Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog
iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete
biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.electrolux.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
HRVATSKI3
1.
SIGURNOSNE UPUTE
Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pro‐
čitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovo‐
ran ako nepravilno postavljanje i uporaba ure‐
đaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek
čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne
nesposobnosti.
• Osobama, uključujući i djecu, sa smanjenim fi‐
zičkim, osjetilnim ili mentalnim funkcijama ili
osobama bez iskustva i znanja nikada
nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Njih
prilikom rukovanja uređajem mora nadzirati ili
u rukovanje uređajem uputiti osoba odgovorna
za njihovu sigurnost.
• Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
• Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
• Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
• Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata
uređaja dok su otvorena.
1.2 Postavljanje
• Odstranite svu ambalažu.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
• Uređaj nemojte postavljati na mjesta na
kojima je temperatura manja od 0°C.
• Pridržavajte se uputa za postavljanje isporu‐
čenih s uređajem.
• Provjerite je li uređaj postavljen ispod i blizu
sigurnih konstrukcija.
Električni priključak
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog udara.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Provjerite podudaraju li se električni podaci na
nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako
to nije slučaj, kontaktirajte električara.
• Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa
zaštitom od strujnog udara.
• Ne koristite adaptere s više utičnica i produž‐
ne kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja.
Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to
mora izvršiti naš servis.
• Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek
po završetku postavljanja. Provjerite postoji li
pristup utikaču nakon postavljanja.
• Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikač
izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
• Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte vlažnim
rukama.
• Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EU.
Spajanje na dovod vode
• Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu.
• Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili
cijevi koje se dugo nisu koristile neka voda te‐
če sve dok ne postane potpuno čista.
• Prilikom prve upotrebe uređaja provjerite da
nema curenja.
• Crijevo za dovod vode ima sigurnosni ventil i
oblogu s unutarnjim glavnim vodom.
UPOZORENJE
Opasan napon.
• Ako je crijevo za dovod vode oštećeno,
odmah iskopčajte utikač iz utičnice električne
mreže. Za zamjenu crijeva za dovod vode
kontaktirajte servis.
1.3 Upotreba
• Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u
kućanstvu i za slične namjene kao što su:
– Kuhinja za osoblje u prodavaonicama, ure‐
dima i drugim radnim prostorima
–Farme
– Za goste hotela, motela i drugih vrsta
smještaja
– Za prenoćišta.
www.electrolux.com
4
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede, opeklina, strujnog
udara ili požara.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
• Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za
pribor za jelo stavite vrhom okrenutim prema
dolje ili u vodoravan položaj.
• Ne držite vrata uređaja otvorena bez nadzora
kako biste spriječili pad preko njih.
• Ne sjedajte i ne stojte na otvorenim vratima.
• Deterdženti za perilicu posuđa su opasni. Pri‐
državajte se sigurnosnih uputa na ambalaži
deterdženta.
• Ne pijte i ne igrajte se s vodom u uređaju.
• Ne vadite posuđe iz uređaja prije završetka
programa. Na posuđu može ostati deterdžen‐
ta.
2. OPIS PROIZVODA
• Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite
vrata dok je program u tijeku.
• Zapaljive predmete ili predmete namočene za‐
paljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, po‐
red ili na njega.
• Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje
vode i pare.
1.4 Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
• Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
• Odrežite električni kabel i bacite ga.
• Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da
se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
2
1
11
10
Gornja mlaznica
1
Donja mlaznica
2
Filtri
3
Nazivna pločica
4
Spremnik soli
5
Tipka za odabir tvrdoće vode
6
6
7
9
8
5
7
8
9
10
11
3
4
Spremnik sredstva za ispiranje
Spremnik za deterdžent
Košara za pribor za jelo
Donja košara
Gornja košara
3. UPRAVLJAČKA PLOČA
1
HRVATSKI5
Program
Auto O
Tipka za uključivanje/isključivanje
1
Program tipka
2
Indikatori
3
Zaslon
4
Delay tipka
5
Option tipka
6
IndikatoriOpis
Indikator sredstva za ispiranje. On je uvijek isključen dok program radi.
Indikator za sol. On je uvijek isključen dok program radi.
Indikator Faze pranja. Uključuje se kada faze pranja i faza ispiranja rade.
AutoFlex
45º-70º55º
50º
2
11
10
Intensive
Quick Plus
1 Hour
70º
9
EnergySaver
Rinse & Hold
60º
3
8
7
8
9
10
11
TimeSaver
Multitab
5
4
6
7
Indikatori
Traka programa
Indikatori
Indikatori programa
TimeSaver tipka
3 sec
Option
Delay
MyFavourite
Save
MyFavourite
Reset
Indikator faze sušenja. Uključuje se tijekom odvijanja faze sušenja.
Indikator Delay.
Indikator vrata. Uključuje se kada su vrata uređaja otvorena ili nisu ispravno
zatvorena.
Indikator Multitab.
Indikator EnergySaver.
Indikator senzora zamućenosti. Uključuje se kada radi senzor programa AU‐
TO.
Dok radi senzor, uključen je samo pripadajući indikator. Isključuju se svi
ostali senzori, zaslon i traka programa. Ponovno se uključuju tek kada se
isključi indikator senzora zamućenosti.
Indikator TimeSaver.
www.electrolux.com
6
3.1 Traka programa
Traka programa prikazuje informacije koje se od‐
nose na program i na opciju TimeSaver.
Pokretanje i napredovanje programa
Traka programa i opcija TimeSaver
4. PROGRAMI
Kada se program pokrene, 2 bočna segmenta trake pro‐
grama trepte.
Kako program napreduje srednji segmenti se uključuju
stalnim svjetlom, a 2 bočna segmenta nastavljaju treptati.
Kada program završi, svi segmenti svijetle stalnim svjetlom.
Kada postavite program za koji se primjenjuje opcija
TimeSaver, svi segmenti trake programa svijetle stalnim
svjetlom.
Kada postavite opciju TimeSaver, samo srednji segment
svijetli stalnim svjetlom.
ProgramStupanj zaprljanosti
Vrsta punjenja
1)
Normalno zaprljano
Posuđe i pribor za jelo
Faze
programa
Predpranje
Pranje 50 °C
Opcije
TimeSaver
EnergySaver
Ispiranja
Sušenje
2)
Sve
Posuđe, pribor za jelo,
tave i posude
Predpranje
Pranje od 45 °C do 70 °C
Ispiranja
EnergySaver
Sušenje
3)
Jako zaprljano
Posuđe, pribor za jelo,
tave i posude
Predpranje
Pranje 70 °C
Ispiranja
TimeSaver
EnergySaver
Sušenje
Normalno zaprljano
Posuđe i pribor za jelo
4)
Svježe zaprljano posu‐
đe
Pranje 55 °C
Ispiranja
Pranje 60 °C
Ispiranje
Posuđe i pribor za jelo
5)
1)
Pomoću ovog programa možete najučinkovitije iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za uobičajeno zaprljano
posuđe i pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje).
2)
Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanosti i količinu predmeta u košarama. Automatski prilagođava
temperaturu i količinu vode, potrošnju energije i trajanje programa.
SvePredpranje
HRVATSKI7
3)
Ovaj program ima fazu ispiranja s visokom temperaturom za bolje higijenske rezultate. Tijekom faze
ispiranja temperatura ostaje na 70 °C najmanje 10 minuta.
4)
Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u kratkom vremenu.
5)
Ovaj program koristite za brzo ispiranje posuđa. Time se sprječava da se ostaci hrane zalijepe za posuđe i
da iz uređaja izlaze neugodni mirisi.
Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent.
Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina posuđa mogu promijeniti
vrijednosti.
Informacije za ustanove za testiranje
Za sve potrebne informacije po pitanju karakteristika testiranja pošaljite poruku elektronskom po‐
štom:
info.test@dishwasher-production.com
Zapišite broj proizvoda (PNC) koji se nalazi na nazivnoj pločici.
5. OPCIJE
5.1 TimeSaver
Ova opcija povećava tlak i temperaturu vode. Fa‐
ze pranja i sušenja su kraće. Ukupno trajanje
programa smanjuje se za približno 50%.
Rezultati programa su isti kao i kod uobičajenog
trajanja programa. Rezultati sušenja mogu se
smanjiti.
Prije početka programa uključite ili
isključite opcije. Opcije ne možete
uključiti ili isključiti dok program radi.
Ako je postavljena jedna ili više opcija,
uvjerite se da je odgovarajući indikator
uključen prije početka programa.
Kako uključiti opciju TimeSaver
1. Pritisnite TimeSaver. Uključuju se odgova‐
rajući indikator i traka programa. Na zaslonu
možete vidjeti ažurirano trajanje programa.
• Ako opcija nije primjenjiva na program,
odgovarajući indikator brzo 3 puta zatrep‐
ti, a zatim se isključuje. Traka programa
se ne uključuje.
5.2 Multitab
Ovu opciju aktivirajte samo kada koristite kombi‐
nirani deterdžent u tabletama.
Ova opcija isključuje upotrebu sredstva za ispi‐
ranje i soli. Odgovarajući indikatori ostaju
isključeni.
Trajanje programa može se produljiti.
www.electrolux.com
8
Kako uključiti opciju Multitab
1. Pritisnite Option, sve dok se ne uključi Multi‐
Ako prekinete uporabu kombiniranih tableta s
deterdžentom, prije početka odvojene uporabe
deterdženta, sredstva za ispiranje i soli za
perilicu posuđa obavite sljedeće korake:
1. Postavite omekšivač vode na najvišu razinu.
2. Provjerite jesu li spremnik za sol i spremnik
3. Pokrenite najkraći program s fazom ispiranja,
4. Omekšivač vode prilagodite tvrdoći vode u
5. Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispi‐
5.3 EnergySaver
Ova opcija smanjuje temperaturu u zadnjoj fazi
ispiranja.
Upotrebom ove opcije smanjuje se potrošnje
energije (do 25%) i trajanje programa.
Posuđe na kraju programa može biti vlažno.
Kako uključiti opciju EnergySaver
1. Pritisnite Option, sve dok se ne uključi Ener‐
5.4 MyFavourite
Pomoću ove opcije možete postaviti i memorirati
program koji najčešće koristite.
Kako pohraniti program
1. Postavite program koji želite pohraniti. Zajed‐
tab.
sredstva za ispiranje puni.
bez deterdženta i bez posuđa.
vašem području.
ranje.
gySaver. Na zaslonu možete vidjeti ažurira‐
no trajanje programa.
• Ako opcija nije primjenjiva za program,
odgovarajući indikator se ne uključuje.
Istovremeno možete spremiti samo 1
program. Nova postavka poništava pret‐
hodnu.
no s programom možete postaviti i dostupne
opcije. Nije moguće pohraniti opciju Delay.
2. Istovremeno pritisnite i držite pritisnutima
tipke Program i Delay sve dok traka pro‐
grama ne započne brzo treptati.
Način postavljanja programa MyFavourite
1. Pritisnite i držite pritisnutom tipku Program
sve dok se ne uključi indikator koji se odnosi
na program MyFavourite i opcija
• Na zaslonu se prikazuje trajanje pro‐
grama.
5.5 Zvučni signali
Zvučni signali rade u slučaju pogreške u radu
uređaja. Zvučne signale nije moguće isključiti.
Zvučni se signal oglašava i po završetku pro‐
grama. Po zadanim postavkama, ovaj zvučni sig‐
nal je isključen, ali ga je moguće uključiti.
Kako se uključuje zvučni signal završetka
programa
1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje. Provjerite je li ure‐
đaj u načinu rada postavljanje, pogledajte
'Odabir i pokretanje programa'.
2. Pritisnite i istovremeno držite pritisnutima
Delay i Option sve dok ne zatrepere indikato‐
, i .
ri
3. Pritisnite Delay,
•
Isključuju se indikatori
•
Indikator
• Na zaslonu se prikazuje trenutačna po‐
stavka.
nastavlja treperiti.
Zvučni signal je uključen
Zvučni signal je isključen
4. Pritisnite Delay za promjenu postavke.
5. Za isključivanje uređaja i potvrdu postavke
pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.
i .
6. PRIJE PRVE UPORABE
1. Provjerite odgovara li postavka omekšivača
vode tvrdoći vode u vašem području. Ako
nije usklađena, podesite omekšivač vode.
Obratite se lokalnom distributeru vode kako
biste saznali tvrdoću vode u svom području.
2. Napunite spremnik za sol.
3. Napunite spremnik sredstva za ispiranje.
4. Otvorite slavinu.
5. Ostaci obrade mogu se zadržati u uređaju.
Pokrenite program kako biste ih uklonili. Ne
koristite deterdžent i ne punite košare.
Omekšivač vode morate podesiti ručno
ili elektronički.
1
Ručno prilagođavanje
Elektro‐
ničko
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
10
5
1
9
8
7
6
1)
2)
Elektroničko prilagođavanje
1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje. Provjerite je li ure‐
đaj u načinu rada postavljanje, pogledajte
'Odabir i pokretanje programa'.
2. Pritisnite i istovremeno držite pritisnutima
Delay i Option sve dok ne zatrepere indikato‐
, i .
ri
3. Pritisnite Program,
Okrenite prekidač tvrdoće vode na položaj 1 ili 2.
•
Isključuju se indikatori
•
Indikator
• Na zaslonu se prikazuje trenutna po‐
stavka omekšivača vode, npr.
na 5.
4. Pritišćite Program za promjenu postavke.
5. Za isključivanje uređaja i potvrdu postavke
pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.
nastavlja treperiti.
i .
= razi‐
www.electrolux.com
10
6.2 Punjenje spremnika za sol
6.3 Punjenje spremnika sredstva za ispiranje
1.
Okrenite poklopac u smjeru suprotnom od
smjera kazaljki na satu i otvorite spremnik
za sol.
2.
Stavite 1 litru vode u spremnik za sol (samo
prvi put).
3.
Napunite spremnik za sol solju za perilicu
posuđa.
4.
Uklonite sol oko otvora spremnika za sol.
5.
Za zatvaranje spremnika za sol okrenite
poklopac u smjeru kretanja kazaljki na satu.
POZOR
Voda i sol mogu izlaziti iz spremnika za
sol tijekom punjenja. Opasnost od koro‐
zije. Kako biste je spriječili, nakon
punjenja spremnika za sol pokrenite
program.
1.
A
B
Pritisnite tipku za otpuštanje (D) za otva‐
ranje poklopca (C).
2.
Napunite spremnik sredstva za ispiranje (A),
ne više od oznake 'max'.
A
X
M
2
1
3
4
+
-
3.
Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite
upijajućom krpom kako biste spriječili stva‐
ranje pjene.
4.
Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za
otpuštanje zaključava na mjestu.
C
D
Možete okrenuti birač ispuštene količine
(B) između položaja 1 (najmanja količi‐
na) i položaja 4 (najveća količina).
7. SVAKODNEVNA UPORABA
1. Otvorite slavinu.
2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje. Provjerite je li ure‐
đaj u načinu rada postavljanje, pogledajte
'Odabir i pokretanje programa'.
• Ako je indikator soli uključen, napunite
spremnik za sol.
• Ako je indikator sredstva za ispiranje
uključen, napunite spremnik sredstva za
ispiranje.
3. Napunite košare.
4. Dodajte deterdžent.
• Ako koristite kombinirane tablete s deter‐
džentom, uključite opciju Multitab.
5. Postavite i pokrenite odgovarajući program
koji odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja.
7.1 Upotreba deterdženta
M
A
X
1
2
3
4
+
-
B
A
30
20
C
HRVATSKI11
1.
Pritisnite tipku (B) za otvaranje poklopca
(C).
2.
Stavite deterdžent u odjeljak (A).
3.
Ako program ima fazu omekšavanja, stavite
malu količinu deterdženta u unutarnji dio
vrata uređaja.
4.
Ako koristite tablete s deterdžentom, tabletu
stavite u odjeljak (A).
5.
Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za
otpuštanje zaključava na mjestu.
7.2 Odabir i pokretanje programa
Funkcija Auto Off
Radi smanjenja potrošnje energije ova funkcija
automatski isključuje uređaj nakon par minuta
ako:
• Niste zatvorili vrata za početak rada pro‐
grama.
• Program pranja završen.
Način rada za postavljanje
Za određene postavke uređaj mora biti u načinu
rada za postavljanje.
Uređaj je u načinu rada za postavljanje kada su,
nakon pokretanja, uključeni indikator i trajanje
programa ECO.
Ako se na upravljačkoj ploči ne prikazuje ovo
stanje, pritisnite i istovremeno držite pritisnutima,
Program i TimeSaver dok se ne uključi indikator
trajanja programa ECO.
Pokretanje programa bez odgode
početka
1. Otvorite slavinu.
2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje. Provjerite je li ure‐
đaj u načinu rada za postavljanje.
3. Za postavljanje programa, vrata uređaja
ostavite pritvorena.
4. Postavite program. Pritišćite Program dok se
ne uključi indikator programa kojeg želite po‐
staviti. Možete postaviti i dostupne opcije.
• Ako želite postaviti program MyFavourite,
pritisnite i držite pritisnutim Program sve
dok se ne uključe indikatori koji se odnose
na program MyFavourite i opcije.
Na zaslonu se prikazuje trajanje programa.
5. Za pokretanje programa zatvorite vrata ure‐
đaja.
• Uključuje se indikator faze pranja.
• Trajanje programa započinje se smanjivati
u koracima od 1 minute.
Pokretanje programa s odgodom
početka
1. Postavite program.
2. Pritišćite Delay sve dok se na zaslonu ne
prikaže vrijeme odgode koje želite postaviti
(od 1 do 24 sata). Uključuje se indikator
Delay.
• Automatski započinje odbrojavanje.
Kada odbrojavanje završi, program se pokreće.
Otvaranje vrata dok uređaj radi
Ako otvorite vrata, uređaj se zaustavlja. Kada za‐
tvorite vrata, uređaj nastavlja raditi od točke u
kojoj je prekinuo rad.
Poništavanje odgode početka tijekom
odbrojavanja
Kada poništite odgodu početka, morate ponovno
postaviti program i opcije.
Istovremeno pritisnite i držite pritisnutima, Pro‐
gram i TimeSaver dok se ne uključi indikator po‐
stavljenog programa ECO.
www.electrolux.com
12
Otkazivanje programa
Istovremeno pritisnite i držite pritisnutima, Pro‐
gram i TimeSaver dok se ne uključi indikator po‐
stavljenog programa ECO.
Po završetku programa
Na zaslonu se prikazuje 0:00.
Svi segmenti trake programa svijetle stalnim
svjetlom.
1. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje ili
8. SAVJETI
Prije pokretanja novog programa
provjerite nalazi li se deterdžent u
spremniku za deterdžent.
pričekajte dok funkcija Auto Off automatski
ne isključi uređaj.
2. Zatvorite slavinu.
Važno
• Pustite da se posuđe ohladi prije nego ga iz‐
vadite iz uređaja. Vruće posuđe može se lako
oštetiti.
• Najprije ispraznite predmete iz donje košare,
zatim iz gornje košare.
• Na stranicama i na vratima uređaja može biti
vode. Nehrđajući čelik hladi se brže od posu‐
đa.
8.1 Omekšivač vode
Tvrda voda sadrži visoku količinu minerala koji
mogu uzrokovati oštećenje uređaja i loše rezulta‐
te pranja. Omekšivač vode neutralizira te mine‐
rale.
Sol za perilicu posuđa održava omekšivač vode
čistim i u dobrim uvjetima. Važno je postaviti pra‐
vu razinu omekšivača vode. To osigurava da
omekšivač vode koristi ispravnu količinu soli za
perilicu posuđa i vode.
8.2 Upotreba soli, sredstva za
ispiranje i deterdženta
• Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za ispi‐
ranje i deterdžent za perilice posuđa. Ostali
proizvodi mogu prouzročiti oštećenja na ure‐
đaju.
• Sredstvo za ispiranje, tijekom zadnje faze ispi‐
ranja, pomaže u sušenju posuđa bez crtica i
mrlja.
• Kombinirane tablete za pranje sadrže deter‐
džent, sredstvo za ispiranje i ostale dodatke.
Provjerite jesu li te tablete prikladne za tvrdo‐
ću vode u vašem području. Pogledajte upute
na pakiranju proizvoda.
• Deterdžent u tabletama ne otapa se do kraja
prilikom korištenja kratkih programa. Kako bi
se spriječila pojava tragova deterdženta na
posuđu preporučujemo upotrebu sredstva za
pranje u tabletama samo za duže programe
pranje.
Nemojte koristiti više od točne količine
deterdženta. Pogledajte upute na
pakiranju deterdženta.
8.3 Punjenje košara
Pogledajte isporučeni letak s primjerima
punjenja košara.
• Uređaj koristite isključivo za pranje predmeta
namijenjenih za pranje u perilici.
• U uređaj ne stavljajte predmete od drveta, ro‐
ga, aluminija, kositra i bakra.
• Nemojte u uređaj stavljati predmete koji mogu
apsorbirati vodu (spužve, kućanske krpe).
• Uklonite preostalu hranu s predmeta.
• Za lakše uklanjanje zagorjele hrane, namočite
lonce i tave prije nego što ih stavite u uređaj.
• Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i lonce)
otvorom okrenutim prema dolje.
• Provjerite da se pribor i posuđe međusobno
ne preklapa. Žlice pomiješajte s drugim pribo‐
rom.
• Stakleni predmeti ne smiju se međusobno do‐
dirivati.
• Male predmete položite u košaru za pribor za
jelo.
• Lagano posuđe stavite u gornju košaru. Pazite
da se ne miče.
• Prije početka programa provjerite mogu li se
mlaznice slobodno kretati.
8.4 Prije pokretanja programa
Provjerite sljedeće:
• Filtri su čisti i pravilno postavljeni.
• Mlaznice nisu začepljene.
• Položaj predmeta u košarama je ispravan.
• Program odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja.
9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
HRVATSKI13
• Upotrebljava se odgovarajuća količina deter‐
dženta.
• U uređaju ima soli i sredstava za ispiranje za
perilice posuđe (osim ako ne upotrebljavate
kombinirane tablete s deterdžentom).
• Poklopac spremnika za sol je čvrst.
UPOZORENJE
Prije održavanja, isključite uređaj i izvu‐
cite utikač iz utičnice električne struje.
9.1 Čišćenje filtara
C
B
A1
A2
Nečisti filtri i začepljene mlaznice
smanjuju rezultate pranja.
Redovno ih provjeravajte i ako je po‐
trebno očistite ih.
1.
Okrenite filtar (A) u smjeru suprotnom od
smjera kazaljki na satu i skinite ga.
C
A
2.
Za rastavljanje filtra (A), razdvojite (A1) i
(A2).
3.
Uklonite filtar (B).
4.
Operite filtre vodom.
5.
Prije vraćanja filtra (B), provjerite da nema
ostataka hrane ili prljavštine na rubu sifona
ili oko njega.
6.
Provjerite je li filtar (B) ispravno postavljen
ispod 2 vodilice (C).
7.
Sastavite filtar (A) i vratite na mjesto u filtar
(B). Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu
dok se ne zaključa.
Neispravan položaj filtara može uz‐
rokovati slabe rezultate pranja i ošte‐
ćenje uređaja.
9.2 Čišćenje mlaznica
Ne uklanjajte mlaznice.
Ako se otvori u mlaznicama začepe, uklonite
ostatke zaprljanja tankim oštrim predmetom.
www.electrolux.com
14
9.3 Vanjsko čišćenje
Obrišite uređaj vlažnom mekom krpom.
Koristite samo neutralna sredstva za čišćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće
za ribanje ili otapala.
9.4 Unutrašnje čišćenje
Ako redovito upotrebljavate program kratkog
trajanja, može doći do taloženja masnoća i
kamenca unutar uređaja.
10. RJEŠAVANJE PROBLEMA
Kako bi se to spriječilo, preporučujemo da
najmanje 2 puta mjesečno pokrenete program s
dugim trajanjem.
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom ra‐
da.
Prije nego što kontaktirate servis pogledajte
sljedeće informacije kako biste našli rješenje
problema.
Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifru alarma:
•
- Uređaj se ne puni vodom.
•
- Uređaj ne izbacuje vodu.
•
- Uključen je uređaj za zaštitu od
poplave.
UPOZORENJE
Prije kontrole isključite uređaj.
ProblemMoguće rješenje
Ne možete uključiti uređaj.Provjerite je li utikač umetnut u utičnicu mrežnog na‐
pajanja.
Provjerite da u kutiji s osiguračima nema oštećenog
osigurača.
Program ne započinje s radom.Provjerite jesi li vrata uređaja zatvorena.
Ako je postavljena odgoda početka, poništite po‐
stavku ili pričekajte završetak odbrojavanja.
Uređaj se ne puni vodom.Provjerite je li slavina otvorena.
Provjerite da tlak u dovodu vode nije prenizak. Ovu
informaciju potražite kod lokalnog distributera vode.
Provjerite da slavina nije začepljena.
Provjerite da filtar dovodnog crijeva nije začepljen.
Provjerite da dovodno crijevo nije savijeno ili
prignječeno.
Uređaj ne izbacuje vodu.Provjerite da sifon nije začepljen.
Provjerite da odvodno crijevo nije savijeno ili
prignječeno.
Uključen je uređaj za zaštitu od
Zatvorite slavinu i kontaktirajte servis.
poplave.
Nakon završetka provjera, uključite uređaj. Pro‐
gram se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut.
Ako se problem i dalje javlja, kontaktirajte servis.
Ako se na zaslonu prikažu drugi kodovi alarma,
kontaktirajte servis.
10.1 Ako rezultati pranja i sušenja
nisu zadovoljavajući
Bijele crte i mrlje ili plavičasti slojevi na čašama i
posuđu.
• Ispuštena količina sredstva za ispiranje je pre‐
velika. Postavite birač sredstva za ispiranje u
niži položaj.
• Količina deterdženta bila je prevelika.
Osušene kapljice vode ostaju na čašama i
posuđu
• Ispuštena količina sredstva za ispiranje nije
dovoljna. Postavite birač sredstva za ispiranje
u viši položaj.
• Uzrok može biti kvaliteta deterdženta.
Posuđe je mokro
• Program nema fazu sušenja ili ima fazu su‐
šenja na niskoj temperaturi.
• Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.
• Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.
• Uzrok može biti kvaliteta kombiniranog deter‐
dženta u tabletama. Isprobajte drugu marku ili
aktivirajte spremnik sredstva za ispiranje i
koristite sredstvo za ispiranje zajedno s
kombiniranim deterdžentom u tabletama.
Ostale moguće uzroke potražite u
poglavlju ‘SAVJETI I PREPORUKE’.
HRVATSKI15
1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje. Provjerite je li ure‐
đaj u načinu rada postavljanje, pogledajte
'Odabir i pokretanje programa'.
2. Pritisnite i istovremeno držite pritisnutima
Delay i Option sve dok ne zatrepere indikato‐
, i .
ri
3. Pritisnite TimeSaver,
•
Isključuju se indikatori
•
Indikator
• Na zaslonu se prikazuje trenutačna po‐
stavka.
nastavlja treperiti.
i .
Spremnik sredstva za ispi‐
ranje isključen
Spremnik sredstva za ispi‐
ranje uključen
4. Pritisnite TimeSaver za promjenu postavke.
5. Za isključivanje uređaja i potvrdu postavke
pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.
6. Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispi‐
ranje.
7. Napunite spremnik sredstva za ispiranje.
10.2 Kako uključiti/isključiti spremnik
sredstva za ispiranje
Spremnik sredstava za ispiranje uključuje se
samo ako je uključena opcija Multitab.
Napon220-240 V
Frekvencija50 Hz
Tlak dovoda vodeMin. / maks. (bar / MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Dovod vode
KapacitetBroj kompleta posuđa12
1)
Hladna ili topla voda
2)
maks. 60 °C
www.electrolux.com
16
Potrošnja energijeUključen0.10 W
1)
Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4".
2)
Ako topla voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr., solarni paneli, energija vjetra), upotrijebite toplu
vodu kako biste smanjili potrošnju energije.
12. BRIGA ZA OKOLIŠ
Isključen0.10 W
Reciklirajte materijale sa simbolom
Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne
spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao
i u recikliranju otpada od električnih i
.
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu
službu.
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
www.electrolux.com
18
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐
lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐
správnou instalací či chybným používáním. Ná‐
vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi‐
čem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených
osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo ji‐
ných trvalých následků.
• Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby,
včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smys‐
lovými schopnostmi, sníženými mentálními
funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a
znalostí. Takové osoby mohou spotřebič pou‐
žívat jen pod dozorem nebo vedením osob
odpovědných za jejich bezpečnost.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Všechny prací prostředky uschovejte z dosa‐
hu dětí.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte
dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly.
1.2 Instalace
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží‐
vejte.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam,
kde může teplota klesnout pod 0 °C.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod
nebo vedle bezpečných konstrukcí.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐
žovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐
bel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vy‐
měnit přívodní kabel, musí výměnu provést
autorizované servisní středisko.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové
zástrčky mokrýma rukama.
• Tento spotřebič je v souladu s směrnicemi
EEC.
Vodovodní přípojka
• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
• Před připojením spotřebiče k novým hadicím
nebo k hadicím, které nebyly dlouho používa‐
né, nechte vodu na několik minut odtéct, do‐
kud nebude čistá.
• Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že
nedochází k únikům vody.
• Přívodní hadice s opláštěním je vybavena
bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým
kabelem.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐
kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečné napětí.
• Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkon‐
taktujte servisní středisko, aby vám přívodní
hadici vyměnilo.
1.3 Použití spotřebiče
• Tento spotřebič je určen pro použití v domác‐
nosti a pro následující způsoby použití:
– Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních prostředích
– Farmářské domy
– Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných uby‐
tovacích zařízení
– Penziony a ubytovny.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úra‐
zu elektrickým proudem nebo požáru.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐
če.
• Nože a další nástroje s ostrými špičkami vklá‐
dejte do košíčku na příbory špičkou dolů nebo
vodorovně.
• Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez
dozoru, aby na ně nikdo nespadl.
• Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně
nestoupejte.
• Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpečné.
Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými
na balení mycího prostředku.
ČESKY19
• Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči.
• Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se
nedokončí program. Na nádobí mohou být
zbytky mycího prostředku.
• Pokud během probíhajícího programu
otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvol‐
nění horké páry.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody
nebo páru.
1.4 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
2. POPIS SPOTŘEBIČE
11
10
Horní ostřikovací rameno
1
2
1
6
7
9
8
5
2
3
4
Dolní ostřikovací rameno
www.electrolux.com
20
Filtry
3
Typový štítek
4
Zásobník na sůl
5
Otočný volič tvrdosti vody
6
Dávkovač leštidla
7
3. OVLÁDACÍ PANEL
1
Dávkovač mycího prostředku
8
Košíček na příbory
9
Dolní koš
10
Horní koš
11
Auto O
Tlačítko Zap/Vyp
1
Tlačítko Program
2
Kontrolky
3
Displej
4
Tlačítko Delay
5
Tlačítko Option
6
KontrolkyPopis
Kontrolka stavu leštidla. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
Kontrolka mycí fáze. Rozsvítí se, když probíhá mycí nebo oplachovací fáze.
Kontrolka sušicí fáze. Rozsvítí se během fáze sušení.
Kontrolka Delay.
Kontrolka dvířek. Rozsvítí se, když jsou dvířka spotřebiče otevřená nebo
nejsou správně zavřená.
Kontrolka Multitab.
KontrolkyPopis
Kontrolka EnergySaver.
Kontrolka snímače zakalení. Rozsvítí se, když funguje snímač u programu
AUTO.
Když snímač pracuje, svítí pouze příslušná kontrolka. Všechny ostatní kon‐
trolky, displej a programová lišta zhasnou. Opět se rozsvítí, když zhasne
kontrolka snímače zakalení.
Kontrolka TimeSaver.
3.1 Programová lišta
Programová lišta zobrazuje informace, které se
týkají programu a funkce TimeSaver.
Spuštění a průběh programu
Když se spustí program, dva boční segmenty programové
lišty blikají.
Jak program probíhá, střední segmenty se rozsvěcují, za‐
tímco dva boční segmenty dále blikají.
Když je program dokončen, všechny segmenty se rozsvítí.
Programová lišta a funkce TimeSaver
Když nastavíte program, se kterým lze použít funkci Time‐
Saver, všechny segmenty programové lišty se rozsvítí.
Když nastavíte funkci TimeSaver, zůstane svítit pouze
střední segment.
ČESKY21
4. PROGRAMY
ProgramStupeň znečištění
1)
3)
Druh náplně
Normálně zašpiněné
Nádobí a příbory
2)
Vše
Nádobí, příbory, hrnce
a pánve
Velmi zašpiněné
Nádobí, příbory, hrnce
a pánve
Fáze
programu
Předmytí
Mytí 50 °C
Oplachy
Sušení
Předmytí
Mytí 45 °C až 70 °C
Oplachy
Sušení
Předmytí
Mytí 70 °C
Oplachy
Sušení
Funkce
TimeSaver
EnergySaver
EnergySaver
TimeSaver
EnergySaver
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.