Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott. Egy olyan terméket választott,
amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját.
Zsenialitását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak
használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Üdvözöljük az Electrolux honlapján
Látogasson el weboldalunkra az alábbiakért:
Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és
javítási információk kérése:
www.electrolux.com/support
Regisztrálja termékét a még kiválóbb szolgáltatásokért:
www.registerelectrolux.com
Tartozékok, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Mindig eredeti cserealkatrészeket használjon.
Amikor felveszi a kapcsolatot a hivatalos szervizközponttal, gondoskodjon arról,
hogy a következő adatok kéznél legyenek: Típus, PNC (termékszám),
sorozatszám.
Az információk az adattáblán találhatók.
Figyelem / Vigyázat – Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal
felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt
keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos
és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén
mindig a rendelkezésére álljon.
1.1 Gyermekek és kiszolgáltatott személyek
biztonsága
• Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek, csökkent
fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel
rendelkező felnőttek, illetve megfelelő tudással vagy
gyakorlattal nem rendelkező személyek csak
felügyelet mellett, vagy abban az esetben
használhatják, ha megfelelő oktatást kaptak a
készülék biztonságos használatára, és megértik az
esetleges veszélyeket.
• A 3 és 8 év közötti gyermekek, illetve a súlyos,
komplex fogyatékossággal élő személyek állandó
felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak a készülék
közelében.
• 3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék
közelében.
• Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről, hogy ne
játsszanak a készülékkel.
• A mosószereket tartsa távol a gyermekektől.
• A gyermekeket és a háziállatokat tartsa távol a
készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
• Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a
készüléken.
MAGYAR3
1.2 Általános biztonság
• Ez a készülék kizárólag háztartási edények és
evőeszközök tisztítására használható.
www.electrolux.com4
• Ezt a készüléket háztartási célú, beltérben történő
használatra tervezték.
• Ez a készülék használható irodákban, szállodai
vendégszobákban, panziókban, vendégházakban és
más hasonló szálláshelyeken, ahol a használat nem
haladja meg a háztartási használat (átlagos) szintjét.
• Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
• Az üzemi víznyomás (minimum és maximum)
értékének 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) között kell
lennie
• Ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet (14
teríték).
• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
hivatalos márkaszerviznek vagy más hasonlóan
képzett személynek kell kicserélnie az elektromos
veszélyhelyzet elkerülésének érdekében.
• FIGYELEM: A késeket és más, hegyes eszközöket
helyezze a kosárba, a hegyükkel lefelé vagy
vízszintesen.
• Tilos a készülék ajtaját felügyelet nélkül nyitva hagyni
a véletlen rálépés elkerülése érdekében.
• Bármilyen karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket,
és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
• A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
vízsugarat és/vagy gőzt.
• Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levő
szellőzőnyílásokat (ha vannak) ne zárja le szőnyeg
vagy egyéb tárgy.
• A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához
használja a mellékelt új tömlőkészletet. A régi
tömlőket tilos újra használni.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
• Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot.
• Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
MAGYAR5
• Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
• A készülék nehéz, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
használjon munkavédelmi kesztyűt és
zárt lábbelit.
• Ne helyezze üzembe a készüléket
olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °C
alatt van.
• A készüléket az üzembe helyezési
követelményeknek megfelelő,
biztonságos helyre telepítse.
2.2 Elektromos csatlakozás
FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és áramütésveszély.
• Figyelem: a készüléket úgy tervezték,
hogy az épületben lévő
földelőcsatlakozáshoz kell telepíteni/
csatlakoztatni.
• Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő adatok megfelelnek-e a helyi
elektromos hálózat paramétereinek.
• Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
• Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó
és a hálózati kábel épségére.
Amennyiben a készülék hálózati
vezetékét ki kell cserélni, a cserét
márkaszervizünknél végeztesse el.
• Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
• A készülék csatlakozásának
bontására, soha ne a hálózati
kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
• Ez a készülék 13 amperes hálózati
csatlakozódugóval van felszerelve.
Ha szükségessé válik a biztosíték
cseréje a hálózati csatlakozódugóban,
akkor egy 13 amperes ASTA (BS
1362) biztosítékra (Kizárólag az
Egyesült Királyság és Írország).
2.3 Víz csatlakoztatása
• Ügyeljen arra, hogy ne okozzon
sérülést a vízcsöveken.
• Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem
használt csövekhez csatlakoztatja
javítás vagy új eszköz (pl. vízóra stb.)
felszerelése után a készüléket, addig
folyassa a vizet, amíg az teljesen ki
nem tisztul.
• A készülék első használata közben és
után ellenőrizze, hogy nem látható-e
vízszivárgás.
• Ha a befolyócső megsérül, akkor
azonnal zárja el a vízcsapot, majd
húzza ki a csatlakozódugót a fali
csatlakozóaljzatból. A befolyócső
cseréje érdekében forduljon a
márkaszervizhez.
• Elektromos áram hiányában a víz
elleni védelmi rendszer nem aktív.
Ebben az esetben fennáll a víz
túlcsordulásának veszélye.
• A befolyócső védőburkolattal ellátott
belső vezetékkel, valamint biztonsági
szeleppel rendelkezik.
FIGYELMEZTETÉS!
Veszélyes feszültség.
2.4 Használat
• Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
• A mosogatószerek veszélyesek.
Kövesse a mosószer csomagolásán
feltüntetett biztonsági utasításokat.
• Ne igya meg és nem játsszon a
készülékben lévő vízzel.
• Az edényeket a mosogatógépből csak
a mosogatóprogram lejárta után
vegye ki. Egy kevés mosogatószer
maradhat az edényeken.
www.electrolux.com6
• Ne helyezzen tárgyakat, illetve ne
fejtsen ki nyomást a készülék nyitott
ajtajára.
• A készülékből forró gőz törhet ki, ha a
program működése közben kinyitja az
ajtót.
2.5 Szolgáltatások
• A készülék javítását bízza a
márkaszervizre. Mindig eredeti
cserealkatrészt használjon.
• Kérjük, ne feledje, hogy a házilagos
vagy nem szakértő által végzett
javítás biztonsági következményekkel
járhat, és érvénytelenítheti a jótállást.
• Az alábbi cserealkatrészek 7 évig
lesznek elérhetők a modell
gyártásának megszűnése után:
motor, keringető- és ürítőszivattyú,
fűtőberendezések és fűtőelemek,
beleértve a hőszivattyúkat,
csővezetékek és a kapcsolódó
berendezések, beleértve a tömlőket,
szelepeket, szűrőket és
túlcsordulásgátlókat, az
ajtómechanizmushoz kapcsolódó
szerkezeti és belső részegységek,
nyomtatott áramköri lapok,
elektronikus kijelzők,
nyomáskapcsolók, termosztátok és
érzékelők, szoftver és a készülék
belső szoftvere, beleértve a szoftver
nullázását. Kérjük, ne feledje, hogy
ezen cserealkatrészek némelyikét
kizárólag szakértő szerelő szerezheti
be, és nem mindegyik alkatrész
társítható minden modellhez.
• Az alábbi cserealkatrészek 10 évig
lesznek elérhetők a modell
gyártásának megszűnése után:
ajtózsanér és tömítések, egyéb
tömítések, szórókarok, leeresztő
szűrők, belső rácsok/tartók és
műanyag kiszolgáló egységek, mint
például a kosarak és fedelek.
• A termékben található izzó(k)ra és a
külön kapható pótizzókra vonatkozó
tudnivalók: Ezek az izzók arra
készültek, hogy megfeleljenek a
háztartási készülékekben fennálló
szélsőséges fizikai feltételeknek, mint
például hőmérséklet, rezgés, magas
páratartalom, illetve arra
használatosak, hogy jelezzék a
készülék működési állapotát. Nem
alkalmasak egyéb felhasználásra,
valamint helyiségek megvilágítására.
2.6 Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
• Bontsa a készülék hálózati
csatlakozását.
• Vágja le a hálózati tápkábelt, és
helyezze a hulladékba.
• Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékben
rekedését.
3. TERMÉKLEÍRÁS
6
5
9
10
11
78
12
13
3
4
1 2
MAGYAR7
Munkalap
1
Mennyezeti szórókar
2
Felső szórókar
3
Alsó szórókar
4
Szűrők
5
Adattábla
6
Sótartály
7
Szellőző
8
Öblítőszer-adagoló
9
Mosószer-adagoló
10
Alsó kosár
11
Felső kosár
12
Evőeszközfiók
13
Az ábra általános
áttekintésre szolgál. További
részletekért olvassa el a
többi fejezetet vagy a
készülékhez mellékelt
dokumentumokat.
1
245
68
3
7
www.electrolux.com8
4. KEZELŐPANEL
Be/ki gomb
1
Program gomb
2
Programkijelzők
3
Kijelzés
4
Késleltetés gomb
5
4.1 Visszajelzők
VisszajelzőLeírás
Kiegészítő funkció gomb
6
Visszajelzők
7
START gomb
8
Só visszajelző. Akkor világít, ha a sótartályt fel kell tölteni. A program
működése során ez a visszajelző sohasem világít.
Öblítőszer visszajelző. Akkor világít, ha az öblítőszer adagolót fel kell
tölteni. A program működése során ez a visszajelző sohasem világít.
Mosási szakasz visszajelző. Világít, amikor a mosogatási fázis műkö‐
dik.
Öblítési szakasz visszajelző. Világít, amikor az öblítési fázis működik.
Szárítási szakasz visszajelző. Akkor világít, ha szárítási fázissal ren‐
delkező programot választ. Akkor villog, amikor a szárítási fázis mű‐
ködik.
Késleltetés visszajelző. Világítani kezd, ha késleltetett indítást állít be.
GlassCare visszajelző.
ExtraPower visszajelző.
ExtraHygiene visszajelző.
5. PROGRAMOK
Előfordulhat, hogy a táblázatban a programok sorrendje nem egyezik meg a
kezelőpanelen levő sorrendjükkel.
MAGYAR9
ProgramMosogató‐
1)
gép betöl‐
tés
Főzőedé‐
nyek,
evőeszkö‐
zök, edé‐
nyek és ser‐
penyők
Főzőedé‐
nyek,
evőeszkö‐
zök, edé‐
nyek és ser‐
penyők
Főzőedé‐
nyek,
evőeszkö‐
zök, edé‐
nyek és ser‐
penyők
Főzőedé‐
nyek,
evőeszkö‐
zök
Főzőedé‐
nyek,
evőeszkö‐
zök
Főzőedé‐
3)
nyek,
evőeszkö‐
zök, edé‐
nyek és ser‐
penyők
Szennye‐
zettség
mértéke
Normál
mértékben,
enyhén rá‐
száradt étel
Normáltól
erős mérté‐
kig rászá‐
radt étel
Normál
mértékben,
enyhén rá‐
száradt étel
Friss vagy
enyhén rá‐
száradt
ételmara‐
dék
Friss• Mosogatás 50 °C-on
Minden• Előmosás
ProgramszakaszokKiegészítő funk‐
• Előmosás
• Mosogatás 50 °C-on
• Közbenső öblítés
• Befejező öblítés 55
°C
• Szárítás
• AirDry
• Előmosás
• Mosogatás 60 °C-on
• Közbenső öblítés
• Befejező öblítés 60
• Szárítás
• AirDry
• Mosogatás 60 °C-on
• Közbenső öblítés
• Befejező öblítés 55
• Szárítás
• AirDry
• Mosogatás 60 °C-on
• Közbenső öblítés
• Befejező öblítés 50
• AirDry
• Közbenső öblítés
• Befejező öblítés 50
• AirDry
• Mosogatás 50 - 60
• Közbenső öblítés
• Befejező öblítés 60
• Szárítás
• AirDry
2)
°C
2)
°C
2)
°C
2)
°C
2)
°C-on
°C
2)
ciók
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
www.electrolux.com10
ProgramMosogató‐
gép betöl‐
tés
4)
5)
1)
Ez a program a leghatékonyabb víz- és energiafogyasztást kínálja a normál mértékben
szennyezett edények és evőeszközök mosogatásához. Ezt a programot használják tesztp‐
rogramként a bevizsgáló intézetek. Ez a program szolgál a 2019/2022 számú Ecodesign ta‐
nácsi rendeletnek (EU) való megfelelés megállapítására.
2)
Automatikus ajtónyitás a szárítási fázisban. Olvassa el a „Beállítások” című részt.
3)
A készülék érzékeli a kosarakba helyezett edények mennyiségét és szennyezettségét. A
készülék automatikusan beállítja a szükséges hőmérsékletet és a vízmennyiséget, az ener‐
giafogyasztást és a program időtartamát.
4)
Ezzel a programmal hatékonyan megtisztíthatja a készülék belsejét. A program eltávolítja
a vízkövet és a zsírlerakódásokat is. Ezt a programot minimum 2 havonta le kell futtatni víz‐
kőoldó vagy mosogatógépekhez használatos tisztítószer használatával. Semmilyen edényt
nem szabad a készülékbe helyezni.
5)
Ezzel a programmal gyorsan leöblítheti az ételmaradványokat az edényekről, így mege‐
lőzheti a kellemetlen szagok kialakulását a készülékben. Ne használjon mosószert ehhez a
programhoz.
Nincs/egyik
sem
MindenMinden• Előmosás
Szennye‐
zettség
mértéke
A készülék
belsejének
tisztítása
ProgramszakaszokKiegészítő funk‐
ciók
• Tisztítás 70 °C-on
• Közbenső öblítés
• Befejező öblítés
• AirDry
2)
5.1 Fogyasztási értékek
Program
1)2)
Víz (l)Energia (kWh)Időtartam (perc)
10.50.746240
12.31.240160
11.91.06090
11.60.90060
11.00.61030
12.01.230170
9.90.60060
4.50.01415
1)
A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a kiegészítő funkciók,
az edények mennyisége és a szennyeződés mértéke módosíthatja az értékeket.
2)
A programokhoz tartozó értékek csak tájékoztató jellegűek a ECO program kivételével.
5.2 Információ a bevizsgáló intézetek számára
Ha a teljesítmény-tesztek (pl. EN60436 szerinti) végrehajtására vonatkozó
információkra van szüksége, küldjön e-mailt a következő címre:
info.test@dishwasher-production.com
A kérésben szerepeljen a termékszám (PNC), mely az adattáblán olvasható.
Minden egyéb, a mosogatógépet érintő kérdésben a készülékhez mellékelt
szervizkönyv nyújt útmutatást.
6. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK
MAGYAR11
A program elindítása előtt
mindig be kell kapcsolni a
megfelelő kiegészítő
funkciókat.
A kiegészítő funkciókat a
program működése közben
nem lehet be- vagy
kikapcsolni.
A kiegészítő funkció
gombbal végiglépkedhet a
lehetséges kiegészítő
funkciókon és a lehetséges
kombinációkon.
Nem minden kiegészítő
funkció kompatibilis
egymással. Ha egymással
nem kombinálható
kiegészítő funkciókat
választ, a készülék
automatikusan kikapcsol egy
vagy több funkciót. Csak az
aktív kiegészítő funkciók
visszajelzői világítanak.
Amennyiben egy kiegészítő
funkció nem alkalmazható a
programhoz, a hozzá tartozó
visszajelző nem világít, vagy
néhány másodpercig
gyorsan villog, majd elalszik.
A kiegészítő funkciók
használata befolyásolhatja a
víz- és energiafogyasztást,
illetve a program
időtartamát.
6.1 GlassCare
Ez a kiegészítő funkció a kényes
tárgyakat, különösen az üvegedényeket
óvja a sérüléstől. Meggátolja a
kiválasztott programnál a mosogatási
hőmérséklet gyors változásait, és
lecsökkenti azt 45 °C értékre.
A GlassCare funkció
bekapcsolása
Addig tartsa nyomva a gombot, amíg
visszajelző világítani nem kezd.
a
A kijelző a program frissített időtartamát
mutatja.
6.2 ExtraPower
Ez a kiegészítő funkció javítja a beállított
program mosogatási hatékonyságát.
Növeli a mosogatási hőmérsékletet és
időtartamot.
Az ExtraPower funkció
bekapcsolása
Addig tartsa nyomva a gombot, amíg
visszajelző világítani nem kezd.
a
A kijelző a program frissített időtartamát
mutatja.
6.3 ExtraHygiene
Ez a kiegészítő funkció jobb tisztítást
eredményez azáltal, hogy a
hőmérsékletet legalább 10 percen
keresztül 65 és 70 °C között tartja az
utolsó öblítési fázisban.
A ExtraHygiene funkció
bekapcsolása
Addig tartsa nyomva a gombot, amíg
a visszajelző világítani nem kezd.
www.electrolux.com12
A kijelző a program frissített időtartamát
mutatja.
7. BEÁLLÍTÁSOK
7.1 Programválasztó mód és
felhasználói mód
Amikor a készülék programválasztás
üzemmódban van, beállíthatja a
programot, és beléphet a felhasználói
üzemmódba.
A befejezett mosogatási ciklusok számát
is megtekintheti.
A felhasználói üzemmódban elérhető
beállítások:
• A vízlágyító szintjének beállítása a
vízkeménységnek megfelelően.
• Az öblítőszer hiányára figyelmeztető
visszajelző bekapcsolása/
kikapcsolása.
• A(z) AirDry bekapcsolása/
kikapcsolása.
• Gyári beáll. visszaállítása
A mentett beállítások mindaddig
érvényben maradnak, míg másikat
nem választ.
A programválasztás üzemmód
beállítása
A készülék programválasztás
üzemmódban van, ha a program
visszajelzője világít, és a kijelzőn a
program időtartama látható.
Bekapcsolás után a készülék
alapértelmezés szerint programválasztás
üzemmódban van. Amennyiben nem, az
alábbi módon állítsa be a
programválasztás üzemmódot:
Nyomja meg és tartsa lenyomva
egyszerre a és a gombot, míg a
készülék programválasztás üzemmódba
nem lép.
Belépés a felhasználói
üzemmódba
Győződjön meg arról, hogy a készülék
programválasztás üzemmódban van.
A felhasználói üzemmódba lépéshez
egyszerre nyomja meg és tartsa
lenyomva a
, és visszajelzők
villogni nem kezdenek, és a kijelző
üressé nem válik.
és gombokat, amíg a
7.2 A vízlágyító
A vízlágyító a vezetékes vízben található
ásványi anyagok eltávolítására szolgál,
amelyek hátrányosan befolyásolnák a
mosogatás eredményességét, valamint
rongálnák a készüléket.
Annál keményebb a víz, minél többet
tartalmaz ezekből az ásványi
anyagokból. A vízkeménységet
különböző mértékegységekkel mérik.
A vízlágyítót a hálózati víz jellemző
keménységéhez kell beállítani. A víz
keménységét illetően a helyi vízműtől
kaphat tájékoztatást. Állítsa be a
vízlágyítót megfelelő szintre a jó
mosogatási eredmény biztosításához.
Vízkeménység
Német fok
(°dH)
47 - 5084 - 908.4 - 9.0835 - 90458 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.3755 - 83453 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.5645 - 75446 - 528
Francia fok
(°fH)
mmol/lmg/l (ppm)Clarke
kemény‐
ségi fok
Vízlágyító
szintje
MAGYAR13
Német fok
(°dH)
Francia fok
(°fH)
mmol/lmg/l (ppm)Clarke
kemény‐
ségi fok
29 - 3651 - 645.1 - 6.4505 - 64436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.0395 - 50428 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.9325 - 39423 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.2255 - 32418 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.5185 - 25413 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.870 - 1845 - 122
<4<7<0.7<70< 5
1)
Gyári beállítás.
2)
Ne használjon sót ennél a szintnél.
A használt mosogatószer típusától
függetlenül állítsa be a megfelelő
vízkeménységet, hogy a só feltöltés
Vízlágyító szintjeVíz mennyisége
visszajelző bekapcsolva maradjon.
A sót tartalmazó kombinált
mosogatószer-tabletták nem
elég hatékonyak a kemény
víz lágyításához.
Regenerálási eljárás
A vízlágyító helyes működéséhez a
vízlágyító eszköz gyantáját rendszeresen
regenerálni szükséges. Ez az eljárás
automatikus, és része a mosogatógép
normál működésének.
Amikor az előírt mennyiségű víz (lásd az
értékeket a táblázatban) felhasználásra
került az előző regenerálási eljárás óta, a
készülék egy új regenerálást indít a
végső öblítés és a program vége között.
Ha a vízlágyító szintje magasra van
állítva, akkor a regenerálás a program
közepén is bekövetkezhet, még az
öblítés előtt (kétszer a program során). A
regenerálás elindítása nincs hatással a
ciklus időtartamára, hacsak nem a
program közepén vagy rövid szárítási
szakasszal rendelkező program végén
történik. Ezekben az esetekben a
regenerálás meghosszabbítja a program
710
85
93
103
teljes időtartamát további 5 perccel.
Vízlágyító szintjeVíz mennyisége
(l)
1250
2100
362
447
525
617
Következésképpen a vízlágyító 5 perc
hosszúságú öblítése ugyanabban a
ciklusban vagy a következő program
elején kezdődhet el. Ez a tevékenység a
program teljes vízfogyasztását további 4
literrel, míg teljes energiafogyasztását
további 2 wattórával (Wh) növeli. A
vízlágyító öblítése teljes szivattyúzással
fejeződik be.
A vízlágyító minden elvégzett öblítése
(melyből egynél több is lehet
ugyanabban a ciklusban) további 5
Vízlágyító
szintje
1)
5
2)
1
(l)
www.electrolux.com14
perccel hosszabbíthatja meg a program
időtartamát, függetlenül attól, hogy a
program elején vagy közepén történik
meg.
A fejezetben említett minden
fogyasztási értéket az
aktuálisan érvényes
szabványnak megfelelően,
laboratóriumi feltételek
mellett, 2,5 mmol/l
vízkeménységnél (vízlágyító:
3. szint) határozták meg az
alábbi rendelet szerint:
2019/2022 .
A víz nyomása és
hőmérséklete, valamint a
hálózati feszültség
ingadozásai módosíthatják
az értékeket.
A vízlágyító szintjének
beállítása
Győződjön meg arról, hogy a készülék
felhasználói üzemmódban van.
1. Nyomja meg a
• A visszajelző tovább villog.
• A többi visszajelző kikapcsol.
• A kijelző az aktuális beállítást
mutatja: pl.: = 5. szint.
2. A beállítás módosításához nyomja
meg többször a gombot.
3. A beállítás megerősítéséhez nyomja
meg a be/ki gombot.
gombot.
7.3 Az öblítőszer kiürülésére
figyelmeztető jelzés
Az öblítőszer lehetővé teszi, hogy az
edények folt- és csíkmentesen
száradjanak. Az öblítőszert az utolsó
öblítés során automatikusan adagolja.
Ha az öblítőszer-adagoló kiürült, az
öblítőszer-adagoló kijelzője világítani
kezd. Amennyiben kizárólag kombinált
mosogatószer-tablettákat használ, és a
szárítási eredmények megfelelőek, az
öblítőszer-adagoló feltöltésére
figyelmeztető jelzés kikapcsolható.
Azonban a legjobb szárítási eredmény
érdekében mindig használjon öblítőszert.
Amennyiben öblítőszer nélkül használ
normál mosogatószert vagy kombinált
mosogatószer-tablettákat, kapcsolja be a
figyelmeztetést, hogy az öblítőszer
feltöltés kijelzője aktív maradjon.
Hogyan lehet kikapcsolni az
öblítőszer hiányára
figyelmeztető értesítést?
Győződjön meg arról, hogy a készülék
felhasználói üzemmódban van.
1. Nyomja meg a gombot.
• A
villog.
• A többi visszajelző kikapcsol.
• A kijelző az aktuális beállítást
mutatja.
–
–
2. A beállítás módosításához nyomja
meg a gombot.
3. A beállítás megerősítéséhez nyomja
meg a be/ki gombot.
visszajelző tovább
= az öblítőszer hiányára
figyelmeztető visszajelző
kikapcsolva.
= az öblítőszer hiányára
figyelmeztető visszajelző
bekapcsolva.
7.4 AirDry
Az AirDry kiegészítő funkció javítja a
szárítási eredményt, alacsonyabb
energiafogyasztás mellett. A szárítási
szakasz közben a készülék ajtaja
automatikusan kinyílik, és nyitva marad.
Az AirDry kiegészítő funkció
automatikusan bekapcsol minden
MAGYAR15
program esetén, a kivételével (ha
rendelkezésre áll).
A szárítási fázis és az ajtó nyitva
tartásának időtartama a kiválasztott
programtól és kiegészítő funkcióktól
függően változik.
Amikor az AirDry funkció kinyitja az ajtót,
a kijelzőn megjelenik a futó program
fennmaradó időtartama.
VIGYÁZAT!
Az automatikus ajtónyitást
követő 2 percen belül ne
próbálja meg az ajtót
becsukni. Ez kárt tehet a
készülékben.
Ha ezután az ajtó legalább 3
percig csukva marad, az
éppen futó program
befejeződik.
VIGYÁZAT!
Ha gyermekek férhetnek
hozzá a készülékhez,
javasoljuk, hogy kapcsolja ki
az AirDry kiegészítő
funkciót. Az ajtó automatikus
kinyitása veszélyhelyzetet
idézhet elő.
Az AirDry kiegészítő funkció
kikapcsolása
Győződjön meg arról, hogy a készülék
felhasználói üzemmódban van.
1. Nyomja meg a gombot.
• A visszajelző tovább
villog.
• A többi visszajelző kikapcsol.
• A kijelző az aktuális beállítást
mutatja:
– = AirDry kikapcsolva.
– = AirDry bekapcsolva.
2. A beállítás módosításához nyomja
meg a gombot.
3. A beállítás megerősítéséhez nyomja
meg a be/ki gombot.
7.5 Gyári beáll. visszaáll.
A gyári visszaállítás visszaállítja a gyári
alapértelmezett értékeket. A visszaállítás
előtt ellenőrizze, hogy a készülék
felhasználói üzemmódban van-e.
Tartsa nyomva 5 másodpercig a és
.
A kijelzőn _ _ _ körülbelül 5 másodpercig
látható.
A készülék visszatér programválasztási
üzemmódba.
A gyári visszaállítás nem
állítja vissza a
ciklusszámlálót.
7.6 Ciklus számláló
A befejezett mosogatási ciklusok számát
a ciklusszámlálón tekintheti meg.
1. A mosogatógép bekapcsolásához
nyomja meg a be/ki gombot.
Győződjön meg arról, hogy a
készülék programválasztás
üzemmódban van.
2. Tartsa nyomva 5 másodpercig a
és .
A kijelzőn megjelenik uC majd a ciklusok
száma.
A ciklusszámlálóból való kilépéshez
nyomja meg bármelyik gombot.
A 65535 elérése után a
ciklusszámláló újraindul.
8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító
aktuális szintje megfelel-e a
használt víz keménységének.
Amennyiben nem, állítsa be a
vízlágyító szintjét.
2. Töltse fel sótartályt.
3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót.
4. Nyissa ki a vízcsapot.
5. A készülékben levő gyártási
maradványok eltávolításához
indítson el egy mosogatóprogramot.
Ne használjon mosogatószert, és ne
töltse meg a kosarakat.
Miután elindít egy programot, a készülék
kb. 5 percen keresztül regenerálja a
M
A
X
1
2
3
4
+
-
AB
D
C
www.electrolux.com16
vízlágyítóban lévő gyantát. A mosogatási
fázis csak akkor kezdődik meg, amikor a
fenti művelet véget ért. Ez a műveletsor
rendszeres időközönként ismétlődik.
8.1 Sótartály
VIGYÁZAT!
Csak mosogatógépekhez
készült durva sót használjon.
A finom só növeli a korrózió
veszélyét.
A só a vízlágyítóban a gyanta
regenerálására, valamint a napi
használat során a megfelelő mosogatási
eredmény biztosítására szolgál.
A sótartály feltöltése
1. Csavarja le a sótartály kupakját az
óramutató járásával ellenkező
irányba.
2. Öntsön 1 liter vizet a sótartályba
(csak az első alkalommal).
3. Töltse fel a sótartályt 1 kg speciális
sóval (vagy amíg teljesen fel nem
töltődik).
VIGYÁZAT!
Víz és só juthat ki a töltés
során a sótartályból. Miután
feltöltötte a sótartályt,
azonnal indítsa el a
mosogatóprogramot a
korrózió megelőzése
érdekében.
8.2 Az öblítőadagoló feltöltése
VIGYÁZAT!
A rekesz (A) csak az
öblítőszer számára van
fenntartva. Ne töltsön bele
mosogatószert.
4. Óvatosan rázza meg a tölcsért a
fogantyújánál, hogy a legutolsó
szemcse is betöltődjön.
5. Távolítsa el a sótartály nyílása körül
lévő sót.
6. Csavarja vissza a kupakot az
óramutató járásával megegyező
irányban a sótartály bezárásához.
VIGYÁZAT!
Csak mosogatógépekhez
készült öblítőszert
használjon.
1. A kioldó gomb megnyomásával (D)
nyissa ki a fedelet (C).
2. Töltse az öblítőszert az adagolóba
(A) a „MAX” jelzésig.
3. A kiömlött öblítőszert nedvszívó
törlőkendővel távolítsa el, hogy a
mosogatóprogram alatt
megakadályozza a túlzott
habképződést.
4. Zárja be a fedelet. Ügyeljen arra,
hogy a kioldó gomb a helyére
rögzüljön.
Lehetősége van átállítani az
20
30
A
B
C
öblítőszer adagolási
mennyiségét a
választókapcsoló (B) 1
(legkisebb mennyiség) és 4
vagy 6 (legnagyobb
mennyiség) helyzetbe
történő állításával.
9. MINDENNAPI HASZNÁLAT
MAGYAR17
1. Nyissa meg a vízcsapot.
2. Nyomja meg a be/ki gombot a
készülék bekapcsolásához.
Győződjön meg arról, hogy a készülék
programválasztás üzemmódban van.
• Töltse fel a sótartályt, ha világít a
só visszajelző.
• Töltse fel az öblítőszer-adagolót,
ha világít az öblítőszer-adagoló
visszajelző.
3. Helyezze be a mosogatni kívánt
edényeket.
4. Töltse be a mosogatószert.
5. Állítsa be és indítsa el a töltet
típusának és a szennyeződés
mértékének megfelelő programot.
9.1 A mosogatószer használata
kevés mosogatószert a készülék
ajtajának belső részébe.
4. Zárja be a fedelet. Ügyeljen arra,
hogy a kioldó gomb a helyére
rögzüljön.
Az adagolandó
mosogatószer-mennyiséggel
kapcsolatos további
tájékoztatásért olvassa el a
termék csomagolásán
található gyártói
útmutatásokat. A normál
mértékben szennyezett
edények mosogatására
általában 20 - 25 ml gél
mosogatószer elegendő.
A rekeszbe (A) ne töltsön 30
ml-nél több gél állagú
mosogatószert.
9.2 Program kiválasztása és
elindítása
Az Auto Off funkció
Ha a készülék nem végez
tevékenységet, akkor az
energiafogyasztás csökkentése
VIGYÁZAT!
Csak mosogatógépekhez
készült, speciális
mosogatószereket
1. A kioldó gomb megnyomásával (B)
2. Töltse a mosogatószert (por vagy
3. Ha előmosás kiegészítő funkcióval
használjon.
nyissa ki a fedelet (C).
tabletta) a rekeszbe (A).
rendelkezik a program, tegyen egy
érdekében ez a funkció automatikusan
kikapcsolja a készüléket.
A funkció az alábbiak esetén lép
működésbe:
• Miután a program véget ért.
• 5 perccel azután, ha a program nem
indult el.
A program indítása
1. A készülék bekapcsolásához nyomja
meg a be/ki gombot. Győződjön meg
www.electrolux.com18
arról, hogy a készülék
programválasztás üzemmódban van.
2. Csukja be a készülék ajtaját.
3. Nyomja meg többször a gombot
mindaddig, míg a kívánt program
visszajelzője világítani nem kezd.
A kijelző a program időtartamát mutatja.
4. Állítsa be a megfelelő kiegészítő
funkciókat.
5. Nyomja meg az gombot a
program elindításához.
• A futó fázis visszajelzője világít.
• A program időtartamának
visszaszámlálása percben
történik.
Program késleltetett indítással
való indítása
1. Állítson be egy programot.
2. Annyiszor nyomja meg a gombot,
amíg a kívánt késleltetési idő meg
nem jelenik a kijelzőn (1 és 24 óra
között).
3. Nyomja meg a gombot a
visszaszámlálás elindításához.
• Világít a visszajelző.
• A visszaszámlálás órákban
történik. Az utolsó óra percekben
kerül kijelzésre.
Amikor a visszaszámlálás véget ér, a
program elindul, és megjelenik az éppen
aktív fázis visszajelzője. Kialszik a
visszajelző.
Ajtónyitás a készülék
működése közben
Ha kinyitja az ajtót egy program futása
közben, a készülék leáll. Ez módosíthatja
a program energiafogyasztását és
időtartamát. Amikor ismét becsukja az
ajtót, a készülék a megszakítási ponttól
folytatja a működést.
Ha a szárítási fázis alatt 30
másodpercnél hosszabb
időre kinyitja az ajtót, az
éppen futó program
kikapcsol. Ez nem történik
meg, ha az ajtót az AirDry
funkció nyitja ki.
Ha a AirDry funkció
automatikusan kinyitja a
készülék ajtaját, ne próbálja
azt becsukni a kinyitást
követő 2 percen belül, mert
ezzel kárt tehet a
készülékben.
Ha ezután az ajtó legalább 3
percig csukva marad, az
éppen futó program
befejeződik.
Visszaszámlálás alatt a
késleltetett indítás leállítása
Ha törli a késleltetett indítást, ismét be
kell állítania a programot és a funkciókat.
Nyomja meg és tartsa lenyomva
egyszerre a és a gombot, míg a
készülék programválasztás üzemmódba
nem lép.
A program törlése
Nyomja meg és tartsa lenyomva
egyszerre a és a gombot, míg a
készülék programválasztás üzemmódba
nem lép.
Egy új mosogatóprogram elindítása előtt
ellenőrizze, hogy van-e mosogatószer a
mosogatószer-adagolóban.
A program befejezése
Amikor a program kész, a Auto Off a
funkció automatikusan kikapcsolja a
készüléket.
A be/ki gombon kívül egyik gomb sem
működik.
Zárja el a vízcsapot.
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
MAGYAR19
10.1 Általános
Kövesse az alábbi ötleteket, melyek
optimális tisztítási és szárítási eredményt
biztosítanak a napi használat során,
valamint segítséget nyújtanak a
környezet megóvásában.
• Ha az edényeket mosogatógépben
tisztítja a felhasználói útmutató
utasításainak megfelelően, akkor
általában alacsonyabb víz- és
energiafogyasztás érhető el, mint a
kézzel való mosogatásnál.
• A mosogatógépet teljesen pakolja
meg a víz- és energiamegtakarítás
érdekében. A legjobb tisztítási
eredmény eléréséhez az
evőeszközöket a kosarakban a
használati útmutató szerint rendezze
el, és ne pakolja túl a kosarakat.
• Az edényeket ne öblítse le kézzel
előzetesen. Ez növeli a víz- és
energiafogyasztást. Szükség szerint
állítson be előmosogatás szakasszal
rendelkező programot.
• A nagyobb ételmaradékokat távolítsa
el az edényekről, továbbá ürítse ki a
csészéket és poharakat, mielőtt
behelyezi azokat a készülékbe.
• Mielőtt a készülékbe helyezné,
áztassa be vagy finoman dörzsölje
meg az erősen odaégett
ételmaradványokat tartalmazó
edényeket.
• Ügyeljen arra, hogy a kosarakban az
edények ne érjenek egymáshoz,
illetve ne fedjék le egymást. Kizárólag
ebben az esetben képes a víz
megfelelően elérni és elmosogatni az
edényeket.
• A mosogatószert, öblítőszert és sót
használhatja különállóan, vagy
használjon kombinált mosogatószertablettákat (pl.: „Mind az 1-ben”).
Kövesse a termék csomagolásán
látható utasításokat.
• Válassza ki a töltet típusának és a
szennyeződés mértékének megfelelő
programot. A leghatékonyabb víz- és
energiafogyasztás az
programmal érhető el.
• A vízkő lerakódásának
megakadályozása a készülékben:
– Töltse fel a sótartályt, amikor
szükséges.
– Az ajánlott mennyiségű
mosogatószert és öblítőszert
alkalmazza.
– Ellenőrizze, hogy a vízlágyító
aktuális szintje megfelel-e a
használt víz keménységének.
– Kövesse az „Ápolás és
tisztítás” című fejezet utasításait.
10.2 Só, öblítőszer és
mosogatószer használata
• Kizárólag mosogatógéphez
forgalmazott sót, öblítőszert és
mosogatószert használjon. Egyéb
termékek károsodást okozhatnak a
készülékben.
• Az olyan környéken, ahol a víz
kemény vagy nagyon kemény,
javasoljuk a sima mosogatószer
(további hatóanyagokkal nem
rendelkező por, gél, tabletta),
öblítőszer és só különálló használatát
az optimális tisztítási és szárítási
eredmény eléréséhez.
• Rövid programok során nem oldódnak
fel teljesen a mosogatószer tabletták.
A mosogatószer maradványok
edényeken való lerakódásának
megakadályozására hosszú
programoknál használja a tablettákat.
• Mindig helyes mennyiségű
mosogatószert használjon. Az
elégtelen mennyiségű mosogatószer
gyenge mosogatási eredményhez,
valamint vízkövesedéshez vagy az
edények foltosodásához vezet. Ha túl
sok mosogatószert alkalmaz lágy
vagy lágyított víznél, az edényeken
mosogatószer maradványok
maradnak. A mosogatószer
mennyiségét a vízkeménység alapján
állítsa be. További információkért
olvassa el a mosogatószer
csomagolásán található
útmutatásokat.
• Mindig helyes mennyiségű öblítőszert
használjon. Az elégtelen mennyiségű
öblítőszer csökkenti a szárítás
eredményességét. Túl sok öblítőszer
alkalmazása esetén az edényeken
kékes réteg jön létre.
www.electrolux.com20
• Ügyeljen arra, hogy a vízlágyító
szintje megfelelő legyen. Ha a szint
túl magas, a vízben a só megnövelt
mennyisége az evőeszközök
rozsdásodását eredményezheti.
10.3 Mit tegyek, ha szeretném
abbahagyni a kombinált
mosogatószer-tabletták
használatát?
Külön mosogatószer, só és öblítőszer
használatának megkezdése előtt
végezze el az alábbi lépéseket:
1. Állítsa be a legmagasabb szintet a
vízlágyítóban.
2. Ellenőrizze, hogy tele van-e a
sótartály és az öblítőszer-adagoló.
3. Indítsa el a legrövidebb programot,
mely öblítési fázist tartalmaz. Ne
töltsön be mosogatószert, és ne
töltse meg a kosarakat.
4. A program lefutása után állítsa be a
vízlágyítót a lakhelyén levő
vízkeménységnek megfelelően.
5. Állítsa be az adagolt öblítőszer
mennyiségét.
6. Kapcsolja be az öblítőszer hiányára
figyelmeztető jelzést.
10.4 A kosarak bepakolása
• Mindig a kosarak teljes területét
használja.
• A készülékben kizárólag
mosogatógépben mosható
eszközöket tisztítson.
• Ne tisztítson a készülékben fából,
szaruból, alumíniumból, ónból és
sárgarézből készült tárgyakat, mivel
azok megrepedhetnek,
elgörbülhetnek, elszíneződhetnek,
vagy felületük rücskössé válhat.
• Ne mosson a készülékben vizet
felszívó darabokat
(szivacsot,háztartási rongyot).
• Az üreges tárgyakat (pl. csészék,
poharak és lábasok) nyílásukkal lefelé
tegye be.
• Ügyeljen arra, hogy az üvegtárgyak
ne érjenek egymáshoz.
• A könnyebb darabokat helyezze a
felső kosárba. Ügyeljen arra, hogy az
eszközök ne mozdulhassanak el.
• Az evőeszközöket és a kisebb
tárgyakat helyezze az
evőeszközfiókba.
• A nagyméretű tárgyak alsó kosárba
helyezésének megkönnyítésére
emelje fel a felső kosarat.
• A program elindítása előtt győződjön
meg arról, hogy a szórókarok
szabadon mozoghatnak.
10.5 Programindítás előtt
A kiválasztott program elindítása előtt
győződjön meg az alábbiakról:
• A szűrők tiszták, illetve a helyükön
vannak.
• A sótartály kupakja rendesen záródik.
• A szórókarok nincsenek eltömődve.
• Van elegendő só és öblítőszer (ha
nem kombinált mosogatószertablettákat használ).
• Megfelelő az edények elhelyezése a
kosarakban.
• A kiválasztott program megfelel a
töltet típusának és a szennyeződés
mértékének.
• Mindig megfelelő mennyiségű
mosogatószer van a gépben.
10.6 A kosarak kipakolása
1. Hagyja lehűlni az edényeket, mielőtt
kipakolná a készülékből. A forró
edények könnyebben megsérülnek.
2. Először az alsó kosarat, majd a felső
kosarat ürítse ki.
A program befejezése után
még víz maradhat a
készülék belső felületein.
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
C
B
A
MAGYAR21
FIGYELMEZTETÉS!
Karbantartás előtt kapcsolja
ki a készüléket, és húzza ki
a hálózati csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
Az elszennyeződött szűrők
és az eltömődött szórókarok
csökkentik a mosogatás
eredményességét.
Rendszeresen ellenőrizze,
és szükség esetén tisztítsa
meg őket.
11.1 Belső tisztítás
• A készülék belsejét puha, nedves
kendővel tisztítsa.
• Ne használjon súrolószert,
súrolószivacsot, éles eszközt, erős
vegyszert, fémszivacsot vagy
oldószereket.
• Hetente egyszer törölje tisztára az
ajtót, beleértve a gumitömítést is.
• A készülék hatékonyságának
megőrzése érdekében legalább
kéthavonta egyszer használjon
mosogatógépekhez kifejlesztett
tisztítószert. Gondosan kövesse a
termék csomagolásán található
útmutatásokat.
• Az optimális tisztítás érdekében
használja az automatikus
tisztítóprogramot.
• A rövid időtartamú
mosogatóprogramok rendszeres
használata zsír- és
vízkőlerakódásokat okozhat a
készülék belsejében. A lerakódás
megakadályozása érdekében
legalább havonta kétszer futtasson le
egy hosszú időtartamú
mosogatóprogramot.
11.2 Idegen tárgyak
teljesítményét, és kárt okozhatnak a
leeresztő szivattyúban.
VIGYÁZAT!
Ha az idegen tárgyak
eltávolítása nem sikerül,
akkor forduljon a
márkaszervizhez.
1. A szűrőrendszer szétszerelését ezen
fejezet utasításai szerint végezze el.
2. Az idegen tárgyakat manuálisan
távolítsa el.
3. A szűrők összeszerelését ezen
fejezet utasításai szerint végezze el.
11.3 Külső tisztítás
• A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa.
• Csak semleges tisztítószert
használjon.
• Ne használjon súrolószert,
súrolószivacsot vagy oldószereket.
11.4 A szűrők tisztítása
A szűrőrendszer 3 részegységből áll.
1. Az óramutató járásával ellentétesen
fordítsa el a (B) szűrőt, és vegye ki.
eltávolítása
Ellenőrizze a szűrőket és a vízgyűjtőt a
mosogatógép minden használata után.
Az idegen tárgyak (pl. üveg-, műanyag-,
csont- vagy fogpiszkálódarabok stb.)
csökkentik a készülék tisztítási
www.electrolux.com22
2. Húzza ki a (C) szűrőt a (B) szűrőből.
3. Vegye ki a lapos szűrőt (A).
4. Vízzel tisztítsa meg a szűrőket.
7. Szerelje össze a szűrőket (B) és (C).
8. Tegye vissza a szűrőt (B) a lapos
szűrőbe (A). Az óramutató járásával
megegyező irányban forgassa, amíg
nem rögzül.
5. Győződjön meg arról, hogy nincs
ételmaradvány vagy egyéb
szennyeződés a vízgyűjtőben vagy
annak széle körül.
6. Tegye vissza a lapos szűrőt (A) a
helyére. Ügyeljen arra, hogy
megfelelően helyezkedjen el a két
vezetősín alatt.
VIGYÁZAT!
A szűrők helytelen pozíciója
nem kielégítő mosogatási
eredményt okoz, és a
készüléket is károsítja.
11.5 Az alsó szórókar tisztítása
Az alsó szórókar rendszeres tisztítását
javasoljuk, így elkerülhető, hogy az
ételmaradványok eltömítsék a kar
furatait.
Az eltömődött furatok miatt előfordulhat,
hogy a mosogatás eredménye nem lesz
megfelelő.
1. Húzza fel az alsó szórókart az
eltávolításhoz.
2. Tisztítsa meg a szórókart folyó víz
C
B
A
1
2
alatt. Egy hegyes végű eszközzel,
például fogvájóval távolítsa el a
szennyeződéseket a furatokból.
3. Visszahelyezéshez nyomja le a
szórókart a helyére.
MAGYAR23
11.7 A mennyezeti szórókar
tisztítása
A mennyezeti szórókar rendszeres
tisztítását javasoljuk, így elkerülhető,
hogy az ételmaradványok eltömítsék a
kar furatait. Az eltömődött furatok miatt
előfordulhat, hogy a mosogatás
eredménye nem lesz megfelelő.
A mennyezeti szórókar a készülék
belsejének mennyezetén található. A
szórókar (C) a vízbevezető vezetékre (A)
van szerelve a rögzítőgyűrű (B)
segítségével.
1. Oldja fel az evőeszközfiók
csúszósínjeinek oldalain levő
ütközőket, majd húzza ki a fiókot.
2. Helyezze a felső kosarat a legalsó
11.6 A felső szórókar tisztítása
Ne távolítsa el a felső szórókart. Ha a
szórókar nyílásai eltömődtek, a
szennyeződés megmaradt részét egy
vékony, hegyes végű tárggyal, pl.
fogpiszkálóval távolítsa el.
szintre, hogy a szórókarhoz
könnyebben hozzáférjen.
3. Fordítsa el a rögzítőgyűrűt (B) az
óramutató járásával ellentétes
irányba, majd húzza le a szórókart
(C) a vízbevezető vezetékről (A) való
leszereléshez.
4. Tisztítsa meg a szórókart folyó víz
alatt. Egy hegyes végű eszközzel,
például fogvájóval távolítsa el a
szennyeződést a furatokból.
www.electrolux.com24
Folyassa át a vizet a furatokon, hogy
kimossa azokból a szennyeződést.
12. HIBAELHÁRÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék szakszerűtlen
javítása veszélyt jelenthet a
felhasználó számára.
Minden javítást képzett
szakembernek kell
elvégeznie.
Az előforduló hibák többsége anélkül
megoldható, hogy hivatalos
szervizhez kellene fordulni.
5. A szórókar (C) visszaszereléséhez
helyezze a rögzítőgyűrűt (B) a
szórókarba, és az óramutató
járásával megegyező irányba való
elforgatással rögzítse a vízbevezető
vezetékhez (A). A rögzítőgyűrűt
ütközésig csavarja be.
6. Helyezze az evőeszközfiókot a
csúszósínekre, majd zárja le az
ütközőket.
Az esetleges problémákat lásd a lenti
táblázatban.
Néhány probléma esetén a kijelzőn
megjelenhet egy riasztási kód.
Hiba és riasztási kódLehetséges ok és megoldás
A készüléket nem lehet be‐
kapcsolni.
A program nem indul el.• Ellenőrizze, hogy az ajtó megfelelően be van-e zár‐
• Győződjön meg róla, hogy a hálózati csatlakozó
csatlakoztatva van a hálózati aljzathoz.
• Győződjön meg róla, hogy nincs kioldott biztosíték a
biztosítékdobozban.
va.
• Nyomja meg a Start gombot.
• Ha időkésleltetés van beállítva, törölje azt, vagy várja
meg a visszaszámlálás befejeződését.
• A készülék regenerálja a vízlágyítóban lévő gyantát.
A művelet körülbelül 5 percig tart.
Hiba és riasztási kódLehetséges ok és megoldás
A készülék nem tölt be viz‐
et.
A kijelzőn a következő lát‐
ható: i10 vagy i11.
• Győződjön meg róla, hogy a vízvételi csap nyitva
van.
• Győződjön meg róla, hogy a vízvételi forrásban lévő
víznyomás nem túl alacsony-e. Az erre vonatkozó in‐
formációkat a helyi vízügyi hatóságoktól szerezheti
be.
• Győződjön meg róla, hogy a vízvételi csap nincs el‐
dugulva.
• Ellenőrizze, hogy a befolyó cső szűrője nincs-e eltö‐
mődve.
• Ellenőrizze, hogy a leeresztő cső nincs-e megcsava‐
rodva vagy megtörve.
A készülék nem ereszti le
a vizet.
A kijelzőn a következő lát‐
ható: i20.
• Győződjön meg róla, hogy a szifon nincs eltömődve.
• Ellenőrizze, hogy a belső szűrőrendszer nincs-e eltö‐
mődve.
• Ellenőrizze, hogy a vízleeresztő cső nincs-e megcsa‐
varodva vagy megtörve.
A túlcsordulásgátló bekap‐
csolt.
A kijelzőn a következő lát‐
ható: i30.
• Zárja el a vízcsapot.
• Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e üzembe helyez‐
ve a készülék.
• Ellenőrizze, hogy a kosarak a használati útmutató‐
nak megfelelően vannak-e megtöltve.
A vízszint-érzékelő meghi‐
básodott.
• Győződjön meg róla, hogy a szűrők tiszták.
• Kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket.
A kijelzőn a következő lát‐
ható: i41 - i44.
A mosogatószivattyú vagy
• Kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket.
a leeresztőszivattyú meg‐
hibásodott.
A kijelzőn a következő lát‐
ható: i51 - i59 vagy i5A i5F.
A készülék belsejében a
víz hőmérséklete túl ma‐
gas, vagy a hőmérséklet-
• Ellenőrizze, hogy a belépő víz hőmérséklete nem ha‐
ladja-e meg a 60 °C-ot.
• Kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket.
érzékelő meghibásodott.
A kijelzőn a következő lát‐
ható: i61 vagy i69.
A készülék meghibásodott.
• Kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket.
A kijelzőn a következő lát‐
ható: iC0 vagy iC3.
A készülékben a víz szintje
túl magas.
A kijelzőn a következő lát‐
ható: iF1.
• Kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket.
• Győződjön meg róla, hogy a szűrők tiszták.
• Ellenőrizze, hogy a kifolyócső a padlótól számított
megfelelő magasságban van-e felszerelve. Lásd az
üzembe helyezési utasítást.
MAGYAR25
www.electrolux.com26
Hiba és riasztási kódLehetséges ok és megoldás
A készülék működés köz‐
ben többször leáll, majd
• Ez normális jelenség. Ez optimális tisztítást és ener‐
giatakarékos működést eredményez.
elindul.
A program túl hosszú ideig
működik.
• Ha a késleltetett indítás be van állítva, törölje a kés‐
leltetés beállítását, vagy várja meg a visszaszámlá‐
lás végét.
A megjelenített programi‐
dőtartam eltér a fogyasztá‐
si értékek táblázatában fel‐
tüntetett időtartamtól.
A kijelzőn a hátralevő idő
• A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszült‐
ség ingadozásai, a kiegészítő funkciók, az edények
mennyisége és a szennyezettség mértéke módosít‐
hatja a program időtartamát.
• Ez nem hiba. A készülék megfelelően üzemel.
értéke növekszik, és majd‐
nem a program befejezé‐
séig tartó időre ugrik.
A készülék ajtajából enyhe
szivárgás észlelhető.
• A készülék nem áll vízszintesen. A vízszintbe állítás‐
hoz lazítsa vagy húzza meg az állítható lábakat (ha
vannak).
• A készülék ajtaja nem központosan áll az üstön. Állít‐
son a hátsó lábon (ha van).
Nehéz becsukni a készü‐
lék ajtaját.
• A készülék nem áll vízszintesen. A vízszintbe állítás‐
hoz lazítsa vagy húzza meg az állítható lábakat (ha
vannak).
• Az edények és evőeszközök egyes részei kiállnak a
kosarakból.
A készülék ajtaja kinyílik a
mosogatási ciklus közben.
• Az AirDry funkció be van kapcsolva. Ekkor kikapcsol‐
hatja a funkciót. Olvassa el a „Beállítások” című
részt.
Csörgő/kopogó zaj hallat‐
szik a készülék belsejéből.
• Az edények és evőeszközök elhelyezése nem meg‐
felelő a kosarakban. Lásd a kosár megpakolására
vonatkozó ismertetőt.
• Ellenőrizze, hogy a szórókarok szabadon mozognake.
A hálózati megszakító a
készülék miatt leold.
• A hálózati megszakító amperszáma nem elegendő
az összes háztartási készülék egyszerre történő üze‐
meltetéséhez. Ellenőrizze a konnektor amperszámát
és a megszakító kapacitását, és kapcsolja ki a hasz‐
nálatban levő készülékek egyikét.
• Belső elektromos hiba a készülékben. Vegye fel a
kapcsolatot egy hivatalos szervizzel.
A lehetséges okokat lásd
„Az első használat előtt”,
a „Napi használat” vagy a
„Hasznos tanácsok és
javaslatok” című
fejezetben.
Miután ellenőrizte a készüléket,
kapcsolja ki, majd kapcsolja be a
készüléket. Ha a probléma ismét
jelentkezik, akkor forduljon egy hivatalos
szervizhez.
MAGYAR27
A táblázatban nem szereplő riasztási
kódokkal kapcsolatban vegye fel a
kapcsolatot egy hivatalos szervizzel.
FIGYELMEZTETÉS!
Nem javasoljuk a készülék
használatát addig, amíg a
probléma teljesen meg nem
szűnik. Húzza ki a készülék
dugaszát a konnektorból, és
addig ne csatlakoztassa
újra, míg nem biztos abban,
hogy a készülék helyesen
működik.
12.1 A mosogatási és szárítási eredmény nem kielégítő
ProblémaLehetséges ok és megoldás
A mosogatás eredménye
nem kielégítő.
A szárítás eredménye nem
kielégítő.
Fehér vonalak és kékes be‐
vonat látható a poharakon
és az edényeken.
Foltok és megszáradt víz‐
cseppnyomok vannak a po‐
harakon és az edényeken.
A készülék belseje nedves.• Ez nem hibajelenség. A pára lecsapódik a készülék
• Olvassa el a „Napi használat” és a „Hasznos ta‐nácsok és javaslatok” c. fejezetet, valamint a ko‐
sár megtöltésére vonatkozó útmutatót.
• Használjon intenzívebb mosóprogramot.
• Kapcsolja be az ExtraPower kiegészítő funkciót a
kiválasztott program mosogatási hatékonyságának
növeléséhez.
• Tisztítsa meg a szórókar-fúvókákat és a szűrőt.
Nézze meg az „Ápolás és tisztítás” című részt.
• Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagyta
a zárt készülékben. Kapcsolja be az AirDry funkciót
az ajtó automatikus kinyitásának beállításához és a
szárítási hatékonyság növeléséhez.
• Nincs a készülékben öblítőszer, vagy nem elegen‐
dő az adagolt öblítőszer mennyisége. Töltse fel az
öblítőszer-adagolót, vagy állítsa az öblítőszer ada‐
golási szintjét magasabb fokozatra.
• A probléma forrása lehet maga az öblítőszer is.
• Mindig használjon öblítőszert, még akkor is, ha
kombinált mosogatószer-tablettákat használ.
• Szükséges lehet a műanyag evőeszközök és edé‐
nyek törölközővel való szárítása.
• A programnak nincs szárítási szakasza. Lásd a
„Programok áttekintése” c. fejezetet.
• Túl nagy volt az adagolt öblítőszer mennyisége. Ál‐
lítsa be alacsonyabb szintre az öblítőszer adagolá‐
sát.
• Túl sok volt a mosogatószer.
• Nem megfelelő az adagolt öblítőszer mennyisége.
Állítsa be magasabb szintre az öblítőszer adagolá‐
sát.
• A probléma forrása lehet maga az öblítőszer is.
belső felületein.
www.electrolux.com28
ProblémaLehetséges ok és megoldás
Szokatlan habképződés mo‐
sogatás közben.
• Csak mosogatógéphez készült, speciális mosoga‐
tószert használjon.
• Próbáljon ki egy másik gyártótól származó moso‐
gatószert.
• Ne végezzen előöblítést folyó víz alatt.
Rozsdafoltok láthatók az
evőeszközökön.
• Túl sok a só a mosogatáshoz használt vízben.
Lásd „A vízlágyító” c. fejezetet.
• Ezüst és rozsdamentes evőeszközöket helyezett
egymás mellé. Ne helyezzen egymáshoz közel ez‐
üst és rozsdamentes tárgyakat.
Mosogatószer marad a
program végén a mosogató‐
szer-adagolóban.
• A mosogatószer-tabletta beragadt az adagolóba,
és ezért nem mosta ki a víz.
• A víz nem tudja kimosni a mosogatószert az ada‐
golóból. Győződjön meg róla, hogy a szórókarok
útja szabad, illetve, hogy azok nincsenek eltömőd‐
ve.
• Ellenőrizze, hogy a kosarakba helyezett eszközök
nem akadályozzák-e a mosogatószer-adagoló fe‐
delének kinyitását.
A készülék belsejében kelle‐
metlen szag észlelhető.
• Lásd a „Belső tisztítás” című szakaszt.
• Indítsa el a programot vízkőoldó vagy mosoga‐
tógépekhez tervezett tisztítószer használatával.
Vízkőlerakódás látható az
evőeszközökön, az üstön és
az ajtó belsején.
• A só szintje alacsony; ellenőrizze a feltöltés vissza‐
jelzőt.
• A sótartály kupakja nem záródik rendesen.
• A csapvíz kemény. Lásd „A vízlágyító” c. fejeze‐
tet.
• A só használata és a vízlágyító regenerálása akkor
is szükséges, ha kombinált tablettát használ. Lásd
„A vízlágyító” c. fejezetet.
• Indítsa el a programot mosogatógépekhez ter‐
vezett vízkőoldó használatával.
• Ha továbbra is vízkőmaradványokat észlel, megfe‐
lelő tisztítószerrel tisztítsa meg a készüléket.
• Próbáljon ki másik mosogatószert.
• Forduljon a mosogatószer gyártójának ügyfélszol‐
gálatához.
Az edények fénytelenné vál‐
tak, elszíneződtek vagy sé‐
rültek.
• Ellenőrizze, hogy kizárólag mosogatógépben tisz‐
títható tárgyakat helyezett-e a készülékbe.
• Óvatosan végezze a kosarakba való be- és kipako‐
lást. Lásd a kosár megpakolására vonatkozó is‐
mertetőt.
• A kényes darabokat helyezze a felső kosárba.
• Kapcsolja be a GlassCare kiegészítő funkciót az
üvegedények és egyéb kényes tárgyak speciális
kezeléséhez.
A lehetséges okokat lásd
„Az első használat előtt”,
a „Napi használat” vagy a
„Hasznos tanácsok és
javaslatok” című
fejezetben.
13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓ
MAGYAR29
MéretekSzélesség / magasság /
Elektromos csatlakozás
VíznyomásMin. / max. bar (MPa)0.5 (0.05) / 10 (1.0)
Vízellátás
KapacitásTeríték beállítások14
1)
Lásd az adattáblán lévő egyéb értékeket.
2)
Ha a melegvíz alternatív energiaforrásból származik (pl. napelemek), akkor az energiafo‐
gyasztás csökkentése érdekében használja a melegvíz-vezetéket.
13.1 Az EU EPREL adatbázisra
mutató hivatkozás
A készülékhez mellékelt
energiabesorolási címkén található QRkód a készülék EU EPREL adatbázisban
való regisztrációjára mutató hivatkozást
tartalmaz. A későbbi tájékozódás
érdekében tartsa meg az
energiabesorolási címkét a használati
útmutatóval és a készülékhez mellékelt
minden egyéb dokumentummal együtt.
A termék teljesítményére vonatkozó
információk találhatók az EU EPREL
mélység (mm)
Feszültség (V)220 - 240
1)
Frekvencia (Hz)50
Hideg víz vagy melegvíz
adatbázisban a https://
eprel.ec.europa.eu hivatkozás, valamint
a készülék adattábláján található
modellnév és termékszám segítségével.
Lapozza fel a „Termékleírás” című
fejezetet.
Az energiabesorolási címkére vonatkozó
részletes tájékoztatásért látogassa meg
a www.theenergylabel.eu weboldalt.
598 / 850 / 622
min. 5 - max. 60 °C
2)
14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott
anyagokat hasznosítsa újra.
Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő
konténerekbe a csomagolást. Járuljon
hozzá környezetünk és egészségünk
védelméhez, és hasznosítsa újra az
elektromos és elektronikus hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléket
ne dobja a háztartási hulladék közé.
Juttassa el a készüléket a helyi
újrahasznosító telepre, vagy lépjen
kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős
hivatallal.
www.electrolux.com30
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA......................................................................31
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................... 33
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................35
4. PANNELLO DEI COMANDI..............................................................................36
Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto
che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso
ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo
utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
Ti diamo il benvenuto in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.electrolux.com/support
Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECNICA
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avere
a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell’apparecchio (PNC), numero
di serie.
Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni generali e suggerimenti
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
• Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche,
sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e
conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in
sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i
rischi coinvolti.
• I bambini tra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità
diffuse e complesse vanno tenuti lontani
dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una
supervisione continua.
• Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani
dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una
supervisione continua.
• Controllare che i bambini non giochino con
l’apparecchiatura.
• Tenere i detersivi lontani dalla portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontani
dall’apparecchiatura quando la porta è aperta.
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'elettrodomestico senza essere
supervisionati.
ITALIANO31
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• Quest’apparecchiatura è destinata esclusivamente
alla pulizia di pentole e stoviglie di tipo domestico.
www.electrolux.com32
• Quest’apparecchiatura è progettata per un uso
domestico singolo in un ambiente interno.
• Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici,
camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi
in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale
utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• La pressione di esercizio dell'acqua (minima e
massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 10
(1.0) bar (MPa)
• Rispettare il numero massimo di 14 coperti.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
• AVVERTENZA: Coltelli e altri utensili appuntiti devono
essere caricati nel cestello con le rispettive punte
rivolte verso il basso o collocati in posizione
orizzontale.
• Non lasciare l'apparecchiatura con la porta aperta
senza sorveglianza per evitare che qualcuno inciampi
e cada.
• Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa dell’alimentazione di rete.
• Non usare getti d’acqua ad alta pressione e/o vapore
per pulire l'apparecchiatura.
• Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture di
ventilazione nella base, queste non vanno coperte da
oggetti quali ad esempio un tappeto.
• L'apparecchiatura deve essere collegata
correttamente all'impianto idrico con i nuovi tubi forniti.
I vecchi tubi non devono essere riutilizzati.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ITALIANO33
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
• Non collocare o usare
l’apparecchiatura in un luogo in cui la
temperatura possa scendere al di
sotto di 0 °C.
• Installare l'apparecchiatura in un
luogo sicuro e idoneo che soddisfi i
requisiti di installazione.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
• Avvertenza: quest’apparecchiatura è
progettata per essere installata/
connessa a un collegamento di
messa a terra dell'edificio.
• Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo. Qualora il cavo
elettrico debba essere sostituito,
l’intervento dovrà essere effettuato dal
nostro Centro di Assistenza
autorizzato.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
• L'apparecchiatura è dotata di una
presa 13 A. Se si rendesse
necessario cambiare il fusibile della
spina di alimentazione, utilizzarne uno
da 13 A ASTA (BS 1362) (solo Regno
Unito e Irlanda).
2.3 Collegamento dell’acqua
• Non danneggiare i tubi dell'acqua.
• Prima di eseguire il collegamento a
tubi nuovi, tubi non usati a lungo,
dove sono stati eseguiti interventi di
riparazione o sono stati inseriti
dispositivi nuovi (misuratori
dell'acqua, ecc.), lasciar scorrere
l'acqua fino a che non sarà
trasparente e limpida.
• Verificare che non vi siano perdite
visibili durante e dopo il primo uso
dell'apparecchiatura.
• Se il tubo di carico è danneggiato,
chiudere immediatamente il rubinetto
e scollegare la spina dalla presa
elettrica. Contattare il Centro di
Assistenza autorizzato per sostituire il
tubo di carico dell’acqua.
• Senza corrente elettrica, il sistema di
protezione dell'acqua non è attivo. In
questo caso vi è il rischio di
allagamento.
• Il tubo di carico dell’acqua è dotato di
una valvola di sicurezza e di una
guaina con cavo di alimentazione
interno.
www.electrolux.com34
AVVERTENZA!
Tensione pericolosa.
2.4 Utilizzo:
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente infiammabili
sull’apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
• I detersivi per lavastoviglie sono
pericolosi. Attenersi alle istruzioni di
sicurezza riportate sulla confezione
del detersivo.
• Non bere e giocare con l'acqua
all'interno dell'apparecchiatura.
• Non rimuovere i piatti
dall'apparecchiatura fino al
completamento del programma.
Potrebbe rimanere del detergente sui
piatti.
• Non poggiare oggetti o applicare
pressione sulla porta aperta
dell'apparecchiatura.
• L'apparecchiatura può rilasciare
vapore caldo se si apre la porta
durante il programma.
2.5 Assistenza
• Per far riparare l'apparecchiatura,
rivolgersi a un Centro di Assistenza
Autorizzato. Utilizzare solo ricambi
originali.
• Tenere presente che la riparazione
autonoma o non professionale
possono avere conseguenze sulla
sicurezza e potrebbero invalidare la
garanzia.
• I pezzi di ricambio seguenti saranno
disponibili per 7 anni dopo
l'interruzione della produzione del
modello: motore, pompa di
circolazione e di scarico, riscaldatori
ed elementi riscaldanti, comprese
pompe di calore, tubazioni e relative
attrezzature, compresi tubi flessibili,
valvole, filtri e acquastop, parti
strutturali e interne relative ai gruppi
porta, circuiti stampati, display
elettronici, pressostati, termostati e
sensori, software e firmware
compreso il software di reset. Si
prega di notare che alcuni di questi
pezzi di ricambio sono disponibili solo
per i riparatori professionisti e che non
tutti i pezzi di ricambio sono rilevanti
per tutti i modelli.
• I pezzi di ricambio seguenti saranno
disponibili per 10 anni dopo
l'interruzione della produzione del
modello: cerniere e guarnizioni delle
porte, altre guarnizioni, mulinelli, filtri
di scarico, rastrelliere interne e
periferiche in plastica come cestelli e
coperchi.
• Per quanto riguarda la lampada o le
lampade all'interno di questo prodotto
e le lampade di ricambio vendute
separatamente: Queste lampade
sono destinate a resistere a
condizioni fisiche estreme negli
elettrodomestici, come temperatura,
vibrazioni, umidità, o sono destinate a
segnalare informazioni sullo stato
operativo dell'apparecchio. Non sono
destinate ad essere utilizzate in altre
applicazioni e non sono adatte per
l'illuminazione di ambienti domestici.
2.6 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici
rimangano chiusi all'interno
dell'apparecchiatura.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
6
5
9
10
11
78
12
13
3
4
1 2
ITALIANO35
Piano di lavoro
1
Mulinello a soffitto
2
Mulinello superiore
3
Mulinello inferiore
4
Filtri
5
Targhetta identificativa
6
Contenitore del sale
7
Ventilazione dell’aria
8
Contenitore del brillantante
9
Erogatore del detersivo
10
Cestello inferiore
11
Cestello superiore
12
Cassetto portaposate
13
La grafica offre solo una
panoramica generale del
prodotto. Per informazioni
più dettagliate, fare
riferimento ad altri capitoli o
documenti forniti con
l’apparecchiatura.
1
245
68
3
7
www.electrolux.com36
4. PANNELLO DEI COMANDI
Tasto On/Off
1
Tasto Programma
2
Spie del programma
3
Display
4
Tasto Ritardo
5
4.1 Spie
SpiaDescrizione
Tasto Opzione
6
Spie
7
Tasto Start
8
Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il con‐
tenitore del sale. La spia è sempre spenta durante l’esecuzione del
programma.
Spia brillantante. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il
contenitore del brillantante. La spia è sempre spenta durante l’esecu‐
zione del programma.
Spia fase di lavaggio. Si accende quando è in corso la fase di lavag‐
gio.
Spia fase di risciacquo. Si accende quando è in corso la fase di ri‐
sciacquo.
Indicatore Fase di asciugatura. Si accende quando si seleziona un
programma con la fase di asciugatura. Lampeggia quando è in corso
la fase di asciugatura.
Spia della partenza posticipata. Si accende quando si imposta la par‐
tenza ritardata.
Indicatore GlassCare.
SpiaDescrizione
Indicatore ExtraPower.
Indicatore ExtraHygiene.
5. PROGRAMMI
L’ordine dei programmi nella tabella potrebbe non riflettere la loro sequenza sul
pannello di controllo.
ITALIANO37
Programma Carico la‐
1)
vastoviglie
Stoviglie,
posate, pen‐
tole, padelle
Stoviglie,
posate, pen‐
tole, padelle
Stoviglie,
posate, pen‐
tole, padelle
Stoviglie,
posate
Stoviglie,
posate
Grado di
sporco
Normale,
leggermen‐
te essicca‐
to
Da normale
a molto
sporco, es‐
siccato
Normale,
leggermen‐
te essicca‐
to
Recente,
leggermen‐
te essicca‐
to
Fresco• Lavaggio a 50 °C
Fasi del programmaOpzioni
• Prelavaggio
• Lavaggio a 50 °C
• Risciacquo interme‐
dio
• Risciacquo finale a
55 °C
• Asciugatura
• AirDry
• Prelavaggio
• Lavaggio a 60 °C
• Risciacquo interme‐
• Risciacquo finale a
• Asciugatura
• AirDry
• Lavaggio a 60 °C
• Risciacquo interme‐
• Risciacquo finale a
• Asciugatura
• AirDry
• Lavaggio a 60 °C
• Risciacquo interme‐
• Risciacquo finale a
• AirDry
• Risciacquo interme‐
• Risciacquo finale a
• AirDry
2)
dio
60 °C
2)
dio
55 °C
2)
dio
50 °C
2)
dio
50 °C
2)
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
www.electrolux.com38
Programma Carico la‐
vastoviglie
Stoviglie,
3)
posate, pen‐
tole, padelle
Grado di
Fasi del programmaOpzioni
sporco
Tutte• Prelavaggio
• Lavaggio a 50-60 °C
• Risciacquo interme‐
dio
• Risciacquo finale a
60 °C
• Asciugatura
• AirDry
4)
NessunoPulizia del‐
l'interno
• Pulizia a 70 °C
• Risciacquo interme‐
dell'appa‐
recchiatura
• Risciacquo finale
• AirDry
5)
1)
Questo programma offre l’utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie
e posate con grado di sporco normale. Questo è il programma standard per gli istituti di pro‐
va. Questo programma è utilizzato per valutare la conformità al regolamento della Commis‐
sione sulla progettazione ecocompatibile (UE) 2019/2022.
2)
Apertura automatica della porta durante la fase di asciugatura. Fare riferimento a “Impo‐
stazioni”.
3)
L’apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli.
Regola automaticamente la temperatura e la quantità dell’acqua, il consumo di elettricità e
la durata del programma.
4)
Questo programma è stato progettato per pulire l’interno dell’apparecchiatura in modo ef‐
ficace ed efficiente al tempo stesso. Elimina la formazione di calcare e grassi. Il programma
dovrebbe essere eseguito almeno una volta ogni 2 mesi con un disincrostante o un prodotto
detergente progettato per le lavastoviglie e in assenza di carico.
5)
Con questo programma sarà possibile risciacquare i residui di cibo dai piatti ed evitare la
formazione di cattivi odori all’interno dell’apparecchiatura stessa. Non utilizzare il detersivo
con questo programma.
TutteTutte• Prelavaggio
2)
dio
2)
5.1 Valori di consumo
Programma
1)2)
Acqua (l)Energia (kWh)Durata (min)
10.50.746240
12.31.240160
11.91.06090
11.60.90060
11.00.61030
12.01.230170
ITALIANO39
Programma
1)
I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell’acqua, delle
variazioni dell’alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate, della quantità di stoviglie e
del grado di sporco.
2)
I valori per i programmi diversi da ECO sono solo indicativi.
5.2 Informazioni per gli istituti di test
Per ricevere le informazioni necessarie per condurre i test prestazionali (ad es. in base
a EN60436 ), inviare un’e-mail a:
info.test@dishwasher-production.com
Nella vostra richiesta, includere il codice prodotto (PNC) dalla targhetta dei dati.
Per altre domande relative alla lavastoviglie, consultare il manuale fornito in dotazione
con l’apparecchiatura.
6. OPZIONI
Le opzioni desiderate
devono essere attivate ogni
volta prima dell’avvio di un
programma.
Non è possibile attivare o
disattivare le opzioni durante
l’esecuzione di un
programma.
Il pulsante delle opzioni si
sposta fra le opzioni
disponibili e le combinazioni
possibili.
Non tutte le opzioni sono
compatibili tra loro. Se
vengono selezionate opzioni
non compatibili,
l'apparecchiatura ne
disattiva automaticamente
una o diverse. Solo le spie
delle opzioni ancora attive
rimangono accese.
1)2)
Acqua (l)Energia (kWh)Durata (min)
9.90.60060
4.50.01415
Se un'opzione non è prevista
con il programma
selezionato, la spia
corrispondente non compare
o lampeggia velocemente
per alcuni secondi, quindi si
spegne.
L'attivazione delle opzioni
può influire sul consumo di
acqua ed energia oltre che
sulla durata del programma.
6.1 GlassCare
Questa opzione evita che carichi delicati,
in particolare le stoviglie in vetro,
subiscano danni. Evita brusche
variazioni della temperatura di lavaggio
del programma selezionato e riduce la
temperatura a 45 °C.
Come attivare GlassCare
Premere finché la spia non è
accesa.
Il display indica la durata aggiornata del
programma.
www.electrolux.com40
6.2 ExtraPower
Questa opzione migliora i risultati di
lavaggio del programma selezionato.
Aumenta la temperatura e la durata del
lavaggio.
Come attivare ExtraPower
Premere finché la spia non è
accesa.
Il display indica la durata aggiornata del
programma.
7. IMPOSTAZIONI
7.1 Modalità di selezione
programma e modalità utente
Quando l’apparecchiatura si trova in
modalità di selezione programma, è
possibile impostare un programma ed
accedere alla modalità utente.
È possibile visualizzare il numero di cicli
di lavaggio delle stoviglie completati sul
contatore cicli.
Impostazioni disponibili nella
modalità utente:
• Il livello del decalcificatore dell'acqua
in base alla durezza dell'acqua.
• Attivazione o disattivazione della
notifica contenitore del brillantante
vuoto.
• Attivazione o disattivazione di AirDry.
• Reset Imp. di Fabbrica.
Le impostazioni salvate restano valide
fino a che non vengono nuovamente
modificate.
Come impostare la modalità di
selezione programma
L'apparecchiatura si trova in modalità di
selezione programma quando la spia del
programma è accesa e il display
mostra la durata del programma.
Dopo l'attivazione, l'apparecchiatura si
trova di default in modalità di selezione
programma. In caso contrario, impostare
la modalità di selezione programma
come segue:
6.3 ExtraHygiene
Questa opzione offre migliori risultati a
livello di pulizia con una temperatura tra
65 e 70 °C per almeno 10 minuti durante
la fase di risciacquo.
Come attivare ExtraHygiene
Premere finché la spia non si
accende.
Il display indica la durata aggiornata del
programma.
Tenere premuti contemporaneamente
e fino a quando l'apparecchiatura
passa in modalità di selezione
programma.
Come accedere alla modalità
utente
Verificare che l’apparecchiatura sia in
modalità di selezione programma.
Per accedere alla modalità utente,
premere a lungo e finché le spie
, e non
lampeggiano e il display è vuoto.
7.2 Il decalcificatore dell’acqua
Il decalcificatore rimuove dall'acqua i
minerali che avrebbero effetti negativi sui
risultati di lavaggio e
sull'apparecchiatura.
Maggiore è il contenuto di questi
minerali, più elevato sarà il livello di
durezza dell’acqua. La durezza
dell'acqua viene misurata in scale
equivalenti.
Il decalcificatore dell'acqua deve essere
regolato in base alla durezza dell'acqua
nella propria area. L'ente erogatore
locale è in grado di indicare la durezza
dell'acqua nella propria area. Impostare il
livello corretto dell’addolcitore dell'acqua
per garantire buoni risultati di lavaggio.
Durezza dell’acqua
Gradi tede‐
schi (°dH)
Gradi fran‐
cesi (°fH)
mmol/lmg/l (ppm)Gradi di
Clarke
47 - 5084 - 908.4 - 9.0835 - 90458 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.3755 - 83453 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.5645 - 75446 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.4505 - 64436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.0395 - 50428 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.9325 - 39423 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.2255 - 32418 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.5185 - 25413 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.870 - 1845 - 122
<4<7<0.7<70< 5
1)
Impostazioni di fabbrica.
2)
Non usare sale a questo livello.
A prescindere dal tipo di detersivo
usato, impostare il livello di durezza
dell'acqua adeguato per tenere attiva
la spia di indicazione riempimento
sale.
Le multi-pastiglie contenenti
sale non sono
sufficientemente efficaci per
ammorbidire l'acqua dura.
Processo di rigenerazione
Per il corretto funzionamento
dell'addolcitore d'acqua, la resina
dell'addolcitore deve essere rigenerata
regolarmente. Questo processo è
automatico e fa parte del normale
funzionamento della lavastoviglie.
Quando la quantità d'acqua prescritta
(vedi valori nella tabella) è stata utilizzata
dopo il precedente processo di
rigenerazione, tra il risciacquo finale e la
fine del programma viene avviato un
nuovo processo di rigenerazione.
Livello dell’addol‐
Quantitativo di
citore dell'acqua
2100
362
447
525
617
710
85
93
103
In caso di impostazione dell'addolcitore
d'acqua alto, può avvenire anche a metà
del programma, prima del risciacquo
(due volte durante un programma).
L'avvio della rigenerazione non ha alcun
impatto sulla durata del ciclo, a meno
Livello dell’addol‐
citore dell'acqua
1250
Quantitativo di
acqua (I)
che non avvenga nel bel mezzo di un
programma o alla fine di un programma
con una breve fase di asciugatura. In
questo caso la rigenerazione prolunga la
ITALIANO41
Livello del‐
l’addolcitore
dell'acqua
1)
5
2)
1
acqua (I)
www.electrolux.com42
durata totale di un programma di altri 5
minuti.
Successivamente, il risciacquo
dell'addolcitore dell'acqua che dura 5
minuti può iniziare nello stesso ciclo o
all'inizio del programma successivo.
Questa attività aumenta il consumo
totale di acqua di un programma di
ulteriori 4 litri e il consumo totale di
energia di un programma di ulteriori 2
Wh. Il risciacquo dell'addolcitore termina
con uno scarico completo.
Ogni risciacquo con ammorbidente
eseguito (possibile più di uno nello
stesso ciclo) può prolungare la durata del
programma di altri 5 minuti quando si
verifica in qualsiasi punto all'inizio o a
metà di un programma.
Tutti i valori di consumo
menzionati in questa
sezione sono determinati in
linea con lo standard
attualmente applicabile in
condizioni di laboratorio con
durezza dell’acqua di 2,5
mmol/l (addolcitore
dell’acqua: livello 3) in
conformità alla normativa:
2019/2022 .
La pressione e la
temperatura dell'acqua, così
come le variazioni
dell'alimentazione di rete,
possono modificare i valori.
Come impostare il livello del
decalcificatore dell’acqua
Verificare che l’apparecchiatura sia in
modalità utente.
1. Premere .
• La spia lampeggia ancora.
• Le spie restanti sono spente.
• Il display mostra l’impostazione
corrente: ad es.
2. Premere più volte per cambiare
l’impostazione.
3. Premere il tasto On/Off per
confermare l’impostazione.
= livello 5.
7.3 Indicazione assenza
brillantante
Il brillantante permette di asciugare le
stoviglie senza strisce o macchie. Viene
rilasciato automaticamente durante il
risciacquo finale.
Quando la camera del brillantante è
vuota, si accende la spia del brillantante.
Se i risultati di asciugatura sono
soddisfacenti quando vengono usate
solo pastiglie multifunzione, è possibile
disattivare la notifica per il rifornimento
del brillantante. Per prestazioni di
asciugatura eccellenti, consigliamo
tuttavia di usare sempre il brillantante.
Se si utilizza un detersivo standard o
pastiglie multifunzione senza brillantante,
attivare la spia di riempimento.
Come disattivare la notifica
contenitore del brillantante
vuoto
Verificare che l’apparecchiatura sia in
modalità utente.
1. Premere .
• La spia
ancora.
• Le spie restanti sono spente.
• Il display mostra l’impostazione
attuale.
–
= la notifica contenitore
del brillantante vuoto è
disattivata.
– = la notifica contenitore
del brillantante vuoto è
attivata.
2. Premere per modificare
l’impostazione.
3. Premere il tasto On/Off per
confermare l’impostazione.
lampeggia
7.4 AirDry
AirDry migliora i risultati di asciugatura
con consumi elettrici ridotti. Lo sportello
si apre automaticamente durante la fase
di asciugatura e resta socchiuso.
AirDry è attivato automaticamente con
tutti i programmi diversi da
applicabile).
La durata della fase di asciugatura e il
tempo di apertura dello sportello variano
a seconda del programma e delle opzioni
selezionate.
Quando AirDry apre lo sportello, il
display visualizza il tempo residuo del
programma in corso.
ATTENZIONE!
Non cercare di chiudere lo
sportello
dell’apparecchiatura 2 minuti
dopo l’apertura automatica.
Questo può danneggiare
l’apparecchiatura.
Qualora successivamente la
porta venga chiusa per
almeno 3 minuti, si conclude
la modalità in funzione.
ATTENZIONE!
Se i bambini hanno accesso
all’apparecchiatura,
consigliamo di disattivare
AirDry. L’apertura
automatica dello sportello
potrebbe costituire un
pericolo.
(se
Come disattivare AirDry
Verificare che l’apparecchiatura sia in
modalità utente.
ITALIANO43
1. Premere .
• La spia lampeggia
ancora.
• Le spie restanti sono spente.
• Il display mostra l’impostazione
attuale:
– = AirDry è disattivato.
= AirDry è attivato.
–
2. Premere per modificare
l’impostazione.
3. Premere il tasto On/Off per
confermare l’impostazione.
7.5 Reset Imp. di Fabbrica
Il Reset Imp. di fabbrica ripristina le
impostazioni predefinite. Prima del reset,
assicurarsi che l’apparecchiatura sia in
modalità utente.
Tenere premuto
Il display mostra _ _ _ per circa 5
secondi.
L'apparecchiatura torna alla modalità di
selezione programma.
Il reset delle impostazioni di
fabbrica non ripristina il
contatore cicli.
e per 5 secondi.
7.6 Contatore cicli
È possibile visualizzare il numero di cicli
di lavaggio delle stoviglie completati sul
contatore cicli.
1. Premere il tasto On/Off per
accendere la lavastoviglie. Verificare
che l’apparecchiatura sia in modalità
di selezione programma.
2. Tenere premuto e per 5
secondi.
Sul display viene visualizzato uC e
quindi il numero di cicli.
Premere un pulsante qualsiasi per uscire
dal contatore cicli.
Dopo aver raggiunto 65535,
il contatore dei cicli si
riavvia.
8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
1. Accertarsi che il livello del
decalcificatore dell'acqua attuale
sia conforme alla durezza
dell'acqua. In caso contrario,
M
A
X
1
2
3
4
+
-
AB
D
C
www.electrolux.com44
regolare il livello del
decalcificatore dell'acqua.
2. Riempire il contenitore del sale.
3. Riempire il contenitore del
brillantante.
4. Aprire il rubinetto dell’acqua.
5. Avviare un programma per rimuovere
possibili residui di lavorazione
presenti all’interno
dell’apparecchiatura. Non usare
detersivo e non mettere i piatti nei
cestelli.
Dopo aver avviato il programma
l'apparecchiatura ricarica la resina nel
decalcificatore dell'acqua per un tempo
massimo di 5 minuti. La fase di lavaggio
si avvia soltanto al termine di tale
procedura. La procedura viene ripetuta a
intervalli periodici.
8.1 Contenitore del sale
ATTENZIONE!
Usare sale grosso specifico
per lavastoviglie. Il sale fino
aumenta il rischio di
corrosione.
Il sale viene utilizzato per rigenerare la
resina nel decalcificatore e per
assicurare buoni risultati di lavaggio
nell'uso quotidiano.
4. Scuotere con delicatezza l'imbuto per
la maniglia per far scendere anche gli
ultimi granuli.
5. Togliere l'eventuale sale rimasto
attorno all'apertura del contenitore.
6. Ruotare il tappo del contenitore del
sale in senso orario per chiuderlo.
ATTENZIONE!
Acqua e sale potrebbero
fuoriuscire dal contenitore
del sale durante il
riempimento. Dopo aver
riempito il contenitore del
sale, avviare
immediatamente un
programma volto ad evitare
la corrosione.
8.2 Come riempire il contenitore
del brillantante
Come riempire il contenitore del
sale
1. Ruotare il tappo del contenitore del
sale in senso antiorario e aprirlo.
2. Versare 1 litro d’acqua nel
contenitore del sale (solo la prima
volta).
3. Riempire il contenitore di sale con 1
kg di sale (fino a che non sarà
pieno).
ATTENZIONE!
Lo scomparto (A) è solo per
il brillantante. Non riempirlo
con detersivo.
ATTENZIONE!
Utilizzare solo prodotti
brillantanti specifici per
lavastoviglie.
20
30
A
B
C
ITALIANO45
1. Premere il tasto di sgancio (D) peraprire il coperchio (C).
2. Riempire il contenitore (A) fino a
quando il brillantante raggiunge il
segno “MAX”.
3. Rimuovere l’eventuale brillantante
fuoriuscito con un panno assorbente,
per evitare che si formi troppa
schiuma.
4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi
che il pulsante di sgancio si blocchi in
posizione.
9. USO QUOTIDIANO
1. Aprire il rubinetto dell'acqua.
2. Premere il tasto On/Off per
accendere l’apparecchiatura.
Verificare che l’apparecchiatura sia in
modalità di selezione programma.
• Se la spia del sale è accesa,
riempire il contenitore del sale.
• Se la spia del brillantante è
accesa, riempire il contenitore del
brillantante.
3. Caricamento dei cestelli.
4. Aggiungere il detersivo.
5. Impostare e avviare il programma
adatto per il tipo di carico ed il grado
di sporco.
9.1 Uso del detersivo
È possibile ruotare il
selettore della quantità
rilasciata (B) tra la posizione
1 (quantità minima) e la
posizione 4 o 6 (quantità
massima).
quantità di detersivo nella parte
interna della porta
dell’apparecchiatura.
4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi
che il pulsante di sgancio si blocchi in
posizione.
Per informazioni sul
dosaggio del detersivo, fare
riferimento alle istruzioni del
produttore riportate sulle
confezioni del prodotto. In
genere, 20 - 25 ml di
detersivo in gel sono
adeguati per lavare un
carico con sporco normale.
Non riempire il vano (A) con
più di 30 ml di detersivo in
gel.
9.2 Impostazione ed avvio di un
programma
La funzione Auto Off
Questa funzione permette di ridurre il
consumo di energia disattivando
automaticamente l'apparecchiatura
ATTENZIONE!
Utilizzare solo detersivi
1. Premere il tasto di sgancio (B) per
2. Versare il detersivo, in polvere o in
3. Se il programma prevede una fase di
specifici per lavastoviglie.
aprire il coperchio (C).
pastiglie, nello scomparto (A).
prelavaggio, versare una piccola
quando non è in funzione.
La funzione si attiva:
• Il programma è terminato.
• Dopo 5 minuti se non è stato avviato
un programma.
Avvio di un programma
1. Premere il tasto On/Off per
accendere l’apparecchiatura.
www.electrolux.com46
Verificare che l'apparecchiatura sia in
modalità di selezione programma.
2. Chiudere la porta
dell’apparecchiatura.
3. Premere ripetutamente fino a che
non si accende l'indicatore del
programma desiderato.
Il display indica la durata del programma.
4. Impostare le opzioni applicabili,
qualora lo si desideri.
5. Premere per avviare il
programma.
• La spia della fase in esecuzione è
accesa.
• La durata del programma viene
conteggiata in minuti.
Avvio di un programma con
partenza ritardata
1. Impostare un programma.
2. Premere ripetutamente finché il
display indica l’intervallo desiderato
per la partenza ritardata (da 1 a 24
ore).
3. Premere per avviare il conto alla
rovescia.
• La spia è accesa.
• Il tempo residuo diminuisce in ore.
L’ora finale viene visualizzata in
minuti.
Al termine del conto alla rovescia, il
programma inizia e la spia della fase di
lavaggio si accende. La spia è
spenta.
Apertura della porta durante il
funzionamento
dell'apparecchiatura
Aprendo la porta mentre è in corso un
programma, l’apparecchiatura si arresta.
Ciò può influenzare il consumo di
energia e la durata del programma. Dopo
la chiusura della porta, l'apparecchiatura
riprende dal punto in cui era stata
interrotta.
Se la porta rimane aperta
per più di 30 secondi
durante la fase di
asciugatura, il programma in
corso termina. Ciò non
avviene se la porta viene
aperta dalla funzione AirDry.
Non provare a chiudere la
porta dell'apparecchiatura
entro 2 minuti dopo che
AirDry la apre
automaticamente dato che
ciò potrebbe causare danni
all'apparecchiatura.
Qualora successivamente la
porta venga chiusa per
almeno 3 minuti, si conclude
la modalità in funzione.
Annullamento della partenza
ritardata mentre è in corso il
conto alla rovescia
Quando si annulla la partenza ritardata,
è necessario impostare nuovamente un
programma e le opzioni.
Tenere premuti contemporaneamente
e fino a quando l'apparecchiatura
passa in modalità di selezione
programma.
Annullamento del programma
Tenere premuti contemporaneamente
e fino a quando l'apparecchiatura
passa in modalità di selezione
programma.
Verificare che vi sia del detersivo
nell'apposito contenitore prima di avviare
un nuovo programma.
Fine del programma
Quando il programma è completato, la
Auto Off funzione spegne
automaticamente l’apparecchiatura.
Tutti i tasti sono inattivi ad eccezione del
tasto On/Off.
Chiudere il rubinetto dell’acqua.
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ITALIANO47
10.1 Generale
I seguenti suggerimenti garantiranno una
pulizia e risultati di asciugatura quotidiani
ottimali ed aiuteranno a salvaguardare
l'ambiente.
• Il lavaggio dei piatti in lavastoviglie,
come indicato nel manuale d'uso, di
solito consuma meno acqua ed
energia rispetto al lavaggio a mano.
• Caricare la lavastoviglie al massimo
della sua capacità per risparmiare
acqua ed energia. Per ottenere i
migliori risultati di pulizia, sistemare gli
oggetti nei cestelli come indicato nel
manuale d'uso e non sovraccaricare i
cestelli.
• Non prelavare le stoviglie a mano.
Aumenta il consumo di acqua e di
energia. Ove necessario, selezioni un
programma con un fase di prelavaggio.
• Togliere i residui più grandi di cibo
dalle stoviglie e svuotare tazze e
bicchieri prima di metterli all'interno
dell'apparecchiatura.
• Immergere le pentole in ammollo o
leggermente in acqua con cibi ben
cotti o cotti al forno prima di lavarle
nell'apparecchio.
• Verificare che gli oggetti nei cestelli
non si tocchino o coprano. Solo in
quel momento l'acqua può
raggiungere e lavare i piatti.
• È possibile utilizzare il detersivo per
lavastoviglie, il brillantante e il sale
separatamente o le pastiglie
multifunzione (ad esempio ''All-in-1'').
Seguire le istruzioni riportate sulla
confezione.
• Impostare il programma corretto per il
tipo di carico ed il i grado di sporco.
offre l'uso più efficiente
possibile del consumo di acqua e di
energia.
• Per evitare l'accumulo di calcare
all'interno dell'apparecchiatura:
– Riempire il contenitore del sale
ogni volta che è necessario.
– Utilizzare il dosaggio
raccomandato del detersivo e del
brillantante.
– Accertarsi che il livello del
decalcificatore dell'acqua
preimpostato dalla fabbrica sia
conforme alla durezza dell'acqua.
– Seguire le istruzioni nel capitolo
"Pulizia e cura".
10.2 Se si utilizzano sale,
brillantante e detersivo
• Utilizzare soltanto sale, brillantante e
detersivo specifici per lavastoviglie.
Altri prodotti possono danneggiare
l'apparecchiatura.
• In zone con acqua dura e molto dura
si consiglia di utilizzare solo detersivo
(in polvere, gel, pastiglie senza
funzioni aggiuntive), brillantante e
sale separatamente per risultati di
pulizia e asciugatura ottimali.
• Le pastiglie possono non sciogliersi
completamente nei cicli brevi. Per
evitare residui di detersivo sulle
stoviglie, consigliamo di utilizzare il
detersivo in pastiglie con i programmi
lunghi.
• Utilizzare sempre la quantità di
detersivo corretta. Un dosaggio
insufficiente di detersivo può portare a
risultati di pulizia scadenti e alla
formazione di pellicole o macchie di
acqua dura sugli articoli. L'uso di
troppo detersivo con acqua morbida o
addolcita provoca la formazione di
residui di detersivo sulle stoviglie.
Regolare la quantità di detersivo in
base alla durezza dell'acqua.
Osservare le istruzioni riportate sulla
confezione del detersivo.
• Utilizzare sempre la quantità di
brillantante corretta. Un dosaggio
insufficiente di brillantante peggiora i
risultati di asciugatura. L'uso di troppo
brillantante porta alla formazione di
strati bluastri sulle stoviglie.
• Assicurarsi che il livello
dell'addolcitore dell'acqua sia corretto.
Se il livello è troppo alto, l'aumento
della quantità di sale nell'acqua
potrebbe causare la formazione di
ruggine sulle posate.
www.electrolux.com48
10.3 Cosa fare se non si
desidera utilizzare più il
detersivo in pastiglie
multifunzione
Prima di iniziare ad usare separatamente
detersivo, sale e brillantante completare
la seguente procedura:
1. Impostare il livello più alto del
decalcificatore dell'acqua.
2. Assicurarsi che i contenitori del sale
e del brillantante siano pieni.
3. Avviare il programma più breve con
una fase di risciacquo. Non
aggiungere il detersivo e non mettere
i piatti nei cestelli.
4. Una volta completato il programma,
regolare il decalcificatore dell'acqua
in base alla durezza dell'acqua
locale.
5. Regolare la quantità di brillantante
rilasciata.
6. Attivare l'indicazione assenza
brillantante.
10.4 Caricamento dei cestelli
• Utilizzare sempre tutto lo spazio dei
cestelli.
• Usare l’apparecchiatura per lavare
solo articoli che possono
effettivamente essere lavati in
lavastoviglie.
• Non lavare nell’apparecchiatura
articoli di legno, osso, alluminio, peltro
e rame in quanto potrebbero creparsi,
deformarsi, scolorirsi o rompersi.
• Non lavare nell’apparecchiatura
oggetti che possano assorbire acqua
(spugne, panni per la pulizia).
• Disporre gli utensili cavi (tazze,
bicchieri e padelle) con l’apertura
rivolta verso il basso.
• Verificare che gli oggetti in vetro non
si tocchino fra loro.
• Mettere gli articoli leggeri nel cestello
superiore. Verificare che gli alimenti
non si muovano liberamente.
• Sistemare posate e piccoli oggetti nel
cassetto portaposate.
• Spostare il cestello superiore verso
l'alto per ospitare oggetti di grandi
dimensioni nel cestello inferiore.
• Prima di avviare un programma,
assicurarsi che i mulinelli possano
muoversi liberamente.
10.5 Prima di avviare un
programma
Prima di avviare il programma
selezionato, verificare che:
• I filtri sono puliti e installati
correttamente.
• Il tappo del contenitore del sale è
stretto.
• I mulinelli non sono ostruiti.
• Siano presenti il sale per lavastoviglie
e il brillantante a sufficienza (a meno
che non si utilizzino le pastiglie
combinate).
• Le stoviglie siano riposte
correttamente nei cestelli.
• Il programma sia adatto al tipo di
carico e al grado di sporco.
• Viene utilizzata la corretta quantità di
detersivo.
10.6 Scaricare i cestelli
1. Lasciare raffreddare i piatti prima di
estrarli dall'apparecchiatura. Le
stoviglie calde possono essere più
facilmente danneggiabili.
2. Vuotare prima il cestello inferiore e
quindi quello superiore.
Dopo aver completato il
programma l'acqua può
restare sulle superfici interne
dell'apparecchiatura.
11. CURA E PULIZIA
AVVERTENZA!
Prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione,
spegnere l’apparecchiatura
ed estrarre la spina dalla
presa.
Filtri sporchi e mulinelli
ostruiti riducono i risultati di
lavaggio. Occorre controllarli
periodicamente e, se
necessario, pulirli.
C
B
A
ITALIANO49
11.1 Pulizia interna
• Pulire l'interno dell'apparecchiatura
con un panno morbido umido.
• Non usare prodotti abrasivi, spugnette
abrasive, utensili affilati, agenti chimici
forti, smacchiatori o solventi.
• Pulire la porta, inclusa la guarnizione
in gomma, una volta alla settimana.
• Per mantenere al meglio le
prestazioni dell'apparecchiatura,
almeno una volta ogni due mesi
utilizzare un prodotto specifico per la
pulizia delle lavastoviglie. Seguire
attentamente le indicazioni riportate
sulle confezioni dei prodotti.
• Utilizzare il programma di pulizia
automatica per risultati di pulizia
ottimali.
• L'uso di programmi di breve durata in
modo regolare può causare la
formazione di pieghe e calcare
all'interno dell'apparecchiatura.
Eseguire programmi a lunga durata
almeno due volte al mese per evitare
la formazione.
11.2 Rimozione di corpi
estranei
Controllare i filtri e il pozzetto dopo ogni
utilizzo della lavastoviglie. Corpi estranei
(ad es. pezzi di vetro, plastica, ossa o
stuzzicadenti, ecc.) riducono le
prestazioni di pulizia e possono causare
danni alla pompa di scarico.
ATTENZIONE!
Se non si riesce a rimuovere
i corpi estranei, contattare il
Centro Assistenza
Autorizzato.
11.4 Pulizia dei filtri
Il sistema del filtro si compone di 3 parti.
1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario
e rimuoverlo.
3. Rimontare i filtri come indicato in
questo capitolo.
11.3 Pulizia esterna
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido.
• Utilizzare solo detergenti neutri.
• Non usare prodotti abrasivi, spugnette
abrasive o solventi.
4. Lavare i filtri.
www.electrolux.com50
5. Assicurarsi che non vi siano residui
di cibo o di sporco all'interno o
attorno al bordo della vasca di
raccolta.
6. Posizionare nuovamente il filtro piatto
(A). Assicurarsi che sia posizionato
correttamente al di sotto delle due
guide.
ATTENZIONE!
Un’errata posizione dei filtri
può comportare scadenti
risultati di lavaggio e danni
all’apparecchiatura.
11.5 Pulizia del mulinello
inferiore
Si consiglia di pulire regolarmente il
mulinello inferiore per evitare che lo
sporco ostruisca i fori.
Fori ostruiti possono causare risultati di
lavaggio insoddisfacenti.
1. Per togliere il mulinello inferiore,
tirarlo verso l'alto.
7. Rimontare i filtri (B) e (C).
8. Posizionare nuovamente il filtro (B)
nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso
orario finché non si blocca in
posizione.
2. Lavare il mulinello sotto l'acqua
corrente. Utilizzare un oggetto sottile
appuntito, ad es. uno stuzzicadenti,
per rimuovere i residui di sporco dai
fori.
3. Per re-installare il mulinello, premerlo
verso il basso.
C
B
A
1
2
ITALIANO51
11.6 Pulizia del mulinello
superiore
Non rimuovere il mulinello superiore. Se
le aperture nel mulinello sono ostruite,
rimuovere i residui di sporco con un
oggetto sottile appuntito, come uno
stuzzicadenti.
11.7 Pulizia del braccio di
irrorazione a soffitto
Si consiglia di pulire regolarmente
braccio di irrorazione a soffitto per evitare
che lo sporco ostruisca i fori. Fori ostruiti
possono causare risultati di lavaggio
insoddisfacenti.
Il braccio di irrorazione a soffitto si trova
sulla parte superiore
dell'apparecchiatura. Il mulinello (C) è
installato sul tubo di erogazione (A) con
l'elemento di montaggio (B).
1. Rilasciare i fermi sui lati dei binari di
scorrimento del cassetto posate ed
estrarre il cassetto.
2. Spostare il cestello superiore sul
livello inferiore per raggiungere il
mulinello superiore con maggiore
facilità.
3. Per staccare il mulinello (C) dal tubo
di erogazione (A), rotare l'elemento
di montaggio (B) in senso anti-orario
e tirare il mulinello verso il basso.
4. Lavare il mulinello sotto l'acqua
corrente. Utilizzare un oggetto sottile
appuntito, ad es. uno stuzzicadenti,
per rimuovere i residui di sporco dai
fori. Far scorrere l'acqua nei fori per
togliere le particelle di sporco
dall'interno.
5. Per re-installare il mulinello (C),
inserire l'elemento di montaggio (B)
nel mulinello e fissarlo nel tubo di
erogazione (A) ruotandolo in senso
orario. Assicurarsi che l'elemento di
montaggio si blocchi in posizione.
6. Installare il cassetto posate sui binari
e bloccare gli elementi di fermo.
www.electrolux.com52
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Una riparazione scorretta
dell’apparecchiatura
potrebbe costituire un
pericolo per la sicurezza
dell’utente. Qualsiasi
riparazione deve essere
eseguita da personale
qualificato.
Problema e codice di al‐
larme
Non è possibile azionare
l’elettrodomestico.
Il programma non si avvia. • Controllare che l’oblò dell’apparecchiatura sia chiu‐
L’apparecchiatura non ca‐
rica l’acqua.
Il display mostra i10 o i11.
L’apparecchiatura non sca‐
rica l’acqua.
Il display visualizza i20.
Il dispositivo antiallaga‐
mento è attivo.
Il display visualizza i30.
Possibile causa e soluzione
• Assicurarsi che la spina sia collegata alla presa elet‐
trica.
• Assicurarsi che il fusibile non sia danneggiato nella
scatola fusibili.
so.
• Premere il tasto di avvio.
• Se è stata impostata la partenza ritardata, annullare
l’impostazione o attendere il completamento del con‐
to alla rovescia.
• L’apparecchiatura ricarica la resina all’interno del de‐
calcificatore dell’acqua. La procedura dura all’incirca
5 minuti.
• Controllare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
• Controllare che la pressione dell’acqua di alimenta‐
zione non sia troppo bassa. Per ottenere informazio‐
ni a questo proposito, contattare l’ente erogatore lo‐
cale.
• Controllare che il rubinetto dell’acqua non sia ostrui‐
to.
• Controllare che il filtro nel tubo di carico non sia
ostruito.
• Assicurarsi che il tubo di carico non sia attorcigliato o
piegato.
• Assicurarsi che lo scarico del lavello non sia ostruito.
• Controllare che il sistema del filtro interno non sia
ostruito.
• Assicurarsi che il tubo di scarico non sia attorcigliato
o piegato.
• Chiudere il rubinetto dell’acqua.
• Verificare che l’apparecchiatura sia installata corret‐
tamente.
• Assicurarsi che i cestelli siano caricati come indicato
nel manuale d’uso.
La maggior parte dei possibili
problemi è risolvibile senza il bisogno
di contattare il Centro Assistenza
Autorizzato.
Rimandiamo alla tabella qui di seguito
per informazioni sui possibili problemi.
In alcuni casi, il display visualizza un
codice di allarme.
ITALIANO53
Problema e codice di al‐
larme
Malfunzionamento del sen‐
sore di rilevamento del li‐
vello dell’acqua.
Il display visualizza i41 i44.
Malfunzionamento della
pompa di lavaggio o della
pompa di scarico.
Il display mostra i51 - i59 o
i5A - i5F.
La temperatura dell’acqua
all’interno dell’apparec‐
chiatura è troppo alta o si è
verificato un malfunziona‐
mento del sensore di tem‐
peratura.
Il display mostra i61 o i69.
Guasto tecnico dell’appa‐
recchiatura.
Il display mostra iC0 o iC3.
Il livello dell’acqua all’inter‐
no dell’apparecchiatura è
troppo alto.
Il display visualizza iF1.
L’apparecchiatura si arre‐
sta e si avvia più volte du‐
rante il funzionamento.
Il programma dura troppo
tempo.
La durata del programma
visualizzata è diversa ri‐
spetto alla durata nella ta‐
bella dei valori di consumo.
Il tempo residuo sul display
aumenta e raggiunge qua‐
si il termine della durata
del programma.
Piccola perdita dallo spor‐
tello dell’apparecchiatura.
Possibile causa e soluzione
• Assicurarsi che i filtri siano puliti.
• Spegnere e accendere l’apparecchiatura.
• Spegnere e accendere l’apparecchiatura.
• Assicurarsi che la temperatura dell’acqua in ingresso
non superi i 60°C.
• Spegnere e accendere l’apparecchiatura.
• Spegnere e accendere l’apparecchiatura.
• Spegnere e accendere l’apparecchiatura.
• Assicurarsi che i filtri siano puliti.
• Assicurarsi che il tubo di uscita sia installato all’altez‐
za giusta sopra il pavimento. Fare riferimento alle
istruzioni di installazione.
• È normale. Permette di ottenere risultati di pulizia ot‐
timali e risparmiare energia.
• Se è stata impostata la partenza ritardata, annullare
l’impostazione di ritardo o attendere il termine del
conto alla rovescia.
• La durata dei programmi può variare a seconda della
pressione e della temperatura dell’acqua, delle varia‐
zioni dell’alimentazione elettrica, delle opzioni sele‐
zionate, della quantità di stoviglie e del grado di spor‐
co.
• Non si tratta di un difetto. L’apparecchiatura funziona
correttamente.
• L’apparecchiatura non è perfettamente in piano. Al‐
lentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti).
• Lo sportello dell’apparecchiatura non è centrato sulla
vasca. Regolare il piedino posteriore (ove previsto).
www.electrolux.com54
Problema e codice di al‐
larme
Lo sportello dell’apparec‐
chiatura è difficile da chiu‐
dere.
Lo sportello dell’apparec‐
chiatura si apre durante il
ciclo di lavaggio.
Tintinnio o colpi provenien‐
ti dall’interno dell’apparec‐
chiatura.
L’apparecchiatura fa scat‐
tare l’interruttore.
Fare riferimento a
“Preparazione al primo
utilizzo”, “Utilizzo
quotidiano” o “Consigli e
suggerimenti” per altre
possibili cause.
Una volta controllata l’apparecchiatura,
disattivare e attivare l’apparecchiatura.
Se il problema dovesse ripresentarsi,
contattare un Centro Assistenza
Autorizzato.
Per i codici di allarme non descritti in
tabella, contattare un Centro Assistenza
Autorizzato.
Possibile causa e soluzione
• L’apparecchiatura non è perfettamente in piano. Al‐
lentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti).
• Alcune parti di pentole e stoviglie sporgono dai ce‐
stelli.
• La funzione AirDry è attivata. È possibile disattivare
la funzione. Fare riferimento a “Impostazioni”.
• Le pentole e le stoviglie non sono state sistemate
adeguatamente nei cestelli. Fare riferimento al libret‐
to contenente le indicazioni per caricare il cestello.
• Accertarsi che i mulinelli possano girare liberamente.
• Amperaggio insufficiente per alimentare simultanea‐
mente tutte le apparecchiature in uso. Controllare
l’amperaggio della presa e la capacità del tester o
spegnere una delle apparecchiature in uso.
• Guasto elettrico interno dell’apparecchiatura. Contat‐
tare un Centro Assistenza Autorizzato.
AVVERTENZA!
Consigliamo di non utilizzare
l’apparecchiatura fino a che
il problema non sarà stato
risolto completamente.
Scollegare l’apparecchiatura
e non ricollegarla finché non
si è certi che funzioni
correttamente.
12.1 I risultati di lavaggio e asciugatura delle stoviglie non sono
soddisfacenti
ProblemaPossibile causa e soluzione
Risultati di lavaggio insoddi‐
sfacenti.
• Fare riferimento a “Utilizzo quotidiano”, “Consi‐gli e suggerimenti” e al libretto contenente le indi‐
cazioni per caricare il cestello.
• Usare un programma di lavaggio più intenso.
• Attivare l’opzione ExtraPower per migliorare i risul‐
tati di lavaggio di un programma selezionato.
• Pulire i mulinelli e il filtro. Vedere il capitolo “Puli‐
zia e cura”.
ProblemaPossibile causa e soluzione
Risultati di asciugatura in‐
soddisfacenti.
• Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tem‐
po all’interno dell’apparecchiatura chiusa. Attivare
la funzione AirDry per impostare l’apertura automa‐
ticamente della porta oltre che per migliorare le
performance di asciugatura.
• Brillantante assente o quantità di brillantante insuf‐
ficiente. Riempire il contenitore del brillantante o
impostare il dosaggio di brillantante su un livello più
alto.
• La causa potrebbe essere la qualità del brillantan‐
te.
• Usare sempre il brillantante, anche con pastiglie
multifunzione.
• Gli oggetti in plastica devono essere asciugati con
un asciugamano.
• Il programma non include una fase di asciugatura.
Fare riferimento alla sezione “Panoramica pro‐grammi”.
Su bicchieri e stoviglie sono
presenti striature biancastre
o strati bluastri.
• La quantità di brillantante erogata è troppo elevata.
Regolare il dosaggio del brillantante su una posi‐
zione inferiore.
• È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo.
Su bicchieri e stoviglie sono
presenti macchie e tracce di
gocce d’acqua.
• La quantità di brillantante erogata non è sufficiente.
Regolare il dosaggio del brillantante su una posi‐
zione superiore.
• La causa potrebbe essere la qualità del brillantan‐
te.
L’interno dell’apparecchiatu‐
ra è bagnato.
Insolita produzione di schiu‐
ma durante il lavaggio.
• Non si tratta di un’anomalia. L’umidità si condensa
sulle pareti dell’apparecchiatura.
• Utilizzare solo detersivo specifico per lavastoviglie.
• Utilizzare un detersivo di un produttore diverso.
• Non pre-risciacquare le stoviglie sotto acqua cor‐
rente.
Tracce di ruggine sulle po‐
sate.
• È presente troppo sale nell’acqua usata per il la‐
vaggio. Fare riferimento a “Decalcificatore del‐l’acqua”.
• Posate d’argento e acciaio inossidabile sono state
posizionate insieme. Non posizionare oggetti d’ar‐
gento e acciaio inossidabile uno accanto all’altro.
Sono presenti residui di de‐
tersivo all’interno del conte‐
nitore al termine del pro‐
gramma.
• La pastiglia del detersivo si è incollata all’interno
del contenitore e l’acqua non è riuscita a eliminarla.
• L’acqua non è in grado di eliminare il detersivo dal
contenitore. Assicurarsi che i mulinelli non siano
bloccati od ostruiti.
• Verificare che gli oggetti nei cestelli non impedisca‐
no l’apertura del coperchio del contenitore del de‐
tersivo.
ITALIANO55
www.electrolux.com56
ProblemaPossibile causa e soluzione
Odori all’interno dell’appa‐
recchiatura.
Il calcare può depositarsi su
pentole e stoviglie, nella va‐
sca o all’interno dello spor‐
tello.
Pentole e stoviglie opache,
scolorite o incrinate.
• Fare riferimento a “Pulizia interna”.
• Avviare il programma con un disincrostante o
un prodotto detergente apposito per le lavastovi‐
glie.
• Il livello di sale è basso, controllare l’indicatore di
riempimento.
• Il tappo del contenitore del sale è allentato.
• L’acqua di rubinetto è dura. Fare riferimento a “De‐calcificatore dell’acqua”.
• Usare il sale e impostare la rigenerazione dell’ad‐
dolcitore dell’acqua anche se vengono usate pasti‐
glie multi-funzione. Fare riferimento a “Decalcifi‐catore dell’acqua”.
• Avviare il programma con un prodotto disincro‐
stante per lavastoviglie.
• Se i depositi di calcare persistono, pulire l’apparec‐
chiatura con i detersivi adatti.
• Provare un detersivo diverso.
• Contattare il produttore del detergente.
• Assicurarsi che vengano lavati solo oggetti lavabili
in lavastoviglie.
• Caricare e scaricare il cestello delicatamente. Fare
riferimento al libretto contenente le indicazioni per
caricare il cestello.
• Mettere gli oggetti delicati nel cestello superiore.
• Attivare l’opzione GlassCare per garantire un’atten‐
zione speciale agli articoli in vetro e quelli più deli‐
cati.
Fare riferimento a
“Preparazione al primo
utilizzo”, “Utilizzo
quotidiano” o “Consigli e
suggerimenti” per altre
possibili cause.
13. INFORMAZIONI TECNICHE
DimensioniLarghezza / altezza / profon‐
Collegamento elettrico
Pressione di alimentazione
dell'acqua
dità (mm)
Tensione (V)220 - 240
1)
Frequenza (Hz)50
Min. / max. bar (MPa)0.5 (0.05) / 10 (1.0)
598 / 850 / 622
ITALIANO57
Collegamento dell’acquaAcqua fredda o acqua cal‐
2)
da
CapacitàCoperti14
1)
Fare riferimento alla targhetta dei dati per altri valori.
2)
Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di
energia alternativa (per es. pannelli solari) per ridurre il consumo di energia.
13.1 Collegamento alla banca
dati EPREL dell'UE
Il codice QR sull'etichetta energetica
fornita con l'apparecchio fornisce un link
web per la registrazione di questo
apparecchio nella banca dati EPREL
dell'UE. Conservare l'etichetta energetica
come riferimento insieme al manuale
d'uso e a tutti gli altri documenti forniti
nella banca dati EPREL dell’UE
utilizzando il link https://
eprel.ec.europa.eu e il nome del modello
e il numero di prodotto che si trovano
sulla targhetta dell'apparecchio. Vedere il
capitolo “Descrizione del prodotto”.
Per informazioni dettagliate sull’etichetta
energetica, vedere
www.theenergylabel.eu.
con questo apparecchio.
È possibile trovare le stesse informazioni
correlate alle prestazioni del prodotto
14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio
più vicino o contattare il comune di
residenza.
min. 5 - max. 60 °C
*
www.electrolux.com/shop
156815531-A-032023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.