon discontinue. L'arrêt du compresseur ne
signifie donc pas l'absence de courant électrique. L'appareil doit être débranché électriquement avant toute intervention sur votre appareil.
Anomalie Cause possible Solution
L'appareil est bruyant.
Le compresseur fonction­ne en permanence.
Les portes ne sont pas correcte-
La porte a été ouverte trop sou-
Trop de produits frais ont été in-
Les aliments introduits dans l'ap-
La température ambiante est trop
Il y a trop de givre et de glace.
Les portes ne sont pas correcte-
Le thermostat n'est pas réglé
La température à l'inté­rieur du congélateur est trop élevée.
La porte ne ferme pas de façon
Trop de produits frais ont été in-
Les aliments introduits dans l'ap-
Les produits à congeler sont pla-
La température à l'inté­rieur du congélateur est trop basse.
L'appareil ne fonctionne pas du tout. Ni la produc­tion de froid ni l'éclairage ne fonctionnent
L'appareil n'est pas stable. Vérifiez la stabilité (les quatre pieds
Le thermostat n'est pas correc­tement réglé
ment fermées ou ne ferment pas de façon hermétique
vent
troduits dans l'appareil.
pareil étaient trop chauds.
élevée. Les produits ne sont pas correc-
tement emballés.
ment fermées ou ne ferment pas de façon hermétique
correctement. Le thermostat n'est pas réglé
correctement.
hermétique ou n'est pas correc­tement fermée
troduits dans l'appareil.
pareil étaient trop chauds.
cés trop près les uns des autres. Le thermostat n'est pas réglé
correctement.
L'appareil n'est pas correcte­ment branché.
doivent être en contact avec le sol). Modifiez la position du thermostat
pour obtenir moins de froid. Vérifiez que les portes ferment cor-
rectement et que les joints sont en bon état et propres
Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire
Attendez quelques heures et véri­fiez de nouveau la température
Laissez refroidir les aliments à tem­pérature ambiante avant de les ranger dans l'appareil.
Réduisez la température ambiante.
Emballez les produits de façon plus adaptée.
Vérifiez que les portes ferment cor­rectement et que les joints sont en bon état et propres
Modifiez la position du thermostat pour obtenir moins de froid.
Modifiez la position du thermostat pour obtenir plus de froid.
Vérifiez que la porte ferme correc­tement et que le joint est en bon état et propre
Introduisez de plus petites quanti­tés d'aliments à congeler en même temps.
Laissez refroidir les aliments à tem­pérature ambiante avant de les mettre dans l'appareil.
Placez les produits de façon à ce que l'air puisse circuler entre eux.
Modifiez la position du thermostat pour obtenir moins de froid.
Branchez correctement l'appareil.
Page 22
22 electrolux
Anomalie Cause possible Solution
L'appareil n'est pas alimenté
L'appareil n'est pas sous tension. Mettez l'appareil en fonctionne-
La prise de courant n'est pas ali-
L'appareil ne refroidit pas du tout
La prise de courant n'est pas ali-
L'appareil n'est pas sous tension. Mettez l'appareil en fonctionne-
Le thermostat n'est pas sur Vérifiez la position du thermostat
Clignotement du voyant vert
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
électriquement.
mentée (essayez de brancher un autre appareil dans la prise).
L'appareil n'est pas correcte­ment branché.
mentée (essayez de brancher un autre appareil dans la prise).
Capteur de température défectu­eux
3. Si nécessaire, remplacez les joints défec­tueux. Contactez le Service Après-vente.
Essayez de brancher un autre ap­pareil dans la prise de courant.
ment Faites appel à un électricien quali-
fié.
Branchez correctement l'appareil.
Faites appel à un électricien quali­fié.
ment
Faites appel au service après-ven­te
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragraphe "Installation".
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
EUC19001W EUC19002W
Dimensions Hauteur 1250 mm 1250 mm Largeur 545 mm 545 mm Profondeur 640 mm 640 mm Temps de montée en
température
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gau-
18 h 18 h
che à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie.
INSTALLATION
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la tem­pérature ambiante correspond à la classe cli­matique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :
Classe
climati-
que
SN +10 à + 32 °C N +16 à + 32 °C ST +16 à + 38 °C T +16 à + 43 °C
Température ambiante
Entretoises arrière
Le sachet avec la documentation contient deux entretoises, qui doivent être mises en place comme le montre l'illustration.
Page 23
electrolux 23
1. Introduisez les entretoises dans les orifi­ces. Veillez à ce que la flèche (A) se trouve dans la position illustrée sur la photo.
2. Tournez les entretoises de 45° dans le sens inverse d'une aiguille d'une montre jusqu'à ce qu'elles se bloquent.
Mise à niveau
Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant à l'avant de l'ap­pareil (2). Si besoin est, réglez les pieds en retirant l'entretoise (1).
sous un élément suspendu, la distance entre le haut de l'armoire et l'élément suspendu doit être de 100 mm minimum. Si possible, évitez de placer l'appareil sous des éléments suspendus. La mise à niveau se fait à l'aide d'un ou de plusieurs pieds réglables à la base de l'armoire. Si l'armoire est placée dans un angle et le côté avec les charnières est face au mur, la distance entre le mur et l'armoire doit être de 10 mm minimum afin de permettre à la porte de s'ouvrir suffisamment pour pouvoir sortir les clayettes.
Avertissement L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; Il est donc nécessaire que la prise murale reste accessible après l'installation.
1
2
Emplacement
L'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur telle que les ra­diateurs, chauffe-eau, lumière directe du so­leil etc. Assurez-vous que l'air circule libre­ment à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rendement optimum si l'appareil est installé
15mm 100mm
15mm
Réversibilité de la porte Important Pour effectuer les opérations
suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes de l'appareil pendant les opérations.
Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez comme suit :
1. Retirez la fiche de la prise de courant.
2. Inclinez l'appareil avec précaution vers l'arrière pour que le compresseur ne tou­che pas le sol.
Page 24
24 electrolux
3. Dévissez les deux pieds réglables.
4. Dévissez les vis de la charnière inférieure de la porte.
5. Retirez la porte de l'appareil en la tirant légèrement vers le bas.
6. Dévissez la goupille de la charnière de la porte supérieure de l'appareil et revis­sez-la de l'autre côté.
7. Installez la porte de l'appareil sur la gou­pille de la charnière de la porte supéri­eure.
8. Retirez la charnière inférieure. Placez la goupille dans le sens de la flèche.
9. Dévissez et installez la vis sur le côté op­posé.
10. Installez la charnière inférieure sur le côté opposé sans modifier la position de la porte.
10) Le cas échéant
11. Vissez la vis dans l'orifice resté libre de l'autre côté ainsi que les pieds réglables (2 pieds).
12.
Déposez et installez la poignée
10)
de
l'autre côté.
13. Remettez l'appareil en place, mettez-le d'aplomb, attendez quatre heures au moins puis branchez-le sur la prise de courant.
Contrôlez une dernière fois pour vous assu­rer que :
• Toutes les vis sont correctement serrées.
• La porte ouvre et ferme correctement.
Si la température ambiante est basse (en hi­ver, par exemple), il se peut que le joint n'ad­hère pas parfaitement. Dans ce cas, atten­dez que le joint reprenne sa taille naturelle. Si vous ne voulez pas effectuer personnelle­ment les opérations décrites ci-dessus, con­tactez votre Service Après-vente. Un techni­cien du Sercice Après-vente pourra effectuer la réversibilité de la porte, mais cette inter­vention vous sera facturée.
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la pla­que signalétique correspondent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformé­ment aux normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien qualifié.
Page 25
electrolux 25
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des con­signes de sécurité sus-mentionnées.
Cet appareil est conforme aux directives communautaires.
EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Page 26
26 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitshinweise 26 Bedienblende 28 Erste Inbetriebnahme 30 Täglicher Gebrauch 30 Praktische Tipps und Hinweise 30
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op­timale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie­gende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermei­dung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiter­verkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebens­dauer des Gerätes über Gebrauch und Si­cherheit informiert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vor­sichtsmaßnahmen der vorliegenden Benut­zerinformation, da der Hersteller bei Miss­achtung derselben von jeder Haftung freige­stellt ist.
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
• Das Gerät darf von Personen (einschließ­lich Kindern), deren physische, sensori­sche Fähigkeiten und deren Mangel an Er­fahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbe­wusste Person benutzt werden, die sicher­stellt, dass sie sich der Gefahren des Ge­brauchs bewusst sind. Kinder müssen beaufsichtigt werden, da­mit sie nicht am Gerät herumspielen kön­nen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial un­bedingt von Kindern fern. Erstickungsge­fahr!
Reinigung und Pflege 31 Was tun, wenn … 33 Technische Daten 35 Montage 35 Hinweise zum Umweltschutz 38
Änderungen vorbehalten
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerä­tes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Gerät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Tür­dichtung ein älteres Modell mit Schnapp­verschluss (Türlasche) an der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So verhin­dern Sie, dass das Gerät nicht zu einer To­desfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vorsicht! Die Belüftungsöffnungen
müssen immer frei zugänglich sein.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und/oder Getränken in ei­nem normalen Haushalt bestimmt, wie in der vorliegenden Gebrauchsanweisung beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtaupro­zess zu beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektroge­räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelas­sen sind.
• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl­tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das je­doch leicht entflammbar ist.
Page 27
electrolux 27
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu be­schädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken ver-
meiden
– Den Raum, in dem das Gerät installiert
ist, gut lüften
• Änderungen der technischen Eigenschaf­ten oder am Gerät sind gefährlich. Ein de­fektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen.
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzka­bel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert
werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-
stecker nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netz­stecker überhitzt und kann einen Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-
stecker des Gerätes frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in ei-
ne lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne
Lampenabdeckung,
11)
der Innenbe-
leuchtung.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nas­sen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Hautverletzungen oder Kälteverbren­nungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrah­lung aussetzen.
Die Leuchtmittel
12)
in diesem Gerät sind Speziallampen, die nur für Haushaltsgerä­te geeignet sind. Sie eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung.
11) Falls vorhanden.
12) Falls vorhanden.
13) No-Frost-Geräte
Legen Sie keine tiefgefrorenen Lebensmittel auf der Geräteoberseite ab, da die Verdunstungskälte zur Wasserkondensation an der Innenseite führen kann. Die tropfende Flüssigkeit könnte Störungen verursachen. Stellen oder legen Sie daher keine gefrorenen Lebensmittel auf der Geräteoberseite ab.
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi­onsgefahr.
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor den Luftauslass auf der Rückwand.
13)
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren werden.
• Abgepackte Tiefkühlkost immer entspre­chend den Herstellerangaben aufbewah­ren.
• Die Lagerempfehlungen des Gerätehers­tellers sollten strikt eingehalten werden. Halten Sie sich an die betreffenden Anwei­sungen.
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg in den Behältern zur Ex­plosion führen und das Gerät beschädigen kann.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen ver­ursachen, wenn es direkt nach der Ent­nahme aus dem Gefrierschrank gegessen wird.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzste­cker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallge­genständen.
• Verwenden Sie keine scharfen Gegen­stände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät. Verwenden Sie einen Kunststoffsc­haber.
• Verwenden Sie niemals einen Haartrock­ner oder andere Heizgeräte, um das Ab­tauen zu beschleunigen. Starke Hitze kann die Plastikteile im Innenraum beschädigen
Page 28
28 electrolux
und Feuchtigkeit kann in das elektrische System eindringen, so dass die Teile unter Spannung stehen.
Montage Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen
Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kom­pressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati­on um das Gerät lassen; anderenfalls be­steht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsanwei­sungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Ver­brennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heiz­körpern oder Kochern installiert werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste­cker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist.
• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer Trinkwasserzuleitung.
14)
Kundendienst
• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker oder ei­nem Elektro-Fachmann durchgeführt wer­den.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisier­ten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädi­genden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie erhal­ten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der Herstellung dieses Geräts ver­wendet wurden und mit dem Symbol
markiert sind, können recycelt wer-
den.
BEDIENBLENDE
1 2 3 4 5
1 Grüne Ein/Aus-Kontrolllampe 2 Temperaturregler und Ein-/Aus-Taste 3 Gelbe Superfrost-Kontrolllampe 4 Taste zum Abschalten des Alarmsignals
und für die Superfrost-Funktion
5 Rote Alarm-Kontrolllampe
14) Falls ein Wasseranschluss erforderlich ist
Einschalten
1. Lassen Sie das Gerät nach dem Aufstel-
len 4 Stunden stehen.
2. Stecken Sie den Stecker in die Netz-
steckdose.
Page 29
electrolux 29
3. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr­zeigersinn auf eine niedrigere Temperatur unterhalb der - 16 °C-Position.
4. Die grüne Ein/Aus-Kontrolllampe leuchtet auf und die rote Alarm-Kontrolllampe be­ginnt zu blinken.
5. Das Aufleuchten der grünen Ein/Aus­Kontrolllampe zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist.
6. Das Blinken der roten Alarm-Kontrolllam­pe zeigt an, dass die Temperatur im Ge­frierfach nicht richtig ist. Zudem ist eine akustische Signalabfolge zu hören, die durch einmaliges Drücken der Taste zum Abschalten des Alarmsignals und für die Superfrost-Funktion abgeschaltet wer­den kann.
7. Wenn das Gefriergerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, beginnt die rote Alarm-Kontrolllampe zu blinken, bis die Innentemperatur den Wert erreicht hat, der für die sichere Aufbewahrung des Gefrierguts erforderlich ist.
Ausschalten
1. Drehen Sie den Temperaturregler zum Ausschalten des Geräts in die Position „O“.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gerät von der Strom­versorgung zu trennen.
Temperaturregelung
Die Temperatur im Gefrierraum wird durch den Temperaturregler, der sich auf der Be­dienblende befindet, geregelt. Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
• Drehen Sie den Temperaturregler auf eine
niedrigere Einstellung, um die minimal mögliche Kühlung zu erreichen.
• Drehen Sie den Temperaturregler auf eine
höhere Einstellung, um die maximal mög­liche Kühlung zu erreichen.
Eine mittlere Einstellung ist im Allgemei­nen am besten geeignet.
Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Innern des Gerätes von verschiedenen Faktoren abhängt:
• Raumtemperatur
• Von der Häufigkeit der Türöffnung
• Von der Menge der eingelagerten Lebens­mittel
• Und vom Standort des Geräts.
Rote Alarm-Kontrolllampe
Unter normalen Betriebsbedingungen ge­währleistet die Innentemperatur des Gefrier­geräts die Haltbarkeit der eingelagerten Le­bensmittel über einen längeren Zeitraum. Sobald die Temperatur einen bestimmten Wert (-12 °C) übersteigt, löst das Gerät einen akustischen und optischen Alarm aus. Als optischer Alarm blinkt die rote Lampe (rote Alarm-Kontrolllampe) und als akustischer Alarm gibt das Gerät eine akustische Signal­abfolge aus. Der Alarmton kann durch einmaliges Drü­cken der Taste zum Abschalten des Alarm­tons ausgeschaltet werden.
Wenn das Gefriergerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, beginnt die rote Alarm-Kontrolllampe zu blinken, bis die Innentemperatur auf einen Wert abge­sunken ist, der für die sichere Lagerung des Gefrierguts erforderlich ist.
Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren)
Wenn mehr als 3-4 kg Lebensmittel einge­froren werden sollen:
1. Aktivieren Sie die Superfrost-Funktion
6-24 Stunden, bevor Sie frische Lebens­mittel in das Gefriergerät legen. Halten Sie dafür die Superfrost-Taste 2-3 Se­kunden gedrückt. Die gelbe Kontrolllam­pe leuchtet auf. Der Kompressor läuft jetzt kontinuierlich und gewährleistet so eine möglichst schnelle Tiefkühlung der frischen Lebensmittel.
2. Diese Funktion kann jederzeit ausge-
schaltet werden. Halten Sie dafür die Su­perfrost-Taste 2-3 Sekunden gedrückt.
3. Legen Sie die Lebensmittel in die Gefrier-
fächer (in den zweiten und dritten Behäl­ter). Um die höchste Gefrierleistung zu ermöglichen, entnehmen Sie die Gefrier­schale und die Schubläden (falls vorhan­den) und legen Sie dann die einzufrieren­den Lebensmittel direkt auf den Ver­dampfer. Beim Einfrieren kleinerer Men­gen ist eine Herausnahme der Gefrier­schale und der Schubläden nicht not­wendig.
Page 30
30 electrolux
4. Sobald die Lebensmittel vollständig ge­froren sind (dies kann bis zu 24 Stunden dauern), können Sie die Superfrost-Funk­tion ausschalten. Halten Sie dafür die Su­perfrost-Taste 2-3 Sekunden gedrückt. Die gelbe Superfrost-Kontrolllampe er­lischt dann ebenfalls.
5. Nehmen Sie das Gefriergut aus dem Ge­frierfach heraus und legen Sie es in die anderen drei Fächer (Lagerfächer), um
ERSTE INBETRIEBNAHME
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be­seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen.
TÄGLICHER GEBRAUCH
Einfrieren frischer Lebensmittel
Die Gefrierfächer (der zweite und dritte Be­hälter) eignen sich zum Einfrieren frischer Le­bensmittel und zur Lagerung von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln über einen längeren Zeitraum. Aktivieren Sie zum Einfrieren frischer Lebens­mittel die Superfrost-Funktion. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben, das sich im Inneren des Geräts befindet. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Le­gen Sie während dieses Zeitraums keine wei­teren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. Die Gefrierschale ist für das Gefrieren von kleineren Früchten wie Himbeeren, Erdbee­ren, Johannisbeeren usw. geeignet. Legen Sie eine dünne Schicht unverpackter Früchte in die Schale. Sie können nach dem Gefrieren verpackt, sortiert und in die Lager­fächer gelegt werden.
Lagerung gefrorener Produkte
Lassen Sie das Gerät vor der ersten In­betriebnahme oder nach einer Zeit, in der das
wieder Platz für ein erneutes Schnellge­frieren zu schaffen.
Falls die Superfrost-Taste versehentlich eingeschaltet bleibt, schaltet sich die Superfrost-Funktion automatisch 48 Stunden später aus. Die gelbe Super­frost-Kontrolllampe erlischt dann eben­falls.
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs­mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang auf den höheren Einstellungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrier­fach hinein legen.
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und (nach dem Abkühlen) erneut eingefroren werden.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung bei Raumtem­peratur aufgetaut werden. Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen und an­schließend sofort gekocht werden: in diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Normale Betriebsgeräusche
• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln
und Blubbern zu hören, wenn das Kälte-
mittel durch die Leitungen gepumpt wird. Das ist normal.
Page 31
electrolux 31
• Bei eingeschaltetem Kompressor wird das
Kältemittel umgewälzt und Sie hören ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor. Das ist normal.
• Die thermische Ausdehnung kann ein
plötzliches Krachen verursachen. Das ist eine natürliche und nicht gefährliche phy­sikalische Erscheinung. Das ist normal.
• Beim Ein- oder Ausschalten des Kompres-
sors ist ein leises "Klicken" des Tempera­turreglers zu hören. Das ist normal.
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
• die maximale Menge an Lebensmitteln, die
innerhalb von 24 Stunden eingefroren wer­den kann. ist auf dem Typschild angege­ben;
• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Le-
gen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach;
• frieren Sie ausschließlich frische und
gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein;
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Por-
tionen ein, damit diese schnell und voll­ständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen;
• die einzufrierenden Lebensmittelportionen
sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben;
• achten Sie beim Hineinlegen von frischen,
noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf,
dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann;
• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach;
• werden Gefrierwürfel direkt nach der Ent­nahme aus dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen;
• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf je­der einzelnen Packung zu notieren, um ei­nen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ih­rem Gerät:
• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachgerecht gelagert wurden;
• achten Sie unbedingt darauf, die einge­kauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrier­schrank zu bringen;
• öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und las­sen Sie diese nicht länger offen als unbe­dingt notwendig.
• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein er­neutes Einfrieren.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl­kostverpackung sollte nicht überschritten werden.
REINIGUNG UND PFLEGE
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält Koh­lenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden.
Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zu­behörteile mit lauwarmem Wasser und et­was Neutralseife.
• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen und kontrollie­ren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind.
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
Page 32
32 electrolux
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/
oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachs­polituren, da diese die Oberfläche des Innen­raums beschädigen und einen starken Ei­gengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Motorkompressor auf der Geräterückseite mit einer Bürste oder einem Staubsauger. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht we­niger Strom.
Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät au­ßen nur mit warmem Wasser und etwas flüs­sigem Tellerspülmittel zu reinigen. Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an.
Abtauen des Gefriergeräts
Auf den Ablagen des Gefriergeräts und im Innern des oberen Fachs bildet sich stets et­was Reif. Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Reif­schicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm er­reicht hat.
Wichtig! Stellen Sie den Temperaturregler bitte 12 Stunden vor dem Abtauen auf einen kälteren Wert ein, damit sich bis zur Betriebsunterbrechung genügend Kältereserve aufgebaut hat.
Entfernen Sie den Reif wie nachstehend er­läutert:
1. Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut he­raus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort.
Vorsicht! Fassen Sie das Gefriergut nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebensmitteln festfrieren.
3. Lassen Sie die Tür des Geräts offen ste­hen und setzen Sie den Kunststoffscha­ber in die entsprechende Aufnahme in Bodenmitte ein; stellen Sie eine Schale zum Auffangen des Tauwassers darun­ter.
Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in den Gefrierraum, um den Ab­tauprozess zu beschleunigen Entfernen Sie bereits während des Abtauprozes­ses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen lassen.
4. Ist das Geräteinnere vollständig abge­taut, trocken Sie die nassen Oberflächen gründlich ab und heben Sie den Kunst­stoffschaber zur späteren Verwendung auf.
5. Gerät einschalten.
6. Stellen Sie den Temperaturregler auf die Position -18 °C und lassen Sie das Gerät mindestens 4 Stunden mit eingeschalte­ter Superfrost-Funktion laufen.
7. Nach 4 Stunden legen Sie die ausgela­gerten Lebensmittel wieder in die Gerä­tefächer.
Warnung! Entfernen Sie Reif und Eis vom Verdampfer bitte niemals mit scharfen Gegenständen, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller emp­fohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während des Abtauens des Gerätes kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel verkürzen.
Page 33
electrolux 33
Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgendermaßen vorgehen:
1. trennen Sie das Gerät von der Netzver­sorgung
2. entnehmen Sie alle Lebensmittel
Wichtig! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Geräts verdirbt.
3. tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie den Innenraum und das gesamte Zubehör
4. lassen Sie die Türen offen, um das Ent­stehen unangenehmer Gerüche zu ver­meiden.
WAS TUN, WENN …
Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Eine Fehlersuche, die in der vorliegen­den Gebrauchsanweisung nicht be­schrieben ist, darf nur von einem qualifi­zierten Elektriker oder einer Fachkraft durchgeführt werden.
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät ist zu laut. Das Gerät steht nicht genau waa-
Der Kompressor arbeitet ständig.
Die Türen schließen nicht richtig
Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als
Es wurden zu große Mengen an
In das Gerät eingelegte Lebens-
Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur.
Zu starke Reif- und Eisbil­dung.
Die Türen schließen nicht richtig
Der Temperaturregler kann falsch
gerecht auf dem Boden.
Der Temperaturregler ist falsch eingestellt.
oder sind nicht fest geschlossen.
Lebensmitteln gleichzeitig zum Einfrieren eingelegt.
mittel waren noch zu warm.
Das Gefriergut ist nicht korrekt verpackt.
oder sind nicht fest geschlossen.
eingestellt sein.
Wichtig! Das Gerät arbeitet nicht kontinuierlich; wenn der Kompressor aufhört zu arbeiten, bedeutet das nicht, dass kein Strom mehr fließt. Aus diesem Grund dürfen Sie erst dann elektrische Teile des Geräts berühren, wenn das Gerät vom Netz getrennt wurde.
Kontrollieren Sie, ob das Gerät sta­bil steht (alle vier Füße müssen fest auf dem Boden stehen).
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Prüfen Sie, ob die Türen gut schlie­ßen und die Dichtungen unbe­schädigt und sauber sind.
unbedingt erforderlich offen. Warten Sie einige Stunden und
prüfen Sie dann die Temperatur er­neut.
Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie diese einlagern.
Verpacken Sie die Lebensmittel besser.
Prüfen Sie, ob die Türen gut schlie­ßen und die Dichtungen unbe­schädigt und sauber sind.
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Page 34
34 electrolux
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Es ist zu warm im Gefrier­gerät.
Die Tür schließt nicht richtig oder
Es wurden zu große Mengen an
In das Gerät eingelegte Lebens-
Die einzelnen Packungen des
Es ist zu kalt im Gefrier­gerät.
Das Gerät funktioniert überhaupt nicht. Weder die Kühlung noch die Be­leuchtung funktioniert.
Das Gerät bekommt keinen
Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Es liegt keine Spannung an der
Das Gerät kühlt über­haupt nicht.
Es liegt keine Spannung an der
Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Temperaturregler ist nicht
Die grüne Kontrolllampe blinkt.
Schließen Sie die Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe
Der Temperaturregler kann falsch eingestellt sein.
ist nicht fest geschlossen.
Lebensmitteln gleichzeitig zum Einfrieren eingelegt.
mittel waren noch zu warm.
einzufrierenden Gefrierguts liegt zu dicht aneinander.
Der Temperaturregler kann falsch eingestellt sein.
Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose gesteckt.
Strom.
Netzsteckdose an (schließen Sie zum Test ein anderes Gerät an).
Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose gesteckt.
Netzsteckdose an (schließen Sie zum Test ein anderes Gerät an).
eingestellt. Temperatursensor - Störung Rufen Sie den Kundendienst.
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst.
Stellen Sie eine niedrigere Tempe­ratur ein.
Prüfen Sie, ob die Tür gut schließt und die Dichtung unbeschädigt und sauber ist.
Legen Sie kleinere Mengen an Le­bensmitteln in den Gefrierschrank.
Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie diese einlagern.
Legen Sie das Gefriergut so hinein, dass die Kaltluft dazwischen frei zirkulieren kann.
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Stecken Sie den Netzstecker rich­tig in die Steckdose.
Versuchen Sie, ein anderes elekt­risches Gerät an die Steckdose an­zuschließen.
Rufen Sie einen Elektriker.
Stecken Sie den Netzstecker rich­tig in die Steckdose.
Rufen Sie einen Elektriker.
Überprüfen Sie den Temperatur­regler.
hierzu "Gerät aufstellen".
Page 35
TECHNISCHE DATEN
EUC19001W EUC19002W
Abmessungen Höhe 1250 mm 1250 mm Breite 545 mm 545 mm Tiefe 640 mm 640 mm Ausfalldauer 18 Std. 18 Std.
Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät so­wie auf der Energieplakette.
MONTAGE
Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli­maklasse übereinstimmt, die auf dem Typ­schild des Geräts angegeben ist:
Klima­klasse
SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32°C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C
Distanzstücke hinten
In der Dokumententasche befinden sich zwei Distanzstücke, die wie in der Abbildung ge­zeigt angebracht werden müssen.
1. Setzen Sie die Distanzstücke in die Öff­nungen ein. Stellen Sie sicher, dass der Pfeil (A) wie in der Abbildung gezeigt aus­gerichtet ist.
Umgebungstemperatur
2. Drehen Sie die Distanzstücke um 45°, bis sie einrasten.
Ausrichten
Bei der Aufstellung des Gerätes ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen (2) am vorderen Sockel des Gerätes erreichen. Bei Bedarf kann zum Einstellen der Schraubfüße das Distanzstück (1) entfernt werden.
electrolux 35
Page 36
36 electrolux
1
2
Standort
Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt wer­den. Sicherstellen, dass die Luft frei auf der Rückseite des Gerätes zirkulieren kann. Da­mit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, wenn es unter einer überhängenden Wand installliert wird, sollte der Mindestab­stand zwischen der Geräteoberseite und der Wand mindestens 100 mm betragen. Aller­dings sollte die Aufstellung des Gerätes unter einer überhängenden Wand nach Möglich­keit vermieden werden. Die korrekte waage­rechte Ausrichtung des Gerätes kann mit Hil­fe eines oder mehrerer Schraubfüße am So­ckel des Gerätes erfolgen. Wird das Gerät in einer Ecke aufgestellt, und zeigt die Scharnierseite dabei zur Wand, so muss der Abstand zwischen Wand und Ge­rät mindestens 10 mm betragen, damit die Tür zum Herausnehmen der Ablagen geöff­net werden kann.
Warnung! Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen; nach der Installation muss die Steckdose daher zugänglich bleiben.
15mm 100mm
15mm
Wechsel des Türanschlags Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen
Tätigkeiten müssen mit Hilfe einer zweiten Person durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden.
Beim Wechsel des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden:
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose.
2. Neigen Sie das Gerät vorsichtig nach
hinten, so dass der Kompressor nicht den Boden berühren kann.
3. Schrauben Sie beide Schraubfüße ab.
4. Lösen Sie die Schrauben des unteren
Türscharniers.
5. Nehmen Sie die Gerätetür ab, indem Sie
sie vorsichtig nach unten ziehen.
Page 37
electrolux 37
6. Schrauben Sie den Haltestift des oberen Türscharniers heraus und schrauben Sie ihn dann auf der anderen Seite wieder an.
7. Setzen Sie danach die Gerätetür auf den oberen Haltestift des Scharniers.
8. Nehmen Sie das untere Scharnier ab. Stecken Sie den Bolzen in Pfeilrichtung um.
9. Lösen Sie die Schraube und bringen Sie sie an der gegenüberliegenden Seite wieder an.
10. Bauen Sie das untere Türscharnier auf der gegenüberliegenden Seite ein. Las­sen Sie dabei die Position der Tür unver­ändert.
11. Schrauben Sie die einzelne Schraube an der dafür vorgesehenen Stelle auf der gegenüberliegenden Seite fest, ebenso die beiden Verstellfüße (2 Stück).
12.
Bauen Sie den Griff ab
15)
und auf der
gegenüberliegenden Seite wieder an.
13. Schieben Sie das Gerät wieder an seinen Standort, richten Sie es waagerecht aus und nehmen Sie es mindestens vier Stunden lang nicht in Betrieb. Schließen Sie es dann an die Stromversorgung an.
Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen, dass:
• Alle Schrauben fest angezogen sind.
• Die Tür korrekt öffnet und schließt.
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z.B. im Winter) kann es sein, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall auf die natürliche Anpassung der Dichtung. Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, falls Sie die oben beschriebenen Tätigkeiten nicht selbst durchführen möchten. Ein Kun­dendiensttechniker wird die Türen dann auf Ihre Kosten umbauen.
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -fre­quenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschluss­werten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steck­dose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicher­heitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
15) Falls dies vorgesehen ist
Page 38
38 electrolux
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS­Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
Page 39
Electrolux. Thinking of you.
Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com
TARTALOMJEGYZÉK
Biztonsági információk 39 Kezelőpanel 41 Első használat 42 Napi használat 43 Hasznos javaslatok és tanácsok 43
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Saját biztonsága és a helyes használat biz­tosítása érdekében a készülék üzembe he­lyezése és első használata előtt olvassa át fi­gyelmesen ezt a használati útmutatót, bele­értve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól is­merje annak működését és biztonságos használatát. Őrizze meg ezt a használati út­mutatót, és ha a készüléket elajándékozza vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá, hogy annak teljes élettartamán keresztül min­denki, aki használja, megfelelő információk­kal rendelkezzen annak használatát és biz­tonságát illetően. Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsá­ga érdekében tartsa be a jelen használati út­mutatóban szereplő óvintézkedéseket, mivel a gyártó nem felelős az ezek elmulasztása miatt bekövetkező károkért.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
• A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális ké­pességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek (beleértve a gyermekeket is) használhassák, hacsak a biztonságukért felelős személy nem biz­tosít számukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan. Gondoskodni kell a gyermekek felügyele­téről annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
• Minden csomagolóanyagot tartson a gyer­mekektől távol. Fulladásveszélyesek.
electrolux 39
címen
Ápolás és tisztítás 44 Mit tegyek, ha... 45 Műszaki adatok 47 Üzembe helyezés 47 Környezetvédelmi tudnivalók 50
A változtatások jogát fenntartjuk
• A készülék kiselejtezésekor húzza ki a du­gaszt a hálózati aljzatból, vágja el a hálózati tápkábelt (olyan közel a készülékhez, amennyire csak lehet), és távolítsa el az aj­tót annak megelőzése érdekében, hogy a játszó gyermekek áramütést szenvedje­nek, vagy magukat a készülékbe zárják.
• Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott ké­szülék egy rugózáras (kilincses) ajtóval vagy fedéllel ellátott régi készülék helyére kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék kidobása előtt használatra alkalmatlanná tenni a rugós zárat. Ennek az a célja, hogy gyerekek ne tudjanak bennrekedni a ké­szülékben.
Általános biztonsági tudnivalók
Figyelem A szellőzőnyílásokat ne
takarja el semmivel.
• A készülék rendeltetése élelmiszerek és/ vagy italok tárolása a normál háztartásban, amint azt a jelen használati útmutató is­merteti.
• Ne használjon mechanikus szerkezetet vagy mesterséges eszközöket a leolvasz­tási folyamat elősegítésére.
•Ne működtessen más elektromos készü- léket (például fagylaltkészítő gépet) hűtő- berendezések belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten jóvá nem hagyja.
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hű- tőkör.
• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a készülék hűtőköre, ez a környezetre cse­kély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlékony.
Page 40
40 electrolux
A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hű- tőkör semmilyen összetevője nem sérült meg. Ha a hűtőkör megsérült: – kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök
használatát
– alaposan szellőztesse ki azt a helyisé-
get, ahol a készülék található
• Veszélyes a termék műszaki jellemzőit megváltoztatni vagy a terméket bármilyen módon átalakítani. A hálózati tápkábel bár­milyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagy áramütést okozhat.
Vigyázat Mindenféle elektromos rész­egység (hálózati tápkábel, dugasz, kompresszor) cseréjét hivatalos szerviz­képviselőnek vagy szakképzett szerviz­munkatársnak kell elvégeznie.
1. A hálózati tápkábelt nem szabad meg-
hosszabbítani.
2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt
ne nyomja össze vagy károsítsa a ké­szülék hátlapja. Az összenyomott vagy sérült hálózati dugasz túlmelegedhet és tüzet okozhat.
3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék
hálózati dugasza hozzáférhető legyen.
4. Ne húzza a hálózati kábelt.
5. Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne
csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Ára­mütés vagy tűz veszélye.
6. Tilos üzemeltetni a készüléket a lám-
paburkolat
16)
nélkül.
• Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor körül­tekintéssel járjon el.
• Ne szedjen ki semmit a fagyasztóból, és ne is érjen hozzá ilyenekhez, ha a keze ned­ves vagy vizes, mivel ez a bőrsérüléseket, illetve fagyás miatti égési sérüléseket ered­ményezhet.
• Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvet­len napsütésnek a készüléket.
Az ebben a
17)
készülékben működő izzók kizárólag háztartási eszközökhöz kifejlesz­tett fényforrások! Nem használhatók a he­lyiség megvilágítására.
A készülék tetejére ne helyezzen fagyasztott ételt, mert a pára és a hideg levegő páralecsapódást okozhat a belső
16) Ha a belső világítás rendelkezik burkolattal
17) Ha van belső világítás
18) Ha a készülék dérmentesítő rendszerű
oldalán. Az így keletkezett vízcseppek a készülék meghibásodásához vezethetnek. Ezért ne helyezzen, vagy hagyjon semmilyen fagyasztott terméket a készülék tetején.
Napi használat
• Ne tegyen meleg edényt a készülék műa- nyag részeire.
• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a készülékben, mert azok felrobbanhat­nak.
• Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a hátsó falon lévő levegőkimenet elé.
18)
• A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után többé nem szabad újra lefagyasztani.
•Az előrecsomagolt fagyasztott élelmisze- reket az élelmiszergyártó utasításaival összhangban tárolja.
• A készülék gyártójának tárolásra vonatko­zó ajánlásait szigorúan be kell tartani. Ol­vassa el az idevonatkozó utasításokat.
• Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztó­ba, mert nyomás keletkezik a palackban, ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat a készülékben.
• A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket okozhat, ha rögtön a készülékből kivéve enni kezdik.
Ápolás és tisztítás
• A karbantartás előtt kapcsolja ki a készü­léket, és a húzza ki a vezetéket a fali alj­zatból.
• Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.
• Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a készülékről történő eltávolításához. Hasz­náljon műanyag kaparókést.
• Soha ne használjon hajszárítót vagy más fűtőkészüléket a leolvasztás meggyorsítá­sára. A túlzott hő károsíthatja a műanyag belsőt, és a nedvesség bejuthat az elekt­romos rendszerbe, és zárlatossá teheti azt.
Üzembe helyezés Fontos Az elektromos hálózatra való
csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő fejezetek útmutatását.
• Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, vannak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztas-
Page 41
electrolux 41
sa a készüléket, ha sérült. Az esetleges sérüléseket azonnal jelentse ott, ahol a ké­szüléket vásárolta. Ilyen esetben őrizze meg a csomagolást.
• Ajánlatos legalább négy órát várni a ké­szülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon a kompresszorba.
•Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a készülék körül, ennek hiánya túlmelege­déshez vezet. Az elégséges szellőzés elé­rése érdekében kövesse a vonatkozó üzembe helyezési utasításokat.
• Amikor csak lehetséges, a készülék hát­lapja fal felé nézzen, hogy el lehessen ke­rülni a forró alkatrészek (kompresszor, kondenzátor) megérintését vagy megfogá­sát az esetleges égési sérülések megelő- zése érdekében.
• A készüléket nem szabad radiátorok vagy tűzhelyek közelében elhelyezni.
• Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hoz­záférhető legyen a készülék telepítése után.
• A készüléket csak ivóvízhálózathoz csat­lakoztassa.
19)
KEZELŐPANEL
Szerviz
• A készülék szervizeléséhez szükséges minden villanyszerelési munkát szakkép­zett villanyszerelőnek vagy kompetens személynek kell elvégeznie.
• A készüléket kizárólag arra felhatalmazott szervizközpont javíthatja, és csak eredeti pótalkatrészek használhatók.
Környezetvédelem
Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-ke- ringető rendszerben, sem a szigetelő anyagokban nem tartalmaz az ózonré­teget károsító gázokat. A készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A szigetelőhab gyúlékony gázokat tartalmaz: a készülé­ket a helyi hatóságoktól beszerezhető vonatkozó rendelkezésekkel összhang­ban kell hulladékba helyezni. Vigyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegység, különö­sen hátul a hőcserélő környéke. A ké­szüléken használt és
szimbólummal
megjelölt anyagok újrahasznosíthatóak.
1 2 3 4 5
1 Zöld be/ki jelzőfény 2 Hőmérséklet szabályozó és be-/kikap-
csoló
3 Sárga gyorsfagyasztás jelzőfény 4 Figyelmeztető hangjelzés leállítása és
gyorsfagyasztás gomb
5 Piros figyelmeztető jelzőfény
Bekapcsolás
1. Az üzembe helyezést követően hagyja a készüléket 4 órát állni a helyes pozíció­ban.
2. Illessze a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba.
19) Ha van vízcsatlakoztatás
3. Fordítsa a hőmérséklet szabályzót az óra­mutató járásával megegyező irányban <<
- 16 °C >> hőmérsékletnél kisebb pozí­cióba.
4. A zöld be/ki jelzőfény világítani fog, és a piros figyelmeztető jelzőfény villog.
5. A zöld be/ki jelzőfény azt jelenti, hogy a készülék be van kapcsolva.
6. A piros figyelmeztető jelzőfény villogása azt jelenti, hogy nem megfelelő a hőmér- séklet a fagyasztó rekeszben. Mindezek mellett szaggatott hangjelzés hallható, amely leállítható a hangjelzésleállító és a a gyorsfagyasztó gomb együttes meg­nyomásával.
Page 42
42 electrolux
7. A fagyasztó első bekapcsolásakor a piros figyelmeztető jelzőfény villog, amíg a bel­ső hőmérséklet el nem éri a fagyasztott étel minőségének biztonságos megőrzé- séhez szükséges hőmérsékletet.
Kikapcsolás
1. A készülék kikapcsolásához forgassa a hőmérsékletszabályozót a "O" állásba.
2. A készülék áramtalanításához húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból.
Hőmérséklet-szabályozás
A készülék belsejében lévő hőmérsékletet a kezelősávon elhelyezkedő hőmérsékletsza­bályozó irányítja. A készülék üzemeltetéséhez a következők szerint járjon el:
• forgassa a hőmérsékletszabályozót az ala-
csonyabb beállítás felé, hogy minimális hű- tést érjen el.
• forgassa a hőmérsékletszabályozót a ma-
gasabb beállítás felé, hogy maximális hű- tést érjen el.
Általában a közepes beállítás a legmeg­felelőbb.
A pontos beállítás kiválasztásakor azonban szem előtt kell tartani, hogy a készülék bel­sejében levő hőmérséklet az alábbi ténye­zőktől függ:
•szobahőmérséklet,
• az ajtónyitások gyakorisága,
• a tárolt élelmiszer mennyisége,
• a készülék elhelyezése.
Piros figyelmeztető jelzőfény
Normál üzemi körülmények között a fagyasz­tó belső hőmérséklete a tárolt étel minősé- gének hosszú távú megőrzését biztosítja. Amikor a hőmérséklet egy megadott szint fö­lé emelkedik (-12 °C) a készülék hang- és fényjelzéssel figyelmeztet. A fényjelzés villogó piros jelzőfény (piros figyelmeztető jelzőfény), míg a hangjelzés egy szakaszos hang. A figyelmeztető hangjelzést a figyelmeztető hangot kikapcsoló gomb megnyomásával ál­líthatja le.
A fagyasztó első bekapcsolásakor a pi­ros figyelmeztető jelzőfény villog, amíg a belső hőmérséklet el nem éri a fagyasz­tott étel minőségének biztonságos meg­őrzéséhez szükséges hőmérsékletet.
Gyorsfagyasztás funkció
Ha 3-4 kg-nál több élelmiszert szeretne fa­gyasztani:
1. A gyorsfagyasztás funkció bekapcsolá­sához a friss étel behelyezése előtt 6-24 órával tartsa nyomva gyorsfagyasztó gombot 2-3 másodpercig. A sárga gyorsfagyasztás jelzőfény világítani kezd. A kompresszor folyamatosan működni fog, biztosítva, hogy a friss étel a lehető leggyorsabban lehűljön.
2. Bármikor lehetőség van a funkció kikap­csolására a gyorsfagyasztás gomb 2-3 másodpercig történő nyomva tartásával.
3. Helyezze az ételeket a fagyasztó reke­szekbe (második és harmadik doboz). A maximális fagyasztási teljesítmény eléré­séhez távolítsa el a fagyasztó tálcát és fiókokat (amennyiben van fiók), majd he­lyezze a fagyasztani kívánt ételt közvetle­nül a párologtatóra. Kisebb mennyiség fagyasztása esetén a fagyasztó tálca és fagyasztó fiókok eltávolítása nem szük­séges.
4. Az étel teljes fagyása után (ami akár 24 órát is igénybe vehet) kikapcsolhatja a gyorsfagyasztás funkciót a gyorsfagyasz­tás gomb 2-3 másodpercig történő nyomva tartásával. A sárga gyorsfa­gyasztás jelzőfény kialszik.
5. Helyezze át a fagyott ételt a fagyasztó re­keszekből a másik három rekeszbe (tá­rolórekeszek), hogy legyen hely további lefagyasztáshoz.
Amennyiben bekapcsolva felejti a gyors­fagyasztást, 48 óra elteltével a funkció automatikusan kikapcsol. A sárga gyorsfagyasztás jelzőfény szintén kial­szik.
ELSŐ HASZNÁLAT
A készülék belsejének tisztítása
A készülék legelső használata előtt mossa ki a készülék belsejét semleges szappanos lan­gyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új
termékek tipikus szagát, majd alaposan szá­rítsa ki.
Page 43
Fontos Ne használjon mosószereket vagy súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a fe­lületét.
NAPI HASZNÁLAT
Friss élelmiszer lefagyasztása
A fagyasztórekeszek (a második és harma­dik) alkalmasak friss élelmiszerek lefagyasz­tására, valamint fagyasztott és mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú tárolására. A friss étel fagyasztásához kapcsolja be a gyorsfagyasztás funkciót. A 24 óra alatt lefagyasztható maximális élel­miszer-mennyiség az adattáblán szerepel, amely a készülék belsejében található. A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe: ez alatt az idő alatt ne tegyen be további le­fagyasztandó élelmiszert. A fagyasztó tálca kisebb méretű gyümölcsök (málna, eper, ribizli stb.) fagyasztására alkal­mas. A gyümölcsöt csomagolás nélkül vékony ré­tegben kell a tálcába tenni. A fagyasztás be­fejezése csomagolhatók és szortírozhatók, majd a tároló rekeszekbe helyezhetők.
Fagyasztott élelmiszerek tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb haszná­laton kívüli idő után, mielőtt az élelmiszereket
electrolux 43
a rekeszbe pakolná, üzemeltesse legalább 2 óráig a készüléket a magasabb beállításo­kon.
Fontos Véletlenszerűen, például áramkimaradás miatt bekövetkező leolvadás esetén, amikor az áramszünet hosszabb ideig tart, mint az az érték, amely a műszaki jellemzők között a "felolvadási idő" alatt fel van tüntetve, a felolvadt élelmiszert gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell főzni, majd pedig a (kihűlés után) újra lefagyasztani.
Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmi­szereket felhasználás előtt szobahőmérsék- leten lehet kiolvasztani. A kisebb darabok még akár fagyasztott álla­potban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is megfőzhetők: ebben az esetben a főzés hos­szabb ideig tart.
HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
Normál működéssel járó hangok
• Esetleg egy halk csobogó vagy bugyboré­koló hangot is lehet hallani, amikor a hűtő- közeget a rendszer a hátsó tekercseken vagy vezetéken. Ez normális jelenség.
• Amikor a kompresszor be van kapcsolva, a hűtőszekrényben körbe halad a szivat­tyúzott anyag; ekkor zümmögő és pulzáló zaj hallatszik a kompresszor felől. Ez nor­mális jelenség.
•A hőtágulás hirtelen recsegő zajt okozhat. Ez egy természetes, veszélytelen fizikai je­lenség. Ez normális jelenség.
• A kompresszor ki- vagy bekapcsolásakor hallani lehet a hőmérséklet-szabályozó halk kattanását. Ez normális jelenség.
Ötletek fagyasztáshoz
Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fa­gyasztási eljárást, tartson be néhány fontos ajánlást:
• az adatlapon megtekintheti azt a maximá­lis élelmiszer-mennyiséget, amely 24 órán belül lefagyasztható;
• a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igény­be. Ez alatt az időszak alatt nem szabad további fagyasztásra váró élelmiszert be­tenni;
•csak első osztályú, friss és alaposan meg- tisztított élelmiszereket fagyasszon le;
• készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyor­san és teljesen megfagyjanak, és hogy a későbbiekben csak a kívánt mennyiséget kelljen felolvasztani;
• csomagolja az ételt alufóliába vagy fol­packba, és ellenőrizze, hogy sikerült-e a csomagolással kizárni a levegőt;
• ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fa­gyott élelmiszerek hozzáérjenek a már le­fagyasztott adagokhoz, mert különben az utóbbiaknak megemelkedik a hőmérsék- lete;
Page 44
44 electrolux
• a zsírszegény ételeket könnyebben és hosszabb ideig lehet tárolni, mint a zsíro­sakat; a só csökkenti az élelmiszerek élet­tartamát;
• ha a vízből képződött jeget a fagyasztóre­keszből történő kivétel után rögtön fo­gyasztani kezdik, fagyásból eredő égési sérüléseket okozhat a bőrön;
• ajánlatos minden egyes csomagon feltün­tetni a lefagyasztás dátumát, hogy nyo­mon lehessen követni a tárolási időket.
Ötletek fagyasztott élelmiszerek tárolásához
Annak érdekében, hogy a legjobb teljesít­ményt érje el a készüléknél:
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
Figyelem Bármilyen karbantartási művelet előtt áramtalanítsa a készüléket a hálózati csatlakozódugó kihúzásával.
Ennél a készüléknél szénhidrogén van a hűtőegységben; ezért csak megbízott szerelő végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra.
Időszakos tisztítás
A készüléket rendszeresen tisztítani kell:
• a készülék belsejét és a tartozékokat lan­gyos vízzel és egy kevés semleges moso­gatószerrel tisztítsa meg.
• rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítése­ket, és törölje tisztára, hogy biztosítsa azok tisztaságát és szennyeződésmentessé- gét.
• gondosan öblítse le és szárítsa meg.
Fontos Ne húzza meg, ne mozgassa és ne sértse meg a készülékházban lévő csöveket és/vagy kábeleket. Soha ne használjon mosószereket, súroló­porokat, erőteljesen illatosított tisztítószere­ket vagy viaszos polírozószereket a beltér tisztításához, mivel ezek károsítják a felületet, és erőteljes illatot hagynak maguk után.
Tisztítsa meg a kondenzátort (fekete rács), majd a készülék hátulján lévő kompresszort kefével vagy porszívóval. Ezzel a művelettel javítani tud a készülék teljesítményén, és vil­lamos áramot takaríthat meg a fogyasztás­nál.
Fontos Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőrendszer.
• ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg lefa­gyasztott élelmiszereket megfelelően tá­rolta-e az eladó;
• gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott élelmiszerek a lehető legrövidebb időn be­lül elkerüljenek az élelmiszerüzletből a fa­gyasztóba.
• ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyitva.
• A kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyor­san romlanak, nem fagyaszthatók vissza.
• Ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltün­tetett tárolási időtartamot.
Számos konyhai felülettisztító olyan vegysze­reket tartalmaz, amelyek megtámadhatják/ károsíthatják a készülékben használt műa- nyagokat. Ebből az okból javasoljuk, hogy a készülék külső felületét kizárólag meleg vízzel tisztítsa, amelyhez egy kevés mosogatószert adott. A tisztítás után csatlakoztassa a készüléket a táphálózathoz.
A fagyasztó leolvasztása
Bizonyos mennyiségű dér mindig képződik a fagyasztó polcain és a felső rekesz körül. Olvassza le a fagyasztót, amikor a dérréteg vastagsága meghaladja a 3-5 mm-t.
Fontos A leolvasztás előtt kb. 12 órával állítsa a hőmérsékletszabályozót magasabb beállításra annak érdekében, hogy a működés megszakítására elegendő hűtési tartalék halmozódjon fel.
A dér eltávolításához kövesse az alábbi uta­sításokat:
1. Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a
hálózati csatlakozódugót a konnektorból.
2. Szedjen ki minden tárolt élelmiszert, cso-
magolja őket több réteg újságpapírba, és tegye hideg helyre.
Figyelem A fagyasztott árukhoz ne nyúljon nedves kézzel. A keze hozzáfagyhat az élelmiszerhez.
3. Hagyja nyitva az ajtót, és tegye a műa-
nyag kaparólapátot a megfelelő alsó kö­zépső támaszra, majd tegyen alá egy la­vórt a kiolvadt víz összegyűjtésére.
Page 45
electrolux 45
A leolvasztási folyamat felgyorsítása ér­dekében helyezzen egy fazék meleg viz­et a fagyasztórekeszbe. Továbbá távo­lítsa el azokat a jégdarabokat, amelyek a leolvasztás befejezése előtt letörhetők.
4. A jégmentesítés befejezése után szárítsa ki alaposan a készülék belsejét, és őrizze meg a jégkaparót, hogy máskor is fel­használhassa.
5. Kapcsolja be a készüléket.
6. Állítsa a hőmérséklet szabályzót << -18 °C >> pozícióba és hagyja a készüléket legalább 4 órán keresztül gyorsfagyasz­tás üzemmódban.
7. 4 óra múlva pakolja vissza a korábban ki­szedett élelmiszereket a rekeszekbe.
Vigyázat Soha ne próbálja meg éles fémeszközök segítségével lekaparni a jeget a párologtatóról, mert megsértheti azt. A leolvasztás felgyorsítására kizárólag a gyártó által ajánlott mechanikus eszkö­zöket vagy anyagokat használjon. Ha a jégmentesítés alatt a fagyasztott élelmiszercsomagok hőmérséklete megemelkedik, biztonságos tárolási élettartamuk lerövidülhet.
A készülék üzemen kívül helyezése
Amikor a készüléket hosszabb időn keresztül nem használják, tegye meg az alábbi óvin­tézkedéseket:
1. válassza le a készüléket a táphálózatról
2. vegye ki az összes élelmiszert
3. olvassza le és tisztítsa meg a készüléket és az összes tartozékot.
4. hagyja résnyire nyitva az ajtót/ajtókat, hogy ne képződjenek kellemetlen sza­gok.
Fontos Ha a fagyasztót bekapcsolva hagyja, kérjen meg valakit, hogy alkalmanként ellenőrizze, nehogy egy áramkimaradás esetén a benne lévő élelmiszer tönkremenjen.
MIT TEGYEK, HA...
Vigyázat A hibaelhárítás megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból. Kizárólag szakképzett villanyszerelő vagy kompetens személy végezhet olyan hibaelhárítást, amelyet ez a kézi­könyv nem tartalmaz.
Fontos Normál használat közben bizonyos hangok hallhatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása).
Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás
A készülék zajos. A készülék alátámasztása nem
A kompresszor folyama­tosan működik
megfelelő.
A hőfokszabályozó beállítása helytelen
Fontos A készülék működése szakaszos, tehát a kompresszor leállása nem jelent áramszünetet. Ezért áramtalanítás előtt tilos hozzáérni a készülék elektromos alkatrészeihez.
Ellenőrizze, hogy a készülék stabi­lan áll-e (mind a négy lábnak a pad­lón kell állnia)
Állítson be magasabb hőmérsékle- tet
Page 46
46 electrolux
Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás
Az ajtók nincsenek jól becsukva,
vagy nem záródnak szorosan
Ellenőrizze, hogy az ajtók jól záród- nak-e, és hogy a tömítések sértet­lenek és tiszták-e
Túl gyakori az ajtó nyitogatása A szükséges időnél ne hagyja to-
vább nyitva az ajtót
Egyszerre nagy mennyiségű lefa-
gyasztandó élelmiszert helyezett
Várjon néhány órát, majd ellenőriz- ze ismét a hőmérsékletet
a készülékbe
Túl meleg élelmiszert helyezett a
készülékbe
A behelyezés előtt várja meg, amíg az étel szobahőmérsékletre lehűl
A szobahőmérséklet túl magas. Csökkentse a szobahőmérsékletet
Túl sok dér és jég képző- dött
Az ajtók nincsenek jól becsukva,
Az élelmiszerek nincsenek meg­felelően becsomagolva
vagy nem záródnak szorosan
Csomagolja be jobban az élelmi­szereket
Ellenőrizze, hogy az ajtók jól záród- nak-e, és hogy a tömítések sértet­lenek és tiszták-e
Lehet, hogy a hőmérséklet-sza-
bályozó beállítása nem megfelelő.
A fagyasztóban túl meleg van
Lehet, hogy a hőmérséklet-sza- bályozó beállítása nem megfelelő
Az ajtó nem záródik szorosan, il-
letve nincs megfelelően becsukva
Állítson be magasabb hőmérsékle- tet
Állítson be alacsonyabb hőmér­sékletet
Ellenőrizze, hogy az ajtó jól záró­dik-e, és hogy a tömítés sértetlen és tiszta-e
Egyszerre nagy mennyiségű lefa-
gyasztandó élelmiszert helyezett a készülékbe
Túl meleg élelmiszert helyezett a
készülékbe
A lefagyasztandó élelmiszerek
egymáshoz túl közel kerültek be­helyezésre
A fagyasztóban túl hideg van
A készülék egyáltalán nem működik. Sem a hű- tés, sem a világítás nem
Lehet, hogy a hőmérséklet-sza- bályozó beállítása nem megfelelő
A hálózati kábel csatlakozódugó­ja nincs megfelelően csatlakoz­tatva a hálózati aljzatba
A lefagyasztandó élelmiszerekből kisebb mennyiségeket helyezzen be egyszerre.
A behelyezés előtt várja meg, amíg az étel lehűl szobahőmérsékletre.
Rendezze el úgy az élelmiszereket, hogy közöttük szabadon kering­hessen a hideg levegő.
Állítson be magasabb hőmérsékle- tet
Csatlakoztassa megfelelően a csatlakozódugót.
működik
A készülék nem kap áramot Próbáljon egy másik elektromos
készüléket csatlakoztatni a csatla-
kozóaljzathoz A készülék nincs bekapcsolva Kapcsolja be a készüléket Nincs feszültség a hálózati csat-
Hívjon villanyszerelőt
lakozóaljzatban (próbáljon egy másik készüléket csatlakoztatni hozzá)
A készülék egyáltalán nem hűt
A hálózati kábel csatlakozódugó­ja nincs megfelelően csatlakoz-
Csatlakoztassa megfelelően a
csatlakozódugót
tatva a hálózati aljzatba
Page 47
electrolux 47
Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás
Nincs feszültség a hálózati csat-
A készülék nincs bekapcsolva Kapcsolja be a készüléket A hőmérsékletszabályzó nem
A zöld jelzőlámpa villog Hőmérséklet szenzor hiba Hívja a fagyasztó szerviz munka-
Az ajtó záródása
1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.
2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvas-
lakozóaljzatban (próbáljon egy másik készüléket csatlakoztatni hozzá)
üzemel
3. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtó­tömítéseket. Forduljon a márkaszerviz­hez.
Hívjon villanyszerelőt
Ellenőrizze a hőmérsékletszabály­zót
társait
sa el az "Üzembe helyezés" c. szakaszt.
MŰSZAKI ADATOK
Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően
EUC19001W EUC19002W
Gyártó Electrolux A készülék kategóriája Fagyasztószekrény Magasság mm 1250 1250 Szélesség mm 545 545 Mélység mm 640 640 Fagyasztótér nettó térfogata liter 168 168 Energiaosztály (A++ és G között,
ahol az A++ a leghatékonyabb, G a legkevésbé hatékony)
Villamosenergia -fogyasztás (a mindenkori energiafogyasztás a készülék használatától és elhe­lyezéstől függ.)
Energiafelhasználási besorolás **** **** Felolvadási idő Óra 18 18 Fagyasztási kapacitás kg/24 óra 20 20 Klímaosztály SN-N-ST-T SN-N-ST-T Feszültség Volt 230 230 Zajteljesítmény dB/A 40 40 Beépíthető Nem Nem
A műszaki adatok megtalálhatók a készülék belsejében bal oldalon lévő adattáblán és az energiatakarékossági címkén.
A A+
kWh/év 250 230
ÜZEMBE HELYEZÉS
A készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a "Biztonsági
Page 48
48 electrolux
tudnivalók" c. szakaszt saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében.
Elhelyezés
Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket, amelynek környezeti hőmérséklete megfelel annak a klímabesorolásnak, amely a készü­lék adattábláján fel van tüntetve:
Klíma-
besoro-
lás
SN +10°C és +32°C között N +16°C és +32°C között ST +16°C és + 38°C között T +16°C és + 43°C között
Környezeti hőmérséklet
Hátsó távtartók
A dokumentációt tartalmazó zacskóban ta­lálható két távtartó, amelyeket az ábrán lát­ható módon kell felszerelni.
1. Illessze a távtartókat a furatokba. Győ- ződjön meg arról, hogy a nyíl (A) a képen látható módon van pozícionálva.
1
2
Elhelyezés
A készüléket minden hőforrástól, például ra­diátoroktól, kazánoktól, közvetlen napsütés­től stb. távol kell üzembe helyezni. Gondos­kodjon arról, hogy a levegő szabadon ára­molhasson a készülék hátlapja körül. A leg­jobb teljesítmény elérése érdekében, ha a készüléket egy falra függesztett elem alá he­lyezik, a készülék felső lapja és a fali elem között legalább 100 mm minimális távolságot kell hagyni. Azonban az az ideális, ha a ké­szüléket nem egy falra függesztett elem alatt helyezik el. A pontos vízszintezés a készülék alján található egy vagy több állítható láb ré­vén van biztosítva. Ha a készülék sarokba van helyezve, és a zsanérokkal ellátott oldala néz a fal felé, a fal és a készülék közötti távolságnak minimum 10 mm-nek kell lennie annak érdekében, hogy az ajtót annyira ki lehessen nyitni, hogy a polcokat ki lehessen venni.
Vigyázat Lehetővé kell tenni, hogy a készüléket le lehessen kötni a hálózati áramról; ezért a dugó üzembe helyezés után legyen könnyen elérhető.
2. Forgassa el az óramutató járásával ellent­étes irányba a távtartókat 45°-kal, amíg a helyükre nem zárnak.
Vízszintbe állítás
Amikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra, hogy vízszintben álljon. Ez a készülék első ol­dalán, alul található két (2) szabályozható láb segítségével érhető el. Szükség esetén be­állíthatja a lábakat a távtartó (1) eltávolításá­val.
Page 49
electrolux 49
5. Vegye le a készülék ajtaját enyhén lefelé húzva.
6. Csavarozza ki a készülék felső ajtózsa­nérját, majd csavarozza fel a másik ol­dalra.
15mm 100mm
15mm
Az ajtónyitás megfordítása Fontos Azt javasoljuk, hogy a következő
lépéseket egy másik személlyel együtt végezze, aki a készülék ajtajait a műveletek során erősen tartja.
Az ajtó nyitási irányának megváltoztatásához végezze el az alábbi lépéseket:
1. Húzza ki a hálózati kábel csatlakozódu­góját a csatlakozóaljzatból.
2. Döntse óvatosan hátra a készüléket úgy, hogy a kompresszor ne érhessen a pad­lóhoz.
3. Csavarja ki a két állítható lábat.
7. Illessze a készülék ajtaját a felső ajtó for­gócsapra.
8. Távolítsa el az alsó zsanért. Tegye át a csapot a nyíl irányába.
9. Csavarozza ki a csavart, és tegye át az ellenkező oldalra.
10. Szerelje az alsó zsanért a másik oldalra az ajtó pozíciójának megváltoztatása nélkül.
11. Csavarozza be a csavart a másik oldalon szabaddá vált helyre, valamint a beállít­hatók lábakat is (2 láb).
12. A fogantyú eltávolítása és felszerelése
20)
az ellenkező oldalra.
4. Csavarozza ki az alsó ajtózsanér csavar­jait.
20) Ha van
13. Állítsa vissza a készüléket az eredeti helyzetébe, állítsa vízszintbe, és várjon legalább négy órát, mielőtt csatlakoztat-
Page 50
50 electrolux
ná a hálózati vezetéket a hálózati aljzat-
hoz. Hajtson végre egy végső ellenőrzést, hogy megbizonyosodjon következőkről:
• Minden csavar meg van-e húzva.
• Az ajtó megfelelően nyílik és csukódik. Ha a környezeti hőmérséklet alacsony (pl. té­len), előfordulhat, hogy a tömítés nem tapad hozzá tökéletesen a készülékházhoz. Ebben az esetben várja meg a tömítés természetes illeszkedését. Ha nem szeretné saját maga végrehajtani a fenti műveleteket, forduljon a legközelebbi ügyfélszolgálathoz. Az ügyfélszolgálat sza­kembere költségtérítés ellenében elvégzi az ajtók nyitásának a megfordítását.
Elektromos csatlakoztatás
Az elektromos csatlakoztatás előtt győződ- jön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett
feszültség és frekvencia megegyezik-e a háztartási hálózati áram értékeivel. A készüléket kötelező földelni. A elektromos hálózatba illő vezeték dugója ilyen érintke­zéssel van ellátva. Ha a háztartási hálózati csatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoz­tassa a készüléket az érvényben lévő jogsza­bályok szerint külön földpólushoz, miután konzultált egy képesített villanyszerelővel. A gyártó minden felelősséget elhárít magától, ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem tartják be. Ez a készülék megfelel az EGK irányelvek­nek.
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális
kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Page 51
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Panel sterowania 53 Pierwsze użycie 55 Codzienna eksploatacja 55 Przydatne rady i wskazówki 56
Konserwacja i czyszczenie 56 Co zrobić, gdy… 58
51
Dane techniczne 59 Instalacja 60 Ochrona środowiska 62
Może ulec zmianie bez powiadomienia
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użyt- kownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwra­cając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządze­nia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi przez cały czas używania urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprze­daży urządzenia. W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób oraz szkód materialnych należy prze­strzegać środków ostrożności podanych w niniejszej instrukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowiedzialny za szkody spowodo­wane wskutek ich nieprzestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób upośledzonych
• Niniejsze urzą
do użytku przez osoby (w tym dzieci) o og­raniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną po­instruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci należy pilnować, aby mieć pew­ność, że nie bawią się urządzeniem.
dzenie nie jest przeznaczone
• Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia.
• W przypadku utylizacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć prze­wód zasilający (jak najbliżej urządzenia) i odkręcić drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci przed porażeniem prą zamknięciem się w środku urządzenia.
•Jeśli to urządzenie zawierające magne- tyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie z blokadą sprężynową (ryglem) w drzwiach lub w pokrywie, przed odda­niem starego urządzenia do utylizacji na­leży usunąć blokadę. Zapobiegnie to przy­padkowemu uwięzieniu dziecka.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Uwaga! Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych.
•Urządzenie jest przeznaczone do prze- chowywania żywności i/lub napojów w zwykłych warunkach domowych, tak jak to opisano w niniejszej instrukcji obsługi.
•Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie wolno używać urządzeń mechanicz­nych ani żadnych innych sztucznych me­tod.
• Nie należy stosować innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie zostały one dopuszczone do tego celu przez producenta.
•Należy zachować ostrożność, aby nie usz- kodzić układu chłodniczego.
electrolux 51
dem lub przed
Page 52
52 electrolux
•W układzie chłodniczym urządzenia znaj- duje się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny). Należy upewnić się, że podczas transpor­tu i instalacji urządzenia nie zostały uszko­dzone żadne elementy układu chłodnicze­go. Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy: –unikać otwartego płomienia oraz innych
źródeł zapłonu;
–dokładnie przewietrzyć pomieszczenie,
w którym znajduje się urządzenie.
• Zmiany parametrów technicznych lub inne modyfikacje urządzenia grożą niebezpie­czeństwem. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowodo­wać zwarcie, pożar i/lub porażenie prą- dem.
Ostrzeżenie! Wszelkie elementy elek­tryczne (przewód zasilający, wtyczka, sprężarka) mogą zostać wymienione wyłącznie przez technika autoryzowane­go serwisu lub przez wykwalifikowany personel techniczny.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasi-
lającego.
2. Należy upewnić się, że wtyczka prze-
wodu zasilającego nie została przy­gnieciona ani uszkodzona przez tylną ściankę urządzenia. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się prze­grzewać i spowodować pożar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki
przewodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdo zasilające jest poluzo-
wane, nie wolno wkładać do niego wtyczki przewodu zasilającego. Istnie­je ryzyko porażenia prądem lub poż
a-
ru.
6. Nie wolno używać urządzenia bez klo-
21)
sza żarówki
oświetlenia wewnętrz-
nego.
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność przy jego przenoszeniu
•Nie wolno usuwać, ani dotykać przedmio- tów w komorze zamrażarki wilgotnymi/
mokrymi rękoma, gdyż może to spowo­dować obrażenia skóry lub odmrożenie.
• Nie należy wystawiać urządzenia na bez­pośrednie działanie promieni słonecznych.
Żarówki niu są specjalnymi żarówkami przezna­czonymi wyłącznie do urządzeń domo­wych. Nie nadają się one do oświetlania pomieszczeń domowych.
Nie należy umieszczać zamrożonej żywności na blacie, ponieważ niska temperatura może spowodować skraplanie pary wodnej z powietrza po wewnętrznej stronie blatu. Ściekająca ciecz może spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia. W związku z tym nie należy kłaść ani tym bardziej pozostawiać zamrożonych produktów na blacie.
Codzienna eksploatacja
• Nie wolno stawiać gorących naczyń na plastikowych elementach urządzenia.
• Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów ani płynów w urządzeniu, ponieważ mogą spowodować wybuch.
• Nie wolno umieszczać żywności bezpo­średnio przy otworze wentylacyjnym na
tylnej ściance.
•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po rozmrożeniu.
• Zapakowaną zamrożoną żywność należy przechowywać zgodnie z instrukcjami jej producenta.
•Należy ściśle stosować się do wskazówek dotyczących przechowywania podanych przez producenta urządzenia. Patrz odpo- wiednie instrukcje.
•W zamrażarce nie należy przechowywać napojów gazowanych, ponieważ duże ciś- nienie w pojemniku może spowodować ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urządzenia.
•Lody na patyku mogą być przyczyną od- mrożeń w przypadku konsumpcji bezpo­średnio po ich wyjęciu z zamrażarki.
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji na­leży wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilaj
21) jeśli żarówka urządzenia posiada klosz
22) Jeśli urządzenie jest wyposażone w oświetlenie
23) Jeśli urządzenie posiada system Frost Free (nie wymaga rozmrażania)
22)
zastosowane w tym urządze-
23)
ącego z gniazdka.
Page 53
electrolux 53
•Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi przedmiotami.
• Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usuwania szronu z urządzenia. Należy stosować plastikową skrobaczkę.
•Nie wolno używać suszarki do włosów ani żadnych innych urządzeń grzejnych do przyspieszenia rozmrażania. Nadmiar ciepła może uszkodzić plastikowe wnę- trze, w wyniku czego do układu elektrycz­nego może wniknąć wilgoć i spowodować ryzyko porażenia prądem.
Instalacja Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia
należy wykonać zgodnie z wskazówkami podanymi w odpowiednich rozdziałach.
•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno podłączać urządzenia, jeś
li jest usz­kodzone. Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy zachować opakowanie.
• Zaleca się odczekanie co najmniej czte­rech godzin przed podłączeniem urządze- nia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.
•Należy zapewnić odpowiednią wentylację ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpo­wiednia wentylacja prowadzi do jego prze­grzewania. Aby uzyskać wystarczającą wentylację, należy postępować zgodnie z wskazówkami dotyczącymi instalacji.
•W razie możliwości tylną ściankę urządze- nia należy ustawić od ściany, aby uniknąć dotykania lub chwytania za ciepłe elemen­ty (sprężarka, skraplacz) i zapobiec ewen­tualnym oparzeniom.
•Urządzenia nie wolno umieszczać w po- bliżu kaloryferów lub kuchenek.
•Należy zadbać
o to, aby po instalacji urzą- dzenia możliwy był dostęp do wtyczki sie­ciowej.
•Urządzenie można podłączyć wyłącznie do instalacji doprowadzającej wodę pitną.
24)
Serwis
• Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem urządzenia powinny być przeprowadzone przez wykwalifikowane­go elektryka lub inną kompetentną osobę.
• Naprawy tego produktu muszą być wyko­nywane w autoryzowanym punkcie serwi­sowym. Należy stosować wyłącznie orygi­nalne części zamienne.
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie należy wyrzu­cać wraz z odpadami komunalnymi i śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łat­wopalne gazy: urządzenie należy utyli­zować zgodnie z obowiązującymi prze­pisami, które można uzyskać od władz lokalnych. Należy unikać uszkodzenia układu chłodniczego, szczególnie z tyłu przy wymienniku ciepła. Materiały zasto­sowane w urządzeniu, które są ozna-
czone symbolem
, nadają się do po-
nownego przetworzenia.
PANEL STEROWANIA
1 2 3 4 5
1 Zielona kontrolka wł./wył.
24) Jeśli przewidziane jest podłączenie do sieci wodociągowej
Page 54
54 electrolux
2 Regulator temperatury z wyłącznikiem 3 Żółta kontrolka szybkiego zamrażania 4 Wyłącznik sygnału dźwiękowego i szyb-
kiego zamrażania
5 Czerwona kontrolka alarmowa
Włączanie
1. Po zainstalowaniu urządzenia należy od­czekać 4 godziny.
2. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka.
3. Przekręcić regulator temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara i ustawić temperaturę niższą niż w pozycji <<
-16°C >>.
4. Zaświeci się zielona kontrolka wł./wył. i zacznie migać czerwona kontrolka alar­mowa.
5. Zaświecenie się zielonej kontrolki wł./wył. oznacza, że urządzenie jest włączone.
6. Miganie czerwonej kontrolki alarmowej oznacza, że w komorze zamrażania pa­nuje nieprawidłowa temperatura. Oprócz tego urządzenie wydaje przerywany dźwięk, który można wyłączyć naciskając jeden raz przycisk wyłącznika sygnału dźwiękowego i szybkiego zamrażania.
7. Przy pierwszym włączeniu zamrażarki czerwona kontrolka alarmowa będzie mi­gać, aż temperatura wewnętrzna osiąg­nie poziom zapewniający bezpieczne przechowywanie zamrożonej żywności.
Wyłączanie
1. Aby wyłączyć urządzenie, należy ustawić pokrętło regulacji temperatury w położe­niu „O”.
2. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyjąć wtyczkę elektryczną z gniazda zasilającego.
Regulacja temperatury
Temperaturę w urządzeniu ustawia się za pomocą pokrętła regulacji temperatury, któ­re znajduje się na pasku regulacji. W celu obsługi urządzenia należy post
ępo-
wać w następujący sposób:
•obrócić pokrętło regulacji temperatury w
stronę niższego ustawienia, aby uzyskać minimalne chłodzenie.
•obrócić pokrętło regulacji temperatury w
stronę wyższego ustawienia, aby uzyskać maksymalne chłodzenie.
Ustawienie średnie jest zazwyczaj naj­bardziej odpowiednie.
Dokładne ustawienie temperatury należy wy­brać, biorąc pod uwagę fakt, że temperatura wewnątrz urządzenia zależy od:
• temperatury w pomieszczeniu
•częstotliwości otwierania drzwi
• ilości przechowywanej żywności
• lokalizacji urządzenia.
Czerwona kontrolka alarmowa
W normalnych warunkach roboczych tem­peratura wewnątrz zamrażarki zapewnia dłu- goterminowe zabezpieczenie przechowywa­nej żywności. Jeśli temperatura wzrośnie powyżej określo­nego poziomu (-12°C), urządzenie uruchomi alarm akustyczny i świetlny. Alarm świetlny to miganie czerwonej lampki (czerwona kon­trolka alarmowa) zaś alarm akustyczny to przerywany dźwięk. Alarm dźwiękowy można wyłączyć naciska­jąc jeden raz wyłącznik sygnału dźwi
ękowe-
go i szybkiego zamrażania.
Przy pierwszym włączeniu zamrażarki czerwona kontrolka alarmowa będzie migać, aż temperatura wewnętrzna osiągnie poziom zapewniający bez­pieczne przechowywanie zamrożonej żywności.
Funkcja szybkiego zamrażania
Jeśli ma być zamrożone więcej niż 3-4 kg żywności:
1. Nacisnąć i przytrzymać przez 2-3 sekun­dy przycisk szybkiego zamrażania, aby włączyć funkcję szybkiego zamrażania 6-24 godziny przed umieszczeniem żyw- ności w zamrażarce. Zaświeci się żółta kontrolka szybkiego zamrażania. Sprę- żarka będzie pracować bezustannie, aby zapewnić jak najszybsze zamrożenie żywności.
2. Funkcję mo
żna wyłączyć w dowolnej chwili naciskając i przytrzymując przez 2-3 sekundy przycisk szybkiego zamra­żania.
3. Umieścić żywność w komorach zamra­żania (druga i trzecia przegroda). Aby uzyskać maksymalną wydajność zamra­żania, należy wyjąć tacę zamrażarki i szu­flady (jeśli szuflada jest przewidziana) i umieścić żywność przeznaczoną do za-
Page 55
electrolux 55
mrożenia bezpośrednio na parowniku. W przypadku zamrażania mniejszych ilości artykułów spożywczych, nie należy wy­jmować tacy ani szuflad z zamrażarki.
4. Gdy żywność jest całkowicie zamrożona (może to potrwać do 24 godzin) można ręcznie wyłączyć funkcję szybkiego za­mrażania, naciskając i przytrzymując przez 2-3 sekundy przycisk szybkiego zamrażania. Zgaśnie również kontrolka szybkiego zamrażania.
5. Następnie należy przełożyć żywność z komór zamrażania do pozostałych trzech
PIERWSZE UŻYCIE
Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim elementy letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie dokładnie je wysuszyć.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Zamrażanie świeżej żywności
Komory zamrażarki (druga i trzecia przegro­da) są przeznaczone do zamrażania świeżej żywności oraz do długotrwałego przechowy­wania zamrożonej i głęboko zamrożonej żywności. W celu zamrożenia świeżej żywności należy włączyć funkcję szybkiego zamrażania. Maksymalną ilość żywności, jaką można za­mrozić w ciągu 24 godzin, podano na tab- liczce znamionowej . Jest to naklejka znaj­dująca się wewnątrz urządzenia. Proces zamrażania trwa 24 godziny: W tym czasie do zamrażarki nie należ lejnej partii żywności. Taca w zamrażarce może służyć do zamra­żania niewielkich owoców (malin, truskawek, porzeczek itd.). Należy rozłożyć cienką warstwę rozpakowa­nych owoców na tacy. Po ich zamrożeniu, owoce można zapakować, posortować i umieścić w komorach do przechowywania.
Przechowywanie zamrożonej żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia urządzenia lub po okresie jego nieużywania,
y wkładać ko-
komór (komory przechowywania), aby zapewnić miejsce do zamrażania kolej­nych produktów.
Jeśli przycisk szybkiego zamrażania przypadkowo pozostanie włączony, funkcja szybkiego zamrażania wyłączy się automatycznie po 48 godzinach. Zgaśnie również żółta kontrolka szybkie- go zamrażania.
Ważne! Nie należy stosować detergentów ani proszków do szorowania, ponieważ mo­gą one uszkodzić powierzchni urządzenia.
przed włożeniem żywności do komory za­mrażarki należy odczekać co najmniej 2 go­dziny od włączenia urządzenia przy ustawie­niu wyższej mocy chłodzenia.
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia ż przykład brakiem zasilania przez okres czasu dłuższy niż podany w parametrach technicznych w punkcie "Czas utrzymywania temperatury bez zasilania", należy szybko skonsumować rozmrożoną żywność lub niezwłocznie poddać ją obróbce termicznej, po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu).
Rozmrażanie
Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki należy przed użyciem rozmrozić w tempera­turze pokojowej. Małe kawałki można gotować w stanie za­mrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W takim przypadku gotowanie potrwa jed­nak dłużej.
ywności, spowodowanego na
Page 56
56 electrolux
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
• Podczas przetłaczania czynnika chłodni-
czego przez rurki i inne elementy układu chłodzącego może być słyszalny odgłos cichego bulgotania lub odgłos przypomi­nający wrzenie wody. Jest to właściwe.
•Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik
chłodzący jest pompowany, słychać war­kot i odgłos pulsowania pochodzący ze sprężarki. Jest to właściwe.
•Rozszerzalność cieplna może powodo-
wać nagłe odgłosy pękania. Jest to natu­ralne, niegroźne zjawisko. Jest to właści- we.
•Gdy sprężarka się włącza lub wyłącza, sły-
chać ciche kliknię tury. Jest to właściwe.
Wskazówki dotyczące zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, należy skorzystać z poniższych ważnych wskazówek:
•Maksymalną ilość żywności, którą można
zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na tabliczce znamionowej.
• Proces zamrażania trwa 24 godziny. W
tym czasie nie należy wkładać do zamra­żarki więcej żywności przeznaczonej do zamrożenia.
•Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze
najwyższej jakości, świeże i dokładnie oczyszczone.
Żywność należy dzielić na małe porcje, aby
móc ją
szybko zupełnie zamrozić, a pó-
źniej rozmrażać tylko potrzebną ilość.
cie regulatora tempera-
Żywność należy pakować w folię aluminio­wą lub polietylenową zapewniającą her­metyczne zamknięcie.
•Nie dopuszczać do stykania się świeżej, niezamrożonej żywności z zamrożonymi produktami, aby uniknąć wzrostu tempe­ratury produktów zamrożonych.
•Produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej i dłużej niż o wysokiej zawartości tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu przechowywania żywności.
•Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wy- jęciu z komory zamrażarki może spowo­dować odmroż
• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontrolo­wania długości okresu przechowywania.
Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności
Aby urządzenie funkcjonowało z najlepszą wydajnością, należy:
• sprawdzać, czy mrożonki były odpowied­nio przechowywane w sklepie.
• zapewnić jak najszybszy transport zamro­żonej żywność ze sklepu do zamrażarki.
•nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest to absolutnie konieczne.
• Po rozmrożeniu żywność szybko traci
świeżość i nie może być ponownie zamra- żana.
• Nie przekraczać daty przydatności do spożycia podanej przez producenta ż ności.
enia skóry.
yw-
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Uwaga! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory. Prace konserwacyjne i uzupełnianie mogą wykonywać wyłącz­nie technicy autoryzowanego serwisu.
Okresowe czyszczenie
Urządzenie należy czyścić regularnie:
•Wnętrze i akcesoria należy czyścić za po- mocą ciepłej wody z dodatkiem łagodne­go mydła.
•Należy regularnie sprawdzać i czyścić usz- czelki drzwi.
•Dokładnie opłukać i wysuszyć.
Ważne! Nie ciągnąć, nie przesuwać ani nie niszczyć rurek i/lub przewodów umieszczonych w urządzeniu. Do czyszczenia wnętrza urządzenia nie sto­sować środków czyszczących, proszków do szorowania, pachnących środków czy­szczących lub wosku do polerowania, gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię i pozos­tawić silny zapach.
Skraplacz (czarna kratka) i sprężarkę z tyłu urządzenia należy wyczyścić za pomocą
Page 57
szczotki lub odkurzacza. Zwiększy to wydaj­ność urządzenia i zmniejszy zużycie energii elektrycznej.
Ważne! Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodniczego.
Niektóre kuchenne środki czyszczące zawie­rają substancje chemiczne, które mogą usz­kodzić tworzywo zastosowane w urządze­niu. Z tego względu zaleca się mycie zew­nętrznych części urządzenia ciepłą wodą z niewielką ilością płynu do mycia naczyń. Po czyszczeniu ponownie podłączyć urzą- dzenie do zasilania.
Rozmrażanie zamrażarki
Na półkach zamrażarki oraz w górnej części komory zawsze powstaje pewna ilość szro­nu. Zamrażarkę należy rozmraż
ać, gdy warstwa
szronu ma grubość ok. 3-5 mm. Ważne! Na około 12 godzin przed
planowanym rozmrażaniem, za pomocą regulatora temperatury należy obniżyć temperaturę, aby zapewnić odpowiednią rezerwę energii chłodniczej w zamrożonych produktach na czas przerwy w działaniu.
Aby usunąć szron, należy:
1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
2. Wyjąć wszystkie przechowywane artyku­ły spożywcze, zawinąć w kilka warstw gazet i umieścić w chłodnym miejscu.
Uwaga! Nie wolno dotykać zamrożonej żywności mokrymi dłońmi. Ręce mogą
przymarznąć do mrożonki.
3. Pozostawić drzwi otwarte i wsunąć plas­tykową skrobaczkę w odpowiednie miejsce pośrodku na dole, umieszczając poniżej naczynie na spływającą wodę.
Aby przyspieszyć proces rozmrażania, należy umieścić miskę z ciepłą wodą w komorze zamrażarki. Ponadto usunąć kawałki lodu, które odrywają się przed ukończeniem rozmrażania.
electrolux 57
4. Po zakończeniu rozmrażania, dokładnie wysuszyć wnętrze i zachować skrobacz­kę do kolejnego rozmrażania.
5. Włączyć urządzenie.
6. Ustawić pokrętło regulatora temperatury w pozycji << -18°C >> i włączyć tryb szybkiego zamrażania, przynajmniej na 4 godziny.
7. Po 4 godzinach włożyć wcześniej wyjęte produkty spożywcze.
Ostrzeżenie! Do usuwania szronu z parownika nigdy nie używać ostrych metalowych przedmiotów, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie. Do przyśpieszenia rozmrażania nie wol­no używać urządzeń mechanicznych ani żadnych innych metod niezalecanych przez producenta. Wzrost temperatury zamrożonych arty­kułów spożywczych podczas rozmraża­nia może spowodować skrócenie czasu ich bezpiecznego przechowywania.
Okresy przerw w eksploatacji urządzenia
Jeśli urządzenie nie jest używane przez długi czas, należy wykonać następujące czynnoś- ci:
1. odłączyć urządzenie od zasilania
2. wyjąć wszystkie artykuły spożywcze
3. rozmrozić i wyczyścić urządzenie oraz wszystkie akcesoria
4. pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć powstawania nieprzyjemnych zapachów.
Page 58
58 electrolux
Ważne! Jeśli urządzenie pozostanie
włączone, należy poprosić kogoś o regularne
sprawdzanie, aby uniknąć zepsucia się żywności w przypadku przerwy w zasilaniu.
CO ZROBIĆ, GDY…
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Rozwiązywanie problemów nieuwzględ­nionych w niniejszej instrukcji można po­wierzyć wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi lub innej kompetentnej oso­bie.
Ważne! Podczas normalnego użytkowania urządzenia słychać odgłosy jego pracy (sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie głośno pracu-jeUrządzenie nie jest prawidłowo
Sprężarka pracuje bezus­tannie
Drzwi nie zostały prawidłowo za-
Drzwi są otwierane zbyt często Nie pozostawiać drzwi otwartych
W urządzeniu umieszczono naraz
Włożono zbyt ciepłe potrawy Przed umieszczeniem w urządze-
Temperatura w pomieszczeniu
Za dużo szronu i lodu
Drzwi nie zostały prawidłowo za-
Regulator temperatury może być
Temperatura wewnątrz zamrażarki jest zbyt wy­soka
Drzwi nie zamykają się szczelnie
W urządzeniu umieszczono naraz
ustawione
Termostat jest nieprawidłowo us­tawiony
mknięte lub nie są szczelne
dużą ilość żywności do zamroże­nia
jest zbyt wysoka. Żywność nie została poprawnie
zapakowana
mknięte lub nie są szczelne
ustawiony nieprawidłowo Regulator temperatury może być
ustawiony nieprawidłowo
lub nie zostały prawidłowo za­mknięte
dużą ilość żywności do zamroże­nia
Ważne! Urządzenie pracuje w sposób nieciągły, więc zatrzymanie się sprężarki nie oznacza braku zasilania. Dlatego też przed dotknięciem elektrycznych części urządzenia należy upewnić się, że jest ono odłączone od prądu.
Należy sprawdzić, czy urządzenie stoi stabilnie (wszystkie cztery nóż- ki powinny stać na podłodze)
Ustawić wyższą temperaturę
Sprawdzić, czy drzwi są prawidło­wo zamknięte oraz czy uszczelki są czyste i nieuszkodzone
dłużej niż to konieczne Odczekać kilka godzin i ponownie
sprawdzić temperaturę
niu odczekać, aż żywność ostyg­nie do temperatury pokojowej
Obniżyć temperaturę w pomie­szczeniu.
Należy dokładniej zapakować żyw- ność
Sprawdzić, czy drzwi są prawidło­wo zamknięte oraz czy uszczelki są czyste i nieuszkodzone
Ustawić wyższą temperaturę
Ustawić niższą temperaturę
Sprawdzić, czy drzwi się domykają oraz czy uszczelka jest czysta i nie­uszkodzona
Należy umieszczać jednorazowo mniejsze ilości żywności do zamro- żenia.
Page 59
electrolux 59
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Włożono zbyt ciepłe potrawy Przed umieszczeniem w urządze-
Żywność do zamrożenia została
Temperatura wewnątrz zamrażarki jest zbyt niska
Urządzenie w ogóle nie działa. Nie działa chłodze­nie ani oświetlenie
Zasilanie nie dociera do urządze-
Urządzenie nie zostało włączone Włączyć urządzenie W gniazdku nie ma napięcia (na-
Urządzenie nie chłodzi
W gniazdku nie ma napięcia (na-
Urządzenie nie zostało włączone Włączyć urządzenie Regulator temperatury nie jest
Miga zielony wskaźnik
Zamykanie drzwi
1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
2. W razie konieczności wyregulować drzwi.
umieszczona zbyt blisko siebie
Regulator temperatury może być ustawiony nieprawidłowo
Wtyczka przewodu zasilającego nie została właściwie włożona do gniazdka
nia
leży spróbować podłączyć inne urządzenie do danego gniazdka)
Wtyczka przewodu zasilającego nie została właściwie włożona do gniazdka
leży spróbować podłączyć inne urządzenie do danego gniazdka)
włączony Awaria czujnika temperatury Skontaktować się z serwisem
3. W razie konieczności wymienić uszko­dzone uszczelki drzwi. Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.
niu odczekać, aż żywność ostyg­nie do temperatury pokojowej.
Produkty należy rozmieścić w taki sposób, aby zimne powietrze mogło swobodnie cyrkulować mię- dzy nimi
Ustawić wyższą temperaturę
Włożyć prawidłowo wtyczkę prze­wodu zasilającego do gniazdka
Spróbować podłączyć inne urzą- dzenie do danego gniazdka
Wezwać elektryka
Włożyć prawidłowo wtyczkę prze­wodu zasilającego do gniazdka
Wezwać elektryka
Sprawdzić regulator temperatury
Patrz punkt "Instalacja".
DANE TECHNICZNE
EUC19001W EUC19002W
Wymiary Wysokość 1250 mm 1250 mm Szerokość 545 mm 545 mm Głębokość 640 mm 640 mm Czas utrzymywania
temperatury bez zasila­nia
Dane techniczne podane są na tabliczce znamionowej znajdującej się z lewej strony
18 godz. 18 godz.
wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie infor­mującej o zużyciu energii.
Page 60
60 electrolux
INSTALACJA
Przed instalacją urządzenia należy dokładnie przeczytać "Informacje dotyczące bezpieczeństwa" w celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa i prawidłowego działania urządzenia.
Ustawienie
Urządzenie należy instalować w miejscu, w którym temperatura otoczenia będzie odpo­wiadać klasie klimatycznej wskazanej na tab­liczce znamionowej urządzenia.
Klasa klima­tyczna
SN +10°C do + 32°C N +16°C do + 32°C ST +16°C do + 38°C T +16°C do + 43°C
Tylne elementy dystansowe
W torebce z dokumentacją znajdują się dwa elementy dystansowe, które należy zamon­tować tak, jak pokazano na rysunku.
1. Włożyć elementy dystansowe w otwory. Upewnić się, że strzałka (A) jest ustawio­na tak, jak pokazano na rysunku.
2. Obrócić elementy dystansowe o 45° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazó­wek zegara, aż zostaną zablokowane.
Poziomowanie
W trakcie ustawiania urządzenia należy zwrócić uwagę, aby było ono prawidłowo wypoziomowane. Służą do tego dwie regu-
Temperatura otoczenia
lowane przednie nóżki (2). W razie koniecz­ności wyregulowaćżki poprzez usunięcie elementów dystansowych (1).
1
2
Miejsce instalacji
Urządzenie należy zainstalować z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery, bezpośrednie promienie słoneczne itd. Nale- ży zapewnić, aby powietrze mogło swobod-
nie przepływać z tyłu urządzenia. W przy­padku zamontowania urządzenia pod wiszą- cą szafką, dla zapewnienia jego optymalnej sprawności, odległość między górną po­wierzchnią urządzenia a szafką musi wynosić co najmniej 100 mm. Najlepiej jednak nie us­tawiać urządzenia pod wiszącymi szafkami. Urządzenie można dokładnie wypoziomo­wać dzięki regulowanym nóżkom. Jeśli urządzenie zostanie ustawione w kącie pomieszczenia w taki sposób, że zawiasy skierowane są do ściany, wóczas odległo
ść
między ścianą i urządzeniem musi wynosić co najmniej 10 mm, w celu umożliwienia ot­warcia drzwi na tyle szeroko, aby dało się wyjąćłki.
Ostrzeżenie! Należy zapewnić możliwość odłączenia urządzenia od źródła zasilania; dlatego, po zainstalowaniu urządzenia, musi być łatwy dostęp do wtyczki.
Page 61
electrolux 61
6. Wykręcić z urządzenia sworzeń górnego zawiasu drzwi i wkręcić go z drugiej stro­ny.
15mm 100mm
15mm
Zmiana kierunku otwierania drzwi Ważne! Aby wykonać poniższe czynności,
zalecamy skorzystanie z pomocy drugiej osoby, która przytrzyma drzwi urządzenia.
Aby zmienić kierunek otwierania drzwi, nale­ży wykonać następujące czynności:
1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
2. Ostrożnie przechylić urządzenie do tyłu tak, aby sprężarka nie dotykała podłogi.
3. Odkręcić obie regulowane nóżki.
7. Wsunąć drzwi urządzenia na sworzeń górnego zawiasu.
8. Wymontować dolny zawias. Przełożyć sworzeń zawiasu zgodnie z kierunkiem strzałki.
9. Odkręcić śrubę i zamontować ją po przeciwnej stronie.
10. Zamocować dolny zawias z drugiej stro­ny, pozostawiając takie samo ustawienie drzwi.
11. Wkręcić jedną śrubę w zwolnione miejs- ce po drugiej stronie oraz regulowane nóżki (2 szt.).
12.
Wymontować i zamontować uchwyt
25)
po przeciwnej stronie.
4. Odkręcić śruby dolnego zawiasu drzwi.
5. Zdjąć drzwi urządzenia odciągając je lekko w dół.
25) Jeśli przewidziano
13. Ustawić i wypoziomować urządzenie, odczekać co najmniej cztery godziny, a następnie podłączyć je do źródła zasila­nia.
Page 62
62 electrolux
Na zakończenie sprawdzić dla pewności, czy:
•Wszystkie śruby zostały dokręcone.
• Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo. Jeśli temperatura otoczenia jest niska (np. zi­mą), uszczelka może nie przylegać dokładnie do obudowy. Należy poczekać na naturalne dopasowanie się uszczelki. Jeżeli użytkownik nie chce samodzielnie wy­konywać opisanych czynności, powinien zwrócić się o pomoc do najbliższego auto­ryzowanego serwisu. Specjalista z serwisu odpłatnie zmieni kierunek otwierania drzwi.
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
oraz częstotliwość podane na tabliczce zna­mionowej odpowiadają parametrom domo­wej instalacji zasilającej. Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego dołączonego do urządzenia posiada styk uziemiający . Jeśli gniazdko zasilania nie jest uziemione, urzą- dzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z ak­tualnymi przepisami, uzgadniając to z wy­kwalifikowanym elektrykiem. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzial­ności w przypadku nieprzestrzegania po­wyższych wskazówek dotyczących bezpie­czeństwa. Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrek­tyw Unii Europejskiej.
niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Page 63
Electrolux. Thinking of you.
Viac o nás na www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostné pokyny 63 Ovládací panel 65 Prvé použitie 66 Každodenné používanie 67 Užitočné rady a tipy 67
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabez­pečenie správneho používania si pred nain­štalovaním a prvým použitím spotrebiča sta­rostlivo prečítajte tento návod na používanie vrátane tipov a upozornení. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že všetci užívatelia tohto spotrebiča budú podrobne oboznámení s je­ho obsluhou a s bezpečnostnými pokymni. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa vždy nachádzali pri spotrebiči, aj po presťahovaní alebo predaji inej osobe, a aby bol každý, kto ho používa po celú dobu jeho životnosti, riad­ne informovaný o používaní a bezpečnosti spotrebiča. Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na ochranu zdravia, života a majetku, pretože výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nedbalosťou.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
•Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, sen­zorickými alebo duševnými schopnosťami, ani pre osoby s nedostatočnými skúseno­sťami a vedomosťami, ak nie je zabezpe­čený dohľad alebo poučenie o bezpečnom používaní spotrebiča zo strany osoby zod­povednej za ich bezpečnosť. Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte mať istotu, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
• Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hro­zí riziko zadusenia.
•Ak spotrebi strčku spotrebiča z elektrickej zásuvky, odrežte pripojovací kábel (podľa možnosti čo najbližšie k spotrebiču) a demontujte dvierka, aby deti pri hre nemohol zasiahnuť
č likvidujete, vytiahnite zá-
electrolux 63
Ošetrovanie a čistenie 68 Čo robiť, keď... 69 Technické údaje 71 Inštalácia 71 Otázky ochrany životného prostredia 73
Zmeny vyhradené
elektrický prúd a aby sa nemohli zatvoriť vnútri spotrebiča.
•Ak má tento spotrebič s magnetickými tes- neniami dvierok nahradiť starší spotrebič s pružinovým uzáverom (príchytkou dvierok) na dvierkach alebo na veku, pred likvidá­ciou starého spotrebiča poškoďte zatvá­rací mechanizmus tak, aby bol nefunkčný. Predídete tak uviaznutiu hrajúcich sa detí v spotrebiči.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Pozor Vetracie otvory nezakrývajte a
udržiavajte ich bez prekážok.
•Spotrebič je určený na uchovávanie potra- vín a nápojov v bežnej domácnosti, ako sa vysvetľuje v návode na použitie.
•Na urýchľovanie odmrazovania nepouží- vajte žiadne mechanické zariadenia ani umelé prostriedky.
• Vnútri chladiacich spotrebičov nepoužívaj­te iné elektrické spotrebiče (ako sú výrob­níky zmrzliny), ak nie sú schválené na tento účel výrobcom.
• Nepoškodzuje chladiaci okruh.
• Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izo­bután (R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibilitou so životným prostredím, ktorý je však horľavý. Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dá­vajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu časť chladiaceho okruhu. Ak sa chladiaci okruh poškodil: – nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani
so zápalnými zdrojmi
– dokonale vyvetrajte miestnosť so spo-
trebičom
Page 64
64 electrolux
•Je nebezpečné upravovať technické vlast- nosti alebo akokoľvek meniť tento spotre­bič. Akékoľvek poškodenie prípojného kábla môže spôsobiť skrat, požiar ale­bo zásah elektrickým prúdom.
Varovanie Akýkoľvek elektrický kom- ponent (sieťový kábel, zástrčka, kom­presor) smie vymieňať výhradne autori­zovaný servisný pracovník alebo kvalifi­kovaný servisný technik.
1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať.
2. Presvedčte sa, že napájací kábel za
spotrebičom nie je stlačený ani poško­dený. Pritlačená alebo poškodená sie­ťová zástrčka sa môže prehriať a spô­sobiť požiar.
3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľ
prístup k zásuvke elektrickej siete.
4. Neťahajte za napájací elektrický kábel.
5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zá-
strčku nezapájajte. Hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
6. Spotrebič nesmiete používať, ak chýba
kryt lampy
26)
vnútorného osvetlenia.
•Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiest- ňovaní postupujte opatrne.
• Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mra­ziaceho priestoru nič nevyberajte ani sa ni­čoho nedotýkajte, pretože môže dôjsť k odretiu kože na rukách alebo k omrzlinám.
•Zabráňte dlhodobému vystaveniu spotre- biča priamemu slnečnému svetlu.
Žiarovky
27)
Žiarovky použité v tomto spo­trebiči sú špeciálne žiarovky určené iba na použitie v domácich spotrebičoch. Nie sú vhodné ako osvetlenie izieb v domácnosti.
Neklaďte mrazené potraviny na vrchnú stranu spotrebiča, pretože chlad a vlhkosť môžu vytvoriť kondenzát vo vnútri plášťa spotrebiča. Vzniknutá kvapkajúca kvapalina môže spôsobiť poruchy. Preto neklaďte ani nenechávajte mrazené potraviny akéhokoľvek druhu položené navrchu spotrebiča.
Každodenné používanie
•Neklaďte horúce hrnce na plastové diely spotrebiča.
• Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn ani tekutinu, pretože môžu explodovať.
•Potraviny neklaďte priamo na otvor na vý- vod vzduchu na zadnej stene.
28)
• Mrazené potraviny sa po rozmrazení ne­smú znova zmrazovať.
• Balené mrazené potraviny uchovávajte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených po­travín.
• Odporúčania výrobcu spotrebiča na ucho­vávanie potravín sa musia striktne dodr­žiavať. Pozri príslušné pokyny.
• Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené ani šumivé nápoje, pretože v nádobách vzniká tlak, ktorý môže spôsobiť ich ex­plóziu a tá spôsobí poškodenie spotrebi­ča.
• Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popále­niny, ak sa konzumuje priamo po vybratí zo spotrebiča.
Ošetrovanie a čistenie
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypni­te a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zá­suvky.
•Pri čistení spotrebiča nepoužívajte kovové predmety.
•Na odstraňovanie námrazy zo spotrebiča nepoužívajte ostré predmety. Používajte plastovú škrabku.
• Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte sušič na vlasy ani iné ohrievacie prístroje. Nadmerné teplo by mohlo poškodiť plas­tový interiér a do elektrického systému by mohla vniknúť voda, čo by spôsobilo ne­bezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Inštalácia Dôležité upozornenie Pri elektrickom
zapájaní starostlivo dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných odsekoch.
•Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú viditeľné poškodenia. Spotrebič nepripá­jajte, ak je poškodený. Prípadné poškode­nia okamžite nahláste v mieste, kde ste si spotrebič zakúpili. V takomto prípade si odložte obal.
• Pred zapojením spotrebič
a počkajte naj­menej štyri hodiny, aby olej mohol stiecť späť do kompresora.
26) Ak sa má používať kryt lampy
27) Ak sa používajú žiarovky
28) Ak je spotrebič beznámrazový
Page 65
electrolux 65
•Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené dostatočné vetranie, v opačnom prípade hrozí prehrievanie. Aby ste dosiahli dosta­točné vetranie, riaďte sa pokynmi na in­štaláciu.
• Výrobok treba vždy podľa možnosti umiestňovať k stene, aby sa predišlo do­tyku alebo zachyteniu horúcich dielov (kompresor, kondenzátor) a možným po­páleninám.
•Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízko- sti radiátorov alebo sporákov.
•Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po nainštalovaní spotrebiča prístupná.
•Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju pit- nej vody.
29)
Servis
• Všetky elektrické práce pri údržbe a opra­vách spotrebiča musí vykonať kvalifikova­ný elektrikár alebo zaškolená osoba.
OVLÁDACÍ PANEL
• Servis tohto výrobku musí vykonávať au­torizované servisné stredisko. Musia sa používať výhradne originálne náhradné dielce.
Ochrana životného prostredia
Chladiaci okruh ani izolačné materiály spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotre­bič sa nesmie likvidovať spoločne s ko­munálnym ani domovým odpadom. Pe­nová izolácia obsahuje horľavé plyny: spotrebič sa musí likvidovať v súlade s platnými predpismi, ktoré vám na požia­danie poskytnú miestne orgány. Dávajte pozor, aby sa nepoškodila chladiaca jednotka, hlavne na zadnej strane blízko výmenníka tepla. Materiály použité v tomto spotrebiči označené symbolom
sú recyklovateľné.
1 2 3 4 5
1 Zelená kontrolka zap./vyp. 2 Regulátor teploty a vypínač zap./vyp. 3 Žltá kontrolka rýchleho zmrazovania 4 Vypínač zvukovej signalizácie a tlačidlo
rýchleho zmrazovania
5 Červená výstražná kontrolka
Zapnutie
1. Po inštalácii nechajte spotrebič 4 hodiny vypnutý v prevádzkovej polohe.
2. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete.
3. Otočte ovládač teploty doprava do polo­hy menej ako << - 16 °C >>.
4. Zelená kontrolka zap./vyp. sa rozsvieti a červená výstražná kontrolka začne blikať.
5. Rozsvietenie zelenej kontrolky zap./vyp. znamená, že spotrebič je zapnutý.
29) Ak je potrebné pripojenie k prívodu vody.
6. Blikajúca červená výstražná kontrolka znamená, že v zmrazovacom priestore je nesprávna teplota. Okrem toho počuť sú­vislý zvukový signál, ktorý možno vypnúť jedným stlačením vypínača zvukovej sig­nalizácie a tlačidla rýchleho zmrazovania.
7. Pri prvom zapnutí mrazničky bude červe- ná výstražná kontrolka blikať, kým vnú­torná teplota nedosiahne úroveň poža­dovanú pre bezpečné skladovanie mra­zených potravín.
Vypínanie
1. Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte regu­látor teploty do polohy „O“.
2. Ak chcete spotrebič vypnúť, odpojte zá­strčku spotrebiča zo sieťovej zásuvky.
Page 66
66 electrolux
Regulácia teploty
Teplota vnútri spotrebiča je ovládaná regulá­torom teploty, ktorý sa nachádza na ovláda­com paneli. Pri prevádzkovaní spotrebiča postupujte ta­kto:
• Slabšie chladenie sa dosiahne otočením regulátora teploty smerom na nižšie na­stavenia.
• Intenzívnejšie chladenie sa dosiahne oto­čením regulátora teploty smerom na vyššie nastavenia.
Stredné nastavenie je vo všeobecnosti najvhodnejšie.
Presné nastavenie si treba vyberať s prihliad­nutím na skutočnosť, že teplota v spotrebiči závisí:
• od teploty v miestnosti,
•od toho, ako často sa otvárajú dvere,
• od množstva uchovávaných potravín,
• od umiestnenia spotrebiča.
Červená výstražná kontrolka
Pri normálnych prevádzkových podmien­kach vnútorná teplota mrazničky zabezpečí dlhodobú konzerváciu uložených potravín. Keď teplota stúpne nad určitú úroveň (– 12 °C), spotrebič spustí zvukovú a svetelnú sig­nalizáciu. Svetelnú signalizáciu predstavuje blikajúce červené svetlo (červená výstražná kontrolka) a zvuková signalizácia je súvislý zvukový signál. Zvukový signál môžete zrušiť stlačením vypí- nača zvukovej signalizácie.
Pri prvom zapnutí mrazničky bude čer- vená výstražná kontrolka blikať, kým vnútorná teplota nedosiahne úroveň po­žadovanú pre bezpečné skladovanie mrazených potravín.
Funkcia rýchleho zmrazovania
Ak potrebujete zmraziť viac ako 3 – 4 kg po­travín:
1. Stlačením tlačidla zmrazovania na 2 až 3 sekundy aktivujte funkciu rýchleho zmra­zovania 6 – 24 hodín predtým, ako vložíte do mrazničky čerstvé potraviny. Rozsvieti sa žltá kontrolka rýchleho zmrazovania. Kompresor bude v prevádzke nepretrži­te, vďaka čomu sa čerstvé potraviny čo najrýchlejšie zmrazia.
2. Funkciu môžete kedykoľvek vypnúť stla­čením tlačidla rýchleho zmrazovania na 2 až 3 sekundy.
3. Vložte potraviny do zmrazovacieho prie­storu mrazničky (druhá a tretia zásuvka). Aby ste dosiahli pri zmrazovaní maximál­nu účinnosť, vyberte podnos a zásuvky (ak sa používajú) a potom vložte potravi­ny, ktoré sa majú zmraziť, priamo na vý­parník. V prípade zmrazovania malých objemov potravín podnos a koše nemu­síte vyberať.
4. Potom, ako sa potraviny úplne zmrazia (môže to trvať až 24 hodín), môžete funk­ciu rýchleho zmrazovania ručne vypnúť stlačením tlačidla rýchleho zmrazovania na 2 až 3 sekundy. Žltá kontrolka rýchle­ho zmrazovania zhasne.
5. Zmrazené potraviny presuňte zo zmrazo­vacieho priestoru do zvyšných troch prie­hradok (skladovacích), aby ste vytvorili priestor pre ďalšie zmrazovanie.
Ak necháte funkciu rýchleho zmrazova­nia náhodne zapnutú, po 48 hodinách sa funkcia automaticky vypne. Zhasne aj žltá kontrolka rýchleho zmrazovania.
PRVÉ POUŽITIE
Čistenie interiéru
Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho pro­striedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča a potom všetky povrchy dôkladne osušte.
Dôležité upozornenie Nepoužívajte abra­zívne čistiace prostriedky ani prášky, pretože by poškodili povrch.
Page 67
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Zmrazovanie čerstvých potravín
Mraziaci priestor (druhá a tretia priehradka) je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a na dlhodobé uchovávanie mrazených a hlboko zmrazených potravín. Ak chcete zmraziť čerstvé potraviny, aktivujte funkciu rýchleho zmrazovania. Maximálne množstvo potravín, ktoré sa dá zmraziť počas 24 hodín, je uvedené na ty- povom štítku , ktorý sa nachádza vo vnútri spotrebiča. Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v tomto čase nepridávajte ďalšie potraviny na zmra­zenie. Zmrazovací podnos môžete používať na zmrazovanie malého ovocia (maliny, jahody, černice a pod.) Na misku uložte tenkú vrstvu nebaleného ovocia. Po zmrazení môžete ovocie zabaliť, rozdeliť na porcie a vložiť do skladovacích priehradok.
Skladovanie mrazených potravín
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po určitom čase mimo prevádzky nechajte spo-
electrolux 67
trebič pred vložením potravín bežať najmenej 2 hodiny s najvyššími nastaveniami.
Dôležité upozornenie V prípade neúmyselného rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku napájacieho napätia, za predpokladu, že doba výpadku energie bola dlhšia ako údaj uvedený v technických údajoch pod položkou "akumulačná doba", treba rozmrazené potraviny čo najskôr spotrebovať alebo uvariť a až potom znova zmraziť (po ochladení).
Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené alebo zmrazené potraviny môžete pred použitím rozmraziť na izbovú teplotu. Malé kúsky možno dokonca variť, aj keď sú ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v tomto prípade varenie potrvá dlhšie.
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Normálne zvuky pri prevádzke
•Počas prečerpávania chladiva cez rúrky počuť žblnkotanie alebo bublanie. Je to normálne.
• Kým je kompresor v prevádzke, prečerpá- va sa chladivo a z kompresora počuť bzu­čanie alebo pulzovanie. Je to normálne.
• Tepelná dilatácia môže spôsobovať ne­očakávané praskavé zvuky. Ide o priro­dzený, neškodný fyzikálny jav. Je to nor­málne.
• Pri zapnutí a vypnutí kompresora počuť "kliknutie" teplotného regulátora. Je to nor­málne.
Rady na zmrazovanie
Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvá­dzame niekoľko dôležitých rád:
• maximálne množstvo potravín, ktoré mož­no zmraziť za 24 hodín. sa uvádza na ty­povom štítku;
• zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto čase sa nesmú pridávať žiadne ďalšie potraviny na zmrazovanie;
• Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čerstvé a dôkladne vyčistené;
• potraviny naporcujte na malé porcie, aby sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste neskôr mohli odmraziť iba potrebné množ­stvo;
• Potraviny zabaľte do alobalu alebo do pol­yetylénovej fólie; dbajte, aby boli zabalené vzduchotesne;
•Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené potraviny dotýkali potravín, ktoré sú už zmrazené, predídete tak zvýšeniu ich te­ploty;
• chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a dlhšie ako tučné; soľ skracuje dobu skla­dovateľnosti potravín;
• zmrzliny konzumované bezprostredne po vybraní z mraziaceho priestoru môžu spô­sobiť popálenie kože mrazom;
• odporúča sa ozna mom zmrazovania, aby ste mohli presne sledovať dobu uchovávania;
čiť každé balenie dátu-
Page 68
68 electrolux
Rady na uchovávanie mrazených potravín
Aby ste maximálne využili možnosti tohto spotrebiča:
•presvedčite sa, že maloobchodný predaj- ca adekvátne skladuje komerčné mrazené potraviny;
• dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli z predajne potravín do mrazničky podľa možnosti čo najrýchlejšie;
OŠETROVANIE A ČISTENIE
Pozor Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacom agregáte; z tohto dôvodu môžu údržbu a plnenie chladiaceho okruhu vykonávať výhradne autorizovaní technici.
Pravidelné čistenie
Spotrebič sa musí pravidelne čistiť:
• umyte vnútro spotrebiča a príslušenstvo vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu.
• pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vy­utierajte ich, aby boli čisté a bez nečistôt.
• dôkladne ich opláchnite a utrite dosucha.
Dôležité upozornenie Nevyťahujte, nepresúvajte a nepoškodzujte žiadne rúrky a/ani káble v skrinke. Nikdy nepoužívajte žiadne čistiace prostried­ky, drsné práškové prípravky, aromatizované čistiace prípravky ani voskové leštiace pro­striedky na čistenie interiéru, pretože poško­dzujú povrch a zanechávajú silnú vôňu.
Kefou alebo vysávačom vyčistite kondenzá­tor (čiernu mriežku) a kompresor na zadnej stene spotrebiča. Touto operáciou zvýšite výkonnosť spotrebiča a usporíte elektrickú energiu.
Dôležité upozornenie Dbajte, aby ste nepoškodili chladiaci systém.
Mnohé značkové čističe kuchynských po­vrchov obsahujú chemikálie, ktoré môžu pô­sobiť agresívne/poškodiť plasty použité v tomto spotrebiči. Z tohto dôvodu sa odpo­rúča čistiť vonkajší kryt tohto spotrebiča iba teplou vodou s malým množstvom umýva­cieho prostriedku.
• neotvárajte dvere príliš často a nenechá­vajte ich otvorené dlhšie, ako je absolútne nevyhnutné.
• Po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a nesmú sa znova zmrazovať.
•Neprekračujte dobu skladovania uvedenú výrobcom potravín.
Po č
istení znova pripojte zariadenie k sieťo-
vému napájaniu.
Odmrazovanie mrazničky
Na policiach a v okolí hornej časti mrazničky sa vždy vytvára určité množstvo námrazy. Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku približ­ne 3 až 5 mm, mrazničku odmrazte.
Dôležité upozornenie Približne 12 hodín pred odmrazovaním nastavte regulátor teploty na najvyššie nastavenie, aby si potraviny vytvorili chladovú rezervu pred prerušením činnosti.
Pri odstraňovaní námrazy vykonajte nasledu­júce kroky:
1. Vypnite spotrebič a vytiahnite jeho zá-
strčku zo zásuvky elektrickej siete.
2. Vyberte všetky skladované potraviny, za-
baľte ich do niekoľkých vrstiev novinové­ho papiera a uložte na studenom mieste.
Pozor Nedotýkajte sa mrazených potravín mokrými rukami. Ruky by vám mohli primrznúť k potravinám.
3. Nechajte dvierka spotrebiča otvorené,
zasuňte plastovú škrabku na príslušné miesto v strednej časti dna a podložte misku na zachytávanie rozmrazenej vo­dy.
Aby sa proces odmrazovania urýchlil, vložte do mraziaceho priestoru hrniec s horúcou vodou. Okrem toho vyberajte kusy ľadu, ktoré je možné oddeliť, ešte predtým, ako sa úplne rozmrazia.
Page 69
4. Po ukončení odmrazovania vnútro staro­stlivo osušte a škrabku odložte na budú­ce použitie.
5. Zapnite spotrebič.
6. Otočte regulátor teploty do polohy << -18 °C >> a nechajte spotrebič v prevádzke najmenej 4 hodiny v režime rýchleho zmrazovania.
7. Potraviny, ktoré ste predtým vybrali, vlož­te po 4 hodinách opäť na miesto.
Varovanie Na odstraňovanie námrazy z výparníka nikdy nepoužívajte ostré
electrolux 69
kovové predmety, mohli by ste ho poškodiť. Na urýchlenie odmrazovania nepouží­vajte mechanické nástroje ani iné pro­striedky okrem prostriedkov, ktoré od­poručil výrobca. Počas odmrazovania spotrebiča stúpne teplota balíčkov zmrazených jedál, preto sa môže skrátiť ich trvanlivosť.
Obdobia mimo prevádzky
Ak sa spotrebič dlhší čas nepoužíva, treba vykonať tieto preventívne opatrenia:
1. spotrebič odpojte od elektrického napá­jania
2. vyberte všetky potraviny
3. odmrazte a vyčistite spotrebič a všetky časti príslušenstva
4. nechajte dvere/dvierka pootvorené, aby sa zabránilo vzniku nepríjemného zápa­chu
Dôležité upozornenie Ak sa chladnička ponecháva zapnutá, požiadajte niekoho, aby ju raz za čas skontroloval a zabránil tak znehodnoteniu potravín v prípade výpadku napájania
ČO ROBIŤ, KEĎ...
Varovanie Pred odstraňovaním problémov vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto návode, smie vykonávať iba kvalifikova­ný elektrikár alebo technik.
Dôležité upozornenie Počas bežnej prevádzky chladnička vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh).
Problém Možná príčina Riešenie
Nadmerná hlučnosť spo­trebiča
Kompresor pracuje ne­pretržite.
Dvere nie sú riadne zatvorené ale-
Dvere sa príliš často otvárajú. Dvere nenechávajte otvorené dlh-
Spotrebič nestojí pevne na pod­lahe.
Ovládač termostatu je nesprávne nastavený.
bo nedoliehajú.
Dôležité upozornenie Spotrebič pracuje prerušovane, preto zastavenie kompresora neznamená, že nie je pod prúdom. Z tohto dôvodu sa nesmiete dotýkať elektrických komponentov spotrebiča pred odpojením od siete.
Skontrolujte, či spotrebič stabilne stojí (všetky štyri nožičky musia pri­liehať k podlahe).
Nastavte vyššiu teplotu.
Skontrolujte, či sú dvere dobre za­tvorené a či je tesnenie dverí nepo­škodené a čisté.
šie, ako je potrebné.
Page 70
70 electrolux
Problém Možná príčina Riešenie
Naraz bolo vložené príliš veľ
Potraviny vložené do spotrebiča
Okolitá teplota v miestnosti je prí-
Príliš veľa námrazy a ľadu Potraviny nie sú správne zabale-
Dvere nie sú riadne zatvorené ale-
Regulátor teploty môže byť ne-
V mrazničke je príliš vyso­ká teplota.
Dvere nedoliehajú alebo nie sú
Naraz bolo vložené príliš veľ
Potraviny vložené do spotrebiča
Zmrazované potraviny sú uložené
Vnútri mrazničky je príliš nízka teplota.
Spotrebič vôbec nepra­cuje. Nefunguje chladenie ani osvetlenie.
Elektrická energia sa nedostáva
Spotrebič nie je zapnutý. Zapnite spotrebič. V sieťovej zásuvke nie je žiadne
Spotrebič vôbec nechla­dí.
V sieťovej zásuvke nie je žiadne
Spotrebič nie je zapnutý. Zapnite spotrebič. Regulátor teploty nie je zapnutý. Skontrolujte regulátor teploty.
Bliká zelená kontrolka. Problém so snímačom teploty Zavolajte pracovníkov servisu.
Zatvorenie dverí
1. Očistite tesnenia dverí.
množstvo zmrazovaných potra­vín.
boli príliš teplé.
liš vysoká.
né.
bo nedoliehajú.
správne nastavený. Regulátor teploty môže byť ne-
správne nastavený.
riadne zatvorené.
množstvo zmrazovaných potra­vín.
boli príliš teplé.
príliš blízko pri sebe.
Regulátor teploty môže byť ne- správne nastavený.
Zástrčka nie je správne zasunutá do sieťovej zásuvky.
do spotrebiča.
napätie (skúste do nej pripojiť iný spotrebič).
Zástrčka nie je správne zasunutá do sieťovej zásuvky.
napätie (skúste do nej pripojiť iný spotrebič).
2. Podľa potreby upravte dvere. Pozrite časť "Inštalácia".
Počkajte niekoľko hodín a potom opäť skontrolujte teplotu.
Pred uložením nechajte potraviny vychladnúť na izbovú teplotu.
Znížte teplotu v miestnosti.
Potraviny zabaľte lepšie.
Skontrolujte, či sú dvere dobre za­tvorené a či je tesnenie dverí nepo­škodené a čisté.
Nastavte vyššiu teplotu.
Nastavte nižšiu teplotu.
Skontrolujte, či sú dvere dobre za­tvorené a či tesnenie je nepoško­dené a čisté.
Vždy vkladajte naraz len menšie množstvo potravín určených na zmrazenie.
Pred uložením nechajte potraviny vychladnúť na izbovú teplotu.
Potraviny ukladajte tak, aby okolo nich mohol cirkulovať studený vzduch.
Nastavte vyššiu teplotu.
Pripojte správne sieťovú zástrčku.
Skúste pripojiť iné elektrické zaria­denie k sieťovej zásuvke.
Zavolajte elektrikára.
Pripojte správne sieťovú zástrčku.
Zavolajte elektrikára.
Page 71
3. Podľa potreby vymeňte poškodené tes­nenie dverí. Kontaktujte autorizované ser­visné stredisko.
TECHNICKÉ ÚDAJE
EUC19001W EUC19002W
Rozmery Výška 1250 mm 1250 mm Šírka 545 mm 545 mm Hĺbka 640 mm 640 mm Akumulačná doba 18 h 18 h
Technické informácie sa uvádzajú na typo­vom štítku na vnútornej ľavej strane spotre­biča a na štítku energetických parametrov.
INŠTALÁCIA
Aby bola zaručená bezpečná a správna činnosť spotrebiča, pred jeho inštaláciou si pozorne prečítajte "bezpečnostné pokyny".
Výber miesta
Tento spotrebič nainštalujte vmieste, kde okolitá teplota zodpovedá klimatickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebiča:
Klima-
tická
trieda
SN +10°C až + 32°C N +16°C až + 32°C ST +16°C až + 38°C T +16°C až + 43°C
Zadné vymedzovacie vložky
Vo vrecku s dokumentáciou sú dve vložky, ktoré sa musia namontovať ako na ilustrácii.
1. Vymedzovacie vložky zasuňte do otvo­rov. Presvedčite sa, či šípka (A) zodpo­vedá ilustrácii.
Okolitá teplota
2. Vymedzovacie vložky otočte proti smeru pohybu hodinových ručičiek o 45°, kým sa nezaistia v správnej polohe.
Vyrovnanie do vodorovnej polohy
Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte na to, aby bol vyrovnaný do vodorovnej polohy. Možno to dosiahnuť pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek (2) vpredu dolu. Podľa potreby upravte nožičky odstránením vymedzovača (1).
electrolux 71
Page 72
72 electrolux
1
2
Umiestnenie
Spotrebič by mal byť nainštalovaný v dosta­točnej vzdialenosti od tepelných zdrojov, ako sú radiátory, ohrievače vody, mimo priameho slnečného svetla a pod. Dbajte, aby vzduch mohol voľne cirkulovať okolo spotrebiča. Na zaručenie najlepších charakteristík, ak je spotrebič umiestnený pod presahujúcu ná­stennú skrinku, vzdialenosť medzi spotrebi­čom a nástennou skrinkou musí najmenej 100 mm. Ideálnym riešením však je ne­umiestňovať spotrebič pod nástennú skrinku s previsom. Presné vyrovnanie do vodorov­nej polohy sa zaručí pomocou jednej alebo viacerých nastaviteľných nožičiek spotrebi­ča. Ak je skrinka spotrebiča umiestnená v rohu a stranou so závesmi k stene, vzdialenosť me­dzi stenou a skrinkou spotrebiča musí byť najmenej 10 mm, aby sa dvere dali dosta­točne otvoriť a aby sa dali vybrať police.
Varovanie Musí byť možné odpojiť spotrebič od prívodu sieťového napätia. Zástrčka preto bude musieť byť po inštalácii prístupná.
15mm 100mm
15mm
Možnosť zmeny smeru otvárania dverí Dôležité upozornenie Pri vykonávaní
nasledujúcich operácií odporúčame, aby vám pomáhala druhá osoba, ktorá počas úkonov pridrží dvere spotrebiča.
Pri zmene smeru otvárania dverí vykonajte nasledujúce kroky:
1. Vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky.
2. Spotrebič opatrne nakloňte dozadu, aby
sa kompresor nemohol dotýkať podlahy.
3. Vyskrutkujte obe nastaviteľné nožičky.
4. Vyskrutkujte skrutky spodného závesu
dverí.
5. Zložte dvierka spotrebiča jemným po-
tiahnutím smerom nadol.
Page 73
electrolux 73
6. Odskrutkujte vrchný čap závesu dverí spotrebiča a naskrutkujte ho na opačnú stranu.
7. Upevnite dvere spotrebiča na horný čap závesu.
8. Odmontujte spodný záves. Vložte čap v smere šípky.
9. Vyskrutkujte a nainštalujte skrutku na opačnú stranu.
10. Nainštalujte spodný záves na opačnú stranu tak, aby sa poloha dvierok ne­zmenila.
11. Do vzniknutého voľného priestoru na opačnej strane naskrutkujte skrutku a nastaviteľné nožičky (2 kusy).
12.
Odmontujte a nainštalujte rukoväť
30)
opačnej strane.
13. Spotrebič umiestnite na požadované miesto a vyrovnajte, počkajte najmenej štyri hodiny a potom ho pripojte do elek­trickej zásuvky.
Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite sa, že:
• všetky skrutky sú dotiahnuté,
• dvere sa správne otvárajú a zatvárajú.
Ak je okolitá teplota nízka (t.j. v zime), môže sa stať, že tesnenie nebude dokonale prilie- hať. V takom prípade počkajte, kým sa tes­nenie samovoľne neprispôsobí. Ak predchádzajúce úkony nechcete urobiť sami, zavolajte najbližšie autorizované ser­visné stredisko. Zmenu smeru otvárania dve­rí vykoná technik za poplatok.
Zapojenie do elektrickej siete
Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zod­povedajú napätiu vašej domácej siete. Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento účel vybavený prí­slušným kontaktom. Ak domáca sieťová zá­suvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platný­mi predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnost- ných opatrení. Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim smerniciam. ES.
OTÁZKY OCHRANY ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste
30) Ak sa nachádza na
znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
Page 74
74 electrolux
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber. Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne
vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.
Page 75
Electrolux. Thinking of you.
Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:
www.electrolux.com
VSEBINA
Varnostna navodila 75 Upravljalna plošča 77 Prva uporaba 78 Vsakodnevna uporaba 78 Koristni namigi in nasveti 79
VARNOSTNA NAVODILA
Pred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika na­tančno preberite navodila za uporabo, vključ- no z nasveti in opozorili. S tem zagotovite varno in pravilno uporabo. V izogib nepo­trebnim napakam in nesrečam poskrbite, da bodo vsi uporabniki hladilnika podrobno se­znanjeni z njegovim delovanjem in varnostni­mi funkcijami. Navodila shranite in poskrbite, da ob selitvi ali prodaji ostanejo s hladilnikom. Tako zagotovite, da so vsi kasnejši uporab­niki ustrezno seznanjeni z načinom uporabe in varnim delovanjem. Zaradi varnosti uporabnikov in opreme izve­dite varnostne ukrepe, opisane v navodilih za uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za po­škodbe, do katerih pride ob neizvedenih ukrepih.
Varnost otrok in občutljivih oseb
• Hladilnika naj ne uporabljajo osebe (vključ- no z otroci) z omejenimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi oz. zmanjša­nimi izkušnjami in znanjem, razen v prime­ru, ko je oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, zagotovila nadzor oz. jih natančno seznanila z uporabo hladilnika. Zagotovite ustrezen nadzor otrok in pre­prečite igranje s hladilnikom.
• Embalažo odstranite izven dosega otrok. Obstaja nevarnost zadušitve.
• Ko odstranjujete rabljen hladilnik, izvlecite vtič iz omrežne vtičnice, odrežite priključni kabel (čim bližje hladilniku) in odstranite vrata. Tako preprečite, da bi bili otroci iz­postavljeni nevarnosti udara električnega toka ali bi se zaprli v hladilnik.
electrolux 75
Vzdrževanje in čiščenje 80 Kaj storite v primeru… 81 Tehnični podatki 82 Namestitev 83 Skrb za okolje 85
Pridržujemo si pravico do sprememb
Če ste s tem hladilnikom zamenjali starejši model, ki ima namesto magnetnega tes­njenja vrat uporabljeno zaskočno (patent­no) ključavnico na vratih, pred odstranje­vanjem rabljenega hladilnika pokvarite klju­čavnico (da ne bo več možno zaklepanje). Na ta način preprečite, da rabljen hladilnik postane smrtno nevarna past.
Splošna varnostna navodila
Previdnost! Ventilacijske reže naj ne
bodo ovirane.
• Naprava je namenjena hrambi hrane in/ali pijače v običajnem gospodinjstvu, kot je opisano v teh navodilih za uporabo.
• Za pospeševanje odtajevanja ne uporab­ljajte mehanske naprave ali umetnih sred­stev.
• V hladilnih napravah ne uporabljajte drugih električnih naprav (kot so aparati za slado­led), razen če jih za ta namen odobri pro­izvajalec.
• Ne poškodujte hladilnega krogotoka.
• Znotraj hladilnega krogotoka naprave se nahaja hladilno sredstvo izobutan (R600a), naravni plin z visoko stopnjo okoljske ne­oporečnosti, ki pa je vseeno vnetljiv. Pazite, da se med prevozom in namešča- njem naprave ne poškodujejo sestavni deli hladilnega krogotoka. Če se hladilni krogotok poškoduje, nare­dite naslednje: – izogibajte se odprtemu ognju in virom
vžiga,
– temeljito prezračite prostor, kjer stoji na-
prava.
Page 76
76 electrolux
• Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali samega izdelka je nevarno. Poškodbe ka­bla lahko povzročijo kratek stik, požar in/ ali električni udar.
Opozorilo! Vse električne dele (električ- ni kabel, vtič, kompresor) vam mora za­menjati pooblaščen zastopnik ali kvalifi­ciran serviser.
1. Električnega kabla ni dovoljeno podalj-
ševati.
2. Pazite, da z zadnjim delom naprave ne
stisnete ali poškodujete vtiča. Stisnjen ali poškodovan vtič se lahko pregreje in povzroči požar.
3. Poskrbite, da boste imeli dostop do
električnega vtiča naprave.
4. Električnega priključnega kabla ne vle-
cite.
5. Če je vtičnica za električni vtič zrahlja-
na, vanjo ne vstavljajte vtiča. Lahko pri­de do električnega udara ali požara.
6. Naprave ne smete uporabljati brez po-
krova luči
31)
notranje osvetljave.
• Naprava je težka. Bodite previdni, ko jo premikate.
• Ne odstranite ali se dotikajte elementov v predalih zamrzovalnika, če imate mokre/ vlažne roke, ker lahko pride do odrgnin ali ozeblin na koži.
• Naprava ne sme biti dlje časa izpostavljena neposrednemu soncu.
Žarnice
32)
v tej napravi so posebne vrste, namenjene le uporabi v gospodinjskih aparatih. Niso primerne za osvetlitev pro­stora.
Na delovno površino ne odlagajte zamrznjene hrane, ker lahko mraz in hlapi ustvarijo kondenzat na notranji strani. Nastalo kapljanje tekočine lahko povzroči okvare. Zato na delovno površino ne odlagajte nobene zamrznjene hrane.
Vsakodnevna uporaba
•Na plastične dele hladilnika ne postavljajte vročih posod.
• V hladilniku ne hranite vnetljivih plinov in tekočin, ker lahko eksplodirajo.
• Živil ne postavljajte neposredno ob izstop zraka na zadnji steni.
31) Če je predviden pokrov luči
32) Če je predvidena luč
33) Pri hladilniku s sistemom Frost Free
33)
• Odtajanih zamrznjenih živil ni dovoljeno ponovno zamrzniti.
• Embalirana zamrznjena živila shranjujte v skladu z navodili proizvajalca živil.
• Natančno upoštevajte priporočila proizva­jalca hladilnika za shranjevanje živil. Oglejte si ustrezna navodila.
• Pijač z ogljikovo kislino ali penečih pijač ne shranjujte v zamrzovalniku, ker nastane pritisk na posodo, ki lahko eksplodira in povzroči poškodbo hladilnika.
• Ledene lizike lahko povzročijo ozebline, če jih zaužijete takoj po jemanju iz zamrzoval­nika.
Vzdrževanje in čiščenje
• Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iz­ključite vtič iz vtičnice.
•Naprave ne čistite s kovinskimi predmeti.
• Za odstranjevanje zmrzali z naprave ne uporabljajte ostrih predmetov. Uporabite plastično strgalo.
• Za pospeševanje odtajanja ne uporabljajte sušilnika za lase ali drugih grelnih naprav. Čezmerna vročina lahko poškoduje pla­stično notranjost in vlaga lahko vdre v elek­trični sistem.
Namestitev Pomembno! Za priključitev na električno
napetost dosledno upoštevajte navodila v posebnih točkah.
• Odstranite embalažo in preverite hladilnik glede morebitnih poškodb. Če je hladilnik poškodovan, ga ne priključite. Morebitne poškodbe takoj sporočite v trgovino, kjer ste hladilnik kupili. V tem primeru obdržite embalažo.
•Priporočamo, da pred priključitvijo hladil- nika počakate najmanj štiri ure, da olje ste­če nazaj v kompresor.
• Okoli hladilnika mora biti zagotovljeno us­trezno kroženje zraka, da ne pride do pre­grevanja. Za dosego zadostnega zra
čenja upoštevajte navodila za pravilno namesti­tev.
Če je le možno, naj bo zadnja stran hladil­nika obrnjena proti steni, da je preprečeno dotikanje vročih delov (kompresorja, kon­denzatorja) in posledičnih opeklin.
Page 77
electrolux 77
• Hladilnik ne sme biti nameščen poleg ra­diatorjev ali štedilnikov.
•Električni vtič mora biti dostopen tudi po namestitvi hladilnika.
• Hladilnik lahko priključite samo na dovod pitne vode.
34)
Servis
• Vsa električna dela, potrebna za servisira­nje naprave, mora izvesti usposobljen električar ali strokovno usposobljena ose­ba.
• Izdelek lahko servisira samo pooblaščen serviser, ki mora uporabljati samo original­ne nadomestne dele
Varstvo okolja
Hladilnik ne vsebuje plinov, ki bi lahko poškodovali ozonsko plast - niti v hladil-
UPRAVLJALNA PLOŠČA
1 2 3 4 5
nem krogotoku, niti v izolacijskih mate­rialih. Hladilnika ni dovoljeno odstranje­vati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Izolacijska pena vsebuje vnet­ljive pline: hladilnik odstranite v skladu z veljavnimi predpisi, ki jih dobite na us­treznem občinskem uradu. Izogibajte se poškodbam hladilne enote, predvsem na zadnji strani poleg toplotnega izme­njevalnika. Materiali, ki so uporabljeni pri tej napravi in so označeni s simbolom
, se lahko reciklirajo.
1 Zelena kontrolna lučka za vklop/izklop 2 Regulator temperature in stikalo za vklop/
izklop
3 Rumena kontrolna lučka za hitro zamrz-
ovanje
4 Izklop zvočnega signala in stikalo za hitro
zamrzovanje
5 Rdeča kontrolna lučka za alarm
Vklop
1. Po namestitvi pustite napravo mirovati 4
ure.
2. Vtič vtaknite v omrežno vtičnico.
3. Regulator temperature obrnite v smeri ur-
nega kazalca na temperaturo, nižjo od <<
- 16 °C >>.
4. Zasvetila bo zelena kontrolna lučka za
vklop/izklop in utripala bo rdeča kontrolna lučka za alarm.
34) Če je predvidena priključitev na vodo
5. Prižgana zelena kontrolna lučka za vklop/ izklop pomeni, da je naprava vklopljena.
6. Utripanje rdeče kontrolne lučke za alarm pomeni, da je v zamrzovalniku neustrez­na temperatura. Dodatno se v presledkih oglasi še prekinjajoč zvočni signal, ki ga lahko izklopite s pritiskom tipke za izklop zvočnega signala in tipke za hitro zamrz­ovanje hkrati.
7. Ko zamrzovalnik vklopite prvič, bo rdeča kontrolna lučka za alarm utripala tako dol­go, dokler ne bo dosežena ustrezna tem­peratura za varno shranitev zamrznjene hrane.
Izklop
1. Za izklop naprave obrnite regulator tem­perature na položaj "O".
2. Za izklop naprave iz napajanja, izvlecite vtič iz stenske vtičnice.
Page 78
78 electrolux
Nastavitev temperature
Temperaturo v napravi uravnava regulator temperature, ki je na nadzorni plošči. Z napravo upravljate na sledeč način:
• za nastavitev višje temperature v notranjo­sti(manj hladno) obrnite regulator tempe­rature proti nižjim vrednostim;
• za nastavitev nižje temperature v notranjo­sti (bolj hladno) obrnite regulator tempera­ture proti višjim vrednostim.
Običajno je najprimernejša srednja na­stavitev.
Vendar pa je treba točno nastavitev izbrati ob upoštevanju, da je temperatura v napravi od­visna od:
• temperature v prostoru;
• pogostosti odpiranja vrat;
•količine shranjenih živil;
• prostora, kjer se naprava nahaja.
Rdeča kontrolna lučka za alarm
Pod normalnimi delovnimi pogoji bo notranja temperatura zamrzovalnika zagotovila dol­gotrajno ohranitev shranjene hrane. Če se ta temperatura dvigne nad določeno raven (-12 °C), bo naprava sprožila zvočni in svetlobni alarm. Svetlobni alarm je utripajoča rdeča lučka (rdeča kontrolna lučka za alarm), medtem ko zvočni alarm predstavlja preki­njajoč zvok. Zvočni signal lahko izklopite s pritiskom na stikalo za izklop zvočnega signala.
Ko zamrzovalnik vklopite prvič, bo rdeča kontrolna lučka za alarm utripala tako dolgo, dokler ne bo dosežena ustrezna temperatura za varno shranitev zamrz­njene hrane.
Funkcija hitrega zamrzovanja
Če je treba zamrzniti več kot 3-4 kg hrane:
1. 6-24 ur, preden v zamrzovalnik dajete svežo hrano, za 2-3 sekunde pritisnite stikalo za hitro zamrzovanje, da vklopite funkcijo hitrega zamrzovanja. Zasvetila bo rumena lučka. Kompresor bo sedaj deloval neprestano, kar zagotovi, da bo sveža hrana čim prej zamrznjena.
2. Funkcijo lahko s pritiskom stikala za hitro zamrzovanje za 2-3 sekunde kadarkoli iz­klopite.
3. Hrano dajte v predale zamrzovalnika (dru­gi in tretji predal); za najboljše zamrzova­nje pa odstranite pladenj in predale za­mrzovalnika (če so predvideni) in dajte hrano za zamrzovanje neposredno na iz­parilnik. V primeru zamrzovanja manjše količine hrane pladnja in predalov zamrz­ovalnika ni treba odstraniti.
4. Ko je hrana povsem zamrznjena (to lahko traja do 24 ur), lahko ročno izklopite funk­cijo hitrega zamrzovanja s pritiskom sti­kala za hitro zamrzovanje za 2-3 sekunde in rumena kontrolna lučka za hitro zamrz­ovanje se bo izklopila.
5. Zamrznjeno hrano dajte iz predalov za zamrzovanje v druge tri predale (predale za shranjevanje), da naredite prostor za nadaljnje zamrzovanje.
Če ponesreči pustite vklopljeno funkcijo hitrega zamrzovanja, se bo ta samodej­no izklopila po 48 urah. Ugasnila bo tudi rumena kontrolna lučka za hitro zamrz­ovanje.
PRVA UPORABA
Ččenje notranjosti
Pred prvo uporabo hladilnika očistite notra­njost in vso notranjo opremo. Za čiščenje uporabite mlačno vodo z nevtralnim milom, da odstranite tipičen vonj po novem izdelku. Hladilnik nato obrišite do suhega.
VSAKODNEVNA UPORABA
Zamrzovanje sveže hrane
Predali zamrzovalnika (drugi in tretji predal) so primerni za zamrzovanje sveže hrane ter
Pomembno! Ne uporabljajte detergentov ali grobih praškov, ker lahko poškodujete pre­maz.
dolgotrajno shranjevanje zamrznjene in glo­boko zamrznjene hrane. Za zamrzovanje sveže hrane vključite funkcijo za hitro zamrzovanje.
Page 79
electrolux 79
Največja količina hrane, ki jo lahko zamrznete v 24 urah, je označena na ploščici za teh- nične navedbe , nalepki v notranjosti na­prave. Postopek zamrzovanja traja 24 ur: v tem ča- su ne dodajajte druge hrane za zamrzovanje. Pladenj lahko uporabite za zamrzovanje manjšega sadja (maline, jagode, ribez itd.). Sadje v tanki plasti razgrnite po pladnju. Ko je zamrznjeno, ga lahko zapakirate, razpore­dite in shranite v predale za shranjevanje.
Shranjevanje zamrznjenih živil
Pri prvem zagonu oz. pri zagonu po daljšem obdobju neuporabe pustite prazen hladilnik delovati najmanj 2 uri pri najvišje nastavljeni temperaturi.
KORISTNI NAMIGI IN NASVETI
Zvoki pri normalnem delovanju
•Med črpanjem hladilnega sredstva skozi tuljave ali cevi lahko slišite klokotanje in šu­menje. To je normalno in pravilno.
• Ko je kompresor vključen se prečrpava hladilno sredstvo, iz kompresorja pa se lahko sliši brenčanje, ter utripajoč šum. To je normalno in pravilno.
• Temperaturni raztezki lahko povzročijo ne­naden pok. To je naraven in ne nevaren fi­zikalen pojav. To je normalno in pravilno.
• Ob vklopu ali izklopu kompresorja slišite rahel "klik" regulatorja temperature. To je normalno in pravilno.
Nasveti za zamrzovanje
Nekaj pomembnih nasvetov za čim boljši po­stopek zamrzovanja:
•največja količina živil, ki jih lahko zamrznete v času 24 ur je prikazana na napisni plo­ščici;
• postopek zamrzovanja traja 24 ur; med tem časom ne dodajajte drugih živil za za­mrznitev;
• zamrznete lahko samo visoko kakovostna, sveža in temeljito očiščena živila;
• živila razdelite v manjše zavoje, da hitreje in popolnoma zamrznejo, pozneje pa lah­ko odtajate samo količino, ki jo potrebuje­te;
Pomembno! Če pride po nesreči do odtaljevanja, npr. zaradi izpada elektrike, in je bil izpad daljši od časovne vrednosti, ki je v tehničnih karakteristikah navedena kot "čas dviganja", odmrznjena živila čim prej porabite ali pa jih skuhajte in nato ponovno zamrznite (po ohladitvi).
Odmrzovanje
Globoko zamrznjena ali zamrznjena živila lah­ko pred uporabo odmrznete na sobni tem­peraturi. Majhne kose lahko začnete pripravljati še za­mrznjene, neposredno iz zamrzovalnika: V tem primeru bo priprava hrane trajale dlje.
• živila zavijte v aluminijasto folijo oz. vstavite v polivinilaste vrečke, da zagotovite nepro­dušnost;
•preprečite, da bi se sveža, nezamrznjena živila dotikala zamrznjenih živil, ker bi se lahko pri tem povišala temperatura sled­njih;
• pusta živila se shranjujejo bolje in daljši čas kot mastna živila; sol skrajša čas shranje­vanja živil;
če ledene kocke zaužijete takoj po jemanju iz zamrzovalnika, lahko pride do ozeblin;
•priporočamo, da na posamezne pakete napišete datum, da zagotovite pregled nad časom shranjevanja;
Nasveti za shranjevanje zamrznjenih živil
Nasveti za dosego najboljšega delovanja hla­dilnika:
•preverite, če so komercialno zamrznjena živila v trgovini pravilno shranjena;
• zagotovite čim hitrejši transport zamrznje­nih živil iz trgovine do zamrzovalnika;
• vrat ne odpirajte prepogosto ter jih ne drži­te odprta dalj časa, kot je nujno potrebno.
• Ko so živila odmrznjena, se hitro pokvarijo in jih ni možno ponovno zamrzniti.
• Živil ne shranjujte dalj časa, kot predpisuje proizvajalec.
Page 80
80 electrolux
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Previdnost! Pred vzdrževalnimi deli izklopite hladilnik iz omrežne napetosti.
Hladilnik vsebuje ogljikovodike v hladilni enoti; vzdrževalna dela in ponovno pol­njenje lahko izvajajo samo pooblaščeni tehniki.
Redno ččenje
Opremo je potrebno redno čistiti:
• Notranjost hladilnika in opremo očistite z mlačno vodo in nevtralnim milom.
• Redno preverite tesnila vrat in jih dobro obrišite; na tesnilu ne sme biti ostankov.
• Temeljito splaknite in posušite.
Pomembno! Ne vlecite, premikajte ali poškodujte cevi in/ali kablov v notranjosti. Za ččenje notranjosti ne uporabljajte deter­gentov, čistilnih praškov, močno odišavljenih čistilnih sredstev ali loščil na osnovi voska, ker poškodujejo površino in puščajo močne vonjave.
Kondenzator (črno rešetko) in kompresor na hrbtni strani hladilnika očistite z metlico ali sesalnikom za prah. Na ta način izboljšate delovanje hladilnika in zmanjšate porabo energije.
Pomembno! Pazite, da ne poškodujete hladilnega sistema.
Veliko posebnih čistil za čiščenje kuhinjskih površin vsebuje kemikalije, ki lahko razjedajo/ poškodujejo plastične dele hladilnika. Zaradi tega priporočamo, da zunanje dele hladilnika čistite samo s toplo vodo z dodano majhno količino sredstva za pomivanje. Hladilnik po čiščenju ponovno priključite na omrežno napetost.
Odtajevanje zamrzovalnika
Na policah zamrzovalnika in okoli zgornjega predala se vedno nabere določena količina ivja. Zamrzovalnik odtajajte, ko plast ivja doseže debelino okoli 3-5 mm.
Pomembno! Približno 12 ur pred odtajevanjem nastavite regulator temperature proti višjim vrednostim, da se nakopič prekinitev v delovanju.
i zadostna zaloga hladu za poznejšo
Za odstranjevanje ivja upoštevajte naslednja navodila:
1. Izklopite napravo in izvlecite vtič iz vtični- ce.
2. Odstranite shranjena živila, ovijte jih v več plasti časopisnega papirja in jih postavite na hladno mesto.
Previdnost! Zamrznjenih živil se ne dotikajte z mokrimi rokami. Roke lahko primrznejo na živila.
3. Vrata pustite odprta in v utor spodaj na sredini vstavite plastično strgalo ter pod njega postavite posodo za zbiranje odta­jane vode.
Da bi postopek tajanja pospešili, posta­vite v zamrzovalnik lonec tople vode. Do­datno še pred končanim odtajevanjem odstranite kose ledu, ki se odlomijo.
4. Ko je odtajevanje končano, temeljito osu­šite notranjost zamrzovalnika in shranite strgalo za naslednjič.
5. Vklopite napravo.
6. Regulator temperature obrnite na << -18 °C >> in pustite zamrzovalnik delovati v načinu hitrega zamrzovanja vsaj 4 ure.
7. Po 4 urah dajte prej odstranjeno hrano nazaj v predale.
Page 81
electrolux 81
Opozorilo! Za strganje ledu nikoli ne uporabljajte ostrih kovinskih pripomočkov, saj lahko poškodujete zamrzovalnik. Za pospeševanje odtajevanja ne upo­rabljajte mehanske naprave ali umetnih sredstev, ampak samo tista, ki jih pripo­roča proizvajalec. Dvig temperature zamrznjenih živil lahko med odtajevanjem skrajša njihovo varno
1. napravo izključite iz električnega omrežja
2. odstranite vsa živila
3. odtajajte in očistite napravo ter vso opre­mo
4. vrata naprave pustite priprta, da prepre­čite nastanek neprijetnih vonjav.
Pomembno! Če ostane naprava vključena, naj v primeru izpada električne napetosti nekdo občasno preveri stanje živil.
dobo shranjevanja.
Časi nedelovanja
Če naprave dalj časa ne boste uporabljali, iz­vedite naslednje ukrepe:
KAJ STORITE V PRIMERU…
Opozorilo! Pred odpravljanjem težav izključite vtič iz vtičnice. Težave, ki niso opisane v tem priročniku, naj odpravi samo usposobljeni električar ali usposobljena oseba.
Pomembno! Med običajnim delovanjem se pojavijo nekateri zvoki (kompresor, kroženje hladilnega sredstva).
Težava Mogoči vzrok Rešitev
Naprava je glasna. Naprava ni pravilno podprta. Preverite, ali je naprava stabilno na
Kompresor neprestano deluje.
Vrata niso pravilno zaprta ali niso
Vrata ste prevečkrat odprli. Vrat ne puščajte odprtih dlje, kot je
V napravo ste dali preveč hrane
Hrana, ki ste jo dali v napravo, je
Sobna temperatura je previsoka. Znižajte sobno temperaturo.
Nabralo se je preveč ivja in ledu.
Vrata niso pravilno zaprta ali niso
Regulator temperature je morda
Termostat ni pravilno nastavljen. Nastavite višjo temperaturo.
tesno zaprta.
hkrati.
bila pretopla.
Živila niso pravilno zaščitena. Bolje zaščitite živila.
tesno zaprta.
napačno nastavljen.
Pomembno! Naprava deluje v intervalih, zato zaustavitev kompresorja ne pomeni, da ni električnega toka. Zato se ne smete dotikati električnih delov naprave, dokler ne prekinete napajalnega tokokroga.
tleh (vse štiri noge morajo biti na tleh).
Preverite, ali se vrata pravilno za­prejo in so tesnila nepoškodovana ter čista.
treba. Počakajte nekaj ur in ponovno pre-
verite temperaturo. Preden hrano shranite, počakajte,
da se ohladi na sobno temperatu­ro.
Preverite, ali se vrata pravilno za­prejo in so tesnila nepoškodovana ter čista.
Nastavite višjo temperaturo.
Page 82
82 electrolux
Težava Mogoči vzrok Rešitev
V zamrzovalniku je previ­soka temperatura.
Vrata se ne zaprejo tesno, ali niso
V napravo ste dali preveč hrane
Hrana, ki ste jo dali v napravo, je
Živila, ki jih želite zamrzniti, so zlo-
V zamrzovalniku je pre­nizka temperatura.
Naprava sploh ne deluje. Ne deluje niti hlajenje niti osvetljava.
Napajanje ne doseže naprave. V električno vtičnico poskusite
Naprava ni vključena. Vklopite napravo. V električni vtičnici ni napetosti
Naprava sploh ne hladi. Vtič ni pravilno vstavljen v elek-
V električni vtičnici ni napetosti
Naprava ni vključena. Vklopite napravo. Regulator temperature ni vklop-
Utripanje zelenega indi­katorja
Zapiranje vrat
1. Očistite tesnilo v vratih.
Regulator temperature morda ni pravilno nastavljen.
pravilno zaprta.
hkrati.
bila pretopla.
žena pretesno drugo zraven dru­gega.
Regulator temperature morda ni pravilno nastavljen.
Vtič ni pravilno vstavljen v elek­trično vtičnico.
(vanjo poskusite vključiti drugo napravo).
trično vtičnico.
(vanjo poskusite vključiti drugo napravo).
ljen Težava s senzorjem za tempera-
turo
3. Če je potrebno, zamenjajte okvarjeno tesnilo v vratih. Pokličite servisni center.
Nastavite nižjo temperaturo.
Preverite, ali se vrata pravilno za­prejo in so tesnila nepoškodovana ter čista.
Vstavite manj hrane naenkrat.
Preden hrano shranite, počakajte, da se ohladi na sobno temperatu­ro.
Živila zložite tako, da bo lahko med njimi krožil hladen zrak.
Nastavite višjo temperaturo.
Pravilno priključite električni vtič.
vključiti drugo električno napravo.
Pokličite električarja.
Pravilno priključite električni vtič.
Pokličite električarja.
Preverite regulator temperature
Pokličite pooblaščeni servis
2. Če je potrebno, prilagodite vrata. Oglejte si poglavje "Namestitev".
TEHNIČNI PODATKI
EUC19001W EUC19002W
Dimenzije Višina 1250 mm 1250 mm Širina 545 mm 545 mm Globina 640 mm 640 mm Čas dviganja 18 ur 18 ur
Page 83
Tehnični podatki so zapisani na napisni plo­ščici na notranji levi strani hladilnika ter na energijski nalepki.
NAMESTITEV
Pred namestitvijo hladilnika natančno preberite "varnostna navodila" za vašo varnost in pravilno delovanje hladilnika.
Namestitev
Hladilnik namestite na mesto, kjer tempera­tura prostora ustreza klimatskemu razredu na napisni ploščici hladilnika:
Klimat­ski raz-
red
SN +10 °C do +32 °C N +16 °C do +32 °C ST +16 °C do +38 °C T +16 °C do +43 °C
Zadnja distančnika
V vrečki z dokumenti sta dva distančnika, ki morata biti nameščena, kot je prikazano na sliki.
1. Distančnika namestite v odprtini. Puščica (A) mora biti obrnjena, kot je prikazano na sliki.
2. Distančnika zavrtite za 45° v nasprotni smeri urinega kazalca, da se zakleneta na svoja mesta.
Temperatura okolice
electrolux 83
Namestitev v vodoraven položaj
Ko napravo nameščate, se prepričajte, da je v vodoravni legi. To lahko dosežete z nastav­ljivima nogama na sprednji spodnji strani (2). Po potrebi nastavite nogi tako, da odstranite distančnik (1).
1
2
Mesto namestitve
Hladilnik namestite na zadostni razdalji od vi­rov toplote, kot so radiatorji, grelniki, nepo­sredno sončno obsevanje itd. Na hrbtni stra­ni hladilnika mora biti omogočeno prosto kro­ženje zraka. Za zagotovitev optimalnega de­lovanja hladilnika v primeru namestitve pod previsnim stenskim elementom mora biti mi­nimalna razdalja med zgornjim delom hladil­nika in stenskim elementom vsaj 100 mm . Še boljše pa je, če hladilnika ne namestite pod previsne stenske elemente. Za natančno namestitev v vodoraven položaj uporabite eno ali več nastavljivih nog na dnu hladilnika. Če želite hladilnik postaviti v kot, s tečaji vrat ob steni, mora biti najmanjša razdalja med hladilnikom in steno 10 mm. To omogoča, da se vrata odprejo dovolj široko, da lahko iz hladilnika vzamete police.
Opozorilo! Zagotovite možnost izklopa hladilnika iz električnega omrežja; zagotovite enostaven dostop do omrežnega vtiča.
Page 84
84 electrolux
15mm 100mm
15mm
Menjava strani odpiranja vrat Pomembno! Predlagamo, da naslednje
delo opravite skupaj z drugo osebo, ki bo med izvajanjem dela držala vrata naprave.
Da bi spremenili smer odpiranja vrat, izvedite sledeče korake:
1. Izvlecite vtič iz električne vtičnice.
2. Previdno nagnite napravo nazaj toliko,
da se kompresor ne more dotakniti tal.
3. Odvijte obe nastavljivi nogi.
4. Odvijte vijake spodnjega tečaja vrat.
5. Snemite vrata naprave, tako da jih rahlo
povlečete navzdol.
6. Odvijte zgornji zatič tečaja vrat naprave
ter ga privijte na drugo stran.
7. Vrata naprave namestite na zgornji zatič tečaja vrat.
8. Odstranite spodnji tečaj. Namestite zatič v smeri puščice.
9. Odvijte vijak in ga namestite na nasprot­no stran.
10. Spodnji zatič namestite na nasprotno stran ter ne spreminjajte položaja vrat.
11. Privijte vijak na prosto mesto na drugi strani, kot tudi nastavljivi nogi.
12.
Odstranite in namestite ročaj
35)
na na-
sprotno stran.
13. Po prestavitvi vrat uravnajte napravo in počakajte vsaj štiri ure ter jo šele nato vključite v vtičnico.
Opravite končni pregled, da se prepričate:
• Ali so priviti vsi vijaki.
• Ali se vrata pravilno odpirajo in zapirajo.
Če je temperatura okolice prenizka (npr. po­zimi), se tesnilo morda ne bo povsem prile­galo omari. V tem primeru počakajte, da pri­de do naravnega prileganja tesnila.
35) Če je predvideno
Page 85
electrolux 85
Če zgoraj opisanega dela ne želite opraviti sami, se obrnite na servisno službo. Uspo­sobljen serviser bo na vaše stroške opravil zamenjavo strani odpiranja vrat.
Priključitev na električno napetost
Pred priključitvijo se prepričajte, da sta na­petost in frekvenca na napisni ploščici enaki kot sta omrežna napetost in frekvenca na mestu priključitve. Hladilnik mora biti ozemljen. V ta namen je na napajalnem kablu nameščen varnostni om-
SKRB ZA OKOLJE
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavo električne in elektronske opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreViti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in
režni vtič. Če omrežna vtičnica ni ozemljena, priključite hladilnik na ločeno ozemljitveno točko v skladu s trenutno veljavnimi predpisi. Posvetujte se z usposobljenim električarjem. Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost v primeru neupoštevanja zgornjih varnostnih opozoril. Hladilnik je izdelan v skladu z naslednjimi smernicami EGS.
zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
Page 86
86 electrolux
Page 87
electrolux 87
Page 88
www.electrolux.com/shop
200383411-00-032010
Loading...