electrolux EU1230I User Manual

G e f r i e r s c h r a n k / c o n g é l a t e u r / v r i e z e r

GEBRAUCHSANWEISUNGEN

INSTRUCTIONS POUR

GEBRUIKSAANWIJZINGEN

EU 1230 I

D

F

NL

2222 736-05

Comment lire votre notice d’emploi

p

Les symboles ci-dessous vous guideront au long de la lecture de votre notice:

Instructions liées à la sécurité lors de l’utilisation de l’appareil.

Conseils pour une utilisation correcte de l’appareil afin d’obtenir les meilleures performances.

Informations liées à la protection de l’environnement.

Avertissements importants

Ce sont des avertissements de sécurité. Nous vous prions donc de les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser votre appareil.

Nous recommandons de conserver cette notice afin de pouvoir la consulter au besoin et de la remettre, le cas échéant, au nouveau propriétaire de l’appareil.

Usage domestique

Les réfrigérateurs/congélateurs domestiques sont destinés uniquement à la conservation et/ou à la congélation des aliments.

Contrôler, avant d’installer l’appareil, s’il n’est pas endommagé. Dans le cas contraire, s’adresser au revendeur.

Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.

Une éventuelle modification à l’installation électrique de votre maison qui devrait être nécessaire pour l’installation de l’appareil ne devra être effectuée que par du personnel qualifié.

Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant endommagée peut s'échauffer et causer un incendie.

Ne placez pas d'objets lourds ou l'appareil sur le câble d'alimentation (risque de court circuit et incendie).

Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble, particulièrement lorsque l'appareil est tiré de son emplacement. Si le câble d'alimentation est endommagé ou écrasé peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocution.

Ne pas mettre d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil (sorbetière, par exemple).

Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur/compartiment à basse température, elles pourraient éclater.

Ne touchez pas les aliments surgelés avec des mains humides. Les mains pourraient y rester collées.

Ne décollez jamais les bacs à glace avec un couteau ou tout autre objet tranchant.

Ne jamais essayer de réparer l’appareil vousmême. Les réparations effectuées par des incompétents peuvent endommager l’appareil. S’adresser au consumer services le plus proche et n’exiger que des pièces de rechange d’origine.

Sécurité enfants

Les éléments de l’emballage (par ex. sacs, pellicules, polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Ils peuvent s’étouffer!

En cas d’élimination de l’appareil, couper le câble d’alimentation et neutraliser le dispositif de fermeture de la porte de manière à ce que les enfants ne puissent pas rester enfermés à l’intérieur de l’appareil.

Protection de l’environnement

Le circuit réfrigérant et l’isolation de cet appareil ne contiennent pas de gaz réfrigérant nocif pour l’ozone. L’appareil ne doit être ni jeté avec les ordures ménagères ni mis à la casse. Il faudra éviter d’endommager le circuit réfrigérant, notamment à l’arrière, à proximité du condensateur grillagé. S’adresser aux services de la commune pour avoir les renseignements nécessaires sur les déchetteries.

12

Imprimé sur du papier protégeant l’environnement

Sommaire

Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Utilisation Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Tableau de commande / Mise en service / Réglage de la température / Congélation rapide . . . . . . . . . . . . .14 Voyant d'alarme / Calendrier de congélation / Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Entretien Dégivrage / Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Si quelque chose ne va pas ... / Service après vente et pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Caractéristiques Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Installation Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Elimination

Matériaux de l’emballage

Les matériaux marqués du symbole sont recyclables.

>PE<=polyéthylène

>PS<=polystyrène >PP<=polypropylène

Tous les matériaux de l’emballage sont recyclables.

Mise au rebut des anciens appareils

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.

Utilisation

Cet appareil est repéré par le symbole ce qui signifie qu'il est apte à la congélation de denrées fraîches, au stockage de produits surgelés et à la fabrication de cubes de glace.

Avant la mise en service

A cause du système de transport, I’huile contenue dans le compresseur pourrait s’écouler dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au moins avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans le compresseur.

L'appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de le nettoyer soigneusement

avec de l'eau tiède savonneuse, pour enlever l'odeur caractéristique de «neuf».

N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique.

L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pour le transport.

Enlevez les bandes autocollantes à gauche et à droite à l’extérieur de la porte et toutes les bandes autocollantes et rembourrages à l’intérieur de l’appareil (sauf la plaque signalétique).

13

electrolux EU1230I User Manual

Tableau de commande

1 Interrupteur pour la congélation rapide

2Voyant de contrôle jaune pour la congélation rapide

Mise en service

Branchez la prise de courant. Tournez le bouton du thermostat (5) dans le sens des aiguilles d'une montre au-delà de la position «n» (STOP).

L'appareil est ainsi en état de fonctionnement. Les voyants vert (4) et rouge (3) s'allument.

Pour arrêter l'appareil tournez le bouton du thermostat (5) sur la position «n».

Réglage de la température

Les différentes positions comprises entre “min” et “max indiquent des températures toujours plus froides.

Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés la température à l'intérieur doit être inférieure ou égale à -18°C. Attendez que la lampe (3) s'éteigne. Cela signifie que la température optimale a été atteinte.

Les positions du thermostat sont susceptibles d'être modifiées en considérant que la température interne dépend des facteurs suivants:

température ambiante;

fréquence d'ouverture des portes;

quantité d'aliments conservés;

emplacement de l'appareil.

Nous vous conseillons, lors de la mise en service de l'appareil, d'effectuer un premier réglage sur une position moyenne.

Congélation rapide

Pour la congélation rapide («SUPER»), I'interrupteur

(1)doit être enfoncé jusqu'à ce que le voyant jaune

(2)s'allùme.

La fonction de congélation rapide peut être ôtée on réappuyant sur la touche (1). Le voyant jaune (2) s’éteint.

MAX

min

3 Voyant de contrôle alarme rouge

4 Voyant de contrôle secteur vert

5 Thermostat

Voyant d'alarme

Le voyant d'alarme (3) s'allume lorsque la température à l'intérieur du congélateur remonte au-dessus d'une certaine valeur qui est préjudiciable à une conservation de longue durée (plus chaud que -12°C). Il est normal que le voyant d'alarme reste momentanément allumé lors de la mise en marche de l'appareil, c'est-à-dire jusqu'à ce que la température à l'intérieur atteigne la valeur convenant le mieux à la conservation des aliments.

Calendrier de congélation

Les symboles qui figurent sur le compartiment supérieur correspondent à différents types de produits congelés.

Les chiffres indiquent la durée de conservation en mois du type correspondant de produit. La durée de conservation supérieure ou inférieure est valable en fonction de la qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congélation.

Equipement intérieur

Fabrication de cubes de glace

Notre appareil est équipé d'un ou plusieurs bacs à glace en matière plastique qui vous donneront satisfaction dans l'utilisation ménagère courante. Remplissez d'eau les bacs à glace jusqu'aux trois quarts de leur hauteur.

Placez les bacs dans le compartiment congélateur.

N'employez pas d'objet métallique pour décoller les bacs à glace.

Le démoulage des bacs en matière plastique s'obtient par simple torsion.

14

Loading...
+ 8 hidden pages