Bezpečnostní informace 2
Ovládací panel 4
Při prvním použití 5
Denní používání 5
Užitečné rady a tipy 6
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu
spotřebiče si před jeho instalací a prvním
použitím pozorně Přečtěte návod k použití
včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby
se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a
bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny
uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebi-če i v případě jeho přestěhování na jiné místo
nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti
spotřebiče mohli řádně informovat o jeho
používání a bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k
použití, abyste neohrozili své zdraví a majetek, a uvědomte si, že výrobce neručí za úrazy a poškození způsobené jejich nedodržením.
Bezpečnost dětí a hendikepovaných
osob
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetn
ě dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí,
pokud je nesledují osoby odpovědné za
jejich bezpečnost, nebo jim nedávají
příslušné pokyny k použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
• Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhněte zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře, aby nedošlo k úrazu dětí
elektrickým proudem, nebo se děti nemohly zavřít uvnitř.
Čištění a údržba 6
Co dělat, když... 8
Technické údaje 9
Instalace 10
Poznámky k životnímu prostředí 12
Zmĕny vyhrazeny
• Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetickým těsněním dveří a nahrazuje starší
spotřebič s pružinovým zámkem (západkou) na dveřích nebo víku, nezapomeňte
před likvidací pružinový zámek znehodnotit. D
ěti se pak nemohou ve spotřebiči
zavřít jako ve smrtelně nebezpečné pasti.
Všeobecné bezpečnostní informace
Pozor Udržujte větrací otvory volně
průchodné.
•Tento spotřebič je určen k uchovávání po-
travin nebo nápojů v běžné domácnosti,
jak je uvedeno v návodu k použití.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické nebo jiné pomocné prostředky.
• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje (např. zmrzlinové strojky) než typy schválené k tomuto
účelu výrobcem.
• Nepoškozujte okruh chladicí kapaliny.
• Chladivo isobutan (R600a), které je obsaženo v chladicím okruhu spotřebiče, je
přírodní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je hořlavý.
Během přepravy a instalace spotřebiče
dbejte na to, aby nedošlo k poškození žádné části chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího okruhu,
– nepoužívejte v blízkosti spotřebiče
otevřený oheň a jiné zápalné zdroje;
–důkladně vyvětrejte místnost, ve které je
spotřebič umístěný.
•Změna technických parametrů nebo jaká-
koli jiná úprava spotř
Jakékoli poškození kabelu může způsobit
zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem.
ebiče je nebezpečná.
Page 3
electrolux 3
Upozornění Elektrické díly (napájecí kabel, zástrčka, kompresor) smí vyměnit
pouze autorizovaný zástupce nebo kvalifikovaný pracovník servisu.
1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlače-
ná nebo poškozená zadní stranou
spotřebiče. Stlačená nebo poškozená
zástrčka se může přehřát a způsobit
požár.
3. Dbejte na to, aby byla zástrčka
spotřebiče dobře přístupná.
4. Netahejte za napájecí kabel.
5. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezasunujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
6. Spotřebič nesmí být spuštěn bez krytu
žárovky
1)
vnitřního osvětlení.
•Tento spotřebič je těžký. Při přemísťování
spotřebiče buďte proto opatrní.
• Nevytahujte věci z mrazničky, ani se jich
nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ruce, protože byste si mohli způsobit odřeni-
ny nebo omrzliny.
•Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven
přímému slunečnímu záření.
•
Žárovky
2)
použité v tomto spotřebiči jsou
určené pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Tyto žárovky nejsou vhodné
pro osvětlení místností.
Nepokládejte zmražené potraviny na
horní desku spotřebiče, chlad a páry by
pak mohly vytvořit vodní kondenzát na
její vnitřní straně. Odkapávající
kondenzát může zapříčinit nesprávnou
funkci spotřebiče. Nepokládejte nebo
nenechávejte proto žádné zmražené
potraviny na horní desce spotřebiče.
Denní používání
•Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na
plastové části spotřebiče.
•Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo te-
kutiny, protože by mohly vybuchnout.
• Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory v zadní stěně.
3)
• Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznutí znovu zmrazovat.
1) Pokud je spotřebič vybaven krytem žárovky
2) Pokud je spotřebič vybaven osvětlením
3) Pokud je spotřebič beznámrazový.
•Zakoupené zmrazené potraviny skladujte
podle pokynů daného výrobce.
• Pokyny výrobce spotřebiče týkající se
uchování potravin je nutné přísně dodržovat. Řiďte se příslušnými pokyny.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s
vysokým obsahem kysličníku uhličitého
nebo nápoje s bublinkami, protože vytvářejí tlak na nádobu, a mohou dokonce
vybuchnout a poškodit spotřebič.
• Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mrazničky, hrozí nebezpečí popálení.
Čištění a údržba
•Před čištěním nebo údržbou vždy
spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze sítě.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte vysoušeče vlasů ani jiné tepelné spotřebi
če.
Příliš vysoká teplota může poškodit plastový vnitřek spotřebiče a do elektrického
systému by mohla proniknout vlhkost a
mohl by probíjet.
Instalace
Důležité U elektrického připojení se pečlivě
řiďte pokyny uvedenými v příslušných
odstavcích.
•Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není
poškozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapojujte ho do sítě. Případné poškození
okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste
spotřebič koupili. V tomto případě si
uschovejte obal.
•Doporučujeme vám, abyste se zapojením
spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny,
aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.
•Okolo spotřebiče musí být dostatečná cir-
kulace vzduchu, jinak by se přehříval. K
dosažení dostatečného větrání se řiďte
pokyny k instalaci.
•Pokud je to možné, měl by spotřebič stát
zadní stranou ke stěně, aby byly jeho horké
části nepřístupné (kompresor, kondenzátor), a nemohli jste o ně zachytit nebo se
spálit.
Page 4
4 electrolux
•Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti ra-
diátorů nebo sporáků.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
•Spotřebič připojte výhradně k přívodu pit-
né vody.
4)
Servis
• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro
zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět
pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba
s příslušným oprávněním.
• Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte
se na autorizované servisní středisko, které smí použít výhradně originální náhradní
díly.
OVLÁDACÍ PANEL
12345
1 Zelená kontrolka Zap/Vyp
2 Regulátor teploty a vypínač Zap/Vyp
3 Žlutá kontrolka funkce Rychlé zmražení
4 Vypínač zvukové signalizace a přepínač
funkce Rychlé zmražení
5 Červená výstražná kontrolka
Zapnutí spotřebiče
1. Po instalaci spotřebiče jej nechte stát ale-
spoň 4 hodiny.
2. Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
3. Otočte regulátorem teploty doprava do
polohy s teplotou nižší než „- 16 °C“.
4. Zelená kontrolka Zap/Vyp se rozsvítí a
červená výstražná kontrolka začne blikat.
5. Rozsvícení zelené kontrolky Zap/Vyp
znamená, že byl spotřebič zapnut.
6. Blikající červená výstražná kontrolka zna-
mená, že je v mrazicím oddíle nesprávná
teplota. Navíc zní přerušovaný zvukový
signál, který lze vypnout jedním stisknutím vypínače zvukové signalizace a přepínače funkce Rychlé zmražení.
7. Když zapnete mrazničku poprvé, bude
červená výstražná kontrolka blikat, do-
4) Pokud je spotřebič vybaven vodovodní přípojkou
Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které
mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v
chladicím okruhu, ani v izolačních materiálech. Spotřebič nelikvidujte společně
s domácím odpadem a smetím. Izolační
pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič
je nutné zlikvidovat podle příslušných
předpisů, které získáte na obecním
úřadě. Zabraňte poškození chladicí jednotky, hlavně vzadu v blízkosti výměníku
tepla. Materiály použité u tohoto
spotřebiče označené symbolem
jsou
recyklovatelné.
kud vnitřní teplota spotřebiče nedosáhne
úrovně potřebné pro bezpečné uchovávání mražených potravin.
Vypnutí spotřebiče
1. Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regulátorem teploty do polohy „O".
2. Spotřebič odpojíte od elektrické sítě vytáhnutím zástrčky ze síťové zásuvky.
Regulace teploty
Teplota ve spotřebiči se nastavuje regulátorem teploty umístěným na ovládacím panelu.
Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto:
•otočte regulátorem teploty směrem na ni-
žší nastavení, chcete-li dosáhnout vyšší teploty.
•otočte regulátorem teploty směrem na vy-
šší nastavení, chcete-li dosáhnout nižší teploty.
Nejvhodnější je obvykle střední nastavení.
Při hledání přesného nastavení mějte na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
Page 5
electrolux 5
•teplotě místnosti
• četnosti otevírání dveří spotřebiče
• množství vložených potravin
•umístění spotřebiče.
Červená výstražná kontrolka
Za normálních provozních podmínek zajišťu-
je vnitřní teplota mrazničky dlouhodobé
uchovávání mražených potravin.
Pokud však tato teplota stoupne nad určitou
úroveň (-12 °C), spotřebič spustí zvukovou a
světelnou výstrahu. Světelnou výstrahu
představuje blikání červené kontrolky (červená výstražná kontrolka), zatímco zvukovou
výstrahu představuje přerušovaný zvuk.
Zvukovou signalizaci lze vypnout jedním stisknutím vypínače zvukové signalizace.
Když zapnete mrazničku poprvé, bude
červená výstražná kontrolka blikat, dokud vnitřní teplota spotřebiče nedosáhne úrovně potřebné pro bezpečné uchovávání mražených potravin.
Funkce rychlého zmrazení
Pokud chcete zmrazit více než 3–4 kg potravin:
1. 6—24 hodin před uložením čerstvých potravin do spotřebiče stiskněte na 2—3
sekundy vypínač funkce Rychlého zmrazení – rozsvítí se žlutá kontrolka funkce
Rychlé zmrazení. Kompresor pak bude
nepřetržitě pracovat, aby se potraviny
zmrazily co nejdříve.
2. Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím vypínače funkce Rychlé zmrazení na
2—3 sekundy.
3. Vložte potraviny do mrazicích oddílů (druhý a třetí box), pro maximální mrazicí výkon vyjměte tác mrazničky a police (pokud jsou součástí výbavy), a poté potraviny ke zmrazení položte přímo na výparník. V případě malého množství potravin
tác ani police odstraňovat nemusíte.
4. Jakmile jsou potraviny zmražené (to mů-
že trvat až 24 hodin), můžete ručně vypnout funkci Rychlé zmrazení stisknutím
příslušného vypínače na 2—3 sekundy,
přičemž žlutá kontrolka funkce Rychlé
zmrazení zhasne.
5. Přesuňte zmrazené potraviny z mrazicích
oddílů do ostatních tří (úložných) oddílů,
abyste si vytvořili místo pro další zmrazování.
Pokud funkci Rychlé zmrazení necháte
omylem zapnutou, vypne se funkce Rychlé zmrazení automaticky po 48 hodinách. Žlutá kontrolka funkce Rychlé
zmrazení také zhasne.
PŘI PRVNÍM POUŽITÍ
Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte
vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou
vodou s trochou neutrálního mycího
prostředku, abyste odstranili typický pach
nového výrobku, a pak vše důkladně utřete
do sucha.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Zmrazování čerstvých potravin
Mrazicí oddíly (druhý a třetí box) se hodí pro
zmrazování čerstvých potravin a dlouhodobé
uložení zmrazených a silně zmrazených potravin.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, použijte
funkci rychlého zmrazení.
Maximální množství čerstvých potravin, které
je možné zmrazit během 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku uvnitř spotřebiče.
Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky ne-
bo abrazivní prášky, které mohou poškodit
povrch spotřebiče.
Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu do
spotřebiče nevkládejte žádné další potraviny
ke zmrazení.
Zmrazovací tác je vhodný pro zmrazování
malých množství ovoce (malin, jahod, rybízu
apod.).
Ovoce musí být rozloženo na tácu ve slabých
vrstvách bez obalu. Po zmrazení můžete
ovoce zabalit a roztřídit, a poté vložit do
příslušných úložných oddílů.
Page 6
6 electrolux
Skladování zmrazených potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho
dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před
vložením potravin běžet nejméně 2 hodiny na
vyšší nastavení.
Důležité V případě náhodného rozmrazení,
například z důvodu výpadku proudu, a
pokud výpadek proudu trval delší dobu, než
je uvedeno v tabulce technických údajů, je
nutné rozmrazené potraviny rychle
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Normální provozní zvuky
• Když je chladicí kapalina čerpána chladicím hadem nebo potrubím, můžete slyšet
zvuk slabého bublání či zurčení. Nejde o
závadu.
• Když je kompresor spuštěný a čerpá se
chladící médium, může to být doprovázeno drnčením nebo pulsujícím zvukem
kompresoru. Nejde o závadu.
• Tepelné roztažení může způsobit náhlé zapraskání. Jde o přirozený a neškodný fyzikální jev. Nejde o závadu.
• Když se kompresor spustí nebo vypne,
můžete zaslechnout slabé kliknutí regulátoru teploty. Nejde o závadu.
Tipy pro zmrazování potravin
K dosažení dokonalého zmrazovacího procesu dodržujte následující důležité rady:
• maximální množství potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovém štítku;
• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této
době nepřidávejte žádné další potraviny ke
zmrazení;
• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvality, čerstvé a dokonale čisté;
•připravte potraviny v malých porcích, aby
se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak
možné rozmrazit pouze požadované
množství;
• zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu a přesvědčte se, že jsou balíčky
vzduchotěsné;
spotřebovat nebo ihned uvařit či upéct a
potom opět zmrazit (po ochlazení).
Rozmrazování
Hluboce nebo normálně zmrazené potraviny
můžete před použitím rozmrazit při pokojové
teplotě.
Malé kousky lze dokonce tepelně upravovat
ještě zmrazené, přímo z mrazničky: čas
přípravy bude ale v tomto případě delší.
• čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí
dotýkat již zmrazených potravin, protože
by zvýšily jejich teplotu;
• libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku
bezpečného skladování potravin;
• vodové zmrzliny mohou při konzumaci
okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu
způ
sobit popáleniny v ústech;
•doporučujeme napsat na každý balíček vi-
ditelně datum uskladnění, abyste mohli
správně dodržet dobu uchování potravin;
Tipy pro skladování zmrazených
potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného
spotřebiče dodržujte následující podmínky:
•vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené
zmrazené potraviny byly prodejcem správně skladované;
•zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z
obchodu přineseny v co nejkratším možném čase;
• neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné;
• již rozmrazené potraviny se rychle kazí a
nesmí se znovu zmrazovat;
•nepřekračujte dobu skladování uvedenou
výrobcem na obalu.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pozor Před každou údržbou vytáhněte
zástrčku spotřebiče ze zdroje
elektrického napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v
chladicí jednotce; údržbu a doplňování
smí proto provádět pouze autorizovaný
pracovník.
Page 7
electrolux 7
Pravidelné čištění
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
•vnitřek a všechno vnitřní příslušenství
omyjte vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku;
•pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a ot-
írejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot;
•důkladně vše opláchněte a osušte.
Důležité Nehýbejte s žádnými trubkami
nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za
ně a nepoškozujte je.
Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku spotřebi-če abrazivní prášky, vysoce parfémované čisticí prostředky nebo vosková leštidla, protože mohou poškodit povrch a zanechat silný
pach.
Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor na
zadní straně spotřebiče čistěte kartáčem nebo vysavačem. Tím se zlepší výkon spotř
ebi-
če a sníží spotřeba energie.
Důležité Dbejte na to, abyste nepoškodili
chladicí systém.
Řada prostředků na čistění povrchů v kuchy-
ni obsahuje chemikálie, které mohou poškodit umělou hmotu použitou v tomto spotřebi-či. Doporučujeme proto čistit povrch
spotřebiče pouze teplou vodou s trochou tekutého mycího prostředku na nádobí.
Po čištění znovu připojte spotřebič k elektrické síti.
Odmrazování mrazničky
Na policích mrazničky a okolo horního oddílu
se vždy bude tvořit určité množství námrazy.
Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy
dosáhne tloušťky kolem 3–5 mm.
Důležité Asi 12 hodin před odmrazováním
nastavte regulátor teploty na vyšší nastavení,
aby se vytvořila dostatečná zásoba chladu
pro přerušení provozu spotřebiče.
Námrazu odstraníte následujícím způsobem:
1. Spotřebič vypněte a vytáhn
ěte síťovou
zástrčku ze sítě.
2. Vyjměte všechny zmrazené potraviny, za-
balte je do několika vrstev novin a dejte je
na chladné místo.
Pozor Nedotýkejte se zmrazených
potravin vlhkýma rukama. Ruce by vám
mohly k potravinám přimrznout.
3. Nechte dveře spotřebiče otevřené, plastovou škrabku vložte do určeného místa
dole uprostřed a pod ní dejte misku na
rozmraženou vodu.
Chcete-li urychlit odmrazování, postavte
do mrazicího oddílu hrnek s teplou vodou. Odstraňujte také kusy ledu, které
odpadnou ještě před dokončením odmrazování.
4. Po skončení odmrazování vysušte dů-
kladně vnitřní prostor a škrabku uschovejte pro další použití.
5. Zapněte spotřebič.
6. Otočte regulátorem teploty do polohy
„-18 °C“a nechte spotřebič pracovat alespoň 4 hodiny v režimu rychlého mrazení.
7. Po 4 hodinách vyjmuté potraviny vložte
zpět do příslušných oddílů.
Upozornění K odstraňování námrazy z
výparníku nepoužívejte nikdy ostré
kovové nástroje. Mohli byste jej
poškodit.
K urychlení odmrazování nepoužívejte
mechanické nebo jiné pomocné
prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem.
Zvýšení teploty zmražených potravin bě-
hem odmrazování může zkrátit dobu jejich skladování.
Vyřazení spotřebiče z provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná opatření:
Page 8
8 electrolux
1. odpojte spotřebič od sítě
2. vyjměte všechny potraviny
3. odmrazte a vyčistěte spotřebič a všechno
příslušenství
Důležité Pokud necháte spotřebič zapnutý,
požádejte někoho, aby ho občas
zkontroloval, zda se potraviny nekazí, např. z
důvodu výpadku proudu.
4. nechte dveře pootevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů.
CO DĚLAT, KDYŽ...
Upozornění Před odstraňováním
závady vytáhněte zástrčku ze síťové
zásuvky.
Odstraňování závady, která není uvedena v tomto návodu, smí provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s
příslušným oprávněním.
Důležité Během normálního používání
vydává spotřebič různé zvuky (kompresor,
cirkulace chladiva).
ProblémMožná příčinaŘešení
Spotřebič je hlučný.Spotřebič není správně postaven
Kompresor funguje
nepřetržitě.
Dveře nejsou řádně zavřené, ne-
Otvírali jste příliš často dveře.Nenechávejte dveře otevřené déle,
Příčinou může být vložení velkého
Vložili jste příliš teplé jídlo.Před uložením do spotřebiče ne-
Teplota v místnosti je příliš vyso-
Příliš mnoho námrazy a
ledu.
Dveře nejsou řádně zavřené, ne-
Regulátor teploty může být ne-
V mrazničce je příliš teplo. Regulátor teploty může být ne-
Dveře správně nedoléhají, nebo
na podkladu.
Termostat je chybně nastaven.Nastavte vyšší teplotu.
bo netěsní.
množství potravin ke zmrazení
najednou.
ká.
Potraviny nejsou řádně zabalené. Zabalte lépe potraviny.
bo netěsní.
správně nastavený.
správně nastavený.
nejsou správně zavřené.
Důležité Spotřebič nefunguje nepřetržitě,
zastavení kompresoru tedy neznamená
výpadek proudu. Nedotýkejte se proto
elektrických součástí spotřebiče, pokud jste
nevypnuli přívod proudu.
Zkontrolujte, zda spotřebič stojí
stabilně (všechny čtyři nožičky musí stát na podlaze).
Zkontrolujte, zda jsou dveře dobře
zavřené a těsnění je nepoškozené
a čisté.
než je nezbytně nutné.
Počkejte několik hodin a pak znovu
zkontrolujte teplotu.
chte jídlo vychladnout na teplotu
místnosti.
Snižte teplotu místnosti.
Zkontrolujte, zda jsou dveře dobře
zavřené a těsnění je nepoškozené
a čisté.
Nastavte vyšší teplotu.
Nastavte nižší teplotu.
Zkontrolujte, zda jsou dveře dobře
zavřené a těsnění je nepoškozené
a čisté.
Page 9
electrolux 9
ProblémMožná příčinaŘešení
Příčinou může být vložení velkého
Vložili jste příliš teplé jídlo.Nechte jídlo vychladnout na teplotu
Potraviny ke zmrazení jsou polo-
Uvnitř mrazničky je příliš
nízká teplota.
Spotřebič vůbec nefunguje. Nefunguje ani chlazení, ani osvětlení.
Do spotřebiče nejde proud.Vyzkoušejte zásuvku zapojením ji-
Spotřebič není zapnutý.Zapněte spotřebičZásuvka není pod proudem (vy-
Spotřebič vůbec nechladí.
Zásuvka není pod proudem (vy-
Spotřebič není zapnutý.Zapněte spotřebič.
Regulátor teploty není zapnutý.Zkontrolujte regulátor teploty.
Problém s teplotním čidlem.Zavolejte servisního technika.
3. V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte. Obraťte se na servisní středisko.
Vkládejte raději menší množství
potravin ke zmrazení.
místnosti a teprve pak jej vložte do
spotřebiče.
Rozložte potraviny tak, aby mezi
nimi mohl volně cirkulovat chladný
vzduch.
Nastavte vyšší teplotu.
Zasuňte správně zástrčku.
ného elektrického přístroje.
Zavolejte elektrikáře.
Zasuňte správně zástrčku.
Zavolejte elektrikáře.
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se
pokyny v části "Instalace".
TECHNICKÉ ÚDAJE
EUC19001WEUC19002W
RozměryVýška1250 mm1250 mm
Šířka545 mm545 mm
Hloubka640 mm640 mm
Skladovací čas při po-
ruše
Technické údaje jsou uvedeny na typovém
štítku umístěném na vnitřní levé straně
spotřebiče a na energetickém štítku.
18 h18 h
Page 10
10 electrolux
INSTALACE
Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní
informace" ještě před instalací k zajištění
bezpečnosti a správného provozu
spotřebiče.
Umístění
Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na
typovém štítku spotřebiče:
Klima-
tická
třída
SN+10°C až + 32°C
N+16°C až + 32°C
ST+16°C až + 38°C
T+16°C až + 43°C
Zadní rozpěrky
V obálce s dokumentací jsou dvě rozpěrky,
které musí být namontovány podle obrázku.
1. Rozpěrky zasuňte do otvorů. Zkontrolujte, zda je šipka (A) nasměrovaná jako na
obrázku.
Okolní teplota
1
2
Umístění
Spotřebič musí být umístěný v dostatečné
vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistě-
te se, že vzduch může volně proudit kolem
zadní části spotřebiče. Jestliže je spotřebič
umístěný pod závěsnými skříňkami kuchyň-
ské linky, je pro zajištění správného výkonu
nutná minimální vzdálenost mezi horní částí
spotřebiče a závěsnými skříňkami alespoň
100 mm. Pokud je to ale možné, spotřebič
pod závěsné skříňky nestavte. Správné vyrovnání zajišťuje jedna nebo více seřiditel-
ných nožiček na spodku spotřebiče.
Pokud je spotřebič umístěn v rohu stranou se
závěsy ke stěn
ě, musí být vzdálenost mezi
stěnou a spotřebičem alespoň 10 mm, aby
se dveře mohly dostatečně otevřít k vytažení
polic.
Upozornění Spotřebič musí být
odpojitelný od elektrické sítě, proto musí
být zástrčka i po instalaci dobře
přístupná.
2. Otočte rozpěrky proti směru hodinových
ručiček o 45°, až zapadnou.
Vyrovnání
Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál vodorovně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou
předních dolních nožiček (2). V případě
potřeby seřiďte nožičky odstraněním rozpěrného kroužku (1).
Page 11
electrolux 11
6. Odšroubujte čep horního závěsu dveří
spotřebiče, a poté jej přišroubujte na
druhou stranu.
15mm100mm
15mm
Změna směru otvírání dveří
Důležité K provedení následujícího postupu
doporučujeme přizvat další osobu, která
bude dveře spotřebiče v průběhu práce
držet.
Chcete-li změnit směr otvírání dveří, postupujte takto:
1. Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
2. Opatrně nakloňte spotřebič tak, aby se
kompresor nedotkl podlahy.
3. Vyšroubujte obě seřiditelné nožičky.
7. Nasaďte dveře na čep horního závěsu
dveří.
8. Odšroubujte dolní závěs dveří. Přemístě-
te čep ve směru šipky.
9. Vyšroubujte šroub a zašroubujte ho na
opačné straně.
10. Přišroubujte spodní závěs dveří na druhou stranu beze změny pozice dveří.
11. Přišroubujte zbylý šroub z druhé strany
spolu se seřiditelnými nožičkami (2 kusy).
12. Odmontujte držadlo a opět je namontuj-
5)
te
na opačnou stranu.
4. Vyšroubujte šrouby z dolního dveřního
závěsu.
5. Mírným tahem dolů vysaďte dveře
spotřebiče.
5) Pokud je součástí výbavy
13. Postavte spotřebič na místo, vyrovnejte
jej, počkejte alespoň čtyři hodiny, a poté
jej zapojte do elektrické zásuvky.
Na závěr zkontrolujte následující:
• Všechny šrouby jsou dotažené.
•Dveře se dobře otvírají i zavírají.
Page 12
12 electrolux
Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se může
stát, že těsnění nebude dokonale doléhat. V
takovém případě počkejte, až těsnění samo
přilne.
Pokud nechcete změnu směru otvírání dveří
provádět sami, obraťte se na nejbližší středisko poprodejního servisu. Odborník z poprodejního servisu provede změnu směru otevírání dveří na vaše náklady.
Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po
ověření, že napětí a frekvence uvedené na
typovém štítku odpovídají napětí v domácí
síti.
Spotřebič musí být podle zákona uzemněn.
Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu
vybavena příslušným kontaktem. Pokud není
domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s
odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemně
sy .
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v
případě nedodržení výše uvedených pokynů.
Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi
EHS.
POZNÁMKY K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
ní v souladu s platnými předpi-
Page 13
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 13
Bandeau de commande 16
Première utilisation 18
Utilisation quotidienne 18
Conseils utiles 18
Entretien et nettoyage 19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation
correcte de l'appareil, lisez attentivement
cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute
erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien
son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à
une autre personne, veillez à remettre cette
notice au nouveau propriétaire, afin qu'il
puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des biens,
conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions.
Lors de sa fabrication, cet appareil a été
construit selon des normes, directives et/ou
décrets pour une utilisation sur le territoire
français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire attentivement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Attention Pour éviter tout risque de
détérioration de l'appareil, transportezle dans sa position d'utilisation muni de
ses cales de transport (selon le modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour
empêcher des risques d'asphyxie et
electrolux 13
En cas d'anomalie de fonctionnement
20
Caractéristiques techniques 22
Installation 22
En matière de sauvegarde de
l'environnement 25
Sous réserve de modifications
corporel, tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Attention Pour éviter tout risque
(mobilier, immobilier, corporel,...),
l'installation, les raccordements (eau,
gaz, électricité, évacuation selon
modèle), la mise en service et la
maintenance de votre appareil doivent
être effectuées par un professionnel
qualifié.
Attention Votre appareil a été conçu
pour être utilisé par des adultes. Il est
destiné à un usage domestique normal.
Ne l'utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d'autres buts
que ceux pour lesquels il a été conçu.
Vous éviterez ainsi des risques matériel
et corporel.
Attention Débranchez l'appareil avant
toute opération de nettoyage manuel.
N'utilisez que des produits du
commerce non corrosifs ou non
inflammables. Toute projection d'eau ou
de vapeur est proscrite pour écarter le
risque d'électrocution.
Attention Si votre appareil est équipé
d'un éclairage, débranchez l'appareil
avant de procéder au changement de
l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter
de s'électrocuter.
Page 14
14 electrolux
Attention Afin d'empêcher des risques
d'explosion ou d'incendie, ne placez
pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur, à proximité ou
sur l'appareil.
Attention Lors de la mise au rebut de
votre appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d'usage ce qui
pourrait présenter un danger : coupez le
câble d'alimentation au ras de l'appareil.
Informez-vous auprès des services de
votre commune des endroits autorisés
pour la mise au rebut de l'appareil.
Attention Respectez la chaîne de froid
dès l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa
consommation pour exclure le risque
d'intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à
portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à
couper le câble d'alimentation électrique
au ras de l'appareil pour éviter les risques
d'électrocution. Démontez la porte pour
éviter que des enfants ne restent enfermés
à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous
conseillons de rendre celle-ci inutilisable
avant de vous en débarrasser. Ceci afin
d'éviter aux enfants de s'enfermer dans
l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
Mesures générales de sécurité
Attention Veillez à ce que les orifices de
ventilation ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est destiné uniquement à la
conservation d’aliments et/ou de boissons
dans le cadre d’un usage domestique normal, tel que celui décrit dans la présente
notice.
• N'utilisez pas d'appareils électriques,
d'agents chimiques ou tout autre système
artificiel pour accélérer le processus de
dégivrage.
• N’utilisez pas d'autres appareils électriques (par exemple, sorbetières) à l'intérieur d’appareils réfrigérants sauf s’ils sont
homologués pour cet usage par leur fabricant.
• Faites très attention lorsque vous déplacez
l'appareil afin de ne pas endommager des
parties du circuit de refroidissement et ainsi d'éviter des risques de fuite.
• Le circuit de refroidissement de l’appareil
contient de l’isobutane (R600a), un gaz
naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est
néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de
l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce
du circuit de refroidissement n'est endommagée.
Si tel est le cas :
– Évitez les flammes vives (briquet) et tout
autre allumage (étincelles).
– Aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil.
• Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courts-circuits,
d'incendies et/ou de décharges électriques.
Avertissement Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise,
compresseur) doivent être remplacés
par un technicien d’entretien agréé ou
par un électricien spécialisé.
1. L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement multiple
(risque d'incendie).
2. Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arrière
de l'appareil. Une prise de courant en-
Page 15
electrolux 15
dommagée peut surchauffer et provoquer un incendie.
3. Vérifiez que la prise murale reste accessible une fois que l'installation est
terminée.
4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant
sur le câble, particulièrement lorsque
l'appareil est tiré de son logement.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est
desserrée, ne la branchez pas dans la
prise murale. Risque d'électrocution
ou d'incendie !
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur
de l'ampoule d'éclairage n'est pas pré-
6)
sent.
pour l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faites attention en
le déplaçant.
• Ne touchez pas avec les mains humides
les surfaces givrées et les produits congelés (risque de brûlure et d'arrachement de
la peau).
• Évitez une exposition prolongée de l'appareil aux rayons solaires.
•
Ampoules
7)
utilisées dans cet appareil
sont des ampoules spéciales dédiées uniquement à un usage avec des appareils
ménagers. Elles ne conviennent pas à
l'éclairage des pièces d'une habitation.
Ne placez pas d'aliments surgelés audessus du congélateur, car le froid et la
vapeur peuvent produire une
condensation d'eau sur sa face
intérieure. L'égouttement qui en
résulterait risquerait de provoquer des
dysfonctionnements. Par conséquent,
ne placez et ne déposez aucun aliment
surgelé au-dessus du congélateur.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les
parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Ne placez pas d'aliments directement
contre la sortie d'air sur la paroi arrière de
l'appareil.
8)
• Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
• Conservez les aliments emballés conformément aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils
de conservation donnés par le fabricant de
l'appareil. Consultez les instructions respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes
de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le
faire éclater et endommager ainsi l'appareil.
• Ne consommez pas certains produits tels
que les bâtonnets glacés dès leur sortie de
l'appareil, car ils peuvent provoquer des
brûlures.
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, mettez
l'appareil à l'arrêt et débranchez-le.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour
nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utilisez une spatule
en plastique.
• N'utilisez pas d'appareils électriques ou
agents chimiques pour dégivrer l'appareil.
La chaleur excessive pourrait endommager le revêtement plastique interne et l'humidité pourrait s'introduire dans le système électrique.
Installation
Important Avant de procéder au
branchement électrique, respectez
scrupuleusement les instructions fournies
dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas
endommagé. Ne branchez pas l'appareil
s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez
l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre
heures avant de brancher l'appareil pour
que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffi-
6) Si le diffuseur est prévu
7) Si l'ampoule est équipée d'un diffuseur d'éclairage.
8) Si l'appareil est sans givre
Page 16
16 electrolux
sante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter
tout contact avec le compresseur et le
condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin
d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appareil.
• Branchez à l'alimentation en eau potable
uniquement.
9)
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être
réalisés par un électricien ou par une personne qualifiée.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par votre service après vente,
exclusivement avec des pièces d'origine.
BANDEAU DE COMMANDE
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de
votre appareil ne contiennent pas de
C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être
mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse
d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables
disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits
frigorifiques, notamment au niveau du
condenseur. Les matériaux utilisés dans
cet appareil identifiés par le symbole
sont recyclables.
12345
1 Voyant Marche/ Arrêt vert
2 Thermostat et interrupteur Marche/ Arrêt
3 Voyant Congélation rapide jaune
4 Touche Arrêt du signal sonore et Congé-
lation rapide
5 Voyant Alarme rouge
Mise en fonctionnement
1. Après l'installation, attendez quatre heu-
res avant de brancher votre appareil.
2. Branchez l'appareil à une prise murale.
3. Tournez le thermostat dans le sens des
aiguilles d'une montre pour le régler sur
9) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu
une température inférieure à << - 16 °C
>>.
4. Le voyant Marche/ Arrêt vert s'allume et
le voyant Alarme rouge clignote.
5. Le voyant Marche/ Arrêt vert allumé signifie que le congélateur est sous tension
et fonctionne.
6. Le voyant Alarme rouge allumé signifie
que la température à l'intérieur du congélateur est incorrecte. En outre, cet
avertissement est confirmé par un signal
sonore intermittent que l'on peut arrêter
en appuyant une fois sur la touche Arrêt
du signal sonore et Congélation rapide.
Page 17
electrolux 17
7. Lorsque l'on allume le congélateur pour
la première fois, le voyant Alarme rouge
clignote jusqu'à ce que la température interne atteigne le niveau requis pour assurer une conservation sûre des produits
congelés.
Mise à l'arrêt
1. Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le
thermostat sur la position "0"
2. Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez-le électriquement.
Réglage de la température
La température régnant à l'intérieur de l'appareil est contrôlée par un thermostat situé
sur le bandeau de commande.
Pour faire fonctionner l'appareil, procédez
comme suit :
• tournez le thermostat sur la position mini-
mum pour obtenir moins de froid.
• tournez le thermostat sur la position maxi-
mum pour obtenir plus de froid.
Une position moyenne est généralement
la plus indiquée.
Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant
compte du fait que la température à l'intérieur
de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture de la porte
• la quantité de denrées stockées
• l'emplacement de l'appareil.
Voyant Alarme rouge
Dans des conditions d'utilisation normales, la
température interne du congélateur assure
une conservation à long terme des produits
congelés.
Lorsque la température interne remonte
anormalement (-12°C ), l'alarme visuelle et
sonore se déclenche. L'alarme visuelle est un
voyant rouge clignotant (voyant Alarme rouge). L'alarme sonore est une tonalité intermittente.
Vous pouvez arrêter l'alarme sonore en appuyant une fois sur la touche Arrêt du signal
sonore.
Lorsque l'on allume le congélateur pour
la première fois, le voyant Alarme rouge
clignote jusqu'à ce que la température
interne atteigne le niveau requis pour assurer une conservation sûre des produits congelés.
Fonction Congélation Rapide
Pour congeler plus de 3-4 kg d'aliments :
1. Appuyez sur la touche de congélation rapide pendant 2 à 3 secondes pour activer
la fonction Congélation rapide 6 à 24 heures avant de placer les aliments frais dans
le congélateur, le voyant Congélation rapide jaune s'allume. Le compresseur
fonctionne désormais continuellement
pour que les denrées fraîches soient congelées le plus rapidement possible.
2. Vous pouvez désactiver cette fonction à
n'importe quel moment en appuyant sur
la touche Congélation rapide pendant 2
à 3 secondes.
3. Placez les aliments dans les compartiments de congélation (deuxième et troisième compartiments). Pour une performance de congélation optimale, retirez le
compartiment de congélation et les tiroirs
(si présents) et rangez les aliments directement sur l'évaporateur. Vous n'avez
pas besoin d'enlever le compartiment de
congélation et les tiroirs si vous congelez
des quantités d'aliments moins importantes.
4. Lorsque les aliments sont totalement
congelés (la congélation peut nécessiter
jusqu'à 24 heures), vous pouvez appuyer
pendant 2 à 3 secondes sur la touche
Congélation rapide pour désactiver cette
fonction. Le voyant jaune Congélation rapide s'éteindra.
5. Transférez les aliments congelés des
compartiments de congélation dans les
trois autres compartiments de stockage
pour pouvoir congeler d'autres aliments.
Si la touche Congélation rapide reste involontairement activée, la congélation
rapide sera automatiquement désactivée après 48 heures. Le voyant Congélation rapide jaune s'éteindra.
Page 18
18 electrolux
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse
pour supprimer l'odeur caractéristique du
"neuf" puis séchez soigneusement.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Congélation d'aliments frais
Les compartiments de congélation (deuxième et troisième compartiments) sont conçus
pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des aliments surgelés ou
congelés.
Pour congeler des denrées fraîches, activez
la fonction Congélation Rapide.
La quantité maximale d'aliments pouvant
être congelés en 24 heures est indiquée sur
la plaque signalétique , située à l'intérieur
de l'appareil.
Le temps de congélation est de 24 heures :
vous ne devez ajouter aucune autre denrée
à congeler au cours de cette période.
Le compartiment de congélation peut servir
à congeler des fruits de petites tailles tels que
framboises, fraises, raisins, etc.
Les fruits doivent être rangés dans le compartiment sans emballage et sans être empilés. Une fois congelés, vous pouvez les
trier, les emballer et les ranger dans les compartiments de stockage.
Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique
pour ne pas abîmer la finition.
Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position
Max pendant 2 heures environ, avant d'introduire les produits dans le compartiment.
Important En cas de dégivrage accidentel,
dû par exemple à une panne de courant, si
la panne doit se prolonger plus longtemps
qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps
d'augmentation" dans la section
Caractéristiques techniques, consommez
les aliments décongelés le plus rapidement
possible ou recongelez-les après les avoir
cuits (une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent
être décongelés à température ambiante.
Les petites pièces peuvent même être cuites
sans décongélation préalable : dans ce cas,
la cuisson est plus longue.
CONSEILS UTILES
Bruits de fonctionnement normaux
• Le liquide de refroidissement qui passe
dans le circuit d'évaporation peut produire
un bruit de gargouillis ou de bouillonnement. Ce phénomène est normal.
• Le compresseur peut produire un ronronnement aigu ou un bruit de pulsation. Ce
phénomène est normal.
• La dilatation thermique peut provoquer un
soudain, léger bruit de craquement. C'est
un phénomène normal et sans gravité. Ce
phénomène est normal.
• Un léger claquement se produit lors de la
mise en fonctionnement/à l'arrêt du compresseur. Ce phénomène est normal.
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici
quelques conseils importants :
• la quantité maximale de denrées que vous
pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heures.
Aucune autre denrée à congeler ne doit
être ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une
fois nettoyées).
• préparez la nourriture en petits paquets
pour une congélation rapide et uniforme,
adaptés à l'importance de la consommation.
Page 19
electrolux 19
• enveloppez les aliments dans des feuilles
d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages sont étanches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés
pour éviter une remontée en température
de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent mieux
et plus longtemps que les aliments gras ;
le sel réduit la durée de conservation des
aliments
• la température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont
consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des
brûlures.
• L'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du
produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Attention débrancher l'appareil avant
toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit réfrigérant : l'entretien et
la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
• nettoyez l'intérieur et tous les accessoires
avec de l'eau tiède savonneuse.
• vérifiez régulièrement les joints de porte et
nettoyez-les en les essuyant pour éviter
toute accumulation de déchets.
• rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou
endommager les tuyaux et/ou câbles qui se
trouvent à l'intérieur de l'appareil.
Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou
caustiques ni d'éponges avec grattoir pour
nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer
et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le
compresseur situés à l'arrière de l'appareil
avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'énergie.
Conseils pour la conservation des
produits surgelés et congelés du
commerce
Pour une bonne conservation des produits
surgelés et congelés, vous devez :
• vous assurer qu'ils ont bien été conservés
au magasin ;
• prévoir un temps réduit au minimum pour
leur transport du magasin d'alimentation à
votre domicile ;
• éviter d'ouvrir trop souvent la porte du
congélateur et ne la laisser ouverte que le
temps nécessaire.
• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être
recongelés.
• respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant.
Important Attention à ne pas endommager
le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent
des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique
utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de
l'eau chaude additionnée d'un peu de savon
liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du congélateur
Une certaine quantité de givre se forme toujours sur les clayettes du congélateur et autour du compartiment supérieur.
Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur
de la couche de givre est d'environ 3-5 mm.
Important Environ 12 heures avant
d'effectuer un dégivrage, mettez le
thermostat sur une position de froid
supérieure pour que les aliments soient
assez congelés pendant l'interruption de
fonctionnement.
Pour enlever le givre, suivez les instructions
ci-dessous :
Page 20
20 electrolux
1. Mettez l'appareil à l'arrêt et débranchezle électriquement.
2. Sortez les denrées congelées, enveloppez celles-ci dans plusieurs feuilles de
papier journal et conservez-les dans un
endroit frais.
Attention Ne touchez pas avec les
mains humides les surfaces givrées et
les produits congelés. Risque de
brûlures ou arrachement de la peau.
3. Maintenez la porte ouverte et utilisez une
spatule en plastique comme gouttière en
l'insérant dans l'emplacement prévu à
cet effet. Placez au-dessous un récipient
pour recueillir l'eau de dégivrage.
Le dégivrage peut être accéléré en plaçant dans le compartiment congélateur
un ou plusieurs récipients d'eau chaude
non bouillante, à l'exclusion de toute autre source de chaleur. Retirez également
les morceaux de glace au fur et à mesure
que ceux-ci se détachent, avant que le
processus de dégivrage ne soit terminé.
4. Une fois le dégivrage terminé, épongez et
séchez bien l'intérieur du congélateur et
conservez la spatule pour une prochaine
utilisation.
5. Mettez l'appareil sous tension.
6. Réglez le thermostat sur << -18 °C >> et
laissez la fonction Congélation rapide activée pendant au moins 4 heures.
7. Après 4 heures, replacez les produits
dans les compartiments.
Avertissement N'utilisez en aucun cas
un couteau, un autre objet tranchant ou
un objet métallique pour gratter la
couche de givre, vous risquez de
détériorer irrémédiablement
l'évaporateur.
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou
autre pour accélérer le processus de dégivrage hormis ceux recommandés par
le fabricant.
Une élévation de la température des
denrées congelées, pendant la décongélation, peut réduire leur durée de conservation.
En cas d'absence prolongée ou de nonutilisation
Prenez les précautions suivantes :
1. débranchez l'appareil
2. retirez tous les aliments
3. dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les
accessoires
4. laissez la porte/les portes ouverte(s) pour
prévenir la formation d'odeurs désagréables.
Important Si, toutefois, vous n'avez pas la
possibilité de débrancher et de vider
l'appareil, faites vérifier régulièrement son
bon fonctionnement pour éviter la
détérioration des aliments en cas de panne
de courant.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Avertissement Avant d'intervenir sur
l'appareil, débranchez-le
électriquement.
La résolution des problèmes non mentionnés dans la présente notice doit être
exclusivement confiée à un électricien
qualifié ou à votre service après vente.
Important Certains bruits pendant le
fonctionnement (compresseur, circuit de
réfrigérant) sont normaux.
Page 21
electrolux 21
Important L'appareil fonctionne de façon
discontinue. L'arrêt du compresseur ne
signifie donc pas l'absence de courant
électrique. L'appareil doit être débranché
électriquement avant toute intervention sur
votre appareil.
AnomalieCause possibleSolution
L'appareil est bruyant.
Le compresseur fonctionne en permanence.
Les portes ne sont pas correcte-
La porte a été ouverte trop sou-
Trop de produits frais ont été in-
Les aliments introduits dans l'ap-
La température ambiante est trop
Il y a trop de givre et de
glace.
Les portes ne sont pas correcte-
Le thermostat n'est pas réglé
La température à l'intérieur du congélateur est
trop élevée.
La porte ne ferme pas de façon
Trop de produits frais ont été in-
Les aliments introduits dans l'ap-
Les produits à congeler sont pla-
La température à l'intérieur du congélateur est
trop basse.
L'appareil ne fonctionne
pas du tout. Ni la production de froid ni l'éclairage
ne fonctionnent
L'appareil n'est pas stable.Vérifiez la stabilité (les quatre pieds
Le thermostat n'est pas correctement réglé
ment fermées ou ne ferment pas
de façon hermétique
vent
troduits dans l'appareil.
pareil étaient trop chauds.
élevée.
Les produits ne sont pas correc-
tement emballés.
ment fermées ou ne ferment pas
de façon hermétique
correctement.
Le thermostat n'est pas réglé
correctement.
hermétique ou n'est pas correctement fermée
troduits dans l'appareil.
pareil étaient trop chauds.
cés trop près les uns des autres.
Le thermostat n'est pas réglé
correctement.
L'appareil n'est pas correctement branché.
doivent être en contact avec le sol).
Modifiez la position du thermostat
pour obtenir moins de froid.
Vérifiez que les portes ferment cor-
rectement et que les joints sont en
bon état et propres
Ne laissez pas la porte ouverte plus
longtemps que nécessaire
Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la température
Laissez refroidir les aliments à température ambiante avant de les
ranger dans l'appareil.
Réduisez la température ambiante.
Emballez les produits de façon
plus adaptée.
Vérifiez que les portes ferment correctement et que les joints sont en
bon état et propres
Modifiez la position du thermostat
pour obtenir moins de froid.
Modifiez la position du thermostat
pour obtenir plus de froid.
Vérifiez que la porte ferme correctement et que le joint est en bon
état et propre
Introduisez de plus petites quantités d'aliments à congeler en même
temps.
Laissez refroidir les aliments à température ambiante avant de les
mettre dans l'appareil.
Placez les produits de façon à ce
que l'air puisse circuler entre eux.
Modifiez la position du thermostat
pour obtenir moins de froid.
Branchez correctement l'appareil.
Page 22
22 electrolux
AnomalieCause possibleSolution
L'appareil n'est pas alimenté
L'appareil n'est pas sous tension. Mettez l'appareil en fonctionne-
La prise de courant n'est pas ali-
L'appareil ne refroidit pas
du tout
La prise de courant n'est pas ali-
L'appareil n'est pas sous tension. Mettez l'appareil en fonctionne-
Le thermostat n'est pas surVérifiez la position du thermostat
Clignotement du voyant
vert
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
électriquement.
mentée (essayez de brancher un
autre appareil dans la prise).
L'appareil n'est pas correctement branché.
mentée (essayez de brancher un
autre appareil dans la prise).
Capteur de température défectueux
3. Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Contactez le Service Après-vente.
Essayez de brancher un autre appareil dans la prise de courant.
ment
Faites appel à un électricien quali-
fié.
Branchez correctement l'appareil.
Faites appel à un électricien qualifié.
ment
Faites appel au service après-vente
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez
le paragraphe "Installation".
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
EUC19001WEUC19002W
DimensionsHauteur1250 mm1250 mm
Largeur545 mm545 mm
Profondeur640 mm640 mm
Temps de montée en
température
Les caractéristiques techniques figurent sur
la plaque signalétique située sur le côté gau-
18 h18 h
che à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette
d'énergie.
INSTALLATION
Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez lire
attentivement les "Consignes de
sécurité" avant d'installer l'appareil.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique
de l'appareil :
Classe
climati-
que
SN+10 à + 32 °C
N+16 à + 32 °C
ST+16 à + 38 °C
T+16 à + 43 °C
Température ambiante
Entretoises arrière
Le sachet avec la documentation contient
deux entretoises, qui doivent être mises en
place comme le montre l'illustration.
Page 23
electrolux 23
1. Introduisez les entretoises dans les orifices. Veillez à ce que la flèche (A) se trouve
dans la position illustrée sur la photo.
2. Tournez les entretoises de 45° dans le
sens inverse d'une aiguille d'une montre
jusqu'à ce qu'elles se bloquent.
Mise à niveau
Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le
placer de niveau. Servez-vous des deux
pieds réglables se trouvant à l'avant de l'appareil (2). Si besoin est, réglez les pieds en
retirant l'entretoise (1).
sous un élément suspendu, la distance entre
le haut de l'armoire et l'élément suspendu
doit être de 100 mm minimum. Si possible,
évitez de placer l'appareil sous des éléments
suspendus. La mise à niveau se fait à l'aide
d'un ou de plusieurs pieds réglables à la base
de l'armoire.
Si l'armoire est placée dans un angle et le
côté avec les charnières est face au mur, la
distance entre le mur et l'armoire doit être de
10 mm minimum afin de permettre à la porte
de s'ouvrir suffisamment pour pouvoir sortir
les clayettes.
Avertissement L'appareil doit pouvoir
être débranché à tout moment ; Il est
donc nécessaire que la prise murale
reste accessible après l'installation.
1
2
Emplacement
L'appareil doit être installé à bonne distance
de toute source de chaleur telle que les radiateurs, chauffe-eau, lumière directe du soleil etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un
rendement optimum si l'appareil est installé
15mm100mm
15mm
Réversibilité de la porte
Important Pour effectuer les opérations
suivantes, il est conseillé de se faire aider par
une autre personne pour maintenir
fermement les portes de l'appareil pendant
les opérations.
Pour changer le sens d'ouverture de la porte,
procédez comme suit :
1. Retirez la fiche de la prise de courant.
2. Inclinez l'appareil avec précaution vers
l'arrière pour que le compresseur ne touche pas le sol.
Page 24
24 electrolux
3. Dévissez les deux pieds réglables.
4. Dévissez les vis de la charnière inférieure
de la porte.
5. Retirez la porte de l'appareil en la tirant
légèrement vers le bas.
6. Dévissez la goupille de la charnière de la
porte supérieure de l'appareil et revissez-la de l'autre côté.
7. Installez la porte de l'appareil sur la goupille de la charnière de la porte supérieure.
8. Retirez la charnière inférieure. Placez la
goupille dans le sens de la flèche.
9. Dévissez et installez la vis sur le côté opposé.
10. Installez la charnière inférieure sur le côté
opposé sans modifier la position de la
porte.
10) Le cas échéant
11. Vissez la vis dans l'orifice resté libre de
l'autre côté ainsi que les pieds réglables
(2 pieds).
12.
Déposez et installez la poignée
10)
de
l'autre côté.
13. Remettez l'appareil en place, mettez-le
d'aplomb, attendez quatre heures au
moins puis branchez-le sur la prise de
courant.
Contrôlez une dernière fois pour vous assurer que :
• Toutes les vis sont correctement serrées.
• La porte ouvre et ferme correctement.
Si la température ambiante est basse (en hiver, par exemple), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille naturelle.
Si vous ne voulez pas effectuer personnellement les opérations décrites ci-dessus, contactez votre Service Après-vente. Un technicien du Sercice Après-vente pourra effectuer
la réversibilité de la porte, mais cette intervention vous sera facturée.
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la
tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de
votre réseau.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du
câble d'alimentation comporte un logement
pour mise à la terre. Si la prise de courant
murale n'est pas mise à la terre, branchez
l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant
conseil à un électricien qualifié.
Page 25
electrolux 25
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas d'incident suite au non-respect des consignes de sécurité sus-mentionnées.
Cet appareil est conforme aux directives
communautaires.
EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil
dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant
ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
Page 26
26 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitshinweise 26
Bedienblende 28
Erste Inbetriebnahme 30
Täglicher Gebrauch 30
Praktische Tipps und Hinweise 30
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation
und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam
durch, einschließlich der Ratschläge und
Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen,
die das Gerät benutzen, mit der Bedienung
und den Sicherheitsvorschriften vertraut
sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut
auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so
dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum
Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheit von Kindern und
hilfsbedürftigen Personen
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren
Gebrauch des Gerätes ausschließen nur
unter Aufsicht oder nach ausreichender
Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
Reinigung und Pflege 31
Was tun, wenn … 33
Technische Daten 35
Montage 35
Hinweise zum Umweltschutz 38
Änderungen vorbehalten
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das
Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät)
ab und entfernen Sie die Tür, so dass
spielende Kinder vor elektrischem Schlag
geschützt sind und sich nicht in dem Gerät
einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Türdichtung ein älteres Modell mit Schnappverschluss (Türlasche) an der Tür oder auf
dem Deckel ersetzt, machen Sie den
Schnappverschluss vor dem Entsorgen
des Altgerätes unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vorsicht! Die Belüftungsöffnungen
müssen immer frei zugänglich sein.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln und/oder Getränken in einem normalen Haushalt bestimmt, wie in
der vorliegenden Gebrauchsanweisung
beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder
sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten,
wenn solche Geräte nicht ausdrücklich
vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht
zu beschädigen.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches
und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist.
Page 27
electrolux 27
Achten Sie beim Transport und bei der
Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die
Komponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des
Kältekreislaufs:
– Offene Flammen und Zündfunken ver-
meiden
– Den Raum, in dem das Gerät installiert
ist, gut lüften
• Änderungen der technischen Eigenschaften oder am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und
einen Brand verursachen und/oder zu
Stromschlägen führen.
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur
vom Kundendienst oder einer Fachkraft
ausgewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert
werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-
stecker nicht von der Geräterückseite
gequetscht oder beschädigt wird. Ein
gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen
Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-
stecker des Gerätes frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in ei-
ne lockere Steckdose. Es besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne
Lampenabdeckung,
11)
der Innenbe-
leuchtung.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim
Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies
zu Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
•
Die Leuchtmittel
12)
in diesem Gerät sind
Speziallampen, die nur für Haushaltsgeräte geeignet sind. Sie eignen sich nicht zur
Raumbeleuchtung.
11) Falls vorhanden.
12) Falls vorhanden.
13) No-Frost-Geräte
Legen Sie keine tiefgefrorenen
Lebensmittel auf der Geräteoberseite
ab, da die Verdunstungskälte zur
Wasserkondensation an der Innenseite
führen kann. Die tropfende Flüssigkeit
könnte Störungen verursachen. Stellen
oder legen Sie daher keine gefrorenen
Lebensmittel auf der Geräteoberseite
ab.
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die
Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase
oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr.
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor
den Luftauslass auf der Rückwand.
13)
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder
eingefroren werden.
• Abgepackte Tiefkühlkost immer entsprechend den Herstellerangaben aufbewahren.
• Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers sollten strikt eingehalten werden.
Halten Sie sich an die betreffenden Anweisungen.
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder
Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da
der Druckanstieg in den Behältern zur Explosion führen und das Gerät beschädigen
kann.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierschrank gegessen
wird.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer
das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
• Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im
Gerät. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.
• Verwenden Sie niemals einen Haartrockner oder andere Heizgeräte, um das Abtauen zu beschleunigen. Starke Hitze kann
die Plastikteile im Innenraum beschädigen
Page 28
28 electrolux
und Feuchtigkeit kann in das elektrische
System eindringen, so dass die Teile unter
Spannung stehen.
Montage
Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen
Anschluss strikt an die Anweisungen der
betreffenden Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken
das Gerät auf eventuelle Beschädigungen.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn es beschädigt ist. Melden Sie die
Schäden umgehend dem Händler, bei
dem Sie es erworben haben. Bewahren
Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier
Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch
anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich
für die Belüftung an die Installationsanweisungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen
Bauteilen (Kompressor, Kondensator)
möglichst mit der Rückseite gegen eine
Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei
zugänglich ist.
• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit
einer Trinkwasserzuleitung.
14)
Kundendienst
• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische
Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur
von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und
Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und verlangen Sie
stets Original-Ersatzteile.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in
dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie
normaler Hausmüll entsorgt werden. Die
Isolierung enthält entzündliche Gase:
das Gerät muss gemäß den geltenden
Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Nicht das Kälteaggregat beschädigen,
insbesondere nicht in der Nähe des
Wärmetauschers. Die Materialien, die
bei der Herstellung dieses Geräts verwendet wurden und mit dem Symbol
markiert sind, können recycelt wer-
den.
BEDIENBLENDE
12345
1 Grüne Ein/Aus-Kontrolllampe
2 Temperaturregler und Ein-/Aus-Taste
3 Gelbe Superfrost-Kontrolllampe
4 Taste zum Abschalten des Alarmsignals
und für die Superfrost-Funktion
5 Rote Alarm-Kontrolllampe
14) Falls ein Wasseranschluss erforderlich ist
Einschalten
1. Lassen Sie das Gerät nach dem Aufstel-
len 4 Stunden stehen.
2. Stecken Sie den Stecker in die Netz-
steckdose.
Page 29
electrolux 29
3. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine niedrigere Temperatur
unterhalb der - 16 °C-Position.
4. Die grüne Ein/Aus-Kontrolllampe leuchtet
auf und die rote Alarm-Kontrolllampe beginnt zu blinken.
5. Das Aufleuchten der grünen Ein/AusKontrolllampe zeigt an, dass das Gerät
eingeschaltet ist.
6. Das Blinken der roten Alarm-Kontrolllampe zeigt an, dass die Temperatur im Gefrierfach nicht richtig ist. Zudem ist eine
akustische Signalabfolge zu hören, die
durch einmaliges Drücken der Taste zum
Abschalten des Alarmsignals und für die
Superfrost-Funktion abgeschaltet werden kann.
7. Wenn das Gefriergerät zum ersten Mal
eingeschaltet wird, beginnt die rote
Alarm-Kontrolllampe zu blinken, bis die
Innentemperatur den Wert erreicht hat,
der für die sichere Aufbewahrung des
Gefrierguts erforderlich ist.
Ausschalten
1. Drehen Sie den Temperaturregler zum
Ausschalten des Geräts in die Position
„O“.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.
Temperaturregelung
Die Temperatur im Gefrierraum wird durch
den Temperaturregler, der sich auf der Bedienblende befindet, geregelt.
Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
• Drehen Sie den Temperaturregler auf eine
niedrigere Einstellung, um die minimal
mögliche Kühlung zu erreichen.
• Drehen Sie den Temperaturregler auf eine
höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen.
Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet.
Allerdings muss für eine exakte Einstellung
berücksichtigt werden, dass die Temperatur
im Innern des Gerätes von verschiedenen
Faktoren abhängt:
• Raumtemperatur
• Von der Häufigkeit der Türöffnung
• Von der Menge der eingelagerten Lebensmittel
• Und vom Standort des Geräts.
Rote Alarm-Kontrolllampe
Unter normalen Betriebsbedingungen gewährleistet die Innentemperatur des Gefriergeräts die Haltbarkeit der eingelagerten Lebensmittel über einen längeren Zeitraum.
Sobald die Temperatur einen bestimmten
Wert (-12 °C) übersteigt, löst das Gerät einen
akustischen und optischen Alarm aus. Als
optischer Alarm blinkt die rote Lampe (rote
Alarm-Kontrolllampe) und als akustischer
Alarm gibt das Gerät eine akustische Signalabfolge aus.
Der Alarmton kann durch einmaliges Drücken der Taste zum Abschalten des Alarmtons ausgeschaltet werden.
Wenn das Gefriergerät zum ersten Mal
eingeschaltet wird, beginnt die rote
Alarm-Kontrolllampe zu blinken, bis die
Innentemperatur auf einen Wert abgesunken ist, der für die sichere Lagerung
des Gefrierguts erforderlich ist.
Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren)
Wenn mehr als 3-4 kg Lebensmittel eingefroren werden sollen:
1. Aktivieren Sie die Superfrost-Funktion
6-24 Stunden, bevor Sie frische Lebensmittel in das Gefriergerät legen. Halten
Sie dafür die Superfrost-Taste 2-3 Sekunden gedrückt. Die gelbe Kontrolllampe leuchtet auf. Der Kompressor läuft
jetzt kontinuierlich und gewährleistet so
eine möglichst schnelle Tiefkühlung der
frischen Lebensmittel.
2. Diese Funktion kann jederzeit ausge-
schaltet werden. Halten Sie dafür die Superfrost-Taste 2-3 Sekunden gedrückt.
3. Legen Sie die Lebensmittel in die Gefrier-
fächer (in den zweiten und dritten Behälter). Um die höchste Gefrierleistung zu
ermöglichen, entnehmen Sie die Gefrierschale und die Schubläden (falls vorhanden) und legen Sie dann die einzufrierenden Lebensmittel direkt auf den Verdampfer. Beim Einfrieren kleinerer Mengen ist eine Herausnahme der Gefrierschale und der Schubläden nicht notwendig.
Page 30
30 electrolux
4. Sobald die Lebensmittel vollständig gefroren sind (dies kann bis zu 24 Stunden
dauern), können Sie die Superfrost-Funktion ausschalten. Halten Sie dafür die Superfrost-Taste 2-3 Sekunden gedrückt.
Die gelbe Superfrost-Kontrolllampe erlischt dann ebenfalls.
5. Nehmen Sie das Gefriergut aus dem Gefrierfach heraus und legen Sie es in die
anderen drei Fächer (Lagerfächer), um
ERSTE INBETRIEBNAHME
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am
besten durch Auswaschen der Innenteile mit
lauwarmem Wasser und einem neutralen
Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen.
TÄGLICHER GEBRAUCH
Einfrieren frischer Lebensmittel
Die Gefrierfächer (der zweite und dritte Behälter) eignen sich zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur Lagerung von gefrorenen
und tiefgefrorenen Lebensmitteln über einen
längeren Zeitraum.
Aktivieren Sie zum Einfrieren frischer Lebensmittel die Superfrost-Funktion.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die
in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist
auf dem Typenschild angegeben, das sich
im Inneren des Geräts befindet.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das
Gerät.
Die Gefrierschale ist für das Gefrieren von
kleineren Früchten wie Himbeeren, Erdbeeren, Johannisbeeren usw. geeignet.
Legen Sie eine dünne Schicht unverpackter
Früchte in die Schale. Sie können nach dem
Gefrieren verpackt, sortiert und in die Lagerfächer gelegt werden.
Lagerung gefrorener Produkte
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das
wieder Platz für ein erneutes Schnellgefrieren zu schaffen.
Falls die Superfrost-Taste versehentlich
eingeschaltet bleibt, schaltet sich die
Superfrost-Funktion automatisch 48
Stunden später aus. Die gelbe Superfrost-Kontrolllampe erlischt dann ebenfalls.
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die
Oberfläche beschädigt wird.
Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei
Stunden lang auf den höheren Einstellungen
laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen.
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen
Stromausfall, der länger dauerte als der in der
Tabelle mit den technischen Daten
angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu
einem ungewollten Abtauen, dann müssen
die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch
verbraucht oder sofort gekocht und (nach
dem Abkühlen) erneut eingefroren werden.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel
können vor der Verwendung bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt
aus dem Gefriergerät entnommen und anschließend sofort gekocht werden: in diesem
Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas
länger.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Normale Betriebsgeräusche
• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln
und Blubbern zu hören, wenn das Kälte-
mittel durch die Leitungen gepumpt wird.
Das ist normal.
Page 31
electrolux 31
• Bei eingeschaltetem Kompressor wird das
Kältemittel umgewälzt und Sie hören ein
Surren und ein pulsierendes Geräusch
vom Kompressor. Das ist normal.
• Die thermische Ausdehnung kann ein
plötzliches Krachen verursachen. Das ist
eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung. Das ist normal.
• Beim Ein- oder Ausschalten des Kompres-
sors ist ein leises "Klicken" des Temperaturreglers zu hören. Das ist normal.
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle
Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
• die maximale Menge an Lebensmitteln, die
innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann. ist auf dem Typschild angegeben;
• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Le-
gen Sie während dieses Zeitraums keine
weiteren einzufrierenden Lebensmittel in
das Gefrierfach;
• frieren Sie ausschließlich frische und
gründlich gewaschene Lebensmittel von
sehr guter Qualität ein;
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Por-
tionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die
Menge auftauen müssen, die Sie gerade
benötigen;
• die einzufrierenden Lebensmittelportionen
sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie
oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel
verpackt werden, um so wenig Luft wie
möglich in der Verpackung zu haben;
• achten Sie beim Hineinlegen von frischen,
noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf,
dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut
bekommen, da dieses sonst antauen
kann;
• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen
sich besser lagern als fetthaltigere; Salz
verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln
im Gefrierfach;
• werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwendet,
können Sie zu Frostbrand auf der Haut
führen;
• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit
zu haben.
Hinweise zur Lagerung gefrorener
Produkte
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:
• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel
erworbenen gefrorenen Lebensmittel
sachgerecht gelagert wurden;
• achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der
kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrierschrank zu bringen;
• öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig.
• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr
schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten
werden.
REINIGUNG UND PFLEGE
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder
Reinigungsarbeit immer den
Netzstecker aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und
Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher
nur durch vom Hersteller autorisiertes
Fachpersonal ausgeführt werden.
Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig
gereinigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen
in regelmäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sauber und frei von
Verunreinigungen sind.
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig
ab.
Page 32
32 electrolux
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/
oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und
achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben
oder zu beschädigen.
Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums
keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark
parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes
Gitter) und den Motorkompressor auf der
Geräterückseite mit einer Bürste oder einem
Staubsauger. Dadurch verbessert sich die
Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das
Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten
Chemikalien, die den im Gerät verwendeten
Kunststoff angreifen können. Aus diesem
Grund ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mit warmem Wasser und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen.
Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung
wieder an die Netzversorgung an.
Abtauen des Gefriergeräts
Auf den Ablagen des Gefriergeräts und im
Innern des oberen Fachs bildet sich stets etwas Reif.
Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat.
Wichtig! Stellen Sie den Temperaturregler
bitte 12 Stunden vor dem Abtauen auf einen
kälteren Wert ein, damit sich bis zur
Betriebsunterbrechung genügend
Kältereserve aufgebaut hat.
Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert:
1. Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere
Schichten Zeitungspapier und lagern Sie
es an einem kühlen Ort.
Vorsicht! Fassen Sie das Gefriergut
nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände
könnten an den Lebensmitteln
festfrieren.
3. Lassen Sie die Tür des Geräts offen stehen und setzen Sie den Kunststoffschaber in die entsprechende Aufnahme in
Bodenmitte ein; stellen Sie eine Schale
zum Auffangen des Tauwassers darunter.
Stellen Sie eine Schale mit warmem
Wasser in den Gefrierraum, um den Abtauprozess zu beschleunigen Entfernen
Sie bereits während des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen
lassen.
4. Ist das Geräteinnere vollständig abgetaut, trocken Sie die nassen Oberflächen
gründlich ab und heben Sie den Kunststoffschaber zur späteren Verwendung
auf.
5. Gerät einschalten.
6. Stellen Sie den Temperaturregler auf die
Position -18 °C und lassen Sie das Gerät
mindestens 4 Stunden mit eingeschalteter Superfrost-Funktion laufen.
7. Nach 4 Stunden legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel wieder in die Gerätefächer.
Warnung! Entfernen Sie Reif und Eis
vom Verdampfer bitte niemals mit
scharfen Gegenständen, da dieser
dadurch beschädigt werden könnte.
Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang
durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige
Hilfsmittel zu beschleunigen.
Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts
während des Abtauens des Gerätes
kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel
verkürzen.
Page 33
electrolux 33
Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts müssen
Sie folgendermaßen vorgehen:
1. trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung
2. entnehmen Sie alle Lebensmittel
Wichtig! Möchten Sie bei einer längeren
Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen,
bitten Sie jemanden, gelegentlich die
Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut
bei einem möglichen Stromausfall nicht im
Innern des Geräts verdirbt.
3. tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie den
Innenraum und das gesamte Zubehör
4. lassen Sie die Türen offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
WAS TUN, WENN …
Warnung! Ziehen Sie vor der
Fehlersuche immer den Netzstecker aus
der Steckdose.
Eine Fehlersuche, die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft
durchgeführt werden.
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist,
entstehen bestimmte Geräusche
(Kompressor und Kühlkreislauf).
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gerät ist zu laut.Das Gerät steht nicht genau waa-
Der Kompressor arbeitet
ständig.
Die Türen schließen nicht richtig
Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als
Es wurden zu große Mengen an
In das Gerät eingelegte Lebens-
Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur.
Zu starke Reif- und Eisbildung.
Die Türen schließen nicht richtig
Der Temperaturregler kann falsch
gerecht auf dem Boden.
Der Temperaturregler ist falsch
eingestellt.
oder sind nicht fest geschlossen.
Lebensmitteln gleichzeitig zum
Einfrieren eingelegt.
mittel waren noch zu warm.
Das Gefriergut ist nicht korrekt
verpackt.
oder sind nicht fest geschlossen.
eingestellt sein.
Wichtig! Das Gerät arbeitet nicht
kontinuierlich; wenn der Kompressor aufhört
zu arbeiten, bedeutet das nicht, dass kein
Strom mehr fließt. Aus diesem Grund dürfen
Sie erst dann elektrische Teile des Geräts
berühren, wenn das Gerät vom Netz
getrennt wurde.
Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabil steht (alle vier Füße müssen fest
auf dem Boden stehen).
Stellen Sie eine höhere Temperatur
ein.
Prüfen Sie, ob die Türen gut schließen und die Dichtungen unbeschädigt und sauber sind.
unbedingt erforderlich offen.
Warten Sie einige Stunden und
prüfen Sie dann die Temperatur erneut.
Lassen Sie Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor
Sie diese einlagern.
Verpacken Sie die Lebensmittel
besser.
Prüfen Sie, ob die Türen gut schließen und die Dichtungen unbeschädigt und sauber sind.
Stellen Sie eine höhere Temperatur
ein.
Page 34
34 electrolux
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Es ist zu warm im Gefriergerät.
Die Tür schließt nicht richtig oder
Es wurden zu große Mengen an
In das Gerät eingelegte Lebens-
Die einzelnen Packungen des
Es ist zu kalt im Gefriergerät.
Das Gerät funktioniert
überhaupt nicht. Weder
die Kühlung noch die Beleuchtung funktioniert.
Das Gerät bekommt keinen
Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
Es liegt keine Spannung an der
Das Gerät kühlt überhaupt nicht.
Es liegt keine Spannung an der
Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
Der Temperaturregler ist nicht
Die grüne Kontrolllampe
blinkt.
Schließen Sie die Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe
Der Temperaturregler kann falsch
eingestellt sein.
ist nicht fest geschlossen.
Lebensmitteln gleichzeitig zum
Einfrieren eingelegt.
mittel waren noch zu warm.
einzufrierenden Gefrierguts liegt
zu dicht aneinander.
Der Temperaturregler kann falsch
eingestellt sein.
Der Stecker ist nicht richtig in die
Steckdose gesteckt.
Strom.
Netzsteckdose an (schließen Sie
zum Test ein anderes Gerät an).
Der Stecker ist nicht richtig in die
Steckdose gesteckt.
Netzsteckdose an (schließen Sie
zum Test ein anderes Gerät an).
eingestellt.
Temperatursensor - StörungRufen Sie den Kundendienst.
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen,
falls erforderlich. Kontaktieren Sie den
Kundendienst.
Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein.
Prüfen Sie, ob die Tür gut schließt
und die Dichtung unbeschädigt
und sauber ist.
Legen Sie kleinere Mengen an Lebensmitteln in den Gefrierschrank.
Lassen Sie Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor
Sie diese einlagern.
Legen Sie das Gefriergut so hinein,
dass die Kaltluft dazwischen frei
zirkulieren kann.
Stellen Sie eine höhere Temperatur
ein.
Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose.
Versuchen Sie, ein anderes elektrisches Gerät an die Steckdose anzuschließen.
Rufen Sie einen Elektriker.
Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose.
Rufen Sie einen Elektriker.
Überprüfen Sie den Temperaturregler.
hierzu "Gerät aufstellen".
Page 35
TECHNISCHE DATEN
EUC19001WEUC19002W
AbmessungenHöhe1250 mm1250 mm
Breite545 mm545 mm
Tiefe640 mm640 mm
Ausfalldauer18 Std.18 Std.
Die technischen Informationen befinden sich
auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
MONTAGE
Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise"
sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts
durch, um Gefahren für Sie selbst zu
vermeiden und einen korrekten Betrieb
des Geräts zu gewährleisten.
Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an
dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist:
Klimaklasse
SN+10°C bis + 32°C
N+16°C bis + 32°C
ST+16°C bis + 38°C
T+16°C bis + 43°C
Distanzstücke hinten
In der Dokumententasche befinden sich zwei
Distanzstücke, die wie in der Abbildung gezeigt angebracht werden müssen.
1. Setzen Sie die Distanzstücke in die Öffnungen ein. Stellen Sie sicher, dass der
Pfeil (A) wie in der Abbildung gezeigt ausgerichtet ist.
Umgebungstemperatur
2. Drehen Sie die Distanzstücke um 45°, bis
sie einrasten.
Ausrichten
Bei der Aufstellung des Gerätes ist dieses
waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit
zwei Schraubfüßen (2) am vorderen Sockel
des Gerätes erreichen. Bei Bedarf kann zum
Einstellen der Schraubfüße das Distanzstück
(1) entfernt werden.
electrolux 35
Page 36
36 electrolux
1
2
Standort
Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von
Wärmequellen wie Heizungen, Boilern oder
direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Sicherstellen, dass die Luft frei auf der
Rückseite des Gerätes zirkulieren kann. Damit das Gerät die optimale Leistung bringen
kann, wenn es unter einer überhängenden
Wand installliert wird, sollte der Mindestabstand zwischen der Geräteoberseite und der
Wand mindestens 100 mm betragen. Allerdings sollte die Aufstellung des Gerätes unter
einer überhängenden Wand nach Möglichkeit vermieden werden. Die korrekte waagerechte Ausrichtung des Gerätes kann mit Hilfe eines oder mehrerer Schraubfüße am Sockel des Gerätes erfolgen.
Wird das Gerät in einer Ecke aufgestellt, und
zeigt die Scharnierseite dabei zur Wand, so
muss der Abstand zwischen Wand und Gerät mindestens 10 mm betragen, damit die
Tür zum Herausnehmen der Ablagen geöffnet werden kann.
Warnung! Es muss möglich sein, das
Gerät vom Netz zu trennen; nach der
Installation muss die Steckdose daher
zugänglich bleiben.
15mm100mm
15mm
Wechsel des Türanschlags
Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen
Tätigkeiten müssen mit Hilfe einer zweiten
Person durchgeführt werden, um ein
Herunterfallen der Türen zu vermeiden.
Beim Wechsel des Türanschlags muss wie
folgt vorgegangen werden:
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose.
2. Neigen Sie das Gerät vorsichtig nach
hinten, so dass der Kompressor nicht
den Boden berühren kann.
3. Schrauben Sie beide Schraubfüße ab.
4. Lösen Sie die Schrauben des unteren
Türscharniers.
5. Nehmen Sie die Gerätetür ab, indem Sie
sie vorsichtig nach unten ziehen.
Page 37
electrolux 37
6. Schrauben Sie den Haltestift des oberen
Türscharniers heraus und schrauben Sie
ihn dann auf der anderen Seite wieder
an.
7. Setzen Sie danach die Gerätetür auf den
oberen Haltestift des Scharniers.
8. Nehmen Sie das untere Scharnier ab.
Stecken Sie den Bolzen in Pfeilrichtung
um.
9. Lösen Sie die Schraube und bringen Sie
sie an der gegenüberliegenden Seite
wieder an.
10. Bauen Sie das untere Türscharnier auf
der gegenüberliegenden Seite ein. Lassen Sie dabei die Position der Tür unverändert.
11. Schrauben Sie die einzelne Schraube an
der dafür vorgesehenen Stelle auf der
gegenüberliegenden Seite fest, ebenso
die beiden Verstellfüße (2 Stück).
12.
Bauen Sie den Griff ab
15)
und auf der
gegenüberliegenden Seite wieder an.
13. Schieben Sie das Gerät wieder an seinen
Standort, richten Sie es waagerecht aus
und nehmen Sie es mindestens vier
Stunden lang nicht in Betrieb. Schließen
Sie es dann an die Stromversorgung an.
Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,
dass:
• Alle Schrauben fest angezogen sind.
• Die Tür korrekt öffnet und schließt.
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z.B.
im Winter) kann es sein, dass die Türdichtung
nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in
diesem Fall auf die natürliche Anpassung der
Dichtung.
Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst,
falls Sie die oben beschriebenen Tätigkeiten
nicht selbst durchführen möchten. Ein Kundendiensttechniker wird die Türen dann auf
Ihre Kosten umbauen.
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung
des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf
dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem
Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem
Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet
sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß
den geltenden Vorschriften erden und fragen
Sie dafür einen qualifizierten Elektriker.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung
für Schäden oder Verletzungen, die durch
Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
15) Falls dies vorgesehen ist
Page 38
38 electrolux
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft
werden oder Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder offiziellen
SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENSSammelstellen findet sich unter
www.sens.ch.
Page 39
Electrolux. Thinking of you.
Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com
TARTALOMJEGYZÉK
Biztonsági információk 39
Kezelőpanel 41
Első használat 42
Napi használat 43
Hasznos javaslatok és tanácsok 43
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezése és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A
szükségtelen hibák és balesetek elkerülése
érdekében fontos annak biztosítása, hogy
mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak működését és biztonságos
használatát. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, és ha a készüléket elajándékozza
vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá,
hogy annak teljes élettartamán keresztül mindenki, aki használja, megfelelő információkkal rendelkezzen annak használatát és biztonságát illetően.
Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsága érdekében tartsa be a jelen használati útmutatóban szereplő óvintézkedéseket, mivel
a gyártó nem felelős az ezek elmulasztása
miatt bekövetkező károkért.
Gyermekek és fogyatékkal élő
személyek biztonsága
• A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és
ismeretek híján lévő személyek (beleértve
a gyermekeket is) használhassák, hacsak
a biztonságukért felelős személy nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást
a készülék használatára vonatkozóan.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről annak biztosítása érdekében, hogy
ne játsszanak a készülékkel.
• Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol. Fulladásveszélyesek.
electrolux 39
címen
Ápolás és tisztítás 44
Mit tegyek, ha... 45
Műszaki adatok 47
Üzembe helyezés 47
Környezetvédelmi tudnivalók 50
A változtatások jogát fenntartjuk
• A készülék kiselejtezésekor húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból, vágja el a hálózati
tápkábelt (olyan közel a készülékhez,
amennyire csak lehet), és távolítsa el az ajtót annak megelőzése érdekében, hogy a
játszó gyermekek áramütést szenvedjenek, vagy magukat a készülékbe zárják.
• Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott készülék egy rugózáras (kilincses) ajtóval
vagy fedéllel ellátott régi készülék helyére
kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék
kidobása előtt használatra alkalmatlanná
tenni a rugós zárat. Ennek az a célja, hogy
gyerekek ne tudjanak bennrekedni a készülékben.
Általános biztonsági tudnivalók
Figyelem A szellőzőnyílásokat ne
takarja el semmivel.
• A készülék rendeltetése élelmiszerek és/
vagy italok tárolása a normál háztartásban,
amint azt a jelen használati útmutató ismerteti.
• Ne használjon mechanikus szerkezetet
vagy mesterséges eszközöket a leolvasztási folyamat elősegítésére.
•Ne működtessen más elektromos készü-
léket (például fagylaltkészítő gépet) hűtő-
berendezések belsejében, hacsak ezt a
gyártó kifejezetten jóvá nem hagyja.
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hű-
tőkör.
• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a
készülék hűtőköre, ez a környezetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz,
amely ugyanakkor gyúlékony.
Page 40
40 electrolux
A készülék szállítása és üzembe helyezése
során bizonyosodjon meg arról, hogy a hű-
tőkör semmilyen összetevője nem sérült
meg.
Ha a hűtőkör megsérült:
– kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök
használatát
– alaposan szellőztesse ki azt a helyisé-
get, ahol a készülék található
• Veszélyes a termék műszaki jellemzőit
megváltoztatni vagy a terméket bármilyen
módon átalakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagy
áramütést okozhat.
Vigyázat Mindenféle elektromos részegység (hálózati tápkábel, dugasz,
kompresszor) cseréjét hivatalos szervizképviselőnek vagy szakképzett szervizmunkatársnak kell elvégeznie.
1. A hálózati tápkábelt nem szabad meg-
hosszabbítani.
2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt
ne nyomja össze vagy károsítsa a készülék hátlapja. Az összenyomott vagy
sérült hálózati dugasz túlmelegedhet
és tüzet okozhat.
3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék
hálózati dugasza hozzáférhető legyen.
4. Ne húzza a hálózati kábelt.
5. Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne
csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Áramütés vagy tűz veszélye.
6. Tilos üzemeltetni a készüléket a lám-
paburkolat
16)
nélkül.
• Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintéssel járjon el.
• Ne szedjen ki semmit a fagyasztóból, és ne
is érjen hozzá ilyenekhez, ha a keze nedves vagy vizes, mivel ez a bőrsérüléseket,
illetve fagyás miatti égési sérüléseket eredményezhet.
• Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvetlen napsütésnek a készüléket.
•
Az ebben a
17)
készülékben működő izzók
kizárólag háztartási eszközökhöz kifejlesztett fényforrások! Nem használhatók a helyiség megvilágítására.
A készülék tetejére ne helyezzen
fagyasztott ételt, mert a pára és a hideg
levegő páralecsapódást okozhat a belső
16) Ha a belső világítás rendelkezik burkolattal
17) Ha van belső világítás
18) Ha a készülék dérmentesítő rendszerű
oldalán. Az így keletkezett vízcseppek a
készülék meghibásodásához
vezethetnek. Ezért ne helyezzen, vagy
hagyjon semmilyen fagyasztott terméket
a készülék tetején.
Napi használat
• Ne tegyen meleg edényt a készülék műa-
nyag részeire.
• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot
a készülékben, mert azok felrobbanhatnak.
• Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a
hátsó falon lévő levegőkimenet elé.
18)
• A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után
többé nem szabad újra lefagyasztani.
•Az előrecsomagolt fagyasztott élelmisze-
reket az élelmiszergyártó utasításaival
összhangban tárolja.
• A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó ajánlásait szigorúan be kell tartani. Olvassa el az idevonatkozó utasításokat.
• Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba, mert nyomás keletkezik a palackban,
ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat a
készülékben.
• A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket
okozhat, ha rögtön a készülékből kivéve
enni kezdik.
Ápolás és tisztítás
• A karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és a húzza ki a vezetéket a fali aljzatból.
• Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.
• Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a
készülékről történő eltávolításához. Használjon műanyag kaparókést.
• Soha ne használjon hajszárítót vagy más
fűtőkészüléket a leolvasztás meggyorsítására. A túlzott hő károsíthatja a műanyag
belsőt, és a nedvesség bejuthat az elektromos rendszerbe, és zárlatossá teheti
azt.
Üzembe helyezés
Fontos Az elektromos hálózatra való
csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő
fejezetek útmutatását.
• Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze,
vannak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztas-
Page 41
electrolux 41
sa a készüléket, ha sérült. Az esetleges
sérüléseket azonnal jelentse ott, ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetben őrizze
meg a csomagolást.
• Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj
visszafolyjon a kompresszorba.
•Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a
készülék körül, ennek hiánya túlmelegedéshez vezet. Az elégséges szellőzés elérése érdekében kövesse a vonatkozó
üzembe helyezési utasításokat.
• Amikor csak lehetséges, a készülék hátlapja fal felé nézzen, hogy el lehessen kerülni a forró alkatrészek (kompresszor,
kondenzátor) megérintését vagy megfogását az esetleges égési sérülések megelő-
zése érdekében.
• A készüléket nem szabad radiátorok vagy
tűzhelyek közelében elhelyezni.
• Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hozzáférhető legyen a készülék telepítése
után.
• A készüléket csak ivóvízhálózathoz csatlakoztassa.
19)
KEZELŐPANEL
Szerviz
• A készülék szervizeléséhez szükséges
minden villanyszerelési munkát szakképzett villanyszerelőnek vagy kompetens
személynek kell elvégeznie.
• A készüléket kizárólag arra felhatalmazott
szervizközpont javíthatja, és csak eredeti
pótalkatrészek használhatók.
Környezetvédelem
Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-ke-
ringető rendszerben, sem a szigetelő
anyagokban nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A készüléket
nem szabad a lakossági hulladékkal és
szeméttel együtt kidobni. A szigetelőhab
gyúlékony gázokat tartalmaz: a készüléket a helyi hatóságoktól beszerezhető
vonatkozó rendelkezésekkel összhangban kell hulladékba helyezni. Vigyázzon,
ne sérüljön meg a hűtőegység, különösen hátul a hőcserélő környéke. A készüléken használt és
szimbólummal
megjelölt anyagok újrahasznosíthatóak.
12345
1 Zöld be/ki jelzőfény
2 Hőmérséklet szabályozó és be-/kikap-
csoló
3 Sárga gyorsfagyasztás jelzőfény
4 Figyelmeztető hangjelzés leállítása és
gyorsfagyasztás gomb
5 Piros figyelmeztető jelzőfény
Bekapcsolás
1. Az üzembe helyezést követően hagyja a
készüléket 4 órát állni a helyes pozícióban.
2. Illessze a csatlakozódugaszt a hálózati
aljzatba.
19) Ha van vízcsatlakoztatás
3. Fordítsa a hőmérséklet szabályzót az óramutató járásával megegyező irányban <<
- 16 °C >> hőmérsékletnél kisebb pozícióba.
4. A zöld be/ki jelzőfény világítani fog, és a
piros figyelmeztető jelzőfény villog.
5. A zöld be/ki jelzőfény azt jelenti, hogy a
készülék be van kapcsolva.
6. A piros figyelmeztető jelzőfény villogása
azt jelenti, hogy nem megfelelő a hőmér-
séklet a fagyasztó rekeszben. Mindezek
mellett szaggatott hangjelzés hallható,
amely leállítható a hangjelzésleállító és a
a gyorsfagyasztó gomb együttes megnyomásával.
Page 42
42 electrolux
7. A fagyasztó első bekapcsolásakor a piros
figyelmeztető jelzőfény villog, amíg a belső hőmérséklet el nem éri a fagyasztott
étel minőségének biztonságos megőrzé-
séhez szükséges hőmérsékletet.
Kikapcsolás
1. A készülék kikapcsolásához forgassa a
hőmérsékletszabályozót a "O" állásba.
2. A készülék áramtalanításához húzza ki a
csatlakozódugót a hálózati aljzatból.
Hőmérséklet-szabályozás
A készülék belsejében lévő hőmérsékletet a
kezelősávon elhelyezkedő hőmérsékletszabályozó irányítja.
A készülék üzemeltetéséhez a következők
szerint járjon el:
• forgassa a hőmérsékletszabályozót az ala-
csonyabb beállítás felé, hogy minimális hű-
tést érjen el.
• forgassa a hőmérsékletszabályozót a ma-
gasabb beállítás felé, hogy maximális hű-
tést érjen el.
Általában a közepes beállítás a legmegfelelőbb.
A pontos beállítás kiválasztásakor azonban
szem előtt kell tartani, hogy a készülék belsejében levő hőmérséklet az alábbi tényezőktől függ:
•szobahőmérséklet,
• az ajtónyitások gyakorisága,
• a tárolt élelmiszer mennyisége,
• a készülék elhelyezése.
Piros figyelmeztető jelzőfény
Normál üzemi körülmények között a fagyasztó belső hőmérséklete a tárolt étel minősé-
gének hosszú távú megőrzését biztosítja.
Amikor a hőmérséklet egy megadott szint fölé emelkedik (-12 °C) a készülék hang- és
fényjelzéssel figyelmeztet. A fényjelzés villogó
piros jelzőfény (piros figyelmeztető jelzőfény),
míg a hangjelzés egy szakaszos hang.
A figyelmeztető hangjelzést a figyelmeztető
hangot kikapcsoló gomb megnyomásával állíthatja le.
A fagyasztó első bekapcsolásakor a piros figyelmeztető jelzőfény villog, amíg a
belső hőmérséklet el nem éri a fagyasztott étel minőségének biztonságos megőrzéséhez szükséges hőmérsékletet.
Gyorsfagyasztás funkció
Ha 3-4 kg-nál több élelmiszert szeretne fagyasztani:
1. A gyorsfagyasztás funkció bekapcsolásához a friss étel behelyezése előtt 6-24
órával tartsa nyomva gyorsfagyasztó
gombot 2-3 másodpercig. A sárga
gyorsfagyasztás jelzőfény világítani kezd.
A kompresszor folyamatosan működni
fog, biztosítva, hogy a friss étel a lehető
leggyorsabban lehűljön.
2. Bármikor lehetőség van a funkció kikapcsolására a gyorsfagyasztás gomb 2-3
másodpercig történő nyomva tartásával.
3. Helyezze az ételeket a fagyasztó rekeszekbe (második és harmadik doboz). A
maximális fagyasztási teljesítmény eléréséhez távolítsa el a fagyasztó tálcát és
fiókokat (amennyiben van fiók), majd helyezze a fagyasztani kívánt ételt közvetlenül a párologtatóra. Kisebb mennyiség
fagyasztása esetén a fagyasztó tálca és
fagyasztó fiókok eltávolítása nem szükséges.
4. Az étel teljes fagyása után (ami akár 24
órát is igénybe vehet) kikapcsolhatja a
gyorsfagyasztás funkciót a gyorsfagyasztás gomb 2-3 másodpercig történő
nyomva tartásával. A sárga gyorsfagyasztás jelzőfény kialszik.
5. Helyezze át a fagyott ételt a fagyasztó rekeszekből a másik három rekeszbe (tárolórekeszek), hogy legyen hely további
lefagyasztáshoz.
Amennyiben bekapcsolva felejti a gyorsfagyasztást, 48 óra elteltével a funkció
automatikusan kikapcsol. A sárga
gyorsfagyasztás jelzőfény szintén kialszik.
ELSŐ HASZNÁLAT
A készülék belsejének tisztítása
A készülék legelső használata előtt mossa ki
a készülék belsejét semleges szappanos langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új
termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki.
Page 43
Fontos Ne használjon mosószereket vagy
súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a felületét.
NAPI HASZNÁLAT
Friss élelmiszer lefagyasztása
A fagyasztórekeszek (a második és harmadik) alkalmasak friss élelmiszerek lefagyasztására, valamint fagyasztott és mélyhűtött
élelmiszerek hosszú távú tárolására.
A friss étel fagyasztásához kapcsolja be a
gyorsfagyasztás funkciót.
A 24 óra alatt lefagyasztható maximális élelmiszer-mennyiség az adattáblán szerepel,
amely a készülék belsejében található.
A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe:
ez alatt az idő alatt ne tegyen be további lefagyasztandó élelmiszert.
A fagyasztó tálca kisebb méretű gyümölcsök
(málna, eper, ribizli stb.) fagyasztására alkalmas.
A gyümölcsöt csomagolás nélkül vékony rétegben kell a tálcába tenni. A fagyasztás befejezése csomagolhatók és szortírozhatók,
majd a tároló rekeszekbe helyezhetők.
Fagyasztott élelmiszerek tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb használaton kívüli idő után, mielőtt az élelmiszereket
electrolux 43
a rekeszbe pakolná, üzemeltesse legalább 2
óráig a készüléket a magasabb beállításokon.
Fontos Véletlenszerűen, például
áramkimaradás miatt bekövetkező leolvadás
esetén, amikor az áramszünet hosszabb
ideig tart, mint az az érték, amely a műszaki
jellemzők között a "felolvadási idő" alatt fel
van tüntetve, a felolvadt élelmiszert gyorsan
el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell
főzni, majd pedig a (kihűlés után) újra
lefagyasztani.
Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszereket felhasználás előtt szobahőmérsék-
leten lehet kiolvasztani.
A kisebb darabok még akár fagyasztott állapotban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is
megfőzhetők: ebben az esetben a főzés hosszabb ideig tart.
HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
Normál működéssel járó hangok
• Esetleg egy halk csobogó vagy bugyborékoló hangot is lehet hallani, amikor a hűtő-
közeget a rendszer a hátsó tekercseken
vagy vezetéken. Ez normális jelenség.
• Amikor a kompresszor be van kapcsolva,
a hűtőszekrényben körbe halad a szivattyúzott anyag; ekkor zümmögő és pulzáló
zaj hallatszik a kompresszor felől. Ez normális jelenség.
•A hőtágulás hirtelen recsegő zajt okozhat.
Ez egy természetes, veszélytelen fizikai jelenség. Ez normális jelenség.
• A kompresszor ki- vagy bekapcsolásakor
hallani lehet a hőmérséklet-szabályozó
halk kattanását. Ez normális jelenség.
Ötletek fagyasztáshoz
Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fagyasztási eljárást, tartson be néhány fontos
ajánlást:
• az adatlapon megtekintheti azt a maximális élelmiszer-mennyiséget, amely 24 órán
belül lefagyasztható;
• a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe. Ez alatt az időszak alatt nem szabad
további fagyasztásra váró élelmiszert betenni;
•csak első osztályú, friss és alaposan meg-
tisztított élelmiszereket fagyasszon le;
• készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyorsan és teljesen megfagyjanak, és hogy a
későbbiekben csak a kívánt mennyiséget
kelljen felolvasztani;
• csomagolja az ételt alufóliába vagy folpackba, és ellenőrizze, hogy sikerült-e a
csomagolással kizárni a levegőt;
• ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fagyott élelmiszerek hozzáérjenek a már lefagyasztott adagokhoz, mert különben az
utóbbiaknak megemelkedik a hőmérsék-
lete;
Page 44
44 electrolux
• a zsírszegény ételeket könnyebben és
hosszabb ideig lehet tárolni, mint a zsírosakat; a só csökkenti az élelmiszerek élettartamát;
• ha a vízből képződött jeget a fagyasztórekeszből történő kivétel után rögtön fogyasztani kezdik, fagyásból eredő égési
sérüléseket okozhat a bőrön;
• ajánlatos minden egyes csomagon feltüntetni a lefagyasztás dátumát, hogy nyomon lehessen követni a tárolási időket.
Ötletek fagyasztott élelmiszerek
tárolásához
Annak érdekében, hogy a legjobb teljesítményt érje el a készüléknél:
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
Figyelem Bármilyen karbantartási
művelet előtt áramtalanítsa a készüléket
a hálózati csatlakozódugó kihúzásával.
Ennél a készüléknél szénhidrogén van a
hűtőegységben; ezért csak megbízott
szerelő végezhet rajta karbantartást, és
töltheti fel újra.
Időszakos tisztítás
A készüléket rendszeresen tisztítani kell:
• a készülék belsejét és a tartozékokat langyos vízzel és egy kevés semleges mosogatószerrel tisztítsa meg.
• rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítéseket, és törölje tisztára, hogy biztosítsa azok
tisztaságát és szennyeződésmentessé-
gét.
• gondosan öblítse le és szárítsa meg.
Fontos Ne húzza meg, ne mozgassa és ne
sértse meg a készülékházban lévő csöveket
és/vagy kábeleket.
Soha ne használjon mosószereket, súrolóporokat, erőteljesen illatosított tisztítószereket vagy viaszos polírozószereket a beltér
tisztításához, mivel ezek károsítják a felületet,
és erőteljes illatot hagynak maguk után.
Tisztítsa meg a kondenzátort (fekete rács),
majd a készülék hátulján lévő kompresszort
kefével vagy porszívóval. Ezzel a művelettel
javítani tud a készülék teljesítményén, és villamos áramot takaríthat meg a fogyasztásnál.
Fontos Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg
a hűtőrendszer.
• ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg lefagyasztott élelmiszereket megfelelően tárolta-e az eladó;
• gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott
élelmiszerek a lehető legrövidebb időn belül elkerüljenek az élelmiszerüzletből a fagyasztóba.
• ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne
hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább
nyitva.
• A kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyorsan romlanak, nem fagyaszthatók vissza.
• Ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltüntetett tárolási időtartamot.
Számos konyhai felülettisztító olyan vegyszereket tartalmaz, amelyek megtámadhatják/
károsíthatják a készülékben használt műa-
nyagokat. Ebből az okból javasoljuk, hogy a
készülék külső felületét kizárólag meleg vízzel
tisztítsa, amelyhez egy kevés mosogatószert
adott.
A tisztítás után csatlakoztassa a készüléket a
táphálózathoz.
A fagyasztó leolvasztása
Bizonyos mennyiségű dér mindig képződik a
fagyasztó polcain és a felső rekesz körül.
Olvassza le a fagyasztót, amikor a dérréteg
vastagsága meghaladja a 3-5 mm-t.
Fontos A leolvasztás előtt kb. 12 órával
állítsa a hőmérsékletszabályozót magasabb
beállításra annak érdekében, hogy a
működés megszakítására elegendő hűtési
tartalék halmozódjon fel.
A dér eltávolításához kövesse az alábbi utasításokat:
1. Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a
hálózati csatlakozódugót a konnektorból.
2. Szedjen ki minden tárolt élelmiszert, cso-
magolja őket több réteg újságpapírba, és
tegye hideg helyre.
Figyelem A fagyasztott árukhoz ne
nyúljon nedves kézzel. A keze
hozzáfagyhat az élelmiszerhez.
3. Hagyja nyitva az ajtót, és tegye a műa-
nyag kaparólapátot a megfelelő alsó középső támaszra, majd tegyen alá egy lavórt a kiolvadt víz összegyűjtésére.
Page 45
electrolux 45
A leolvasztási folyamat felgyorsítása érdekében helyezzen egy fazék meleg vizet a fagyasztórekeszbe. Továbbá távolítsa el azokat a jégdarabokat, amelyek a
leolvasztás befejezése előtt letörhetők.
4. A jégmentesítés befejezése után szárítsa
ki alaposan a készülék belsejét, és őrizze
meg a jégkaparót, hogy máskor is felhasználhassa.
5. Kapcsolja be a készüléket.
6. Állítsa a hőmérséklet szabályzót << -18
°C >> pozícióba és hagyja a készüléket
legalább 4 órán keresztül gyorsfagyasztás üzemmódban.
7. 4 óra múlva pakolja vissza a korábban kiszedett élelmiszereket a rekeszekbe.
Vigyázat Soha ne próbálja meg éles
fémeszközök segítségével lekaparni a
jeget a párologtatóról, mert megsértheti
azt.
A leolvasztás felgyorsítására kizárólag a
gyártó által ajánlott mechanikus eszközöket vagy anyagokat használjon.
Ha a jégmentesítés alatt a fagyasztott
élelmiszercsomagok hőmérséklete
megemelkedik, biztonságos tárolási
élettartamuk lerövidülhet.
A készülék üzemen kívül helyezése
Amikor a készüléket hosszabb időn keresztül
nem használják, tegye meg az alábbi óvintézkedéseket:
1. válassza le a készüléket a táphálózatról
2. vegye ki az összes élelmiszert
3. olvassza le és tisztítsa meg a készüléket
és az összes tartozékot.
4. hagyja résnyire nyitva az ajtót/ajtókat,
hogy ne képződjenek kellemetlen szagok.
Fontos Ha a fagyasztót bekapcsolva hagyja,
kérjen meg valakit, hogy alkalmanként
ellenőrizze, nehogy egy áramkimaradás
esetén a benne lévő élelmiszer
tönkremenjen.
MIT TEGYEK, HA...
Vigyázat A hibaelhárítás megkezdése
előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót
a hálózati csatlakozóaljzatból.
Kizárólag szakképzett villanyszerelő
vagy kompetens személy végezhet
olyan hibaelhárítást, amelyet ez a kézikönyv nem tartalmaz.
Fontos Normál használat közben bizonyos
hangok hallhatók (kompresszor,
hűtőfolyadék áramlása).
HibajelenségLehetséges okMegoldás
A készülék zajos.A készülék alátámasztása nem
A kompresszor folyamatosan működik
megfelelő.
A hőfokszabályozó beállítása
helytelen
Fontos A készülék működése szakaszos,
tehát a kompresszor leállása nem jelent
áramszünetet. Ezért áramtalanítás előtt tilos
hozzáérni a készülék elektromos
alkatrészeihez.
Ellenőrizze, hogy a készülék stabilan áll-e (mind a négy lábnak a padlón kell állnia)
Állítson be magasabb hőmérsékle-
tet
Page 46
46 electrolux
HibajelenségLehetséges okMegoldás
Az ajtók nincsenek jól becsukva,
vagy nem záródnak szorosan
Ellenőrizze, hogy az ajtók jól záród-
nak-e, és hogy a tömítések sértetlenek és tiszták-e
Túl gyakori az ajtó nyitogatásaA szükséges időnél ne hagyja to-
vább nyitva az ajtót
Egyszerre nagy mennyiségű lefa-
gyasztandó élelmiszert helyezett
Várjon néhány órát, majd ellenőriz-
ze ismét a hőmérsékletet
a készülékbe
Túl meleg élelmiszert helyezett a
készülékbe
A behelyezés előtt várja meg, amíg
az étel szobahőmérsékletre lehűl
A szobahőmérséklet túl magas.Csökkentse a szobahőmérsékletet
Túl sok dér és jég képző-
dött
Az ajtók nincsenek jól becsukva,
Az élelmiszerek nincsenek megfelelően becsomagolva
vagy nem záródnak szorosan
Csomagolja be jobban az élelmiszereket
Ellenőrizze, hogy az ajtók jól záród-
nak-e, és hogy a tömítések sértetlenek és tiszták-e
Lehet, hogy a hőmérséklet-sza-
bályozó beállítása nem megfelelő.
A fagyasztóban túl meleg
van
Lehet, hogy a hőmérséklet-sza-
bályozó beállítása nem megfelelő
Az ajtó nem záródik szorosan, il-
letve nincs megfelelően becsukva
Állítson be magasabb hőmérsékle-
tet
Állítson be alacsonyabb hőmérsékletet
Ellenőrizze, hogy az ajtó jól záródik-e, és hogy a tömítés sértetlen
és tiszta-e
Egyszerre nagy mennyiségű lefa-
gyasztandó élelmiszert helyezett
a készülékbe
Túl meleg élelmiszert helyezett a
készülékbe
A lefagyasztandó élelmiszerek
egymáshoz túl közel kerültek behelyezésre
A fagyasztóban túl hideg
van
A készülék egyáltalán
nem működik. Sem a hű-
tés, sem a világítás nem
Lehet, hogy a hőmérséklet-sza-
bályozó beállítása nem megfelelő
A hálózati kábel csatlakozódugója nincs megfelelően csatlakoztatva a hálózati aljzatba
A lefagyasztandó élelmiszerekből
kisebb mennyiségeket helyezzen
be egyszerre.
A behelyezés előtt várja meg, amíg
az étel lehűl szobahőmérsékletre.
Rendezze el úgy az élelmiszereket,
hogy közöttük szabadon keringhessen a hideg levegő.
Állítson be magasabb hőmérsékle-
tet
Csatlakoztassa megfelelően a
csatlakozódugót.
működik
A készülék nem kap áramotPróbáljon egy másik elektromos
készüléket csatlakoztatni a csatla-
kozóaljzathoz
A készülék nincs bekapcsolvaKapcsolja be a készüléket
Nincs feszültség a hálózati csat-
Hívjon villanyszerelőt
lakozóaljzatban (próbáljon egy
másik készüléket csatlakoztatni
hozzá)
A készülék egyáltalán
nem hűt
A hálózati kábel csatlakozódugója nincs megfelelően csatlakoz-
Csatlakoztassa megfelelően a
csatlakozódugót
tatva a hálózati aljzatba
Page 47
electrolux 47
HibajelenségLehetséges okMegoldás
Nincs feszültség a hálózati csat-
A készülék nincs bekapcsolvaKapcsolja be a készüléket
A hőmérsékletszabályzó nem
A zöld jelzőlámpa villogHőmérséklet szenzor hibaHívja a fagyasztó szerviz munka-
Az ajtó záródása
1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.
2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvas-
lakozóaljzatban (próbáljon egy
másik készüléket csatlakoztatni
hozzá)
üzemel
3. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtótömítéseket. Forduljon a márkaszervizhez.
Hívjon villanyszerelőt
Ellenőrizze a hőmérsékletszabályzót
társait
sa el az "Üzembe helyezés" c. szakaszt.
MŰSZAKI ADATOK
Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően
EUC19001WEUC19002W
GyártóElectrolux
A készülék kategóriájaFagyasztószekrény
Magasságmm12501250
Szélességmm545545
Mélységmm640640
Fagyasztótér nettó térfogataliter168168
Energiaosztály (A++ és G között,
ahol az A++ a leghatékonyabb, G
a legkevésbé hatékony)
Villamosenergia -fogyasztás (a
mindenkori energiafogyasztás a
készülék használatától és elhelyezéstől függ.)
A műszaki adatok megtalálhatók a készülék
belsejében bal oldalon lévő adattáblán és az
energiatakarékossági címkén.
AA+
kWh/év250230
ÜZEMBE HELYEZÉS
A készülék üzembe helyezése előtt
figyelmesen olvassa el a "Biztonsági
Page 48
48 electrolux
tudnivalók" c. szakaszt saját biztonsága
és a készülék helyes üzemeltetése
érdekében.
Elhelyezés
Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket,
amelynek környezeti hőmérséklete megfelel
annak a klímabesorolásnak, amely a készülék adattábláján fel van tüntetve:
Klíma-
besoro-
lás
SN+10°C és +32°C között
N+16°C és +32°C között
ST+16°C és + 38°C között
T+16°C és + 43°C között
Környezeti hőmérséklet
Hátsó távtartók
A dokumentációt tartalmazó zacskóban található két távtartó, amelyeket az ábrán látható módon kell felszerelni.
1. Illessze a távtartókat a furatokba. Győ-
ződjön meg arról, hogy a nyíl (A) a képen
látható módon van pozícionálva.
1
2
Elhelyezés
A készüléket minden hőforrástól, például radiátoroktól, kazánoktól, közvetlen napsütéstől stb. távol kell üzembe helyezni. Gondoskodjon arról, hogy a levegő szabadon áramolhasson a készülék hátlapja körül. A legjobb teljesítmény elérése érdekében, ha a
készüléket egy falra függesztett elem alá helyezik, a készülék felső lapja és a fali elem
között legalább 100 mm minimális távolságot
kell hagyni. Azonban az az ideális, ha a készüléket nem egy falra függesztett elem alatt
helyezik el. A pontos vízszintezés a készülék
alján található egy vagy több állítható láb révén van biztosítva.
Ha a készülék sarokba van helyezve, és a
zsanérokkal ellátott oldala néz a fal felé, a fal
és a készülék közötti távolságnak minimum
10 mm-nek kell lennie annak érdekében,
hogy az ajtót annyira ki lehessen nyitni, hogy
a polcokat ki lehessen venni.
Vigyázat Lehetővé kell tenni, hogy a
készüléket le lehessen kötni a hálózati
áramról; ezért a dugó üzembe helyezés
után legyen könnyen elérhető.
2. Forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba a távtartókat 45°-kal, amíg a
helyükre nem zárnak.
Vízszintbe állítás
Amikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra,
hogy vízszintben álljon. Ez a készülék első oldalán, alul található két (2) szabályozható láb
segítségével érhető el. Szükség esetén beállíthatja a lábakat a távtartó (1) eltávolításával.
Page 49
electrolux 49
5. Vegye le a készülék ajtaját enyhén lefelé
húzva.
6. Csavarozza ki a készülék felső ajtózsanérját, majd csavarozza fel a másik oldalra.
15mm100mm
15mm
Az ajtónyitás megfordítása
Fontos Azt javasoljuk, hogy a következő
lépéseket egy másik személlyel együtt
végezze, aki a készülék ajtajait a műveletek
során erősen tartja.
Az ajtó nyitási irányának megváltoztatásához
végezze el az alábbi lépéseket:
1. Húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból.
2. Döntse óvatosan hátra a készüléket úgy,
hogy a kompresszor ne érhessen a padlóhoz.
3. Csavarja ki a két állítható lábat.
7. Illessze a készülék ajtaját a felső ajtó forgócsapra.
8. Távolítsa el az alsó zsanért. Tegye át a
csapot a nyíl irányába.
9. Csavarozza ki a csavart, és tegye át az
ellenkező oldalra.
10. Szerelje az alsó zsanért a másik oldalra
az ajtó pozíciójának megváltoztatása
nélkül.
11. Csavarozza be a csavart a másik oldalon
szabaddá vált helyre, valamint a beállíthatók lábakat is (2 láb).
12. A fogantyú eltávolítása és felszerelése
20)
az ellenkező oldalra.
4. Csavarozza ki az alsó ajtózsanér csavarjait.
20) Ha van
13. Állítsa vissza a készüléket az eredeti
helyzetébe, állítsa vízszintbe, és várjon
legalább négy órát, mielőtt csatlakoztat-
Page 50
50 electrolux
ná a hálózati vezetéket a hálózati aljzat-
hoz.
Hajtson végre egy végső ellenőrzést, hogy
megbizonyosodjon következőkről:
• Minden csavar meg van-e húzva.
• Az ajtó megfelelően nyílik és csukódik.
Ha a környezeti hőmérséklet alacsony (pl. télen), előfordulhat, hogy a tömítés nem tapad
hozzá tökéletesen a készülékházhoz. Ebben
az esetben várja meg a tömítés természetes
illeszkedését.
Ha nem szeretné saját maga végrehajtani a
fenti műveleteket, forduljon a legközelebbi
ügyfélszolgálathoz. Az ügyfélszolgálat szakembere költségtérítés ellenében elvégzi az
ajtók nyitásának a megfordítását.
Elektromos csatlakoztatás
Az elektromos csatlakoztatás előtt győződ-
jön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett
feszültség és frekvencia megegyezik-e a
háztartási hálózati áram értékeivel.
A készüléket kötelező földelni. A elektromos
hálózatba illő vezeték dugója ilyen érintkezéssel van ellátva. Ha a háztartási hálózati
csatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoztassa a készüléket az érvényben lévő jogszabályok szerint külön földpólushoz, miután
konzultált egy képesített villanyszerelővel.
A gyártó minden felelősséget elhárít magától,
ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem
tartják be.
Ez a készülék megfelel az EGK irányelveknek.
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a
terméket el kell szállítani az elektromos és
elektronikai készülékek újrahasznosítására
szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.
Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes
hulladékba helyezéséről, segít megelőzni
azokat, a környezetre és az emberi
egészségre gyakorolt potenciális
kedvezőtlen következményeket, amelyeket
ellenkező esetben a termék nem megfelelő
hulladékkezelése okozhatna. Ha
részletesebb tájékoztatásra van szüksége a
termék újrahasznosítására vonatkozóan,
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
önkormányzattal, a háztartási hulladékok
kezelését végző szolgálattal vagy azzal a
bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Page 51
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Panel sterowania 53
Pierwsze użycie 55
Codzienna eksploatacja 55
Przydatne rady i wskazówki 56
Konserwacja i czyszczenie 56
Co zrobić, gdy… 58
51
Dane techniczne 59
Instalacja 60
Ochrona środowiska 62
Może ulec zmianie bez powiadomienia
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użyt-
kownika i bezawaryjnej pracy urządzenia
przed instalacją i pierwszym użyciem należy
uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz
ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej
obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych
pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie
instrukcji obsługi przez cały czas używania
urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu
użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaży urządzenia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu
osób oraz szkód materialnych należy przestrzegać środków ostrożności podanych w
niniejszej instrukcji obsługi, gdyż producent
nie jest odpowiedzialny za szkody spowodowane wskutek ich nieprzestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób
upośledzonych
• Niniejsze urzą
do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych czy umysłowych, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia
w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba,
że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
dzenie nie jest przeznaczone
• Opakowanie należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje
ryzyko uduszenia.
• W przypadku utylizacji urządzenia należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasilający (jak najbliżej urządzenia) i
odkręcić drzwi, aby uchronić bawiące się
dzieci przed porażeniem prą
zamknięciem się w środku urządzenia.
•Jeśli to urządzenie zawierające magne-
tyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić
urządzenie z blokadą sprężynową (ryglem)
w drzwiach lub w pokrywie, przed oddaniem starego urządzenia do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapobiegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziecka.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Uwaga! Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych.
•Urządzenie jest przeznaczone do prze-
chowywania żywności i/lub napojów w
zwykłych warunkach domowych, tak jak
to opisano w niniejszej instrukcji obsługi.
•Do przyśpieszenia procesu rozmrażania
nie wolno używać urządzeń mechanicznych ani żadnych innych sztucznych metod.
• Nie należy stosować innych urządzeń
elektrycznych (np. maszynek do lodów)
wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie
zostały one dopuszczone do tego celu
przez producenta.
•Należy zachować ostrożność, aby nie usz-
kodzić układu chłodniczego.
electrolux 51
dem lub przed
Page 52
52 electrolux
•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-
duje się czynnik chłodniczy izobutan
(R600a), który jest ekologicznym gazem
naturalnym (jednak jest łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony,
należy:
–unikać otwartego płomienia oraz innych
źródeł zapłonu;
–dokładnie przewietrzyć pomieszczenie,
w którym znajduje się urządzenie.
• Zmiany parametrów technicznych lub inne
modyfikacje urządzenia grożą niebezpieczeństwem. Jakiekolwiek uszkodzenia
przewodu zasilającego mogą spowodować zwarcie, pożar i/lub porażenie prą-
dem.
Ostrzeżenie! Wszelkie elementy elektryczne (przewód zasilający, wtyczka,
sprężarka) mogą zostać wymienione
wyłącznie przez technika autoryzowanego serwisu lub przez wykwalifikowany
personel techniczny.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasi-
lającego.
2. Należy upewnić się, że wtyczka prze-
wodu zasilającego nie została przygnieciona ani uszkodzona przez tylnąściankę urządzenia. Przygnieciona lub
uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować pożar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki
przewodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdo zasilające jest poluzo-
wane, nie wolno wkładać do niego
wtyczki przewodu zasilającego. Istnieje ryzyko porażenia prądem lub poż
a-
ru.
6. Nie wolno używać urządzenia bez klo-
21)
sza żarówki
oświetlenia wewnętrz-
nego.
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować
ostrożność przy jego przenoszeniu
•Nie wolno usuwać, ani dotykać przedmio-
tów w komorze zamrażarki wilgotnymi/
mokrymi rękoma, gdyż może to spowodować obrażenia skóry lub odmrożenie.
• Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
•
Żarówki
niu są specjalnymi żarówkami przeznaczonymi wyłącznie do urządzeń domowych. Nie nadają się one do oświetlania
pomieszczeń domowych.
Nie należy umieszczać zamrożonejżywności na blacie, ponieważ niska
temperatura może spowodować
skraplanie pary wodnej z powietrza po
wewnętrznej stronie blatu. Ściekająca
ciecz może spowodować
nieprawidłowe funkcjonowanie
urządzenia. W związku z tym nie należy
kłaść ani tym bardziej pozostawiać
zamrożonych produktów na blacie.
Codzienna eksploatacja
• Nie wolno stawiać gorących naczyń na
plastikowych elementach urządzenia.
• Nie wolno przechowywać łatwopalnych
gazów ani płynów w urządzeniu, ponieważ
mogą spowodować wybuch.
• Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio przy otworze wentylacyjnym na
tylnej ściance.
•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać
po rozmrożeniu.
• Zapakowaną zamrożoną żywność należy
przechowywać zgodnie z instrukcjami jej
producenta.
•Należy ściśle stosować się do wskazówek
dotyczących przechowywania podanych
przez producenta urządzenia. Patrz odpo-
wiednie instrukcje.
•W zamrażarce nie należy przechowywać
napojów gazowanych, ponieważ duże ciś-
nienie w pojemniku może spowodować
ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie
urządzenia.
•Lody na patyku mogą być przyczyną od-
mrożeń w przypadku konsumpcji bezpośrednio po ich wyjęciu z zamrażarki.
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilaj
21) jeśli żarówka urządzenia posiada klosz
22) Jeśli urządzenie jest wyposażone w oświetlenie
23) Jeśli urządzenie posiada system Frost Free (nie wymaga rozmrażania)
22)
zastosowane w tym urządze-
23)
ącego z gniazdka.
Page 53
electrolux 53
•Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi
przedmiotami.
• Nie wolno używać ostrych przedmiotów
do usuwania szronu z urządzenia. Należy
stosować plastikową skrobaczkę.
•Nie wolno używać suszarki do włosów aniżadnych innych urządzeń grzejnych do
przyspieszenia rozmrażania. Nadmiar
ciepła może uszkodzić plastikowe wnę-
trze, w wyniku czego do układu elektrycznego może wniknąć wilgoć i spowodować
ryzyko porażenia prądem.
Instalacja
Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia
należy wykonać zgodnie z wskazówkami
podanymi w odpowiednich rozdziałach.
•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy
nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie
wolno podłączać urządzenia, jeś
li jest uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia należy
natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym
przypadku należy zachować opakowanie.
• Zaleca się odczekanie co najmniej czterech godzin przed podłączeniem urządze-
nia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do
sprężarki.
•Należy zapewnić odpowiednią wentylację
ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia wentylacja prowadzi do jego przegrzewania. Aby uzyskać wystarczającą
wentylację, należy postępować zgodnie z
wskazówkami dotyczącymi instalacji.
•W razie możliwości tylną ściankę urządze-
nia należy ustawić od ściany, aby uniknąć
dotykania lub chwytania za ciepłe elementy (sprężarka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym oparzeniom.
•Urządzenia nie wolno umieszczać w po-
bliżu kaloryferów lub kuchenek.
•Należy zadbać
o to, aby po instalacji urzą-
dzenia możliwy był dostęp do wtyczki sieciowej.
•Urządzenie można podłączyć wyłącznie
do instalacji doprowadzającej wodę pitną.
24)
Serwis
• Wszelkie prace elektryczne związane z
serwisowaniem urządzenia powinny być
przeprowadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompetentną osobę.
• Naprawy tego produktu muszą być wykonywane w autoryzowanym punkcie serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w
materiałach izolacyjnych urządzenia nie
ma gazów szkodliwych dla warstwy
ozonowej. Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi i
śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łatwopalne gazy: urządzenie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami, które można uzyskać od władz
lokalnych. Należy unikać uszkodzenia
układu chłodniczego, szczególnie z tyłu
przy wymienniku ciepła. Materiały zastosowane w urządzeniu, które są ozna-
czone symbolem
, nadają się do po-
nownego przetworzenia.
PANEL STEROWANIA
12345
1 Zielona kontrolka wł./wył.
24) Jeśli przewidziane jest podłączenie do sieci wodociągowej
Page 54
54 electrolux
2 Regulator temperatury z wyłącznikiem
3 Żółta kontrolka szybkiego zamrażania
4 Wyłącznik sygnału dźwiękowego i szyb-
kiego zamrażania
5 Czerwona kontrolka alarmowa
Włączanie
1. Po zainstalowaniu urządzenia należy odczekać 4 godziny.
2. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego
do gniazdka.
3. Przekręcić regulator temperatury zgodnie
z ruchem wskazówek zegara i ustawić
temperaturę niższą niż w pozycji <<
-16°C >>.
4. Zaświeci się zielona kontrolka wł./wył. i
zacznie migać czerwona kontrolka alarmowa.
5. Zaświecenie się zielonej kontrolki wł./wył.
oznacza, że urządzenie jest włączone.
6. Miganie czerwonej kontrolki alarmowej
oznacza, że w komorze zamrażania panuje nieprawidłowa temperatura. Oprócz
tego urządzenie wydaje przerywany
dźwięk, który można wyłączyć naciskając
jeden raz przycisk wyłącznika sygnału
dźwiękowego i szybkiego zamrażania.
7. Przy pierwszym włączeniu zamrażarki
czerwona kontrolka alarmowa będzie migać, aż temperatura wewnętrzna osiągnie poziom zapewniający bezpieczne
przechowywanie zamrożonej żywności.
Wyłączanie
1. Aby wyłączyć urządzenie, należy ustawić
pokrętło regulacji temperatury w położeniu „O”.
2. Aby odłączyć urządzenie od zasilania,
należy wyjąć wtyczkę elektryczną z
gniazda zasilającego.
Regulacja temperatury
Temperaturę w urządzeniu ustawia się za
pomocą pokrętła regulacji temperatury, które znajduje się na pasku regulacji.
W celu obsługi urządzenia należy post
ępo-
wać w następujący sposób:
•obrócić pokrętło regulacji temperatury w
stronę niższego ustawienia, aby uzyskać
minimalne chłodzenie.
•obrócić pokrętło regulacji temperatury w
stronę wyższego ustawienia, aby uzyskać
maksymalne chłodzenie.
Ustawienie średnie jest zazwyczaj najbardziej odpowiednie.
Dokładne ustawienie temperatury należy wybrać, biorąc pod uwagę fakt, że temperatura
wewnątrz urządzenia zależy od:
• temperatury w pomieszczeniu
•częstotliwości otwierania drzwi
• ilości przechowywanej żywności
• lokalizacji urządzenia.
Czerwona kontrolka alarmowa
W normalnych warunkach roboczych temperatura wewnątrz zamrażarki zapewnia dłu-
goterminowe zabezpieczenie przechowywanej żywności.
Jeśli temperatura wzrośnie powyżej określonego poziomu (-12°C), urządzenie uruchomi
alarm akustyczny i świetlny. Alarm świetlny to
miganie czerwonej lampki (czerwona kontrolka alarmowa) zaś alarm akustyczny to
przerywany dźwięk.
Alarm dźwiękowy można wyłączyć naciskając jeden raz wyłącznik sygnału dźwi
ękowe-
go i szybkiego zamrażania.
Przy pierwszym włączeniu zamrażarki
czerwona kontrolka alarmowa będzie
migać, aż temperatura wewnętrzna
osiągnie poziom zapewniający bezpieczne przechowywanie zamrożonejżywności.
Funkcja szybkiego zamrażania
Jeśli ma być zamrożone więcej niż 3-4 kg
żywności:
1. Nacisnąć i przytrzymać przez 2-3 sekundy przycisk szybkiego zamrażania, aby
włączyć funkcję szybkiego zamrażania
6-24 godziny przed umieszczeniem żyw-
ności w zamrażarce. Zaświeci się żółta
kontrolka szybkiego zamrażania. Sprę-żarka będzie pracować bezustannie, aby
zapewnić jak najszybsze zamrożenie
żywności.
2. Funkcję mo
żna wyłączyć w dowolnej
chwili naciskając i przytrzymując przez
2-3 sekundy przycisk szybkiego zamrażania.
3. Umieścić żywność w komorach zamrażania (druga i trzecia przegroda). Aby
uzyskać maksymalną wydajność zamrażania, należy wyjąć tacę zamrażarki i szuflady (jeśli szuflada jest przewidziana) i
umieścić żywność przeznaczoną do za-
Page 55
electrolux 55
mrożenia bezpośrednio na parowniku. W
przypadku zamrażania mniejszych ilości
artykułów spożywczych, nie należy wyjmować tacy ani szuflad z zamrażarki.
4. Gdy żywność jest całkowicie zamrożona
(może to potrwać do 24 godzin) można
ręcznie wyłączyć funkcję szybkiego zamrażania, naciskając i przytrzymując
przez 2-3 sekundy przycisk szybkiego
zamrażania. Zgaśnie również kontrolka
szybkiego zamrażania.
5. Następnie należy przełożyć żywność z
komór zamrażania do pozostałych trzech
PIERWSZE UŻYCIE
Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu
przed pierwszym uruchomieniem urządzenia
należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się
w nim elementy letnią wodą z łagodnym
mydłem, a następnie dokładnie je wysuszyć.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Zamrażanie świeżej żywności
Komory zamrażarki (druga i trzecia przegroda) są przeznaczone do zamrażania świeżejżywności oraz do długotrwałego przechowywania zamrożonej i głęboko zamrożonejżywności.
W celu zamrożenia świeżej żywności należy
włączyć funkcję szybkiego zamrażania.
Maksymalną ilośćżywności, jaką można zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na tab-liczce znamionowej . Jest to naklejka znajdująca się wewnątrz urządzenia.
Proces zamrażania trwa 24 godziny: W tym
czasie do zamrażarki nie należ
lejnej partii żywności.
Taca w zamrażarce może służyć do zamrażania niewielkich owoców (malin, truskawek,
porzeczek itd.).
Należy rozłożyć cienką warstwę rozpakowanych owoców na tacy. Po ich zamrożeniu,
owoce można zapakować, posortować i
umieścić w komorach do przechowywania.
Przechowywanie zamrożonej żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia
urządzenia lub po okresie jego nieużywania,
y wkładać ko-
komór (komory przechowywania), aby
zapewnić miejsce do zamrażania kolejnych produktów.
Jeśli przycisk szybkiego zamrażania
przypadkowo pozostanie włączony,
funkcja szybkiego zamrażania wyłączy
się automatycznie po 48 godzinach.
Zgaśnie również żółta kontrolka szybkie-
go zamrażania.
Ważne! Nie należy stosować detergentów
ani proszków do szorowania, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchni urządzenia.
przed włożeniem żywności do komory zamrażarki należy odczekać co najmniej 2 godziny od włączenia urządzenia przy ustawieniu wyższej mocy chłodzenia.
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego
rozmrożenia ż
przykład brakiem zasilania przez okres czasu
dłuższy niż podany w parametrach
technicznych w punkcie "Czas utrzymywania
temperatury bez zasilania", należy szybko
skonsumować rozmrożoną żywność lub
niezwłocznie poddać ją obróbce termicznej,
po czym ponownie zamrozić (po
ostudzeniu).
Rozmrażanie
Głęboko zamrożonążywność lub mrożonki
należy przed użyciem rozmrozić w temperaturze pokojowej.
Małe kawałki można gotować w stanie zamrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki.
W takim przypadku gotowanie potrwa jednak dłużej.
ywności, spowodowanego na
Page 56
56 electrolux
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
• Podczas przetłaczania czynnika chłodni-
czego przez rurki i inne elementy układu
chłodzącego może być słyszalny odgłos
cichego bulgotania lub odgłos przypominający wrzenie wody. Jest to właściwe.
•Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik
chłodzący jest pompowany, słychać warkot i odgłos pulsowania pochodzący ze
sprężarki. Jest to właściwe.
•Rozszerzalność cieplna może powodo-
wać nagłe odgłosy pękania. Jest to naturalne, niegroźne zjawisko. Jest to właści-
we.
•Gdy sprężarka się włącza lub wyłącza, sły-
chać ciche kliknię
tury. Jest to właściwe.
Wskazówki dotyczące zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania,
należy skorzystać z poniższych ważnych
wskazówek:
•Maksymalną ilość żywności, którą można
zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na
tabliczce znamionowej.
• Proces zamrażania trwa 24 godziny. W
tym czasie nie należy wkładać do zamrażarki więcej żywności przeznaczonej do
zamrożenia.
•Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze
najwyższej jakości, świeże i dokładnie
oczyszczone.
• Żywność należy dzielić na małe porcje, aby
móc ją
szybko zupełnie zamrozić, a pó-
źniej rozmrażać tylko potrzebną ilość.
cie regulatora tempera-
• Żywność należy pakować w folię aluminiową lub polietylenową zapewniającą hermetyczne zamknięcie.
•Nie dopuszczać do stykania się świeżej,
niezamrożonej żywności z zamrożonymi
produktami, aby uniknąć wzrostu temperatury produktów zamrożonych.
•Produkty niskotłuszczowe przechowują
się lepiej i dłużej niż o wysokiej zawartości
tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu
przechowywania żywności.
•Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wy-
jęciu z komory zamrażarki może spowodować odmroż
• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia
na każdym opakowaniu w celu kontrolowania długości okresu przechowywania.
Wskazówki dotyczące przechowywania
zamrożonej żywności
Aby urządzenie funkcjonowało z najlepszą
wydajnością, należy:
• sprawdzać, czy mrożonki były odpowiednio przechowywane w sklepie.
• zapewnić jak najszybszy transport zamrożonej żywność ze sklepu do zamrażarki.
•nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki
i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest
to absolutnie konieczne.
• Po rozmrożeniu żywność szybko traci
świeżość i nie może być ponownie zamra-
żana.
• Nie przekraczać daty przydatności do
spożycia podanej przez producenta ż
ności.
enia skóry.
yw-
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Uwaga! Przed przeprowadzeniem
jakichkolwiek prac konserwacyjnych,
należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera
węglowodory. Prace konserwacyjne i
uzupełnianie mogą wykonywać wyłącznie technicy autoryzowanego serwisu.
Okresowe czyszczenie
Urządzenie należy czyścić regularnie:
•Wnętrze i akcesoria należy czyścić za po-
mocą ciepłej wody z dodatkiem łagodnego mydła.
•Należy regularnie sprawdzać i czyścić usz-
czelki drzwi.
•Dokładnie opłukać i wysuszyć.
Ważne! Nie ciągnąć, nie przesuwać ani nie
niszczyć rurek i/lub przewodów
umieszczonych w urządzeniu.
Do czyszczenia wnętrza urządzenia nie stosować środków czyszczących, proszków do
szorowania, pachnących środków czyszczących lub wosku do polerowania, gdyż
mogą one uszkodzić powierzchnię i pozostawić silny zapach.
Skraplacz (czarna kratka) i sprężarkę z tyłu
urządzenia należy wyczyścić za pomocą
Page 57
szczotki lub odkurzacza. Zwiększy to wydajność urządzenia i zmniejszy zużycie energii
elektrycznej.
Ważne! Należy uważać, aby nie uszkodzić
układu chłodniczego.
Niektóre kuchenne środki czyszczące zawierają substancje chemiczne, które mogą uszkodzić tworzywo zastosowane w urządzeniu. Z tego względu zaleca się mycie zewnętrznych części urządzenia ciepłą wodą z
niewielką ilością płynu do mycia naczyń.
Po czyszczeniu ponownie podłączyć urzą-
dzenie do zasilania.
Rozmrażanie zamrażarki
Na półkach zamrażarki oraz w górnej części
komory zawsze powstaje pewna ilość szronu.
Zamrażarkę należy rozmraż
ać, gdy warstwa
szronu ma grubość ok. 3-5 mm.
Ważne! Na około 12 godzin przed
planowanym rozmrażaniem, za pomocą
regulatora temperatury należy obniżyć
temperaturę, aby zapewnić odpowiednią
rezerwę energii chłodniczej w zamrożonych
produktach na czas przerwy w działaniu.
Aby usunąć szron, należy:
1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
2. Wyjąć wszystkie przechowywane artykuły spożywcze, zawinąć w kilka warstw
gazet i umieścić w chłodnym miejscu.
Uwaga! Nie wolno dotykać zamrożonej
żywności mokrymi dłońmi. Ręce mogą
przymarznąć do mrożonki.
3. Pozostawić drzwi otwarte i wsunąć plastykową skrobaczkę w odpowiednie
miejsce pośrodku na dole, umieszczając
poniżej naczynie na spływającą wodę.
Aby przyspieszyć proces rozmrażania,
należy umieścić miskę z ciepłą wodą w
komorze zamrażarki. Ponadto usunąć
kawałki lodu, które odrywają się przed
ukończeniem rozmrażania.
electrolux 57
4. Po zakończeniu rozmrażania, dokładnie
wysuszyć wnętrze i zachować skrobaczkę do kolejnego rozmrażania.
5. Włączyć urządzenie.
6. Ustawić pokrętło regulatora temperatury
w pozycji << -18°C >> i włączyć tryb
szybkiego zamrażania, przynajmniej na 4
godziny.
7. Po 4 godzinach włożyć wcześniej wyjęte
produkty spożywcze.
Ostrzeżenie! Do usuwania szronu z
parownika nigdy nie używać ostrych
metalowych przedmiotów, ponieważ
może to spowodować jego
uszkodzenie.
Do przyśpieszenia rozmrażania nie wolno używać urządzeń mechanicznych ani
żadnych innych metod niezalecanych
przez producenta.
Wzrost temperatury zamrożonych artykułów spożywczych podczas rozmrażania może spowodować skrócenie czasu
ich bezpiecznego przechowywania.
Okresy przerw w eksploatacji
urządzenia
Jeśli urządzenie nie jest używane przez długi
czas, należy wykonać następujące czynnoś-
ci:
1. odłączyć urządzenie od zasilania
2. wyjąć wszystkie artykuły spożywcze
3. rozmrozić i wyczyścić urządzenie oraz
wszystkie akcesoria
4. pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć
powstawania nieprzyjemnych zapachów.
Page 58
58 electrolux
Ważne! Jeśli urządzenie pozostanie
włączone, należy poprosić kogoś o regularne
sprawdzanie, aby uniknąć zepsucia siężywności w przypadku przerwy w zasilaniu.
CO ZROBIĆ, GDY…
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do
rozwiązywania problemu należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
Rozwiązywanie problemów nieuwzględnionych w niniejszej instrukcji można powierzyć wyłącznie wykwalifikowanemu
elektrykowi lub innej kompetentnej osobie.
Ważne! Podczas normalnego użytkowania
urządzenia słychać odgłosy jego pracy
(sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Urządzenie głośno pracu-jeUrządzenie nie jest prawidłowo
Sprężarka pracuje bezustannie
Drzwi nie zostały prawidłowo za-
Drzwi są otwierane zbyt częstoNie pozostawiać drzwi otwartych
W urządzeniu umieszczono naraz
Włożono zbyt ciepłe potrawyPrzed umieszczeniem w urządze-
Temperatura w pomieszczeniu
Za dużo szronu i lodu
Drzwi nie zostały prawidłowo za-
Regulator temperatury może być
Temperatura wewnątrz
zamrażarki jest zbyt wysoka
Drzwi nie zamykają się szczelnie
W urządzeniu umieszczono naraz
ustawione
Termostat jest nieprawidłowo ustawiony
mknięte lub nie są szczelne
dużą ilośćżywności do zamrożenia
jest zbyt wysoka.
Żywność nie została poprawnie
zapakowana
mknięte lub nie są szczelne
ustawiony nieprawidłowo
Regulator temperatury może być
ustawiony nieprawidłowo
lub nie zostały prawidłowo zamknięte
dużą ilośćżywności do zamrożenia
Ważne! Urządzenie pracuje w sposób
nieciągły, więc zatrzymanie się sprężarki nie
oznacza braku zasilania. Dlatego też przed
dotknięciem elektrycznych części
urządzenia należy upewnić się, że jest ono
odłączone od prądu.
Należy sprawdzić, czy urządzenie
stoi stabilnie (wszystkie cztery nóż-
ki powinny stać na podłodze)
Ustawić wyższą temperaturę
Sprawdzić, czy drzwi są prawidłowo zamknięte oraz czy uszczelki są
czyste i nieuszkodzone
dłużej niż to konieczne
Odczekać kilka godzin i ponownie
sprawdzić temperaturę
niu odczekać, aż żywność ostygnie do temperatury pokojowej
Obniżyć temperaturę w pomieszczeniu.
Należy dokładniej zapakować żyw-
ność
Sprawdzić, czy drzwi są prawidłowo zamknięte oraz czy uszczelki są
czyste i nieuszkodzone
Ustawić wyższą temperaturę
Ustawić niższą temperaturę
Sprawdzić, czy drzwi się domykają
oraz czy uszczelka jest czysta i nieuszkodzona
Należy umieszczać jednorazowo
mniejsze ilości żywności do zamro-żenia.
Page 59
electrolux 59
ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Włożono zbyt ciepłe potrawyPrzed umieszczeniem w urządze-
Żywność do zamrożenia została
Temperatura wewnątrz
zamrażarki jest zbyt niska
Urządzenie w ogóle nie
działa. Nie działa chłodzenie ani oświetlenie
Zasilanie nie dociera do urządze-
Urządzenie nie zostało włączone Włączyć urządzenie
W gniazdku nie ma napięcia (na-
Urządzenie nie chłodzi
W gniazdku nie ma napięcia (na-
Urządzenie nie zostało włączone Włączyć urządzenie
Regulator temperatury nie jest
Miga zielony wskaźnik
Zamykanie drzwi
1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
2. W razie konieczności wyregulować drzwi.
umieszczona zbyt blisko siebie
Regulator temperatury może być
ustawiony nieprawidłowo
Wtyczka przewodu zasilającego
nie została właściwie włożona do
gniazdka
nia
leży spróbować podłączyć inne
urządzenie do danego gniazdka)
Wtyczka przewodu zasilającego
nie została właściwie włożona do
gniazdka
leży spróbować podłączyć inne
urządzenie do danego gniazdka)
włączony
Awaria czujnika temperaturySkontaktować się z serwisem
3. W razie konieczności wymienić uszkodzone uszczelki drzwi. Skontaktować się
z autoryzowanym punktem serwisowym.
niu odczekać, aż żywność ostygnie do temperatury pokojowej.
Produkty należy rozmieścić w taki
sposób, aby zimne powietrze
mogło swobodnie cyrkulować mię-
dzy nimi
Ustawić wyższą temperaturę
Włożyć prawidłowo wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka
Spróbować podłączyć inne urzą-
dzenie do danego gniazdka
Wezwać elektryka
Włożyć prawidłowo wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka
Wezwać elektryka
Sprawdzić regulator temperatury
Patrz punkt "Instalacja".
DANE TECHNICZNE
EUC19001WEUC19002W
WymiaryWysokość1250 mm1250 mm
Szerokość545 mm545 mm
Głębokość640 mm640 mm
Czas utrzymywania
temperatury bez zasilania
Dane techniczne podane są na tabliczce
znamionowej znajdującej się z lewej strony
18 godz.18 godz.
wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii.
Page 60
60 electrolux
INSTALACJA
Przed instalacją urządzenia należy
dokładnie przeczytać "Informacje
dotyczące bezpieczeństwa" w celu
zapewnienia własnego bezpieczeństwa
i prawidłowego działania urządzenia.
Ustawienie
Urządzenie należy instalować w miejscu, w
którym temperatura otoczenia będzie odpowiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia.
Klasa
klimatyczna
SN+10°C do + 32°C
N+16°C do + 32°C
ST+16°C do + 38°C
T+16°C do + 43°C
Tylne elementy dystansowe
W torebce z dokumentacją znajdują się dwa
elementy dystansowe, które należy zamontować tak, jak pokazano na rysunku.
1. Włożyć elementy dystansowe w otwory.
Upewnić się, że strzałka (A) jest ustawiona tak, jak pokazano na rysunku.
2. Obrócić elementy dystansowe o 45° w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż zostaną zablokowane.
Poziomowanie
W trakcie ustawiania urządzenia należy
zwrócić uwagę, aby było ono prawidłowo
wypoziomowane. Służą do tego dwie regu-
Temperatura otoczenia
lowane przednie nóżki (2). W razie konieczności wyregulować nóżki poprzez usunięcie
elementów dystansowych (1).
1
2
Miejsce instalacji
Urządzenie należy zainstalować z dala od
źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery,bezpośrednie promienie słoneczne itd. Nale-
ży zapewnić, aby powietrze mogło swobod-
nie przepływać z tyłu urządzenia. W przypadku zamontowania urządzenia pod wiszą-
cą szafką, dla zapewnienia jego optymalnej
sprawności, odległość między górną powierzchnią urządzenia a szafką musi wynosić
co najmniej 100 mm. Najlepiej jednak nie ustawiać urządzenia pod wiszącymi szafkami.
Urządzenie można dokładnie wypoziomować dzięki regulowanym nóżkom.
Jeśli urządzenie zostanie ustawione w kącie
pomieszczenia w taki sposób, że zawiasy
skierowane są do ściany, wóczas odległo
ść
między ścianą i urządzeniem musi wynosić
co najmniej 10 mm, w celu umożliwienia otwarcia drzwi na tyle szeroko, aby dało się
wyjąć półki.
Ostrzeżenie! Należy zapewnić
możliwość odłączenia urządzenia od
źródła zasilania; dlatego, po
zainstalowaniu urządzenia, musi byćłatwy dostęp do wtyczki.
Page 61
electrolux 61
6. Wykręcić z urządzenia sworzeń górnego
zawiasu drzwi i wkręcić go z drugiej strony.
15mm100mm
15mm
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Ważne! Aby wykonać poniższe czynności,
zalecamy skorzystanie z pomocy drugiej
osoby, która przytrzyma drzwi urządzenia.
Aby zmienić kierunek otwierania drzwi, należy wykonać następujące czynności:
1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
2. Ostrożnie przechylić urządzenie do tyłu
tak, aby sprężarka nie dotykała podłogi.
3. Odkręcić obie regulowane nóżki.
7. Wsunąć drzwi urządzenia na sworzeń
górnego zawiasu.
8. Wymontować dolny zawias. Przełożyć
sworzeń zawiasu zgodnie z kierunkiem
strzałki.
9. Odkręcić śrubę i zamontować ją po
przeciwnej stronie.
10. Zamocować dolny zawias z drugiej strony, pozostawiając takie samo ustawienie
drzwi.
11. Wkręcić jedną śrubę w zwolnione miejs-
ce po drugiej stronie oraz regulowane
nóżki (2 szt.).
12.
Wymontować i zamontować uchwyt
25)
po przeciwnej stronie.
4. Odkręcić śruby dolnego zawiasu drzwi.
5. Zdjąć drzwi urządzenia odciągając je
lekko w dół.
25) Jeśli przewidziano
13. Ustawić i wypoziomować urządzenie,
odczekać co najmniej cztery godziny, a
następnie podłączyć je do źródła zasilania.
Page 62
62 electrolux
Na zakończenie sprawdzić dla pewności,
czy:
•Wszystkie śruby zostały dokręcone.
• Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo.
Jeśli temperatura otoczenia jest niska (np. zimą), uszczelka może nie przylegać dokładnie
do obudowy. Należy poczekać na naturalne
dopasowanie się uszczelki.
Jeżeli użytkownik nie chce samodzielnie wykonywać opisanych czynności, powinien
zwrócić się o pomoc do najbliższego autoryzowanego serwisu. Specjalista z serwisu
odpłatnie zmieni kierunek otwierania drzwi.
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci
elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych
zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa
utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
oraz częstotliwość podane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom domowej instalacji zasilającej.
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka
przewodu zasilającego dołączonego do
urządzenia posiada styk uziemiający . Jeśli
gniazdko zasilania nie jest uziemione, urzą-
dzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z aktualnymi przepisami, uzgadniając to z wykwalifikowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania powyższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektyw Unii Europejskiej.
niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
Page 63
Electrolux. Thinking of you.
Viac o nás na www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostné pokyny 63
Ovládací panel 65
Prvé použitie 66
Každodenné používanie 67
Užitočné rady a tipy 67
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod na používanie
vrátane tipov a upozornení. Je dôležité, aby
sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám
a úrazom zaručilo, že všetci užívatelia tohto
spotrebiča budú podrobne oboznámení s jeho obsluhou a s bezpečnostnými pokymni.
Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa vždy
nachádzali pri spotrebiči, aj po presťahovaní
alebo predaji inej osobe, a aby bol každý, kto
ho používa po celú dobu jeho životnosti, riadne informovaný o používaní a bezpečnosti
spotrebiča.
Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na
ochranu zdravia, života a majetku, pretože
výrobca nezodpovedá za škody spôsobené
nedbalosťou.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
•Tento spotrebič nie je určený pre osoby
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami,
ani pre osoby s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, ak nie je zabezpečený dohľad alebo poučenie o bezpečnom
používaní spotrebiča zo strany osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte mať
istotu, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
• Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hrozí riziko zadusenia.
•Ak spotrebi
strčku spotrebiča z elektrickej zásuvky,
odrežte pripojovací kábel (podľa možnosti
čo najbližšie k spotrebiču) a demontujte
dvierka, aby deti pri hre nemohol zasiahnuť
č likvidujete, vytiahnite zá-
electrolux 63
Ošetrovanie a čistenie 68
Čo robiť, keď... 69
Technické údaje 71
Inštalácia 71
Otázky ochrany životného prostredia 73
Zmeny vyhradené
elektrický prúd a aby sa nemohli zatvoriť
vnútri spotrebiča.
•Ak má tento spotrebič s magnetickými tes-
neniami dvierok nahradiť starší spotrebič s
pružinovým uzáverom (príchytkou dvierok)
na dvierkach alebo na veku, pred likvidáciou starého spotrebiča poškoďte zatvárací mechanizmus tak, aby bol nefunkčný.
Predídete tak uviaznutiu hrajúcich sa detí v
spotrebiči.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Pozor Vetracie otvory nezakrývajte a
udržiavajte ich bez prekážok.
•Spotrebič je určený na uchovávanie potra-
vín a nápojov v bežnej domácnosti, ako sa
vysvetľuje v návode na použitie.
•Na urýchľovanie odmrazovania nepouží-
vajte žiadne mechanické zariadenia ani
umelé prostriedky.
• Vnútri chladiacich spotrebičov nepoužívajte iné elektrické spotrebiče (ako sú výrobníky zmrzliny), ak nie sú schválené na tento
účel výrobcom.
• Nepoškodzuje chladiaci okruh.
• Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou
kompatibilitou so životným prostredím,
ktorý je však horľavý.
Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dávajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu
časť chladiaceho okruhu.
Ak sa chladiaci okruh poškodil:
– nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani
so zápalnými zdrojmi
– dokonale vyvetrajte miestnosť so spo-
trebičom
Page 64
64 electrolux
•Je nebezpečné upravovať technické vlast-
nosti alebo akokoľvek meniť tento spotrebič. Akékoľvek poškodenie prípojného
kábla môže spôsobiť skrat, požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Varovanie Akýkoľvek elektrický kom-
ponent (sieťový kábel, zástrčka, kompresor) smie vymieňať výhradne autorizovaný servisný pracovník alebo kvalifikovaný servisný technik.
1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať.
2. Presvedčte sa, že napájací kábel za
spotrebičom nie je stlačený ani poškodený. Pritlačená alebo poškodená sieťová zástrčka sa môže prehriať a spôsobiť požiar.
3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný
prístup k zásuvke elektrickej siete.
4. Neťahajte za napájací elektrický kábel.
5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zá-
strčku nezapájajte. Hrozí riziko zásahu
elektrickým prúdom alebo požiaru.
6. Spotrebič nesmiete používať, ak chýba
kryt lampy
26)
vnútorného osvetlenia.
•Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiest-ňovaní postupujte opatrne.
• Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mraziaceho priestoru nič nevyberajte ani sa ničoho nedotýkajte, pretože môže dôjsť k
odretiu kože na rukách alebo k omrzlinám.
Žiarovky použité v tomto spotrebiči sú špeciálne žiarovky určené iba na
použitie v domácich spotrebičoch. Nie sú
vhodné ako osvetlenie izieb v domácnosti.
Neklaďte mrazené potraviny na vrchnú
stranu spotrebiča, pretože chlad a
vlhkosť môžu vytvoriť kondenzát vo
vnútri plášťa spotrebiča. Vzniknutá
kvapkajúca kvapalina môže spôsobiť
poruchy. Preto neklaďte ani
nenechávajte mrazené potraviny
akéhokoľvek druhu položené navrchu
spotrebiča.
Každodenné používanie
•Neklaďte horúce hrnce na plastové diely
spotrebiča.
• Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn
ani tekutinu, pretože môžu explodovať.
•Potraviny neklaďte priamo na otvor na vý-
vod vzduchu na zadnej stene.
28)
• Mrazené potraviny sa po rozmrazení nesmú znova zmrazovať.
• Balené mrazené potraviny uchovávajte v
súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravín.
• Odporúčania výrobcu spotrebiča na uchovávanie potravín sa musia striktne dodržiavať. Pozri príslušné pokyny.
• Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené
ani šumivé nápoje, pretože v nádobách
vzniká tlak, ktorý môže spôsobiť ich explóziu a tá spôsobí poškodenie spotrebiča.
• Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popáleniny, ak sa konzumuje priamo po vybratí
zo spotrebiča.
Ošetrovanie a čistenie
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte
sušič na vlasy ani iné ohrievacie prístroje.
Nadmerné teplo by mohlo poškodiť plastový interiér a do elektrického systému by
mohla vniknúť voda, čo by spôsobilo nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Inštalácia
Dôležité upozornenie Pri elektrickom
zapájaní starostlivo dodržiavajte pokyny
uvedené v príslušných odsekoch.
•Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú
viditeľné poškodenia. Spotrebič nepripájajte, ak je poškodený. Prípadné poškodenia okamžite nahláste v mieste, kde ste si
spotrebič zakúpili. V takomto prípade si
odložte obal.
• Pred zapojením spotrebič
a počkajte najmenej štyri hodiny, aby olej mohol stiecť
späť do kompresora.
26) Ak sa má používať kryt lampy
27) Ak sa používajú žiarovky
28) Ak je spotrebič beznámrazový
Page 65
electrolux 65
•Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené
dostatočné vetranie, v opačnom prípade
hrozí prehrievanie. Aby ste dosiahli dostatočné vetranie, riaďte sa pokynmi na inštaláciu.
• Výrobok treba vždy podľa možnosti
umiestňovať k stene, aby sa predišlo dotyku alebo zachyteniu horúcich dielov
(kompresor, kondenzátor) a možným popáleninám.
•Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízko-
sti radiátorov alebo sporákov.
•Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po
nainštalovaní spotrebiča prístupná.
•Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju pit-
nej vody.
29)
Servis
• Všetky elektrické práce pri údržbe a opravách spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár alebo zaškolená osoba.
OVLÁDACÍ PANEL
• Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované servisné stredisko. Musia sa
používať výhradne originálne náhradné
dielce.
Ochrana životného prostredia
Chladiaci okruh ani izolačné materiály
spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by
mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotrebič sa nesmie likvidovať spoločne s komunálnym ani domovým odpadom. Penová izolácia obsahuje horľavé plyny:
spotrebič sa musí likvidovať v súlade s
platnými predpismi, ktoré vám na požiadanie poskytnú miestne orgány. Dávajte
pozor, aby sa nepoškodila chladiaca
jednotka, hlavne na zadnej strane blízko
výmenníka tepla. Materiály použité v
tomto spotrebiči označené symbolom
sú recyklovateľné.
12345
1 Zelená kontrolka zap./vyp.
2 Regulátor teploty a vypínač zap./vyp.
3 Žltá kontrolka rýchleho zmrazovania
4 Vypínač zvukovej signalizácie a tlačidlo
rýchleho zmrazovania
5 Červená výstražná kontrolka
Zapnutie
1. Po inštalácii nechajte spotrebič 4 hodiny
vypnutý v prevádzkovej polohe.
2. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej
siete.
3. Otočte ovládač teploty doprava do polohy menej ako << - 16 °C >>.
4. Zelená kontrolka zap./vyp. sa rozsvieti a
červená výstražná kontrolka začne blikať.
5. Rozsvietenie zelenej kontrolky zap./vyp.
znamená, že spotrebič je zapnutý.
29) Ak je potrebné pripojenie k prívodu vody.
6. Blikajúca červená výstražná kontrolka
znamená, že v zmrazovacom priestore je
nesprávna teplota. Okrem toho počuť súvislý zvukový signál, ktorý možno vypnúť
jedným stlačením vypínača zvukovej signalizácie a tlačidla rýchleho zmrazovania.
7. Pri prvom zapnutí mrazničky bude červe-
ná výstražná kontrolka blikať, kým vnútorná teplota nedosiahne úroveň požadovanú pre bezpečné skladovanie mrazených potravín.
Vypínanie
1. Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte regulátor teploty do polohy „O“.
2. Ak chcete spotrebič vypnúť, odpojte zástrčku spotrebiča zo sieťovej zásuvky.
Page 66
66 electrolux
Regulácia teploty
Teplota vnútri spotrebiča je ovládaná regulátorom teploty, ktorý sa nachádza na ovládacom paneli.
Pri prevádzkovaní spotrebiča postupujte takto:
• Slabšie chladenie sa dosiahne otočením
regulátora teploty smerom na nižšie nastavenia.
• Intenzívnejšie chladenie sa dosiahne otočením regulátora teploty smerom na vyššie
nastavenia.
Stredné nastavenie je vo všeobecnosti
najvhodnejšie.
Presné nastavenie si treba vyberať s prihliadnutím na skutočnosť, že teplota v spotrebiči
závisí:
• od teploty v miestnosti,
•od toho, ako často sa otvárajú dvere,
• od množstva uchovávaných potravín,
• od umiestnenia spotrebiča.
Červená výstražná kontrolka
Pri normálnych prevádzkových podmienkach vnútorná teplota mrazničky zabezpečí
dlhodobú konzerváciu uložených potravín.
Keď teplota stúpne nad určitú úroveň (– 12
°C), spotrebič spustí zvukovú a svetelnú signalizáciu. Svetelnú signalizáciu predstavuje
blikajúce červené svetlo (červená výstražná
kontrolka) a zvuková signalizácia je súvislý
zvukový signál.
Zvukový signál môžete zrušiť stlačením vypí-
nača zvukovej signalizácie.
Pri prvom zapnutí mrazničky bude čer-
vená výstražná kontrolka blikať, kým
vnútorná teplota nedosiahne úroveň požadovanú pre bezpečné skladovanie
mrazených potravín.
Funkcia rýchleho zmrazovania
Ak potrebujete zmraziť viac ako 3 – 4 kg potravín:
1. Stlačením tlačidla zmrazovania na 2 až 3
sekundy aktivujte funkciu rýchleho zmrazovania 6 – 24 hodín predtým, ako vložíte
do mrazničky čerstvé potraviny. Rozsvieti
sa žltá kontrolka rýchleho zmrazovania.
Kompresor bude v prevádzke nepretržite, vďaka čomu sa čerstvé potraviny čo
najrýchlejšie zmrazia.
2. Funkciu môžete kedykoľvek vypnúť stlačením tlačidla rýchleho zmrazovania na 2
až 3 sekundy.
3. Vložte potraviny do zmrazovacieho priestoru mrazničky (druhá a tretia zásuvka).
Aby ste dosiahli pri zmrazovaní maximálnu účinnosť, vyberte podnos a zásuvky
(ak sa používajú) a potom vložte potraviny, ktoré sa majú zmraziť, priamo na výparník. V prípade zmrazovania malých
objemov potravín podnos a koše nemusíte vyberať.
4. Potom, ako sa potraviny úplne zmrazia
(môže to trvať až 24 hodín), môžete funkciu rýchleho zmrazovania ručne vypnúť
stlačením tlačidla rýchleho zmrazovania
na 2 až 3 sekundy. Žltá kontrolka rýchleho zmrazovania zhasne.
5. Zmrazené potraviny presuňte zo zmrazovacieho priestoru do zvyšných troch priehradok (skladovacích), aby ste vytvorili
priestor pre ďalšie zmrazovanie.
Ak necháte funkciu rýchleho zmrazovania náhodne zapnutú, po 48 hodinách
sa funkcia automaticky vypne. Zhasne aj
žltá kontrolka rýchleho zmrazovania.
PRVÉ POUŽITIE
Čistenie interiéru
Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho
vnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou s
prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach
nového spotrebiča a potom všetky povrchy
dôkladne osušte.
Dôležité upozornenie Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani prášky, pretože
by poškodili povrch.
Page 67
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Zmrazovanie čerstvých potravín
Mraziaci priestor (druhá a tretia priehradka) je
vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín
a na dlhodobé uchovávanie mrazených
a hlboko zmrazených potravín.
Ak chcete zmraziť čerstvé potraviny, aktivujte
funkciu rýchleho zmrazovania.
Maximálne množstvo potravín, ktoré sa dá
zmraziť počas 24 hodín, je uvedené na ty-povom štítku , ktorý sa nachádza vo vnútri
spotrebiča.
Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v tomto
čase nepridávajte ďalšie potraviny na zmrazenie.
Zmrazovací podnos môžete používať na
zmrazovanie malého ovocia (maliny, jahody,
černice a pod.)
Na misku uložte tenkú vrstvu nebaleného
ovocia. Po zmrazení môžete ovocie zabaliť,
rozdeliť na porcie a vložiť do skladovacích
priehradok.
Skladovanie mrazených potravín
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po
určitom čase mimo prevádzky nechajte spo-
electrolux 67
trebič pred vložením potravín bežať najmenej
2 hodiny s najvyššími nastaveniami.
Dôležité upozornenie V prípade
neúmyselného rozmrazenia potravín,
napríklad v dôsledku výpadku napájacieho
napätia, za predpokladu, že doba výpadku
energie bola dlhšia ako údaj uvedený v
technických údajoch pod položkou
"akumulačná doba", treba rozmrazené
potraviny čo najskôr spotrebovať alebo uvariť
a až potom znova zmraziť (po ochladení).
Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené alebo zmrazené potraviny
môžete pred použitím rozmraziť na izbovú
teplotu.
Malé kúsky možno dokonca variť, aj keď sú
ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v tomto
prípade varenie potrvá dlhšie.
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Normálne zvuky pri prevádzke
•Počas prečerpávania chladiva cez rúrky
počuť žblnkotanie alebo bublanie. Je to
normálne.
• Kým je kompresor v prevádzke, prečerpá-
va sa chladivo a z kompresora počuť bzučanie alebo pulzovanie. Je to normálne.
• Tepelná dilatácia môže spôsobovať neočakávané praskavé zvuky. Ide o prirodzený, neškodný fyzikálny jav. Je to normálne.
• Pri zapnutí a vypnutí kompresora počuť
"kliknutie" teplotného regulátora. Je to normálne.
Rady na zmrazovanie
Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvádzame niekoľko dôležitých rád:
• maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín. sa uvádza na typovom štítku;
• zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto čase
sa nesmú pridávať žiadne ďalšie potraviny
na zmrazovanie;
• Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality,
čerstvé a dôkladne vyčistené;
• potraviny naporcujte na malé porcie, aby
sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste
neskôr mohli odmraziť iba potrebné množstvo;
• Potraviny zabaľte do alobalu alebo do polyetylénovej fólie; dbajte, aby boli zabalené
vzduchotesne;
•Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené
potraviny dotýkali potravín, ktoré sú už
zmrazené, predídete tak zvýšeniu ich teploty;
• chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a
dlhšie ako tučné; soľ skracuje dobu skladovateľnosti potravín;
• zmrzliny konzumované bezprostredne po
vybraní z mraziaceho priestoru môžu spôsobiť popálenie kože mrazom;
• odporúča sa ozna
mom zmrazovania, aby ste mohli presne
sledovať dobu uchovávania;
čiť každé balenie dátu-
Page 68
68 electrolux
Rady na uchovávanie mrazených
potravín
Aby ste maximálne využili možnosti tohto
spotrebiča:
•presvedčite sa, že maloobchodný predaj-
ca adekvátne skladuje komerčné mrazené
potraviny;
• dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli
z predajne potravín do mrazničky podľa
možnosti čo najrýchlejšie;
OŠETROVANIE A ČISTENIE
Pozor Pred akoukoľvek údržbou
spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v
chladiacom agregáte; z tohto dôvodu
môžu údržbu a plnenie chladiaceho
okruhu vykonávať výhradne autorizovaní
technici.
Pravidelné čistenie
Spotrebič sa musí pravidelne čistiť:
• umyte vnútro spotrebiča a príslušenstvo
vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho
saponátu.
• pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutierajte ich, aby boli čisté a bez nečistôt.
• dôkladne ich opláchnite a utrite dosucha.
Dôležité upozornenie Nevyťahujte,
nepresúvajte a nepoškodzujte žiadne rúrky
a/ani káble v skrinke.
Nikdy nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky, drsné práškové prípravky, aromatizované
čistiace prípravky ani voskové leštiace prostriedky na čistenie interiéru, pretože poškodzujú povrch a zanechávajú silnú vôňu.
Kefou alebo vysávačom vyčistite kondenzátor (čiernu mriežku) a kompresor na zadnej
stene spotrebiča. Touto operáciou zvýšite
výkonnosť spotrebiča a usporíte elektrickú
energiu.
Dôležité upozornenie Dbajte, aby ste
nepoškodili chladiaci systém.
Mnohé značkové čističe kuchynských povrchov obsahujú chemikálie, ktoré môžu pôsobiť agresívne/poškodiť plasty použité v
tomto spotrebiči. Z tohto dôvodu sa odporúča čistiť vonkajší kryt tohto spotrebiča iba
teplou vodou s malým množstvom umývacieho prostriedku.
• neotvárajte dvere príliš často a nenechávajte ich otvorené dlhšie, ako je absolútne
nevyhnutné.
• Po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a
nesmú sa znova zmrazovať.
•Neprekračujte dobu skladovania uvedenú
výrobcom potravín.
Po č
istení znova pripojte zariadenie k sieťo-
vému napájaniu.
Odmrazovanie mrazničky
Na policiach a v okolí hornej časti mrazničky
sa vždy vytvára určité množstvo námrazy.
Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku približne 3 až 5 mm, mrazničku odmrazte.
Dôležité upozornenie Približne 12 hodín
pred odmrazovaním nastavte regulátor
teploty na najvyššie nastavenie, aby si
potraviny vytvorili chladovú rezervu pred
prerušením činnosti.
Pri odstraňovaní námrazy vykonajte nasledujúce kroky:
1. Vypnite spotrebič a vytiahnite jeho zá-
strčku zo zásuvky elektrickej siete.
2. Vyberte všetky skladované potraviny, za-
baľte ich do niekoľkých vrstiev novinového papiera a uložte na studenom mieste.
Pozor Nedotýkajte sa mrazených
potravín mokrými rukami. Ruky by vám
mohli primrznúť k potravinám.
3. Nechajte dvierka spotrebiča otvorené,
zasuňte plastovú škrabku na príslušné
miesto v strednej časti dna a podložte
misku na zachytávanie rozmrazenej vody.
Aby sa proces odmrazovania urýchlil,
vložte do mraziaceho priestoru hrniec s
horúcou vodou. Okrem toho vyberajte
kusy ľadu, ktoré je možné oddeliť, ešte
predtým, ako sa úplne rozmrazia.
Page 69
4. Po ukončení odmrazovania vnútro starostlivo osušte a škrabku odložte na budúce použitie.
5. Zapnite spotrebič.
6. Otočte regulátor teploty do polohy << -18
°C >> a nechajte spotrebič v prevádzke
najmenej 4 hodiny v režime rýchleho
zmrazovania.
7. Potraviny, ktoré ste predtým vybrali, vložte po 4 hodinách opäť na miesto.
Varovanie Na odstraňovanie námrazy z
výparníka nikdy nepoužívajte ostré
electrolux 69
kovové predmety, mohli by ste ho
poškodiť.
Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky okrem prostriedkov, ktoré odporučil výrobca.
Počas odmrazovania spotrebiča stúpne
teplota balíčkov zmrazených jedál, preto
sa môže skrátiť ich trvanlivosť.
Obdobia mimo prevádzky
Ak sa spotrebič dlhší čas nepoužíva, treba
vykonať tieto preventívne opatrenia:
1. spotrebič odpojte od elektrického napájania
2. vyberte všetky potraviny
3. odmrazte a vyčistite spotrebič a všetky
časti príslušenstva
4. nechajte dvere/dvierka pootvorené, aby
sa zabránilo vzniku nepríjemného zápachu
Dôležité upozornenie Ak sa chladnička
ponecháva zapnutá, požiadajte niekoho, aby
ju raz za čas skontroloval a zabránil tak
znehodnoteniu potravín v prípade výpadku
napájania
ČO ROBIŤ, KEĎ...
Varovanie Pred odstraňovaním
problémov vytiahnite zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto
návode, smie vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár alebo technik.
Dôležité upozornenie Počas bežnej
prevádzky chladnička vydáva zvuky
(kompresor, chladiaci okruh).
ProblémMožná príčinaRiešenie
Nadmerná hlučnosť spotrebiča
Kompresor pracuje nepretržite.
Dvere nie sú riadne zatvorené ale-
Dvere sa príliš často otvárajú.Dvere nenechávajte otvorené dlh-
Spotrebič nestojí pevne na podlahe.
Ovládač termostatu je nesprávne
nastavený.
bo nedoliehajú.
Dôležité upozornenie Spotrebič pracuje
prerušovane, preto zastavenie kompresora
neznamená, že nie je pod prúdom. Z tohto
dôvodu sa nesmiete dotýkať elektrických
komponentov spotrebiča pred odpojením od
siete.
Skontrolujte, či spotrebič stabilne
stojí (všetky štyri nožičky musia priliehať k podlahe).
Nastavte vyššiu teplotu.
Skontrolujte, či sú dvere dobre zatvorené a či je tesnenie dverí nepoškodené a čisté.
šie, ako je potrebné.
Page 70
70 electrolux
ProblémMožná príčinaRiešenie
Naraz bolo vložené príliš veľké
Potraviny vložené do spotrebiča
Okolitá teplota v miestnosti je prí-
Príliš veľa námrazy a ľadu Potraviny nie sú správne zabale-
Dvere nie sú riadne zatvorené ale-
Regulátor teploty môže byť ne-
V mrazničke je príliš vysoká teplota.
Dvere nedoliehajú alebo nie sú
Naraz bolo vložené príliš veľké
Potraviny vložené do spotrebiča
Zmrazované potraviny sú uložené
Vnútri mrazničky je príliš
nízka teplota.
Spotrebič vôbec nepracuje. Nefunguje chladenie
ani osvetlenie.
Elektrická energia sa nedostáva
Spotrebič nie je zapnutý.Zapnite spotrebič.
V sieťovej zásuvke nie je žiadne
Spotrebič vôbec nechladí.
V sieťovej zásuvke nie je žiadne
Spotrebič nie je zapnutý.Zapnite spotrebič.
Regulátor teploty nie je zapnutý.Skontrolujte regulátor teploty.
Bliká zelená kontrolka.Problém so snímačom teplotyZavolajte pracovníkov servisu.
Zatvorenie dverí
1. Očistite tesnenia dverí.
množstvo zmrazovaných potravín.
boli príliš teplé.
liš vysoká.
né.
bo nedoliehajú.
správne nastavený.
Regulátor teploty môže byť ne-
správne nastavený.
riadne zatvorené.
množstvo zmrazovaných potravín.
boli príliš teplé.
príliš blízko pri sebe.
Regulátor teploty môže byť ne-
správne nastavený.
Zástrčka nie je správne zasunutá
do sieťovej zásuvky.
do spotrebiča.
napätie (skúste do nej pripojiť iný
spotrebič).
Zástrčka nie je správne zasunutá
do sieťovej zásuvky.
napätie (skúste do nej pripojiť iný
spotrebič).
2. Podľa potreby upravte dvere. Pozrite
časť "Inštalácia".
Počkajte niekoľko hodín a potom
opäť skontrolujte teplotu.
Pred uložením nechajte potraviny
vychladnúť na izbovú teplotu.
Znížte teplotu v miestnosti.
Potraviny zabaľte lepšie.
Skontrolujte, či sú dvere dobre zatvorené a či je tesnenie dverí nepoškodené a čisté.
Nastavte vyššiu teplotu.
Nastavte nižšiu teplotu.
Skontrolujte, či sú dvere dobre zatvorené a či tesnenie je nepoškodené a čisté.
Vždy vkladajte naraz len menšie
množstvo potravín určených na
zmrazenie.
Pred uložením nechajte potraviny
vychladnúť na izbovú teplotu.
Potraviny ukladajte tak, aby okolo
nich mohol cirkulovať studený
vzduch.
Nastavte vyššiu teplotu.
Pripojte správne sieťovú zástrčku.
Skúste pripojiť iné elektrické zariadenie k sieťovej zásuvke.
Zavolajte elektrikára.
Pripojte správne sieťovú zástrčku.
Zavolajte elektrikára.
Page 71
3. Podľa potreby vymeňte poškodené tesnenie dverí. Kontaktujte autorizované servisné stredisko.
TECHNICKÉ ÚDAJE
EUC19001WEUC19002W
RozmeryVýška1250 mm1250 mm
Šírka545 mm545 mm
Hĺbka640 mm640 mm
Akumulačná doba18 h18 h
Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
INŠTALÁCIA
Aby bola zaručená bezpečná a správna
činnosť spotrebiča, pred jeho inštaláciou
si pozorne prečítajte "bezpečnostné
pokyny".
Výber miesta
Tento spotrebič nainštalujte vmieste, kde
okolitá teplota zodpovedá klimatickej triede
uvedenej na typovom štítku spotrebiča:
Klima-
tická
trieda
SN+10°C až + 32°C
N+16°C až + 32°C
ST+16°C až + 38°C
T+16°C až + 43°C
Zadné vymedzovacie vložky
Vo vrecku s dokumentáciou sú dve vložky,
ktoré sa musia namontovať ako na ilustrácii.
1. Vymedzovacie vložky zasuňte do otvorov. Presvedčite sa, či šípka (A) zodpovedá ilustrácii.
Okolitá teplota
2. Vymedzovacie vložky otočte proti smeru
pohybu hodinových ručičiek o 45°, kým
sa nezaistia v správnej polohe.
Vyrovnanie do vodorovnej polohy
Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte na to, aby
bol vyrovnaný do vodorovnej polohy. Možno
to dosiahnuť pomocou dvoch nastaviteľných
nožičiek (2) vpredu dolu. Podľa potreby
upravte nožičky odstránením vymedzovača
(1).
electrolux 71
Page 72
72 electrolux
1
2
Umiestnenie
Spotrebič by mal byť nainštalovaný v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov, ako
sú radiátory, ohrievače vody, mimo priameho
slnečného svetla a pod. Dbajte, aby vzduch
mohol voľne cirkulovať okolo spotrebiča. Na
zaručenie najlepších charakteristík, ak je
spotrebič umiestnený pod presahujúcu nástennú skrinku, vzdialenosť medzi spotrebičom a nástennou skrinkou musí najmenej
100 mm. Ideálnym riešením však je neumiestňovať spotrebič pod nástennú skrinku
s previsom. Presné vyrovnanie do vodorovnej polohy sa zaručí pomocou jednej alebo
viacerých nastaviteľných nožičiek spotrebiča.
Ak je skrinka spotrebiča umiestnená v rohu a
stranou so závesmi k stene, vzdialenosť medzi stenou a skrinkou spotrebiča musí byť
najmenej 10 mm, aby sa dvere dali dostatočne otvoriť a aby sa dali vybrať police.
Varovanie Musí byť možné odpojiť
spotrebič od prívodu sieťového napätia.
Zástrčka preto bude musieť byť po
inštalácii prístupná.
15mm100mm
15mm
Možnosť zmeny smeru otvárania dverí
Dôležité upozornenie Pri vykonávaní
nasledujúcich operácií odporúčame, aby
vám pomáhala druhá osoba, ktorá počas
úkonov pridrží dvere spotrebiča.
Pri zmene smeru otvárania dverí vykonajte
nasledujúce kroky:
1. Vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky.
2. Spotrebič opatrne nakloňte dozadu, aby
sa kompresor nemohol dotýkať podlahy.
3. Vyskrutkujte obe nastaviteľné nožičky.
4. Vyskrutkujte skrutky spodného závesu
dverí.
5. Zložte dvierka spotrebiča jemným po-
tiahnutím smerom nadol.
Page 73
electrolux 73
6. Odskrutkujte vrchný čap závesu dverí
spotrebiča a naskrutkujte ho na opačnú
stranu.
7. Upevnite dvere spotrebiča na horný čap
závesu.
8. Odmontujte spodný záves. Vložte čap v
smere šípky.
9. Vyskrutkujte a nainštalujte skrutku na
opačnú stranu.
10. Nainštalujte spodný záves na opačnú
stranu tak, aby sa poloha dvierok nezmenila.
11. Do vzniknutého voľného priestoru na
opačnej strane naskrutkujte skrutku a
nastaviteľné nožičky (2 kusy).
12.
Odmontujte a nainštalujte rukoväť
30)
opačnej strane.
13. Spotrebič umiestnite na požadované
miesto a vyrovnajte, počkajte najmenej
štyri hodiny a potom ho pripojte do elektrickej zásuvky.
Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite sa, že:
• všetky skrutky sú dotiahnuté,
• dvere sa správne otvárajú a zatvárajú.
Ak je okolitá teplota nízka (t.j. v zime), môže
sa stať, že tesnenie nebude dokonale prilie-
hať. V takom prípade počkajte, kým sa tesnenie samovoľne neprispôsobí.
Ak predchádzajúce úkony nechcete urobiť
sami, zavolajte najbližšie autorizované servisné stredisko. Zmenu smeru otvárania dverí vykoná technik za poplatok.
Zapojenie do elektrickej siete
Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a
frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú napätiu vašej domácej siete.
Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací
elektrický kábel je na tento účel vybavený príslušným kontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k
samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným
elektrikárom.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť
pri nedodržaní hore uvedených bezpečnost-
ných opatrení.
Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim
smerniciam. ES.
OTÁZKY OCHRANY ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol na výrobku alebo na jeho obale,
návode na použitie a záručnom liste
30) Ak sa nachádza na
znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
Page 74
74 electrolux
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do
najbližšieho zmluvného zberného dvora
vykonávajúceho zber odpadu z
elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho
zhodnotenia a spracovania, prípadne
predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto
predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad
zhodnotený a zneškodnený environmentálne
vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo
jeho negatívnym vplyvom na životné
prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na
internetovej stránke www.envidom.sk.
Page 75
Electrolux. Thinking of you.
Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:
www.electrolux.com
VSEBINA
Varnostna navodila 75
Upravljalna plošča 77
Prva uporaba 78
Vsakodnevna uporaba 78
Koristni namigi in nasveti 79
VARNOSTNA NAVODILA
Pred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natančno preberite navodila za uporabo, vključ-
no z nasveti in opozorili. S tem zagotovite
varno in pravilno uporabo. V izogib nepotrebnim napakam in nesrečam poskrbite, da
bodo vsi uporabniki hladilnika podrobno seznanjeni z njegovim delovanjem in varnostnimi funkcijami. Navodila shranite in poskrbite,
da ob selitvi ali prodaji ostanejo s hladilnikom.
Tako zagotovite, da so vsi kasnejši uporabniki ustrezno seznanjeni z načinom uporabe
in varnim delovanjem.
Zaradi varnosti uporabnikov in opreme izvedite varnostne ukrepe, opisane v navodilih za
uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe, do katerih pride ob neizvedenih
ukrepih.
Varnost otrok in občutljivih oseb
• Hladilnika naj ne uporabljajo osebe (vključ-
no z otroci) z omejenimi telesnimi, čutnimi
ali razumskimi sposobnostmi oz. zmanjšanimi izkušnjami in znanjem, razen v primeru, ko je oseba, ki je odgovorna za njihovo
varnost, zagotovila nadzor oz. jih natančno
seznanila z uporabo hladilnika.
Zagotovite ustrezen nadzor otrok in preprečite igranje s hladilnikom.
• Embalažo odstranite izven dosega otrok.
Obstaja nevarnost zadušitve.
• Ko odstranjujete rabljen hladilnik, izvlecite
vtič iz omrežne vtičnice, odrežite priključni
kabel (čim bližje hladilniku) in odstranite
vrata. Tako preprečite, da bi bili otroci izpostavljeni nevarnosti udara električnega
toka ali bi se zaprli v hladilnik.
electrolux 75
Vzdrževanje in čiščenje 80
Kaj storite v primeru… 81
Tehnični podatki 82
Namestitev 83
Skrb za okolje 85
Pridržujemo si pravico do sprememb
• Če ste s tem hladilnikom zamenjali starejši
model, ki ima namesto magnetnega tesnjenja vrat uporabljeno zaskočno (patentno) ključavnico na vratih, pred odstranjevanjem rabljenega hladilnika pokvarite ključavnico (da ne bo več možno zaklepanje).
Na ta način preprečite, da rabljen hladilnik
postane smrtno nevarna past.
Splošna varnostna navodila
Previdnost! Ventilacijske reže naj ne
bodo ovirane.
• Naprava je namenjena hrambi hrane in/ali
pijače v običajnem gospodinjstvu, kot je
opisano v teh navodilih za uporabo.
• Za pospeševanje odtajevanja ne uporabljajte mehanske naprave ali umetnih sredstev.
• V hladilnih napravah ne uporabljajte drugih
električnih naprav (kot so aparati za sladoled), razen če jih za ta namen odobri proizvajalec.
• Ne poškodujte hladilnega krogotoka.
• Znotraj hladilnega krogotoka naprave se
nahaja hladilno sredstvo izobutan (R600a),
naravni plin z visoko stopnjo okoljske neoporečnosti, ki pa je vseeno vnetljiv.
Pazite, da se med prevozom in namešča-
njem naprave ne poškodujejo sestavni deli
hladilnega krogotoka.
Če se hladilni krogotok poškoduje, naredite naslednje:
– izogibajte se odprtemu ognju in virom
vžiga,
– temeljito prezračite prostor, kjer stoji na-
prava.
Page 76
76 electrolux
• Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali
samega izdelka je nevarno. Poškodbe kabla lahko povzročijo kratek stik, požar in/
ali električni udar.
Opozorilo! Vse električne dele (električ-
ni kabel, vtič, kompresor) vam mora zamenjati pooblaščen zastopnik ali kvalificiran serviser.
1. Električnega kabla ni dovoljeno podalj-
ševati.
2. Pazite, da z zadnjim delom naprave ne
stisnete ali poškodujete vtiča. Stisnjen
ali poškodovan vtič se lahko pregreje in
povzroči požar.
3. Poskrbite, da boste imeli dostop do
električnega vtiča naprave.
4. Električnega priključnega kabla ne vle-
cite.
5. Če je vtičnica za električni vtič zrahlja-
na, vanjo ne vstavljajte vtiča. Lahko pride do električnega udara ali požara.
6. Naprave ne smete uporabljati brez po-
krova luči
31)
notranje osvetljave.
• Naprava je težka. Bodite previdni, ko jo
premikate.
• Ne odstranite ali se dotikajte elementov v
predalih zamrzovalnika, če imate mokre/
vlažne roke, ker lahko pride do odrgnin ali
ozeblin na koži.
• Naprava ne sme biti dlje časa izpostavljena
neposrednemu soncu.
•
Žarnice
32)
v tej napravi so posebne vrste,
namenjene le uporabi v gospodinjskih
aparatih. Niso primerne za osvetlitev prostora.
Na delovno površino ne odlagajte
zamrznjene hrane, ker lahko mraz in
hlapi ustvarijo kondenzat na notranji
strani. Nastalo kapljanje tekočine lahko
povzroči okvare. Zato na delovno
površino ne odlagajte nobene
zamrznjene hrane.
Vsakodnevna uporaba
•Na plastične dele hladilnika ne postavljajte
vročih posod.
• V hladilniku ne hranite vnetljivih plinov in
tekočin, ker lahko eksplodirajo.
• Živil ne postavljajte neposredno ob izstop
zraka na zadnji steni.
31) Če je predviden pokrov luči
32) Če je predvidena luč
33) Pri hladilniku s sistemom Frost Free
33)
• Odtajanih zamrznjenih živil ni dovoljeno
ponovno zamrzniti.
• Embalirana zamrznjena živila shranjujte v
skladu z navodili proizvajalca živil.
• Natančno upoštevajte priporočila proizvajalca hladilnika za shranjevanje živil. Oglejte
si ustrezna navodila.
• Pijač z ogljikovo kislino ali penečih pijač ne
shranjujte v zamrzovalniku, ker nastane
pritisk na posodo, ki lahko eksplodira in
povzroči poškodbo hladilnika.
• Ledene lizike lahko povzročijo ozebline, če
jih zaužijete takoj po jemanju iz zamrzovalnika.
Vzdrževanje in čiščenje
• Pred vzdrževanjem izklopite napravo in izključite vtič iz vtičnice.
•Naprave ne čistite s kovinskimi predmeti.
• Za odstranjevanje zmrzali z naprave ne
uporabljajte ostrih predmetov. Uporabite
plastično strgalo.
• Za pospeševanje odtajanja ne uporabljajte
sušilnika za lase ali drugih grelnih naprav.
Čezmerna vročina lahko poškoduje plastično notranjost in vlaga lahko vdre v električni sistem.
Namestitev
Pomembno! Za priključitev na električno
napetost dosledno upoštevajte navodila v
posebnih točkah.
• Odstranite embalažo in preverite hladilnik
glede morebitnih poškodb. Če je hladilnik
poškodovan, ga ne priključite. Morebitne
poškodbe takoj sporočite v trgovino, kjer
ste hladilnik kupili. V tem primeru obdržite
embalažo.
•Priporočamo, da pred priključitvijo hladil-
nika počakate najmanj štiri ure, da olje steče nazaj v kompresor.
• Okoli hladilnika mora biti zagotovljeno ustrezno kroženje zraka, da ne pride do pregrevanja. Za dosego zadostnega zra
čenja
upoštevajte navodila za pravilno namestitev.
• Če je le možno, naj bo zadnja stran hladilnika obrnjena proti steni, da je preprečeno
dotikanje vročih delov (kompresorja, kondenzatorja) in posledičnih opeklin.
Page 77
electrolux 77
• Hladilnik ne sme biti nameščen poleg radiatorjev ali štedilnikov.
•Električni vtič mora biti dostopen tudi po
namestitvi hladilnika.
• Hladilnik lahko priključite samo na dovod
pitne vode.
34)
Servis
• Vsa električna dela, potrebna za servisiranje naprave, mora izvesti usposobljen
električar ali strokovno usposobljena oseba.
• Izdelek lahko servisira samo pooblaščen
serviser, ki mora uporabljati samo originalne nadomestne dele
Varstvo okolja
Hladilnik ne vsebuje plinov, ki bi lahko
poškodovali ozonsko plast - niti v hladil-
UPRAVLJALNA PLOŠČA
12345
nem krogotoku, niti v izolacijskih materialih. Hladilnika ni dovoljeno odstranjevati skupaj z običajnimi gospodinjskimi
odpadki. Izolacijska pena vsebuje vnetljive pline: hladilnik odstranite v skladu z
veljavnimi predpisi, ki jih dobite na ustreznem občinskem uradu. Izogibajte se
poškodbam hladilne enote, predvsem
na zadnji strani poleg toplotnega izmenjevalnika. Materiali, ki so uporabljeni pri
tej napravi in so označeni s simbolom
, se lahko reciklirajo.
1 Zelena kontrolna lučka za vklop/izklop
2 Regulator temperature in stikalo za vklop/
izklop
3 Rumena kontrolna lučka za hitro zamrz-
ovanje
4 Izklop zvočnega signala in stikalo za hitro
zamrzovanje
5 Rdeča kontrolna lučka za alarm
Vklop
1. Po namestitvi pustite napravo mirovati 4
ure.
2. Vtič vtaknite v omrežno vtičnico.
3. Regulator temperature obrnite v smeri ur-
nega kazalca na temperaturo, nižjo od <<
- 16 °C >>.
4. Zasvetila bo zelena kontrolna lučka za
vklop/izklop in utripala bo rdeča kontrolna
lučka za alarm.
34) Če je predvidena priključitev na vodo
5. Prižgana zelena kontrolna lučka za vklop/
izklop pomeni, da je naprava vklopljena.
6. Utripanje rdeče kontrolne lučke za alarm
pomeni, da je v zamrzovalniku neustrezna temperatura. Dodatno se v presledkih
oglasi še prekinjajoč zvočni signal, ki ga
lahko izklopite s pritiskom tipke za izklop
zvočnega signala in tipke za hitro zamrzovanje hkrati.
7. Ko zamrzovalnik vklopite prvič, bo rdeča
kontrolna lučka za alarm utripala tako dolgo, dokler ne bo dosežena ustrezna temperatura za varno shranitev zamrznjene
hrane.
Izklop
1. Za izklop naprave obrnite regulator temperature na položaj "O".
2. Za izklop naprave iz napajanja, izvlecite
vtič iz stenske vtičnice.
Page 78
78 electrolux
Nastavitev temperature
Temperaturo v napravi uravnava regulator
temperature, ki je na nadzorni plošči.
Z napravo upravljate na sledeč način:
• za nastavitev višje temperature v notranjosti(manj hladno) obrnite regulator temperature proti nižjim vrednostim;
• za nastavitev nižje temperature v notranjosti (bolj hladno) obrnite regulator temperature proti višjim vrednostim.
Običajno je najprimernejša srednja nastavitev.
Vendar pa je treba točno nastavitev izbrati ob
upoštevanju, da je temperatura v napravi odvisna od:
• temperature v prostoru;
• pogostosti odpiranja vrat;
•količine shranjenih živil;
• prostora, kjer se naprava nahaja.
Rdeča kontrolna lučka za alarm
Pod normalnimi delovnimi pogoji bo notranja
temperatura zamrzovalnika zagotovila dolgotrajno ohranitev shranjene hrane.
Če se ta temperatura dvigne nad določeno
raven (-12 °C), bo naprava sprožila zvočni in
svetlobni alarm. Svetlobni alarm je utripajoča
rdeča lučka (rdeča kontrolna lučka za alarm),
medtem ko zvočni alarm predstavlja prekinjajoč zvok.
Zvočni signal lahko izklopite s pritiskom na
stikalo za izklop zvočnega signala.
Ko zamrzovalnik vklopite prvič, bo rdeča
kontrolna lučka za alarm utripala tako
dolgo, dokler ne bo dosežena ustrezna
temperatura za varno shranitev zamrznjene hrane.
Funkcija hitrega zamrzovanja
Če je treba zamrzniti več kot 3-4 kg hrane:
1. 6-24 ur, preden v zamrzovalnik dajete
svežo hrano, za 2-3 sekunde pritisnite
stikalo za hitro zamrzovanje, da vklopite
funkcijo hitrega zamrzovanja. Zasvetila
bo rumena lučka. Kompresor bo sedaj
deloval neprestano, kar zagotovi, da bo
sveža hrana čim prej zamrznjena.
2. Funkcijo lahko s pritiskom stikala za hitro
zamrzovanje za 2-3 sekunde kadarkoli izklopite.
3. Hrano dajte v predale zamrzovalnika (drugi in tretji predal); za najboljše zamrzovanje pa odstranite pladenj in predale zamrzovalnika (če so predvideni) in dajte
hrano za zamrzovanje neposredno na izparilnik. V primeru zamrzovanja manjše
količine hrane pladnja in predalov zamrzovalnika ni treba odstraniti.
4. Ko je hrana povsem zamrznjena (to lahko
traja do 24 ur), lahko ročno izklopite funkcijo hitrega zamrzovanja s pritiskom stikala za hitro zamrzovanje za 2-3 sekunde
in rumena kontrolna lučka za hitro zamrzovanje se bo izklopila.
5. Zamrznjeno hrano dajte iz predalov za
zamrzovanje v druge tri predale (predale
za shranjevanje), da naredite prostor za
nadaljnje zamrzovanje.
Če ponesreči pustite vklopljeno funkcijo
hitrega zamrzovanja, se bo ta samodejno izklopila po 48 urah. Ugasnila bo tudi
rumena kontrolna lučka za hitro zamrzovanje.
PRVA UPORABA
Čiščenje notranjosti
Pred prvo uporabo hladilnika očistite notranjost in vso notranjo opremo. Za čiščenje
uporabite mlačno vodo z nevtralnim milom,
da odstranite tipičen vonj po novem izdelku.
Hladilnik nato obrišite do suhega.
VSAKODNEVNA UPORABA
Zamrzovanje sveže hrane
Predali zamrzovalnika (drugi in tretji predal)
so primerni za zamrzovanje sveže hrane ter
Pomembno! Ne uporabljajte detergentov ali
grobih praškov, ker lahko poškodujete premaz.
dolgotrajno shranjevanje zamrznjene in globoko zamrznjene hrane.
Za zamrzovanje sveže hrane vključite funkcijo
za hitro zamrzovanje.
Page 79
electrolux 79
Največja količina hrane, ki jo lahko zamrznete
v 24 urah, je označena na ploščici za teh-nične navedbe , nalepki v notranjosti naprave.
Postopek zamrzovanja traja 24 ur: v tem ča-
su ne dodajajte druge hrane za zamrzovanje.
Pladenj lahko uporabite za zamrzovanje
manjšega sadja (maline, jagode, ribez itd.).
Sadje v tanki plasti razgrnite po pladnju. Ko
je zamrznjeno, ga lahko zapakirate, razporedite in shranite v predale za shranjevanje.
Shranjevanje zamrznjenih živil
Pri prvem zagonu oz. pri zagonu po daljšem
obdobju neuporabe pustite prazen hladilnik
delovati najmanj 2 uri pri najvišje nastavljeni
temperaturi.
KORISTNI NAMIGI IN NASVETI
Zvoki pri normalnem delovanju
•Med črpanjem hladilnega sredstva skozi
tuljave ali cevi lahko slišite klokotanje in šumenje. To je normalno in pravilno.
• Ko je kompresor vključen se prečrpava
hladilno sredstvo, iz kompresorja pa se
lahko sliši brenčanje, ter utripajoč šum. To
je normalno in pravilno.
• Temperaturni raztezki lahko povzročijo nenaden pok. To je naraven in ne nevaren fizikalen pojav. To je normalno in pravilno.
• Ob vklopu ali izklopu kompresorja slišite
rahel "klik" regulatorja temperature. To je
normalno in pravilno.
Nasveti za zamrzovanje
Nekaj pomembnih nasvetov za čim boljši postopek zamrzovanja:
•največja količina živil, ki jih lahko zamrznete
v času 24 ur je prikazana na napisni ploščici;
• postopek zamrzovanja traja 24 ur; med
tem časom ne dodajajte drugih živil za zamrznitev;
• zamrznete lahko samo visoko kakovostna,
sveža in temeljito očiščena živila;
• živila razdelite v manjše zavoje, da hitreje
in popolnoma zamrznejo, pozneje pa lahko odtajate samo količino, ki jo potrebujete;
Pomembno!Če pride po nesreči do
odtaljevanja, npr. zaradi izpada elektrike, in je
bil izpad daljši od časovne vrednosti, ki je v
tehničnih karakteristikah navedena kot "čas
dviganja", odmrznjena živila čim prej porabite
ali pa jih skuhajte in nato ponovno zamrznite
(po ohladitvi).
Odmrzovanje
Globoko zamrznjena ali zamrznjena živila lahko pred uporabo odmrznete na sobni temperaturi.
Majhne kose lahko začnete pripravljati še zamrznjene, neposredno iz zamrzovalnika: V
tem primeru bo priprava hrane trajale dlje.
• živila zavijte v aluminijasto folijo oz. vstavite
v polivinilaste vrečke, da zagotovite neprodušnost;
•preprečite, da bi se sveža, nezamrznjena
živila dotikala zamrznjenih živil, ker bi se
lahko pri tem povišala temperatura slednjih;
• pusta živila se shranjujejo bolje in daljši čas
kot mastna živila; sol skrajša čas shranjevanja živil;
• če ledene kocke zaužijete takoj po jemanju
iz zamrzovalnika, lahko pride do ozeblin;
•priporočamo, da na posamezne pakete
napišete datum, da zagotovite pregled
nad časom shranjevanja;
Nasveti za shranjevanje zamrznjenih
živil
Nasveti za dosego najboljšega delovanja hladilnika:
•preverite, če so komercialno zamrznjena
živila v trgovini pravilno shranjena;
• zagotovite čim hitrejši transport zamrznjenih živil iz trgovine do zamrzovalnika;
• vrat ne odpirajte prepogosto ter jih ne držite odprta dalj časa, kot je nujno potrebno.
• Ko so živila odmrznjena, se hitro pokvarijo
in jih ni možno ponovno zamrzniti.
• Živil ne shranjujte dalj časa, kot predpisuje
proizvajalec.
Page 80
80 electrolux
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Previdnost! Pred vzdrževalnimi deli
izklopite hladilnik iz omrežne napetosti.
Hladilnik vsebuje ogljikovodike v hladilni
enoti; vzdrževalna dela in ponovno polnjenje lahko izvajajo samo pooblaščeni
tehniki.
Redno čiščenje
Opremo je potrebno redno čistiti:
• Notranjost hladilnika in opremo očistite z
mlačno vodo in nevtralnim milom.
• Redno preverite tesnila vrat in jih dobro
obrišite; na tesnilu ne sme biti ostankov.
• Temeljito splaknite in posušite.
Pomembno! Ne vlecite, premikajte ali
poškodujte cevi in/ali kablov v notranjosti.
Za čiščenje notranjosti ne uporabljajte detergentov, čistilnih praškov, močno odišavljenih
čistilnih sredstev ali loščil na osnovi voska,
ker poškodujejo površino in puščajo močne
vonjave.
Kondenzator (črno rešetko) in kompresor na
hrbtni strani hladilnika očistite z metlico ali
sesalnikom za prah. Na ta način izboljšate
delovanje hladilnika in zmanjšate porabo
energije.
Pomembno! Pazite, da ne poškodujete
hladilnega sistema.
Veliko posebnih čistil za čiščenje kuhinjskih
površin vsebuje kemikalije, ki lahko razjedajo/
poškodujejo plastične dele hladilnika. Zaradi
tega priporočamo, da zunanje dele hladilnika
čistite samo s toplo vodo z dodano majhno
količino sredstva za pomivanje.
Hladilnik po čiščenju ponovno priključite na
omrežno napetost.
Odtajevanje zamrzovalnika
Na policah zamrzovalnika in okoli zgornjega
predala se vedno nabere določena količina
ivja.
Zamrzovalnik odtajajte, ko plast ivja doseže
debelino okoli 3-5 mm.
Pomembno! Približno 12 ur pred
odtajevanjem nastavite regulator
temperature proti višjim vrednostim, da se
nakopič
prekinitev v delovanju.
i zadostna zaloga hladu za poznejšo
Za odstranjevanje ivja upoštevajte naslednja
navodila:
1. Izklopite napravo in izvlecite vtič iz vtični-
ce.
2. Odstranite shranjena živila, ovijte jih v več
plasti časopisnega papirja in jih postavite
na hladno mesto.
Previdnost! Zamrznjenih živil se ne
dotikajte z mokrimi rokami. Roke lahko
primrznejo na živila.
3. Vrata pustite odprta in v utor spodaj na
sredini vstavite plastično strgalo ter pod
njega postavite posodo za zbiranje odtajane vode.
Da bi postopek tajanja pospešili, postavite v zamrzovalnik lonec tople vode. Dodatno še pred končanim odtajevanjem
odstranite kose ledu, ki se odlomijo.
4. Ko je odtajevanje končano, temeljito osušite notranjost zamrzovalnika in shranite
strgalo za naslednjič.
5. Vklopite napravo.
6. Regulator temperature obrnite na << -18
°C >> in pustite zamrzovalnik delovati v
načinu hitrega zamrzovanja vsaj 4 ure.
7. Po 4 urah dajte prej odstranjeno hrano
nazaj v predale.
Page 81
electrolux 81
Opozorilo! Za strganje ledu nikoli ne
uporabljajte ostrih kovinskih
pripomočkov, saj lahko poškodujete
zamrzovalnik.
Za pospeševanje odtajevanja ne uporabljajte mehanske naprave ali umetnih
sredstev, ampak samo tista, ki jih priporoča proizvajalec.
Dvig temperature zamrznjenih živil lahko
med odtajevanjem skrajša njihovo varno
1. napravo izključite iz električnega omrežja
2. odstranite vsa živila
3. odtajajte in očistite napravo ter vso opremo
4. vrata naprave pustite priprta, da preprečite nastanek neprijetnih vonjav.
Pomembno!Če ostane naprava vključena,
naj v primeru izpada električne napetosti
nekdo občasno preveri stanje živil.
dobo shranjevanja.
Časi nedelovanja
Če naprave dalj časa ne boste uporabljali, izvedite naslednje ukrepe:
KAJ STORITE V PRIMERU…
Opozorilo! Pred odpravljanjem težav
izključite vtič iz vtičnice.
Težave, ki niso opisane v tem priročniku,
naj odpravi samo usposobljeni električar
ali usposobljena oseba.
Pomembno! Med običajnim delovanjem se
pojavijo nekateri zvoki (kompresor, kroženje
hladilnega sredstva).
TežavaMogoči vzrokRešitev
Naprava je glasna.Naprava ni pravilno podprta.Preverite, ali je naprava stabilno na
Kompresor neprestano
deluje.
Vrata niso pravilno zaprta ali niso
Vrata ste prevečkrat odprli.Vrat ne puščajte odprtih dlje, kot je
V napravo ste dali preveč hrane
Hrana, ki ste jo dali v napravo, je
Sobna temperatura je previsoka. Znižajte sobno temperaturo.
Nabralo se je preveč ivja
in ledu.
Vrata niso pravilno zaprta ali niso
Regulator temperature je morda
Termostat ni pravilno nastavljen.Nastavite višjo temperaturo.
tesno zaprta.
hkrati.
bila pretopla.
Živila niso pravilno zaščitena.Bolje zaščitite živila.
tesno zaprta.
napačno nastavljen.
Pomembno! Naprava deluje v intervalih,
zato zaustavitev kompresorja ne pomeni, da
ni električnega toka. Zato se ne smete
dotikati električnih delov naprave, dokler ne
prekinete napajalnega tokokroga.
tleh (vse štiri noge morajo biti na
tleh).
Preverite, ali se vrata pravilno zaprejo in so tesnila nepoškodovana
ter čista.
treba.
Počakajte nekaj ur in ponovno pre-
verite temperaturo.
Preden hrano shranite, počakajte,
da se ohladi na sobno temperaturo.
Preverite, ali se vrata pravilno zaprejo in so tesnila nepoškodovana
ter čista.
Nastavite višjo temperaturo.
Page 82
82 electrolux
TežavaMogoči vzrokRešitev
V zamrzovalniku je previsoka temperatura.
Vrata se ne zaprejo tesno, ali niso
V napravo ste dali preveč hrane
Hrana, ki ste jo dali v napravo, je
Živila, ki jih želite zamrzniti, so zlo-
V zamrzovalniku je prenizka temperatura.
Naprava sploh ne deluje.
Ne deluje niti hlajenje niti
osvetljava.
Napajanje ne doseže naprave.V električno vtičnico poskusite
Naprava ni vključena.Vklopite napravo.
V električni vtičnici ni napetosti
Naprava sploh ne hladi.Vtič ni pravilno vstavljen v elek-
V električni vtičnici ni napetosti
Naprava ni vključena.Vklopite napravo.
Regulator temperature ni vklop-
Utripanje zelenega indikatorja
Zapiranje vrat
1. Očistite tesnilo v vratih.
Regulator temperature morda ni
pravilno nastavljen.
pravilno zaprta.
hkrati.
bila pretopla.
žena pretesno drugo zraven drugega.
Regulator temperature morda ni
pravilno nastavljen.
Vtič ni pravilno vstavljen v električno vtičnico.
(vanjo poskusite vključiti drugo
napravo).
trično vtičnico.
(vanjo poskusite vključiti drugo
napravo).
ljen
Težava s senzorjem za tempera-
turo
3. Če je potrebno, zamenjajte okvarjeno
tesnilo v vratih. Pokličite servisni center.
Nastavite nižjo temperaturo.
Preverite, ali se vrata pravilno zaprejo in so tesnila nepoškodovana
ter čista.
Vstavite manj hrane naenkrat.
Preden hrano shranite, počakajte,
da se ohladi na sobno temperaturo.
Živila zložite tako, da bo lahko med
njimi krožil hladen zrak.
Nastavite višjo temperaturo.
Pravilno priključite električni vtič.
vključiti drugo električno napravo.
Pokličite električarja.
Pravilno priključite električni vtič.
Pokličite električarja.
Preverite regulator temperature
Pokličite pooblaščeni servis
2. Če je potrebno, prilagodite vrata. Oglejte
si poglavje "Namestitev".
TEHNIČNI PODATKI
EUC19001WEUC19002W
DimenzijeVišina1250 mm1250 mm
Širina545 mm545 mm
Globina640 mm640 mm
Čas dviganja18 ur18 ur
Page 83
Tehnični podatki so zapisani na napisni ploščici na notranji levi strani hladilnika ter na
energijski nalepki.
NAMESTITEV
Pred namestitvijo hladilnika natančno
preberite "varnostna navodila" za vašo
varnost in pravilno delovanje hladilnika.
Namestitev
Hladilnik namestite na mesto, kjer temperatura prostora ustreza klimatskemu razredu
na napisni ploščici hladilnika:
Klimatski raz-
red
SN+10 °C do +32 °C
N+16 °C do +32 °C
ST+16 °C do +38 °C
T+16 °C do +43 °C
Zadnja distančnika
V vrečki z dokumenti sta dva distančnika, ki
morata biti nameščena, kot je prikazano na
sliki.
1. Distančnika namestite v odprtini. Puščica
(A) mora biti obrnjena, kot je prikazano na
sliki.
2. Distančnika zavrtite za 45° v nasprotni
smeri urinega kazalca, da se zakleneta na
svoja mesta.
Temperatura okolice
electrolux 83
Namestitev v vodoraven položaj
Ko napravo nameščate, se prepričajte, da je
v vodoravni legi. To lahko dosežete z nastavljivima nogama na sprednji spodnji strani (2).
Po potrebi nastavite nogi tako, da odstranite
distančnik (1).
1
2
Mesto namestitve
Hladilnik namestite na zadostni razdalji od virov toplote, kot so radiatorji, grelniki, neposredno sončno obsevanje itd. Na hrbtni strani hladilnika mora biti omogočeno prosto kroženje zraka. Za zagotovitev optimalnega delovanja hladilnika v primeru namestitve pod
previsnim stenskim elementom mora biti minimalna razdalja med zgornjim delom hladilnika in stenskim elementom vsaj 100 mm .
Še boljše pa je, če hladilnika ne namestite
pod previsne stenske elemente. Za natančno
namestitev v vodoraven položaj uporabite
eno ali več nastavljivih nog na dnu hladilnika.
Če želite hladilnik postaviti v kot, s tečaji vrat
ob steni, mora biti najmanjša razdalja med
hladilnikom in steno 10 mm. To omogoča, da
se vrata odprejo dovolj široko, da lahko iz
hladilnika vzamete police.
Opozorilo! Zagotovite možnost izklopa
hladilnika iz električnega omrežja;
zagotovite enostaven dostop do
omrežnega vtiča.
Page 84
84 electrolux
15mm100mm
15mm
Menjava strani odpiranja vrat
Pomembno! Predlagamo, da naslednje
delo opravite skupaj z drugo osebo, ki bo
med izvajanjem dela držala vrata naprave.
Da bi spremenili smer odpiranja vrat, izvedite
sledeče korake:
1. Izvlecite vtič iz električne vtičnice.
2. Previdno nagnite napravo nazaj toliko,
da se kompresor ne more dotakniti tal.
3. Odvijte obe nastavljivi nogi.
4. Odvijte vijake spodnjega tečaja vrat.
5. Snemite vrata naprave, tako da jih rahlo
povlečete navzdol.
6. Odvijte zgornji zatič tečaja vrat naprave
ter ga privijte na drugo stran.
7. Vrata naprave namestite na zgornji zatič
tečaja vrat.
8. Odstranite spodnji tečaj. Namestite zatič
v smeri puščice.
9. Odvijte vijak in ga namestite na nasprotno stran.
10. Spodnji zatič namestite na nasprotno
stran ter ne spreminjajte položaja vrat.
11. Privijte vijak na prosto mesto na drugi
strani, kot tudi nastavljivi nogi.
12.
Odstranite in namestite ročaj
35)
na na-
sprotno stran.
13. Po prestavitvi vrat uravnajte napravo in
počakajte vsaj štiri ure ter jo šele nato
vključite v vtičnico.
Opravite končni pregled, da se prepričate:
• Ali so priviti vsi vijaki.
• Ali se vrata pravilno odpirajo in zapirajo.
Če je temperatura okolice prenizka (npr. pozimi), se tesnilo morda ne bo povsem prilegalo omari. V tem primeru počakajte, da pride do naravnega prileganja tesnila.
35) Če je predvideno
Page 85
electrolux 85
Če zgoraj opisanega dela ne želite opraviti
sami, se obrnite na servisno službo. Usposobljen serviser bo na vaše stroške opravil
zamenjavo strani odpiranja vrat.
Priključitev na električno napetost
Pred priključitvijo se prepričajte, da sta napetost in frekvenca na napisni ploščici enaki
kot sta omrežna napetost in frekvenca na
mestu priključitve.
Hladilnik mora biti ozemljen. V ta namen je na
napajalnem kablu nameščen varnostni om-
SKRB ZA OKOLJE
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži
označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati
kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za
predelavo električne in elektronske opreme.
S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka
boste pomagali prepreViti morebitne
negativne posledice in vplive na okolje in
režni vtič. Če omrežna vtičnica ni ozemljena,
priključite hladilnik na ločeno ozemljitveno
točko v skladu s trenutno veljavnimi predpisi.
Posvetujte se z usposobljenim električarjem.
Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost v
primeru neupoštevanja zgornjih varnostnih
opozoril.
Hladilnik je izdelan v skladu z naslednjimi
smernicami EGS.
zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru
nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za
podrobnejše informacije o odstranjevanju in
predelavi izdelka se obrnite na pristojen
mestni organ za odstranjevanje odpadkov,
komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste
izdelek kupili.
Page 86
86 electrolux
Page 87
electrolux 87
Page 88
www.electrolux.com/shop
200383411-00-032010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.