Electrolux EUC19001W, EUC19002W User Manual [da]

brugsanvisning
user manual
käyttöohje
notice d'utilisation
Οδηγίες Χρήσης
bruksanvisning
Fryser
Freezer
Congélateur
Καταψύκτης
Frys
EUC19001W EUC19002W
2 electrolux
Denne korte brugsanvisning indeholder alle de vigtigste oplysninger om dit nye produkt og er nem at
bruge. Hos Electrolux ønsker vi at nedsætte papirforbruget til brugsanvisninger med ca. 30%, da det vil
spare 12.000 træer for at blive fældet hvert år. Den korte brugsanvisning er et af de mange skridt,
Electrolux tager for at skåne miljøet. I sig selv er det et lille skridt, men "mange bække små gør en stor
å".
En komplet brugsanvisning findes på www.electrolux.com
OM SIKKERHED
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bru­ges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger ap­paratet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikker­hedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed. Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle ska­der.
Sikkerhed for børn og udsatte personer
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af per­soner (herunder børn) med nedsat fysisk, senso­risk eller psykisk funktionsevne, eller som mang­ler den nødvendige erfaring eller viden, med min­dre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt. Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning.
• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på appa­ratet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig inde i appara­tet under leg.
• Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås med låse­tunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelæg­ge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn.
Generelt om sikkerhed
Bemærk Ventilationsåbningerne må ikke
blokeres.
• Apparatet er udelukkende beregnet til hushold­ningsbrug.
• Apparatet er beregnet til opbevaring af madva­rer og/eller drikkevarer i en almindelig hushold­ning, som forklaret i denne brugsanvisning.
1) Hvis der er lampedæksel på
2) Hvis pæren er aktuel
• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kun­stige hjælpemidler til at fremskynde optøningen.
• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde i køleudstyr, med mindre de er godkendt til formålet af producenten.
• Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
• Apparatets kølekreds indeholder kølemidlet iso­butan (R600a), en naturlig gas med høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt. Sørg for, at ingen af kølekredsens komponenter kan tage skade under transport og installation af apparatet. Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget: – Undgå åben ild og antændelseskilder – Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet
står
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslut­ning, brand og/eller elektrisk stød.
Advarsel Enhver elektrisk komponent (net-
ledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør.
1. Netledningen må ikke forlænges.
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller be­skadiget af apparatets bagpanel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand.
3. Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme til.
4. Træk ikke i elledningen.
5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand.
6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lam­pedækslet ikke sidder på
1)
den indvendige
pære.
• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsig­tighed ved flytning af det.
• Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabnin­ger eller forfrysninger.
• Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i længere tid.
2)
I dette apparat benyttes specialpærer,
Pærer der er udvalgt alene til husholdningsapparater. De er ikke egnet til oplysning i almindelige rum.
electrolux 3
Bemærk Undlad at placere frosne madvarer
på skabets top, idet kulde og varme muligvis kan forårsage kondensvand på indersiden af toppen. Den deraf opståede væske kan dryppe og forårsage funktionsfejl. Derfor bør der ikke lægges nogen form for frosne genstande på skabets top.
Daglig brug
• Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i appa-
ratet, da de kan eksplodere.
• Sæt ikke maden direkte op mod udluftningen i
apparatets bagvæg.
3)
• Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når de har
været optøet.
• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer som an-
givet på pakken.
• Følg nøje producentens angivelser vedr. opbe-
varing af produktet. Se de relevante vejlednin­ger.
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus') i frost-
rummet, da det skaber tryk i beholderen, så den kan eksplodere og beskadige apparatet.
• Ispinde kan give forfrysninger, hvis de spises lige
fra fryseren.
Vedligeholdelse og rengøring
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten
inden rengøring.
• Inden apparatet tages i brug vaskes det indven-
dig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
• Brug ikke metalgenstande til at rengøre appa-
ratet.
• Brug ikke skarpe genstande til at skrabe rim af.
Brug en plastikskraber.
• Brug aldrig en hårtørrer eller andre elektriske
varmekilder til at fremskynde afrimningen. For kraftig varme kan skade de indvendige plastde­le, og der kan trænge fugt ind i det elektriske system, så det bliver strømførende.
Installation Vigtigt Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i
de pågældende afsnit nøje følges.
• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Til­slut ikke ap para tet, hvi s det er beskadiget. Even­tuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald em­ballagen.
• Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe til­bage i kompressoren.
• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg installationsvejledningen for at sikre til­strækkelig ventilation.
• Så vidt det overhovedet er muligt skal appara­tets bagside stå op mod en væg, så man ikke kan komme til at røre eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensator), med risiko for at brænde sig.
• Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer.
• Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret.
• Tilslut kun til drikkevandsledning (vandværks­vand).
4)
Service
• Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-in­stallatør.
• Dette produkt må kun serviceres af et autorise­ret serviceværksted, og der må kun bruges ori­ginale reservedele.
Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der kan
nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Iso­leringsskummet indeholder brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beska­dige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er
mærket med symbolet
, kan genvanvendes.
3) Hvis apparatet er af Frost Free-typen
4) Hvis beregnet til tilslutning til vand
4 electrolux
BETJENINGSPANEL
1 2 3 4 5
1 Grøn tænd-/sluklampe 2 Termostatknap og tænd-/slukknap 3 Gul lynindfrysningslampe 4 Lydsignalstop og lynindfrysningsknap 5 Rød alarmlampe
Sådan tændes apparatet
1. Lad apparatet stå i 4 timer efter installationen.
2. Sæt stikket i stikkontakten.
3. Drej termostatknappen med uret til en tempe­raturindstilling, der er lavere end " - 16 °C ".
4. Den grønne tænd-/sluklampe lyser, og den rø­de alarmlampe blinker.
5. Når den grønne tænd-/sluklampe lyser, bety­der det, at apparatet er tændt.
6. Når den røde alarmlampe blinker, betyder det, at der er en forkert temperatur i fryseren. Der­udover kan der høres en periodisk lyd, der kan stoppes ved at trykke på lydsignalstoppet og lynindfrysningsknappen samtidigt.
7. Når fryseren tændes for første gang, blinker den røde alarmlampe, indtil den indvendige temperatur når et niveau, der er påkrævet til sikker opbevaring af madvarer.
Sådan slukkes der
1. Sluk for apparatet ved at dreje termostatknap­pen til positionen "O".
2. Tag stikket ud af kontakten for at afbryde ap­paratet fra elnettet.
Termostatknap
Temperaturen i apparatet reguleres med termo­statknappen på betjeningspanelet. Apparatet betjenes på følgende måde:
• Drej termostatknappen mod lavere indstillinger
for at vælge minimum køling.
• Drej termostatknappen mod højere indstillinger
for at vælge maksimal køling.
Normalt er en mellemindstilling mest passen­de.
Når den præcise indstilling vælges, skal man dog huske på, at temperaturen i apparatet afhænger af:
• Rumtemperaturen
• Hvor tit døren åbnes
• Mængden af mad
• Apparatets placering
Rød alarmlampe
Under normale driftsforhold sikrer fryserens ind­vendige temperatur, at de opbevarede madvarer holder sig i lang tid. Når denne temperatur stiger over et vist niveau (-12 °C), udløses en lyd- og lysalarm. Lysalarmen er et blinkende rødt lys (rød alarmlampe), mens ly­dalarmen er en periodisk lyd. Du kan stoppe lydalarmen ved at trykke én gang på knappen for lydsignalstop.
Når fryseren tændes for første gang, blinker
den røde alarmlampe, indtil den indvendige temperatur når et niveau, der er påkrævet til sikker opbevaring af madvarer.
Lynindfrysning
Hvis der skal nedfryses over 3-4 kg. fødevarer:
1. Tryk på lynindfrysningsknappen i 2-3 sekunder
for at aktivere lynindfrysning, 6-24 timer inden de friske madvarer lægges i fryseren. Den gule lynindfrysningslampe tændes. Kompressoren kører nu konstant for at sikre, at de friske mad­varer fryses ned så hurtigt som muligt.
2. Funktionen kan slås fra når som helst ved at
trykke på lynindfrysningsknappen i 2-3 sekun­der.
3. Læg madvarene i frostrummene (den anden og
tredje boks). Indfrysningen går hurtigst, hvis frysebakke og kurve tages ud (hvis kurven er aktuel), og de madvarer, der skal fryses, læg­ges i direkte kontakt med fryseren. Ved ind­frysning af mindre mængder er det ikke nød­vendigt at fjerne frysebakken og kurvene.
4. Når madvarerne er helt dybfrosne (det kan tage
op til 24 timer), kan indfrysningsfunktionen slås fra manuelt ved at trykke på lynindfrysningsk­nappen i 2-3 sekunder. Derved slukkes den gule lynindfrysningslampe også.
5. Flyt de frosne madvarer fra frostrummene over
i de tre andre rum (opbevaringsrum) for at gøre plads til en ny indfrysning.
Hvis lynindfrysningsknappen utilsigtet bliver
ved med at være tændt, slukkes lynindfry­sningsfunktionen automatisk 48 timer senere. Den gule lynindfrysningslampe slukkes også.
IBRUGTAGNING
Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
DAGLIG BRUG
Indfrysning af ferskvarer
Frostrummene (den anden og tredje boks) er vel­egnet til nedfrysning af friske madvarer og til lang­tidsopbevaring af købte frostvarer og dybfrossen mad. Aktivér lynindfrysningsfunktionen for at nedfryse friske madvarer. Den maksimale mængde madvarer, der kan ind­fryses på 24 timer, står på typeskiltet - en mærk­at, der er placeret på indersiden af apparatet. Indfrysningen tager 24 timer: I dette tidsrum må der ikke lægges andre madvarer i, som skal ned­fryses. Frysebakken kan bruges til indfrysning af små frug­ter (hindbær, jordbær, solbær og lignende). Fordel den uindpakkede frugt på bakken i et tyndt lag. Når frugten er frosset, kan den emballeres, sorteres og lægges i fryserummene.
Opbevaring af frosne madvarer
Når skabet tændes igen efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i
electrolux 5
Vigtigt Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.
mindst 2 timer på højere indstillinger, inden der lægges madvarer ind.
Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld (f.eks. som følge af strømsvigt), og strømafbrydelsen har varet længere end den angivne temperaturstigningstid under tekniske specifikationer, skal madvarerne enten spises eller tilberedes og derefter nedfryses igen (efter afkøling).
Optøning
Før dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs ved stuetemperatur. Små stykker kan endda tilberedes uden optøning, direkte fra fryseren: I så fald forlænges tilbered­ningstiden.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Bemærk Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som
helst form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder klorbrin­ter; Service og påfyldning må derfor kun ud-
føres af en autoriseret tekniker.
Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe.
• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger.
• Skyl og tør grundigt af.
Vigtigt Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet. Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfu­meret rengøringsmiddel eller voksprodukter til ind­vendig rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompres­soren bag på skabet med en børste eller støvsu­ger. Det øger apparatets ydeevne og sparer strøm.
Vigtigt Pas på ikke at beskadige kølesystemet. Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder
kemikalier, der kan angribe og evt. beskadige de anvendte plastmaterialer i apparatet. Derfor anbe­fales det, at kabinettet udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel. Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen.
Afrimning af fryseren
Der vil altid dannes lidt rim på hylderne i frostrum­met og rundt om øverste afdeling. Fryseren skal afrimes, når laget af rim er 3-5 mm tykt.
Vigtigt Ca. 12 timer før afrimningen sættes termostatknappen på en højere indstilling for at opbygge tilstrækkelig ekstra køling til afbrydelsen i driften.
Rimlaget fjernes på følgende måde:
1. Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontak­ten.
2. Tag eventuelle madvarer ud, pak dem ind i flere lag avispapir, og læg dem et koldt sted.
6 electrolux
Bemærk Rør ikke frostvarer med våde
hænder. Hænderne kan fryse fast til pakken.
3. Lad døren stå åben, og sæt plastskraberen ind i den tilhørende holder midt i bunden. Sæt en skål nedenunder til at opsamle afrimningsvan­det.
Sæt evt. en grydefuld varmt vand i frostafde-
lingen for at fremskynde optøningen. Fjern efterhånden de stykker is, der går løs under afrim­ningen.
4. Når afrimningen er afsluttet, tørres skabet
grundigt af indvendigt, og skraberen gemmes til næste gang.
5. Tænd for apparatet.
6. Indstil termostatknappen til " -18 °C ", og lad den stå i mindst 4 timer i indfrysningsfunktion.
7. Læg madvarerne på plads i rummene efter 4 timer.
Advarsel Brug aldrig skarpe
metalgenstande til at skrabe rim af fryseren. Det kan beskadige den. Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunsti­ge hjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre det er anbefalet af producenten. Hvis dybfrostvarernes temperatur er steget under afrimningen, kan det forkorte deres holdbarhed.
Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid:
1. tag stikket ud af stikkontakten
2. tag al maden ud
3. afrim og rengør apparatet og alt tilbehør
4. lad døren/dørene stå åbne for at forebygge
ubehagelig lugt.
Vigtigt Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det en gang imellem, så maden ikke bliver fordærvet, hvis der har været strømsvigt.
NÅR DER OPSTÅR FEJL
Normale driftslyde
• Undertiden kan der høres en svag gurglen eller boblen, når kølemidlet pumpes gennem spira­lerne eller rørene. Det er normalt.
• Når kompressoren kører, pumpes kølemidlet rundt, og der kommer en snurrende og pulse­rende lyd fra kompressoren. Det er normalt.
• Varmeudvidelsen kan give pludselige knæklyde. Det er et naturligt og ufarligt fysisk fænomen. Det er normalt.
• Når kompressoren tænder og slukker kan der høres et svagt klik fra termostatknappen. Det er normalt.
TEKNISKE DATA
EUC19001W EUC19002W
Mål Højde 1250 mm 1250 mm Bredde 545 mm 545 mm Dybde 640 mm 640 mm Temperaturstigningstid 18 h 18 h
De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet, på venstre væg, samt af ener­gimærket.
INSTALLATION
Bemærk Læs afsnittet
"Sikkerhedsoplysninger" omhyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt.
Placering
Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtempe­raturen passer til den opgivne klimaklasse på ap­paratets typeskilt:
Klima­klasse
SN +10°C til + 32°C N +16°C til + 32°C ST +16°C til + 38°C T +16°C til + 43°C
Afstandsstykker, bagpå
I posen med brugsanvisningen ligger der to af­standsstykker, der skal monteres som vist på teg­ningen.
1. Sæt afstandsstykkerne ind i hullerne. Se efter,
at pilen (A) vender som vist på tegningen.
Omgivelsestemperatur
electrolux 7
1
2
Placering
Apparatet bør placeres i god afstand fra varmekil­der som radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere frit omkring kabinettets bagside. Hvis apparatet placeres under et over­skab, skal der mindst være en afstand på 100 mm mellem apparatets topplade og skabet. Ellers ar­bejder det ikke optimalt. Ideelt bør skabet dog ikke placeres under overskabe. Apparatet kan sættes præcis i vater med en eller flere af de justerbare fødder i bunden af kabinettet. Hvis skabet skal stå i et hjørne, med hængselsiden mod væggen, skal der mindst være 10 mm til væggen, så døren kan åbnes så meget, at hylder­ne kan tages ud.
Advarsel Det skal være muligt at koble apparatet fra lysnettet; Der skal derfor være
let adgang til stikket efter installationen.
2. Drej afstandsstykkerne 45° mod uret, til de lå-
ses fast.
Nivellering
Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i vater. Det gøres med to justeringsfødder i bunden, under apparatets forkant (2). Juster evt. foden ved at fjerne skiven (1).
15mm 100mm
Vending af dør Vigtigt Under de følgende operationer er det en
god idé at få en hjælper til at holde godt fast i skabets døre, mens arbejdet udføres.
15mm
8 electrolux
Døren vendes på følgende måde:
1. Tag stikket ud af kontakten.
2. Vip forsigtigt apparatet bagover, så kompres-
soren ikke kan røre gulvet.
3. Skru de to justeringsfødder af.
4. Skru skruerne i dørens nederste hængsel ud.
5. Tag apparatets dør af ved at trække lidt ned i
den.
6. Skru øverste hængsel af apparatet, og skru
det fast i modsatte side.
7. Sæt apparatets dør på øverste hængseltap.
8. Skru nederste hængsel af. Flyt tappen i pilens
retning.
9. Skru skruen ud, og montér den i modsatte si­de.
10. Sæt det nederste hængsel på modsatte side, så dørens position er uændret.
11. Skru skruen fast på det sted, der blev ledigt på den anden side, samt de justerbare fødder (2 stykker).
12.
Fjern grebet, og montér det
13. Sæt apparatet på plads, bring det i vater, og vent mindst fire timer med at slutte det til lys­nettet.
Foretag en sidste kontrol for at sikre, at:
• Alle skruer er strammet.
• Døren åbner og lukker rigtigt.
Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til kabi­nettet, hvis omgivelserne er kolde (dvs. om vinter­en). Hvis dette er tilfældet, skal du lade pakningen tilpasse sig selv. Kontakt Electrolux A/S, hvis du ikke selv vil vende døren. En tekniker vil herefter vende døren mod betaling.
Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm. Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netlednin­gen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en sær­skilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds. Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes. Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EU-direktiver.
5)
i modsatte side.
SKÅN MILJØET
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og
5) Hvis nødvendigt
elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der
electrolux 9
ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
10 electrolux
This Quick user manual contains all the basic facts of your new product and is easy to use. Electrolux
wants to lower our paper consumption related to user manuals by some 30%, which will help spare
12,000 trees every year. The Quick user manual is one of many steps taken by Electrolux for the
environment. It may be a small step, but just by doing a little you do a lot.
A complete user manual can be found at www.electrolux.com
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure the cor­rect use, before installing and first using the appli­ance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis­takes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly fa­miliar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly in­formed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the pre­cautions of these user's instructions as the man­ufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by per­sons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of expe­rience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
Caution! Keep ventilation openings clear of
obstruction.
• The appliance is designed exclusively for do­mestic use.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as ex­plained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appli­ances, unless they are approved for this pur­pose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the ap­pliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit become damaged. If the refrigerant circuit should become dam­aged: – avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the room in which the ap-
pliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or mod­ify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or elec­tric shock.
Warning! Any electrical component (power
cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service per­sonnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not squash­ed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not in­sert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance without the lamp cover
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
6)
of interior lighting.
6) If the lamp cover is foreseen
electrolux 11
Bulb lamps
7)
used in this appliance are special purpose lamps selected for household applian­ces use only. They are not suitable for household room illumination.
Caution! Do not place frozen food on the
top since cold and vapour may produce water condensate within its inner side. The resulting drip liquid may cause malfunctions. Therefore, do not place nor leave frozen items of any kind on the top.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the
appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the ap-
pliance, because they may explode.
• Do not place food products directly against the
air outlet on the rear wall.
8)
• Frozen food must not be re-frozen once it has
been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accordance
with the frozen food manufacturer's instruc­tions.
• Appliance's manufacturers storage recommen-
dations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the
freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if consumed
straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance
and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Before using the appliance for the first time,
wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new prod­uct, then dry thoroughly.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from
the appliance. Use a plastic scraper.
• Never use a hair drier or other heating applian-
ces to speed up defrosting. Excessive heat may damage the plastic interior, and humidity could enter the electric system making it live.
Installation Important! For electrical connection carefully
follow the instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages imme­diately to the place you bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instruc­tions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to ra­diators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
Connect to potable water supply only.
9)
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a quali­fied electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses
which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam con­tains flammable gases: the appliance shall be dis­posed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance
marked by the symbol
are recyclable.
7) If the lamp is foreseen
8) If the appliance is Frost Free
9) If a water connection is foreseen
12 electrolux
CONTROL PANEL
1 2 3 4 5
1 Green On/Off Indicator Light 2 Temperature Regulator and On/Off Switch 3 Yellow Fast Freeze Indicator Light 4 Acoustic Signal Stop and Fast Freeze Switch 5 Red Alarm Indicator Light
Switching on
1. Allow the appliance to stand for 4 hrs after in­stallation.
2. Insert the plug into the wall socket.
3. Turn the Temperature Regulator clockwise to a temperature lower than << - 16 °C >> posi­tion.
4. The Green On/Off Indicator Light will light up and Red Alarm Indicator Light will blink.
5. The lighting up of the Green On/Off Indicator Light means that the appliance is switched on.
6. The blinking of the Red Alarm Indicator Light means an improper temperature in the freezing compartment. In addition, an intermittent sound can be heard, which can be stopped by pressing the Acoustic Signal Stop and Fast Freeze Switch once.
7. When switching on the freezer for the first time, the Red Alarm Indicator Light will blink until the internal temperature has reached a level re­quired for the safe conservation of frozen food.
Switching off
1. To turn off the appliance, turn the Temperature Regulator to the "O" position.
2. To disconnect the appliance from the power disconnect the mains plug from the wall sock­et.
Temperature regulation
The temperature within the appliance is controlled by the Temperature Regulator situated on the con­trol panel. To operate the appliance, proceed as follows:
• turn the Temperature Regulator toward lower
settings to obtain the minimum coldness.
• turn the Temperature Regulator toward higher
settings to obtain the maximum coldness.
A medium setting is generally the most suit­able.
However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on:
• room temperature
• how often the door is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance.
Red Alarm Indicator Light
Under normal operating conditions, the internal temperature of the freezer will ensure the long­term conservation of the stored food. When such temperature rises above a certain level (-12 °C), the appliance will trigger an acoustic and light alarm. The light alarm is a blink red light (Red Alarm Indicator Light), while the acoustic alarm is an intermittent sound. You can stop the acoustic alarm by pressing the Acoustic Signal Stop Switch once.
When switching on the freezer for the first
time, the Red Alarm Indicator Light will blink until the internal temperature has reached a level required for the safe conservation of frozen food.
Fast Freeze function
If more than 3-4 kg of food is to be frozen:
1. Press the Fast Freeze Switch for 2-3 seconds
to activate the fast-freeze function 6-24 hours before placing the fresh food in the freezer, the Yellow Fast Freeze Indicator Light will illumi­nate. The compressor will now run continuous­ly, to ensure that the fresh food is frozen as quickly as possible.
2. It is possible to deactivate the function at any
time by pressing the Fast Freeze Switch for 2-3 seconds.
3. Place the foods in the freezing compartments
(the second and third boxes), for maximum freezing performance remove the freezer tray and drawers (if the drawer is foreseen) and then place the foods to be frozen directly on the evaporator. In case of freezing smaller food volumes do not need to remove the freezer tray and drawers.
4. Once the food is completely frozen (it may take
up to 24 hours) you can manually switch off the fast-freeze function by pressing the Fast Freeze
electrolux 13
Switch for 2- 3 seconds and the Yellow Fast Freeze Indicator light will also go out.
5. Move frozen food from the freezing compart­ments into the other three compartments (stor­ing compartments) to make room for another freezing.
FIRST USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with luke­warm water and some neutral soap so as to re­move the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
DAILY USE
Freezing fresh food
The freezer compartments (the second and the third boxes) are suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the fast freeze func­tion. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate , a label located on the inside of the appliance. The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen. The freezing tray can be used for freezing small fruits (raspberry, strawberry, currant, etc.). Place a thin layer of the unpacked fruits in the tray. Once they are frozen, the fruits can be packed, sorted and placed in the storing compartments.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let
If the Fast Freeze Switch is accidentally left
on, the fast-freeze function will be automati­cally switched off 48 hours later. The Yellow Fast Freeze Indicator light will also go out.
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
the appliance run at least 2 hours on the higher settings.
Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed at room temperature. Small pieces may even be cooked still frozen, di­rectly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
CARE AND CLEANING
Caution! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its
cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with lukewarm
water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to
ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly. Important! Do not pull, move or damage any
pipes and/or cables inside the cabinet.
Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compres­sor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Important! Take care of not to damage the cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recom­mended that the outer casing of this appliance is
14 electrolux
only cleaned with warm water with a little washing­up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
Defrosting the freezer
A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment. Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm.
Important! About 12 hours prior to defrosting, set the Temperature Regulator toward higher settings , in order to build up sufficient chill reserve for the interruption in operation.
To remove the frost, follow the instructions below:
1. Switch off the appliance and disconnect the
mains plug from the mains socket.
2. Remove any stored food, wrap it in several lay-
ers of newspaper and put it in a cool place.
Caution! Do not touch frozen goods with
wet hands. Hands can freeze to the goods.
3. Leave the door open and insert the plastic
scraper in the appropriate seating at the bot­tom centre, placing a basin underneath to col­lect the defrost water.
In order to speed up the defrosting process,
place a pot of warm water in the freezer com­partment. In addition, remove pieces of ice that break away before defrosting is complete.
4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly and keep the scraper for future use.
5. Switch on the appliance.
6. Turn the Temperature Regulator to the << -18 °C >> position and leave to run for at least 4 hours in quick freeze mode.
7. After 4 hours reload the previously removed food into the compartments.
Warning! Never use sharp metal tools to
scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
1. disconnect the appliance from electricity sup-
ply
2. remove all food
3. defrost and clean the appliance and all acces-
sories
4. leave the door/doors open to prevent unpleas-
ant smells.
Important! If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
WHAT TO DO IF…
Normal Operating Sounds
• You may hear a faint gurgling and a bubbling sound when the refrigerant is pumped through the coils or tubing. This is correct.
• When the compressor is on, the refrigerant is being pumped around and you will hear a whir­ring sound and a pulsating noise from the com­pressor. This is correct.
• The thermic dilatation might cause a sudden cracking noise. It is natural, not dangerous phys­ical phenomenon. This is correct.
• When the compressor switches on or switches off, you will hear a faint "click" of the temperature regulator. This is correct.
TECHNICAL DATA
EUC19001W EUC19002W
Dimension Height 1250 mm 1250 mm Width 545 mm 545 mm Depth 640 mm 640 mm Rising Time 18 h 18 h
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
INSTALLATION
Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation
of the appliance before installing the appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambi­ent temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate
class
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
Rear spacers
In the bag with the documentation, there are two spacers which must be fitted as shown in the fig­ure.
1. Fit the spacers into the holes. Make sure that the arrow (A) is positioned as shown in the pic­ture.
Ambient temperature
2. Turn counter-clockwise the spacers through 45° until they lock into place.
Levelling
When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front (2). If necessary adjust the feet by removing the spacer (1).
electrolux 15
16 electrolux
1
2
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below over­hanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cab­inet. If the cabinet is placed in a corner and the side with the hinges facing the wall, the distance between the wall and the cabinet must be at least 10 mm to allow the door to open enough so that the shelves can be removed.
Warning! It must be possible to disconnect
the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.
that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations.
To change the opening direction of the door, do these steps:
1. Remove the plug from the power socket.
2. Tilt back the appliance carefully so that the compressor cannot touch the floor.
3. Unscrew both adjustable feet.
4. Unscrew the screws of the door bottom hinge.
5. Take off the appliance door by pulling it slightly downwards.
6. Unscrew the top door hinge pin of the appli­ance then screw it back on the other side.
15mm 100mm
Door reversibility Important! To carry out the following operations,
we suggest that this be made with another person
15mm
7. Fit the appliance door on the upper door hinge pin.
8. Remove the lower hinge. Put over the pin in the direction of the arrow.
9. Unscrew and install the screw on the opposite side.
10. Install the lower hinge on the opposite side leaving the position of the door unchanged.
Loading...
+ 36 hidden pages