Electrolux ESL97845RA User Manual

ESL97845RA
RU Посудомоечная машина Инструкция по эксплуатации 2 UK Посудомийна машина Інструкція 32
www.electrolux.com2

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................... 5
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ.....................................................................................7
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................... 8
5. ПРОГРАММЫ....................................................................................................9
6. ПАРАМЕТРЫ...................................................................................................11
7. РЕЖИМЫ.........................................................................................................14
8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ........................................................15
9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 18
10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ...................................................................................21
11. УХОД И ОЧИСТКА........................................................................................ 23
12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........................................25
13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ............................................................................ 30
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными. Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registerelectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ 3

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего использования.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра.

1.2 Общие правила техники безопасности

Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
www.electrolux.com4
в сельских жилых домах; в помещениях,
служащих кухнями для обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах;
для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания.
Не вносите изменения в параметры данного
прибора.
Рабочее давление воды (минимальное и
максимальное) должно находиться в пределах 0.5
(0.05) / 8 (0.8) бар (МПа)
Не превышайте максимальное количество 13
комплектов посуды.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
аналогичной квалификацией.
Размещайте ножи и столовые приборы с
заостренными концами в корзину для столовых
приборов либо острыми концами вниз, либо
укладывайте их горизонтально.
Не оставляйте прибор с открытой дверцей без
присмотра во избежание падения на открытую
дверцу.
Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
Вентиляционные отверстия в днище (если они
предусмотрены конструкцией) не должны
перекрываться ковровым покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов. Использовать старые комплекты шлангов нельзя.

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

РУССКИЙ 5

2.1 Установка

• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения.
• Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C.
• Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке.
• Убедитесь, что мебель над прибором и рядом с ним надежно закреплена.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и поражения электрическим током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что указанные на табличке с техническими данными параметры электропитания соответствуют параметрам электросети. В противном случае обратитесь к электрику.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. В случае необходимости замены сетевого шнура она должна быть выполнена нашим авторизованным сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
• Данный прибор соответствует директивам E.E.C.
• Только для Великобритании и Ирландии. Прибор оснащен вилкой, рассчитанной на ток 13 А. При замене предохранителя в вилке электропитания следует использовать предохранитель: 13 amp ASTA (BS 1362).
2.3 Подключение к
водопроводу
• Не повреждайте шланги для воды.
• Перед подключением к новым или давно не использовавшимся трубам, а также в случае, если производились ремонтные работы или устанавливались новые устройства (счетчики воды и т.д.) дайте воде стечь, пока она не станет прозрачной и чистой.
• В ходе и по окончании первого использования прибора убедитесь в отсутствии видимых утечек воды.
• Наливной шланг оснащен предохранительным клапаном и оболочкой с внутренним сетевым кабелем.
ВНИМАНИЕ!
Опасное напряжение.
• Если наливной шланг поврежден, немедленно закройте кран подачи
www.electrolux.com6
воды и выньте вилку сетевого шнура из розетки. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для замены наливного шланга.

2.4 Эксплуатация

• Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу.
• Моющие средства для посудомоечных машин представляют опасность. Следуйте правилам по безопасному обращению, приведенным на упаковке моющего средства.
• Не пейте воду и не играйте с водой из прибора.
• Не извлекайте посуду из прибора до завершения программы. На посуде может оставаться моющее средство.
• Если открыть дверцу прибора во время выполнения программы, из него может вырваться горячий пар.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.

2.5 Внутреннее освещение

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы.
включается при открытии и выключается при закрытии дверцы.
• Установленная в приборе лампа не подходит для комнатного освещения.
• Для замены лампы обратитесь в сервисный центр.

2.6 Сервис

• Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр. Мы рекомендуем использовать только фирменные запасные части.
• При обращении в авторизованный сервисный центр будьте готовы предоставить следующие сведения, имеющиеся на табличке с техническими данными. Модель: PNC (код изделия): Серийный номер:

2.7 Утилизация

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель электропитания.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предотвратить риск ее запирания при попадании внутрь прибора детей и домашних животных.
• В данном приборе имеется лампа внутреннего освещения, которая

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

5
4
9
67
11
10
12
2
3
1
8
РУССКИЙ 7
Потолочный разбрызгиватель
1
Верхний разбрызгиватель
2
Нижний разбрызгиватель
3
Фильтры
4
Табличка с техническими данными
5
Емкость для соли
6
Вентиляционное отверстие
7

3.1 TimeBeam

TimeBeam – это дисплей, появляющийся на полу под дверцей прибора.
• Когда прибор приступает к выполнению программы, на нем отображается продолжительность программы.
• По завершении программы появляются 0:00 и CLEAN.
• При запуске отсрочки пуска появляется значение продолжительности обратного отсчета и DELAY.
• В случае неисправности прибора отображается код неисправности.
Дозатор ополаскивателя
8
Дозатор моющего средства
9
Корзина «Удобный лифт» (Comfort
10
Lift) Верхняя корзина
11
Ящик для столовых приборов
12
1 2 3 4
6 5
www.electrolux.com8
При включении AutoOpen во время этапа сушки отображаемая на полу информация может быть видна не полностью. Чтобы узнать, сколько времени осталось до окончания программы, сверьтесь с дисплеем на панели управления.

4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Кнопка «Вкл/Выкл»
1
Клавиша навигации (вверх)
2
Дисплей
3
Клавиша Option
4

4.1 Поведение при нажатии клавиш

Клавиши навигации (вверх и вниз)
• Данные клавиши используются для прокрутки отображающихся на дисплее списков и текстовой информации.
Option клавиша
• Быстрое нажатие вызывает список опций.
• Быстрое нажатие в списке опций возвращает обратно в список программ.
• Быстрое нажатие в списке настроек возвращает обратно в список опций.
Клавиша OK
5
Клавиша навигации (вниз)
6
• Долгое (3 секунд) нажатие при выполнении отсрочки пуска или работе программы отменяет отсрочку пуска, программу и опции. На дисплее отобразится программа по умолчанию: ECO.
OK клавиша
• Быстрое нажатие: подтверждение выбора программы, опций и настроек.
• Долгое нажатие: запуск программы MyFavourite. Если сохраненных программ нет, на дисплее отобразится настройка функции «Любимые программы».

5. ПРОГРАММЫ

РУССКИЙ 9
Программа Степень загряз‐
1)
ECO
AutoFlex
FlexiWash
Intensive • Высокая загряз‐
ненности Тип загрузки
• Обычная за‐
• Посуда и столо‐
• Все
2)
• Посуда, столо‐
• Смешанная за‐
3)
• Посуда, столо‐
• Посуда, столо‐
грязненность
вые приборы
вые приборы, кастрюли и ско‐ вороды
грязненность
вые приборы, кастрюли и ско‐ вороды
ненность
вые приборы, кастрюли и ско‐ вороды
Этапы програм‐мыОпции
• Предваритель‐ ная мойка
• Мойка, 50°C
• Ополаскивания
• Сушка
• Предваритель‐ ная мойка
• Мойка от 45°C до 70°C
• Ополаскивания
• Сушка
• Предваритель‐ ная мойка
• Мойка, 50°C или 65°C
• Ополаскивания
• Сушка
• Предваритель‐ ная мойка
• Мойка, 70°C
• Ополаскивания
• Сушка
• TimeManager
• XtraDry
• XtraDry
• TimeManager
• XtraDry
• TimeManager
• XtraDry
• Свежее загряз‐
Quick Plus
Glass Care • Обычная или
4)
нение
• Посуда и столо‐ вые приборы
небольшая за‐ грязненность
• Тонкий фаянс и стекло
• Мойка, 60°C
• Ополаскивания
• Мойка, 45°C
• Ополаскивания
• Сушка
• XtraDry
• XtraDry
www.electrolux.com10
Программа Степень загряз‐
Этапы програм‐мыОпции ненности Тип загрузки
• Все • Предваритель‐
Rinse & Hold
1)
Данная программа обеспечивает наиболее практичное использование воды и элек‐ троэнергии при мытье посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. (Это стандартная программа для тестирующих организаций).
2)
Прибор самостоятельно определяет степень загрязненности и количество посуды в корзинах. Он автоматически регулирует температуру и количество воды, энергопотре‐ бление и продолжительность программы.
3)
Данная программа позволяет вымыть посуду, степень загрязненности которой раз‐ личается. В нижнюю корзину устанавливается посуда с высоким загрязнением, а в верхнюю – с обычным. Давление и температура воды в области нижней корзины вы‐ ше, чем в области верхней корзины.
4)
Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Програм‐ ма обеспечивает хорошие результаты за короткое время.
5)
В ходе этой программы происходит быстрое ополаскивание посуды, чтобы предот‐ вратить прилипание к ней остатков пищи и появление в приборе неприятных запахов. Не используйте моющее средство с этой программой.
5)
ная мойка

5.1 Показатели потребления

Программа
1)
Вода
(л)
ECO 11 0.832 232
AutoFlex 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170
FlexiWash 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180
Intensive 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190
Quick Plus 10 0.9 30
Glass Care 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92
Rinse & Hold 4 0.1 14
1)
Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в электросети, выбранных опций и количества посуды.
Энергопотребле‐
ние
(кВт·ч)
Продолж.
(мин)
5.2 Информация для
тестирующих организаций
Для запроса всей информации, необходимой для тестирования производительности, обращайтесь по электронной почте:
info.test@dishwasher-production.com
Запишите номер изделия (PNC), который находится на табличке с техническими данными.

6. ПАРАМЕТРЫ

6.1 Список настроек

Для просмотра списка настроек выберите в списке в списке опций пункт Параметры.
Параметры Значение Описание
MyFavourite Список программ Установка своей люби‐
AutoOpen ВКЛ. (значение по
Сигнал окончания ВКЛ.
Тоны кнопок Выкл
Громкость Имеется выбор
Яркость Имеется выбор
Контраст Имеется выбор
Жест. воды Имеется выбор
умолчанию) ВЫКЛ.
ВЫКЛ.
Щелчок Cигнал
уровней от 1 до 10.
уровней от 0 до 9.
уровней от 0 до 9.
уровней от 1 до 10.
РУССКИЙ 11
мой ежедневной про‐ граммы. См. соответ‐ ствующие сведения, при‐ веденные в данной Гла‐ ве.
Установите автоматиче‐ ское открывание для всех программ, за исключе‐ нием программы Rinse & Hold. См. соответствую‐ щие сведения, приведен‐ ные в данной Главе.
Индикация о завершении программы. Заводская настройка: вы‐ ключено.
Выбор звука, выдаваемо‐ го при нажатии на клави‐ ши.
Настройка уровня гром‐ кости.
Изменение яркости дис‐ плея.
Изменение контрастности дисплея.
Установка уровня смягчи‐ теля для воды в соответ‐ ствии с жесткостью воды в Вашем регионе. Заводская настройка: уровень 5.
www.electrolux.com12
Параметры Значение Описание
Количество ополаскив. Имеется выбор
уровней от 0 до 6. Уровень 0 = отсут‐ ствие выдачи опола‐ скивателя.
Языки Список языков. Выбрать требуемый
Дисплей на полу Список цветов. Установка цвета для
Сброс настроек Reset Сброс настроек приборов
Установка уровня дозато‐ ра ополаскивателя в со‐ ответствии с потребно‐ стями в количестве опо‐ ласкивателя. Заводская настройка: уровень 4.
язык. Язык по умолчанию: рус‐ ский язык.
TimeBeam
на заводские установки.

6.2 Изменение настройки, имеющей 2 значения (ВКЛ. и ВЫКЛ.)

При изменении настройки она сохраняется даже в случае завершения программы или отмены выполняющейся программы.
1. Нажмите клавишу Option.
2. Выберите Параметры.
3. Нажмите клавишу OK.
4. Выберите настройку, которую
следует изменить.
5. Нажмите на клавишу OK, чтобы
изменить значение с ВКЛ. на ВЫКЛ. и наоборот.
6. Нажимайте на клавишу Option,
пока на дисплее не появится список программ.

6.3 Изменение настройки, имеющей несколько значений

При изменении настройки она сохраняется даже в случае завершения программы или отмены выполняющейся программы.
1. Нажмите клавишу Option.
2. Выберите Параметры.
3. Нажмите клавишу OK.
4. Выберите настройку, которую
следует изменить.
5. Для вызова следующего уровня нажмите на клавишу OK.
6. Выберите новое значение.
7. Нажмите клавишу OK для
подтверждения.
8. Нажимайте на клавишу Option, пока на дисплее не появится список программ.
6.4 Запуск программы
MyFavourite
1. Нажмите и удерживайте кнопку OK в течение трех секунд, пока на дисплее не отобразился MyFavourite.
2. Закройте дверцу прибора для запуска программы.
6.5 Сохранение программы
MyFavourite
В память можно занести только одну программу за раз. Новая настройка удаляет предыдущую.
1. Нажмите клавишу Option.
2. Выберите Параметры.
3. Нажмите клавишу OK.
4. Выберите MyFavourite.
5. Нажмите клавишу OK.
На дисплее отобразится список программ.
6. Выберите программу.
7. Нажмите клавишу OK.
8. На дисплее отобразится Доб.
опцию и Готово.
• Выберите Готово, если требуется сохранить программу без опций, а затем нажмите на клавишу OK.
• Выберите Доб. опцию для добавления к программе какой­либо опции и нажмите на клавишу OK для подтверждения. После выбора опции на дисплее отобразятся Доб. опцию и Готово. Для выбора другой опции снова выберите Доб. опцию; в противном случае нажмите на Готово.
9. Нажмите клавишу OK. Если в программе имеется опция TimeManager необходимо выбрать Быстрая или Нормальн..
10. Нажмите клавишу OK для
подтверждения. Дисплей выдаст подтверждение того, что программа MyFavourite сохранена.

6.6 AutoOpen

AutoOpen улучшает результаты сушки с одновременным понижением энергопотребления.
РУССКИЙ 13
В ходе этапа сушки прибор приоткрывает дверцу. После этого дверца остается приоткрытой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ну пытайтесь закрыть дверцу прибора в течение 2 минут после ее автоматического открывания. Это может привести к повреждению прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В случае, если в доме есть дети и требуется держать дверцу закрытой до окончания цикла, систему AutoOpen можно отключить.
AutoOpen включается автоматически со всеми программами за исключением программы Rinse & Hold.
Для повышения эффективности сушки см. описание опции XtraDry или включите AutoOpen.
www.electrolux.com14

7. РЕЖИМЫ

Требуемые режимы необходимо включать перед каждый запуском программы. Режимы невозможно включить или выключить во время выполнения программы.
Не все режимы совместимы друг с другом. При выборе несовместимых режимов прибор автоматически отключит один или более режимов. При этом будут гореть индикаторы только тех режимов,которые остались включенными.

7.1 Список опций

Опции Значение Описание
Отсрочка пуска От 1 до 24 часов
XtraDry ВКЛ.
Параметры Ввод настроек прибора

7.2 Выбор режима

Список режимов включает только режимы, применимые к выбранной программе. Неприменимые режимы не отображаются.
Некоторые режимы несовместимы друг с другом. При выборе двух несовместимых друг с другом режимов прибор автоматически выключает один из режимов.
По завершении программы или при ее отмене режимы сбрасываются на значения по умолчанию.
1. Нажмите клавишу Option.
2. Выберите режим.
На дисплее отобразится значение режима, обрамленное скобками.
3. Нажмите на клавишу OK, чтобы
изменить значение с ВЫКЛ. на ВКЛ. и наоборот.
Если был выбран режим Отсрочка пуска, при нажатии на клавишу OK на
ВЫКЛ. (значение по умолчанию)
ВЫКЛ. (значение по умолчанию)
дисплее отобразится количество часов, доступных для отсрочки пуска. Выберите нужное количество часов и снова нажмите на клавишу OK для подтверждения.
4. Для возврата в список программ нажимайте на клавишу Option до тех пор, пока на дисплее не отобразится выбранная программа.

7.3 XtraDry

Воспользуйтесь данной опцией, если требуется повысит эффективность сушки. Использование данной опции может повлиять на продолжительность ряда программ, потребление воды и температуру последнего ополаскивания.
Опция XtraDry является постоянным для всех програм кроме программы ECO; необходимость ее выбора при каждом цикле отсутствует.
Отсрочка пуска програм‐ мы.
Воспользуйтесь данной опцией, если требуется повысит эффективность сушки. См. соответствую‐ щие сведения, приведен‐ ные в данной Главе.
При каждом включении ECO опция XtraDry выключается; ее необходимо включать вручную. В других программах настройка XtraDry постоянна; она автоматически используется в дальнейших циклах. Данную настройку можно изменить в любое время.
Включение опции XtraDry выключает TimeManager.

7.4 TimeManager

Данный режим увеличивает давление и температуру воды.
Этапы мойки и сушки сокращаются. Общая продолжительность программы сокращается примерно на 50%.
Результаты мойки соответствуют результатам программы со
стандартной продолжительностью, но результаты сушки могут быть не столь удовлетворительными.
Режим TimeManager применим не ко всем доступным программам.
1. Прокрутите список программ и
выберите программу.
2. Нажмите клавишу OK для
подтверждения. Если режим TimeManager применим к выбранной программе, на дисплее отобразится два условия, Быстрая и Нормальн., а также продолжительность программы для каждого из условий:
• Быстрая: режим TimeManager
включен. Нажмите клавишу OK для подтверждения.
• Нормальн.: режим TimeManager выключен. Нажмите клавишу
OK для подтверждения.

8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

РУССКИЙ 15
При первом включении прибора необходимо выбрать язык. Язык по умолчанию: русский.
1. Выбор языка.
• Чтобы подтвердить выбор
русского языка, нажмите на OK.
• Прокрутите список доступных языков, выберите новый язык и нажмите на OK для подтверждения.
2. Убедитесь, что установленные настройки смягчителя для воды соответствуют уровню жесткости поставляемой Вам воды. В противном случае произведите настройку смягчителя для воды.
3. Наполните емкость для соли.
4. Наполните дозатор
ополаскивателя.
5. Откройте вентиль подачи воды.
6. Запустите программу, чтобы
избавиться от загрязнений, которые могли остаться в приборе после его производства. Не используйте моющее средство и не загружайте посуду в корзины.
При включении программы прибору может потребоваться до 5 минут для «зарядки» ионообменной смолы в устройстве для смягчения воды. При этом кажется, что прибор не работает. Этап мойки начнется, как только данная процедура будет завершена. Процедура будет повторяться с определенной периодичностью.

8.1 Смягчитель для воды

Смягчитель для воды удаляет из подаваемой в прибор воды минеральные вещества, которые в противном случае могли бы оказать вредное влияние на результаты мойки и на сам прибор.
Чем больше в воде содержится таких минеральных веществ, тем выше жесткость воды. Жесткость воды измеряется в соответствующих единицах.
Смягчитель для воды необходимо настроить в соответствии с уровнем жесткости воды, используемой в Вашем регионе. Информацию о жесткости воды в Вашем районе можно получить в местной службе
www.electrolux.com16
водоснабжения. Для получения хороших результатов мойки важно
Жесткость воды
Градусы
(жесткость
воды) по не‐
мецкому
стандарту
(°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1)
Заводская установка.
2)
Не используйте соль при таком уровне.
Градусы по
французско‐
му стандарту
(°fH)
правильно выбрать уровень настройки смягчителя для воды.
ммоль/л Градусы
по шкале
Кларка
Уровень смягчи‐
теля для воды
1)
5
2)
1
При использовании стандартного моющего средства или таблетированного моющего средства (с солью или без) задайте требуемый уровень жесткости: в этом случае индикатор наличия соли не будет отключен.
Содержащее соль таблетированное средство недостаточно эффективно смягчает жесткую воду.

8.2 Емкость для соли

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только соль, специально предназначенную для посудомоечных машин.
Соль используется для «зарядки» ионообменной смолы в смягчителе
для воды и обеспечения хороших результатов мытья в ходе ежедневного использования.

Наполнение емкости для соли

Убедитесь, что «Удобный лифт» пуст и находится в верхнем положении.
1. Поверните крышку емкости для
соли против часовой стрелки и снимите ее.
2. Налейте 1 л воды в емкость для
соли (только перед первым использованием).
3. Насыпьте посудомоечную соль в
емкость для соли.
SALE
Z
OU
T
SALT
SALZ
SEL
4. Уберите соль вокруг отверстия
A
B
C
емкости для соли.
5. Чтобы закрыть емкость для соли, поверните крышку емкости для соли по часовой стрелке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При заполнении емкости для соли из нее может вылиться вода с солью. После заполнения емкости для соли немедленно запустите какую-либо программу во избежание коррозии.

8.3 Дозатор ополаскивателя

Дозатор ополаскивателя способствует высушиванию посуды без образования потеков и пятен.
Ополаскиватель автоматически добавляется на этапе ополаскивания горячей водой.
Количество выдаваемого ополаскивателя задается в пределах от 1 (минимальное количество) до 6 (максимальное количество). Уровень 0
РУССКИЙ 17
отключает дозатор ополаскивателя, и ополаскиватель не выдается.
Заводская настройка: уровень 4.

Заполнение дозатора ополаскивателя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только ополаскиватель, специально предназначенный для посудомоечных машин.
1. Откройте крышку (C).
2. Наполните дозатор (B) так, чтобы
уровень ополаскивателя достиг отметки «MAX».
3. Во избежание избыточного
пенообразования удалите пролившийся ополаскиватель тканью, хорошо впитывающей жидкость.
4. Закройте крышку. Убедитесь, что
крышка зафиксирована.
Когда становится виден индикатор (A), заливайте в дозатор ополаскиватель.
Если требуется пополнить дозатор ополаскивателя, на дисплее отобразится сообщение.
www.electrolux.com18
Если при использовании таблетированного моющего средства результаты сушки удовлетворительны, индикацию о необходимости наполнения ополаскивателя можно отключить, присвоив уровню ополаскивателя значение «0».
Для повышения эффективности сушки рекомендуется постоянно использовать ополаскиватель – даже в сочетании с таблетированным моющим средством, содержащим ополаскиватель.

9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

1. Откройте вентиль подачи воды.
2. Включите прибор нажатием на
кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор находится в режиме выбора программы.
• Если горит индикатор отсутствия соли, наполните емкость для соли.
3. Загрузите корзины.
4. Добавьте моющее средство.
5. Выберите подходящую программу
мойки в соответствии с типом загрузки и степенью ее загрязненности.

9.1 Система Comfort Lift

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не садитесь на полку. Не применяйте избыточную силу к зафиксированной корзине.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не превышайте максимальный объем загрузки (18 кг).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только моющее средство, специально предназначенное для посудомоечных машин.
Для симметричного разблокирования с обеих сторон полностью поднимите рукоятку­фиксатор и приподнимите корзину, пока она не освободится с обеих сторон.
Механизм «Удобный подъем» (Comfort Lift) позволяет с удобством понять нижнюю полку на уровень верхней и опустить ее вниз для удобства загрузки и разгрузки посуды.
Высвобождение нижней корзины из нижнего положения:
1. Для подъема корзины потяните
полку за ручку по направлению из посудомоечной машины за ручку полки. Ручку-фиксатор при этом использовать не следует.
Корзина автоматически фиксируется на верхнем уровне. Аккуратно загрузите или разгрузите корзину (см. Брошюру по загрузке корзины).
2. Для опускания корзины нажмите
фиксатор для разблокировки механизма и зафиксируйте ручку-
Loading...
+ 42 hidden pages