Z·ruka vypl˝vajÌcÌ z tÏchto z·ruËnÌch podmÌnek
je poskytov·na pouze kupujÌcÌmu spot¯ebiteli
(d·le takÈ jen "KupujÌcÌ") a jen na v˝robek slouûÌcÌ
k bÏûnÈmu pouûÌv·nÌ v dom·cnosti.
Prod·vajÌcÌ poskytuje KupujÌcÌmu spot¯ebiteli
Z·ruku v trv·nÌ dvaceti Ëty¯ mÏsÌc˘, a to od data
p¯evzetÌ prodanÈho v˝robku KupujÌcÌm.
KupujÌcÌ m· v r·mci Z·ruky pr·vo na bezplatnÈ,
vËasnÈ a ¯·dnÈ odstranÏnÌ vady, pop¯ÌpadÏ nenÌ-li to vzhledem k povaze (tzn. p¯ÌËinÏ i projevu)
vady ne˙mÏrnÈ - pr·vo na v˝mÏnu v˝robku.
Pokud nenÌ takov˝ postup moûn˝, je KupujÌcÌ
opr·vnÏn û·dat p¯imϯenou slevu z ceny
v˝robku. Pr·vo na v˝mÏnu v˝robku nebo
odstoupenÌ od kupnÌ smlouvy lze uplatnit jen p¯i
splnÏnÌ vöech z·konn˝ch p¯edpoklad˘, a to pouze
tehdy, nebyl-li v˝robek nadmÏrnÏ opot¯eben
nebo poökozen. PodmÌnkou pro uplatnÏnÌ
kaûdÈho pr·va ze Z·ruky p¯itom je, ûe:
a) v˝robek byl instalov·n a uveden do provozu
i vûdy provozov·n v souladu s n·vodem
k obsluze,
b) veökerÈ z·ruËnÌ nebo jinÈ opravy Ëi ˙pravy
v˝robku byly vûdy prov·dÏny v AutorizovanÈm servisnÌm st¯edisku,
c) KupujÌcÌ p¯i reklamaci v˝robku p¯edloûÌ platn˝
doklad o koupi.
Pr·vo na odstranÏnÌ vady v˝robku (i vöechna
p¯Ìpadn· dalöÌ pr·va ze Z·ruky) je kupujÌcÌ
povinen uplatnit v nejbliûöÌm AutorizovanÈm
servisnÌm st¯edisku. Z·roveÚ musÌ AutorizovanÈmu servisnÌmu st¯edisku umoûnit ovϯenÌ
existence reklamovanÈ vady, vËetnÏ odpovÌdajÌcÌho vyzkouöenÌ (pop¯. demont·ûe)
v˝robku, v provoznÌ dobÏ tohoto st¯ediska.
KaûdÈ pr·vo ze Z·ruky je nutno uplatnit v p¯ÌsluönÈm AutorizovanÈm servisnÌm st¯edisku bez
zbyteËnÈho odkladu, nejpozdÏji vöak do konce
z·ruËnÌ doby, jinak zanik·.
AutorizovanÈ servisnÌ st¯edisko posoudÌ opr·vnÏnost reklamace a podle povahy vady v˝robku
rozhodne o zp˘sobu opravy. KupujÌcÌ je povinen
poskytnout AutorizovanÈmu servisnÌmu
st¯edisku souËinnost pot¯ebnou k prok·z·nÌ
uplatnÏnÈho pr·va na odstranÏnÌ vady, k ovϯenÌ
existence reklamovanÈ vady i k z·ruËnÌ opravÏ
v˝robku.
BÏh z·ruËnÌ doby se stavÌ po dobu od ¯·dnÈho
uplatnÏnÌ pr·va na odstranÏnÌ vady do provedenÌ
z·ruËnÌ podmÌnky electrolux 43
z·ruËnÌ opravy Autorizovan˝m servisnÌm st¯ediskem, avöak jen p¯i splnÏnÌ podmÌnky uvedenÈ
v p¯edchozÌm bodu.
Po provedenÌ z·ruËnÌ opravy je AutorizovanÈ
servisnÌ st¯edisko povinno vydat KupujÌcÌmu
Ëitelnou kopii OpravnÌho listu. OpravnÌ list slouûÌ
k prokazov·nÌ pr·v KupujÌcÌho, proto ve vlastnÌm
z·jmu p¯ed podpisem OpravnÌho listu zkontrolujte
jeho obsah a kopii OpravnÌho listu peËlivÏ
uschovejte.
Jestliûe nebude reklamovan· vada zjiötÏna nebo
nejde-li o z·ruËnÌ vadu, za kterou odpovÌd·
Prod·vajÌcÌ, Ëi neposkytne-li KupujÌcÌ AutorizovanÈmu servisnÌmu st¯edisku shora uvedenou
souËinnost, je KupujÌcÌ povinen nahradit Prod·vajÌcÌmu i AutorizovanÈmu servisnÌmu st¯edisku
veökerÈ p¯ÌpadnÈ n·klady, kterÈ jim v souvislosti s tÌm vzniknou.
Z·ruka vypl˝vajÌcÌ z tÏchto z·ruËnÌch podmÌnek
platÌ pouze na ˙zemÌ »eskÈ republiky. Nevztahuje
se na opot¯ebenÌ nebo poökozenÌ v˝robku
(vËetnÏ poökozenÌ zp˘sobenÈho poruchami
v elektrickÈ sÌti, pouûitÌm nevhodn˝ch n·plnÌ,
nevhodn˝mi provoznÌmi podmÌnkami aj.),
p¯Ìpadn˝ nedostatek jakosti nebo uûitnÈ
vlastnosti (kter˝ nenÌ z·vadou) ani na v˝robek
pouûit˝ nad r·mec bÏûnÈho pouûÌv·ni v dom·cnosti (nap¯. k podnikatelsk˝m ˙Ëel˘m aj.).
PoskytnutÌm z·ruky nejsou dotËena pr·va
KupujÌcÌho, kter· se ke koupi v˝robku v·ûÌ podle
kogentnÌch ustanovenÌ zvl·ötnÌch pr·vnÌch
p¯edpis˘.
Prod·vajÌcÌ je povinen p¯edat KupujÌcÌmu p¯i
prodeji v˝robku a na poû·d·nÌ KupujÌcÌho
poskytnout mu i kdykoli potÈ aktu·lnÌ seznam
Autorizovan˝ch servisnÌch st¯edisek v »eskÈ
republice, vËetnÏ jejich telefonnÌch ËÌsel.
JakÈkoli bliûöÌ informace o Z·ruce a Autorizovan˝ch servisnÌch st¯ediscÌch poskytnou:
- prod·vajÌcÌ,
- Electrolux Service, a to buÔ na telefonu:
261126112, nebo na adrese provozovny
ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service,
BudÏjovick· 3, 140 21 Praha 4,
- Bezplatn· telefonnÌ INFOLINKA: 800-160016.
Page 3
vÌtejte ve svÏtÏ v˝robk˘ spoleËnosti Electrolux electrolux 342 electrolux z·ruËnÌ podmÌnky/z·kaznick˝ servis
DÏkujeme v·m, ûe jste se rozhodli zakoupit prvot¯ÌdnÌ v˝robek
spoleËnosti Electrolux a pevnÏ vϯÌme, ûe v·m v budoucnu
poskytne mnoho radosti p¯i jeho pouûÌv·nÌ. CÌlem spoleËnosti
Electrolux je nabÌzet öirok˝ sortiment v˝robk˘ öpiËkovÈ kvality,
kterÈ v·m pom·hajÌ vytv·¯et p¯ÌjemnÏjöÌ a spokojenÏjöÌ ûivotnÌ
podmÌnky. NajdÏte si prosÌm nÏkolik minut na prostudov·nÌ
tohoto n·vodu, abyste tak mohli brzo vyuûÌt vöechny v˝hody
a p¯ednosti vaöeho novÈho spot¯ebiËe.
Slibujeme v·m, ûe v·m p¯inese mnoho kvalitnÌch praktick˝ch
zkuöenostÌ, kterÈ si velice rychle a snadno osvojÌte! Mnoho ötÏstÌ!
Page 4
4 electrolux obsah
z·ruËnÌ podmÌnky/z·kaznick˝ servis electrolux 41
Obsah
BezpeËnostnÌ pokyny5
Popis spot¯ebiËe7
Ovl·dacÌ panel8
P¯ed prvnÌm uvedenÌm do provozu11
PouûÌv·nÌ myËky15
MycÌ programy27
⁄drûba a ËiötÏnÌ28
Co dÏlat, kdyû nÏco nefunguje30
TechnickÈ ˙daje33
Pokyny pro zkuöebny35
Instalace36
Informace o likvidaci spot¯ebiËe
a vlivu na ûivotnÌ prost¯edÌ40
Z·ruËnÌ podmÌnky/Z·kaznick˝
servis41
Z·ruËnÌ podmÌnky43
V tÈto p¯ÌruËce jsou pouûitÈ n·sledujÌcÌ grafickÈ symboly:
D˘leûitÈ informace t˝kajÌcÌ se vaöÌ bezpeËnosti a jak zabr·nit poökozenÌ
nebo zniËenÌ tohoto spot¯ebiËe
VöeobecnÈ informace a tipy
Informace t˝kajÌcÌ se ûivotnÌho prost¯edÌ
Z·ruËnÌ podmÌnky/z·kaznick˝ servis
EvropskÈ z·ruËnÌ podmÌnky
Na tento spot¯ebiË se vztahujÌ z·ruËnÌ
podmÌnky spoleËnosti Electrolux
a to v kaûdÈ zemi, kter· je uveden·
v n·sledujÌcÌm seznamu a to po dobu
uvedenou v z·ruËnÌm listÏ nebo na
dobu danou z·konem danÈ zemÏ.
Jestliûe se z jednÈ nÌûe uvedenÈ zemÏ
p¯estÏhujete do jinÈ zemÏ uvedenÈ
v tomto seznamu, tak se tyto z·ruËnÌ
podmÌnky p¯ev·dÏjÌ spolu se
spot¯ebiËem i do novÈho bydliötÏ
a to za tÏchto podmÌnek:
l Z·ruka je platn· od data prvnÌho
n·kupu spot¯ebiËe. Toto datum se
musÌ doloûit n·kupnÌm dokladem,
kter˝ vydal prodejce tohoto
spot¯ebiËe.
l Z·ruka se vztahuje na stejnou dobu
a stejnÈ plnÏnÌ (pr·ce a n·hradnÌ
dÌly) existujÌcÌ v novÈ zemi a pouûitelnÈ pro tento typ spot¯ebiËe.
l Tato z·ruka je nep¯enosn· na jinou
osobu a platÌ pouze pro osobu,
kter· tento spot¯ebiË zakoupila.
l Spot¯ebiË je instalov·n a pouûÌv·n
dle tohoto n·vodu spoleËnosti
Electrolux i v novÈ zemi a je
pouûÌv·n pouze v dom·cnostech,
tzn. ûe nenÌ pouûÌv·n v komerËnÌ
Ëi jinÈ pr˘myslovÈ oblasti.
l Spot¯ebiË byl v novÈ zemi zapojen
a instalov·n dle mÌstnÏ platn˝ch
legislativnÌch poûadavk˘.
40 electrolux informace o likvidaci spot¯ebiËe a vlivu na ûivotnÌ prost¯edÌ
bezpeËnostnÌ pokyny electrolux 5
Informace o likvidaci spot¯ebiËe a vlivu na ûivotnÌ prost¯edÌ
Obalov˝ materi·l
Vöechny pouûitÈ obaly nejsou
v˝znamn˝m zdrojem zneËiötÏnÌ pro
p¯Ìrodu a jsou recyklovatelnÈ.
PlastickÈ dÌly jsou oznaËeny
mezin·rodnÏ platn˝mi symboly, nap¯.
>PE < nebo >PS< , atd.
ObalovÈ materi·ly uloûte do
odpovÌdajÌcÌho kontejneru urËenÈho
pro komun·lnÌ odpad nebo na sbÏrnÈ
mÌsto danÈho typu odpadu.
V p¯ÌpadÏ, ûe se rozhodnete myËku
d·le nepouûÌvat tj. po skonËenÌ jejÌ
ûivotnosti:
- Vyt·hnÏte z·strËku ze z·suvky
- Od¯ÌznÏte p¯ÌvodnÌ kabel tÏsnÏ
u vstupu do myËky a proveÔte
jejich likvidaci
- ZniËte z·mek dve¯Ì. TÌm zabr·nÌte
situaci, kdy by se dÏti mohli uvnit¯
n·hodnÏ uzav¯Ìt a vystavit je tak
moûnÈmu nebezpeËÌ ohroûenÌ
ûivota.
Star˝ spot¯ebiË
ï Symbol
balenÌ ud·v·, ûe tento v˝robek
nepat¯Ì do dom·cÌho odpadu.
Je nutnÈ odvÈzt ho do sbÏrnÈho
mÌsta pro recyklaci elektrickÈho
a elektronickÈho za¯ÌzenÌ.
ZajiötÏnÌm spr·vnÈ likvidace tohoto
v˝robku pom˘ûete zabr·nit
negativnÌm d˘sledk˘m pro ûivotnÌ
prost¯edÌ a lidskÈ zdravÌ, kterÈ by
jinak byly zp˘sobeny nevhodnou
likvidacÌ tohoto v˝robku.
PodrobnÏjöÌ informace o recyklaci
tohoto v˝robku zjistÌte u p¯ÌsluönÈho
mÌstnÌho ˙¯adu, sluûby pro likvidaci
domovnÌho odpadu nebo v obchodÏ,
kde jste v˝robek zakoupili.
na v˝robku nebo jeho
BezpeËnostnÌ pokyny
V z·jmu vaöÌ bezpeËnosti a pro
zajiötÏnÌ spr·vnÈho pouûÌv·nÌ
vaöeho novÈho spot¯ebiËe je nutnÈ,
abyste se s obsahem tohoto
n·vodu, vËetnÏ ot·zek bezpeËnosti
a r˘zn˝ch tip˘, sezn·mili jeötÏ p¯ed
jeho instalacÌ a p¯Ìpadn˝m
pouûÌv·nÌm. Z d˘vodu zamezenÌ
moûnÈho poranÏnÌ Ëi poökozenÌ
spot¯ebiËe je d˘leûitÈ, aby si zp˘sob
obsluhy tohoto spot¯ebiËe a vöechny
bezpeËnostnÌ pokyny peËlivÏ osvojili
vöichni lidÈ, kte¯Ì budou tento
spot¯ebiË uûÌvat. Tento n·vod
k pouûitÌ peËlivÏ uschovejte, aby byl
uûivateli po celou dobu ûivotnosti
spot¯ebiËe dostupn˝
a to i v p¯ÌpadÏ jeho prodeje Ëi
p¯ed·nÌ jinÈmu uûivateli, kter˝ tak
bude mÌt moûnost se sezn·mit se
vöemi funkcemi spot¯ebiËe i vöemi
bezpeËnostnÌmi pokyny.
Norm·lnÌ pouûÌv·nÌ
l Tato myËka n·dobÌ je urËen· pouze
pro um˝v·nÌ n·dobÌ, kterÈ lze tÌmto
zp˘sobem oöet¯ovat a to pouze v
dom·cnostech.
l Do myËky ned·vejte û·dn·
rozpouötÏdla. Mohou se st·t
p¯ÌËinou exploze Ëi poû·ru.
l Noûe nebo jinÈ p¯edmÏty s ostr˝mi
hranami musÌ b˝t ukl·d·ny do
koöÌku na p¯Ìbory a to ost¯Ìm
smϯujÌcÌm dol˘ nebo do vrchnÌho
koöe ve vodorovnÈ poloze.
l PouûÌvejte pouze takovÈ prost¯edky
(mycÌ prost¯edky, s˘l, leötidla), kterÈ
jsou urËenÈ pro myËky n·dobÌ.
l V û·dnÈm p¯ÌpadÏ neotvÌrejte dve¯e
myËky, je-li v provozu, protoûe se
z nÌ m˘ûe uvolnit hork· p·ra.
l Nikdy z myËky nevynd·vejte û·dnÈ
n·dobÌ v dobÏ, kdy jeötÏ nedobÏhli
do konce vöechny mycÌ cykly.
l Po pouûitÌ myËku odpojte od
elektrickÈ sÌtÏ a vypnÏte p¯Ìvod
vody.
l Tento spot¯ebiË m˘ûe opravovat
pouze autorizovan˝ servisnÌ technik,
kter˝ v p¯ÌpadÏ pot¯eby pouûije
pouze origin·lnÌ n·hradnÌ dÌly.
l V û·dnÈm p¯ÌpadÏ se nesnaûte
myËku opravit sami. Opravy
prov·dÏnÈ neautorizovan˝mi
osobami mohou b˝t p¯ÌËinou
poranÏnÌ a v·ûnÈho poökozenÌ
spot¯ebiËe. Vûdy kontaktujte mÌstnÌ
ServisnÌ organizaci a trvejte na uûitÌ
pouze origin·lnÌch n·hradnÌch dÌl˘.
Vöeobecn· bezpeËnost
l MycÌ prost¯edky mohou zp˘sobit
polept·nÌ oËÌ, ˙st a celÈho tr·vicÌho
traktu. Mohou se st·t p¯ÌËinou
ohroûenÌ ûivota! P¯i jejich pouûÌv·nÌ
vûdy dodrûujte instrukce jejich
v˝robc˘.
l Voda v myËce nenÌ pitn·. V myËce
mohou b˝t vûdy p¯ÌtomnÈ zbytky
mycÌch prost¯edk˘.
l Dve¯e myËky mÏjte otev¯enÈ pouze
p¯i plnÏnÌ nebo vyprazdÚov·nÌ.
V jin˝ch p¯Ìpadech je mÏjte vûdy
zav¯enÈ. TÌmto zabr·nÌte situaci,
aby nÏkdo mohl o otev¯enÈ dve¯e
zakopnout a poranit se.
l Nesedejte a nestoupejte na
otev¯enÈ dve¯e myËky.
Page 6
6 electrolux bezpeËnostnÌ pokyny
instalace electrolux 39
BezpeËnost dÏtÌ
l UûÌv·nÌ tohoto spot¯ebiËe je
p¯izp˘sobeno pouze pro uûÌv·nÌ
dospÏl˝mi osobami. Nikdy
nedovolte dÏtem, aby myËku
pouûÌvali bez dozoru dospÏl˝ch
osob.
l ObalovÈ materi·ly uloûte bezpeËnÏ
mimo dosah dÏtÌ. Mohly by b˝t
dÏtem nebezpeËnÈ a mohli by se
jimi i udusit!
l VeökerÈ mycÌ prost¯edky mÏjte
bezpeËnÏ uloûenÈ mimo dosah
dÏtÌ.
l DÏtem nedovolte se k myËce
p¯iblÌûit zvl·ötÏ v dobÏ, kdy m·
otev¯enÈ dve¯e.
Instalace
l UjistÏte se, ûe myËka nebyla p¯i
transportu nÏjak poökozena.
Nikdy nezapojujte myËku
poökozenou. V p¯ÌpadÏ, ûe zjistÌte
jakÈkoliv poökozenÌ, kontaktujte
vaöeho prodejce.
l P¯ed pouûitÌm musÌ b˝t z myËky
odstranÏny vöechny obaly a p¯epravnÌ pom˘cky.
l Jak·koliv instalatÈrsk· pr·ce
a pr·ce s elektrick˝m p¯ipojenÌm
je povolena pouze opr·vnÏn˝m
pracovnÌk˘m, kte¯Ì byli pro tuto
Ëinnost vyökoleni.
l Jak˝koliv pokus o ˙pravu nebo
zmÏnu specifikacÌ a parametr˘
myËky je nebezpeËn˝.
l Nikdy nepouûÌvejte myËku, m·-li
poökozen˝ p¯ÌvodnÌ elektrick˝ kabel
nebo vodovodnÌ hadice nebo
v p¯ÌpadÏ poökozenÌ ovl·dacÌho
panelu, soklu Ëi hornÌ pracovnÌ
desky takov˝m zp˘sobem, ûe jsou
vnit¯nÌ dÌly spot¯ebiËe snadno
p¯ÌstupnÈ. Z d˘vodu zabr·nÏnÌ
moûnÈmu poökozenÌ zdravÌ Ëi
majetku ihned kontaktujte mÌstnÌ
ServisnÌ organizaci.
l V û·dnÈm p¯ÌpadÏ nesmÌ b˝t boky
myËky provrt·ny. Mohlo by dojÌt
k poökozenÌ hydraulick˝ch Ë·stÌ
myËky.
P¯ipojenÌ vody a elektrickÈ energie
prov·dÏjte pouze postupem
uveden˝m v konkrÈtnÌch kapitol·ch
tohoto n·vodu.
ElektrickÈ p¯ipojenÌ
BezpeËnostnÌ normy vyûadujÌ,
aby v·ö p¯Ìstroj byl uzemnÏn.
P¯ed prvnÌm zapojenÌm spot¯ebiËe
do z·suvky vaöeho elektrickÈho
rozvodu zkontrolujte, zda napÏtÌ
v sÌti a jeho parametry odpovÌdajÌ
hodnot·m uveden˝ch technick˝ch
˙dajÌch. Na typovÈm ötÌtku nalezne
takÈ ˙daje o zp˘sobu jiötÏnÌ tohoto
spot¯ebiËe.
Z·suvku spot¯ebiËe zapojujte pouze
do odpovÌdajÌcÌ, spr·vnÏ zapojenÈ
a uzemnÏnÈ z·suvky.
K p¯ipojenÌ se nesmÌ pouûÌt û·dnÈ
typy prodluûovacÌch kabel˘,
rozdvojek Ëi jin˝ch adaptÈr˘.
PoruöenÌ tohoto pravidla se m˘ûe
st·t p¯ÌËinou p¯eh¯·tÌ a n·slednÏ
i vzniku poû·ru.
V p¯ÌpadÏ pot¯eby dom·cÌ z·suvku
vymÏÚte za novou, odpovÌdajÌcÌ
danÈ specifikaci.
Z·suvka musÌ b˝t vûdy bÏhem
provozu myËky dostupn·.
Nikdy z·suvku ze z·strËky
neodpojujte tah·nÌm za p¯ÌvodnÌ
kabel. Vûdy odpojujte p¯Ìvod
drûenÌm za z·strËku.
V˝robce nep¯ipouötÌ û·dnou
odpovÏdnost za vzniklÈ poruchy
nebo ökody zp˘sobenÈ poruöenÌm
bezpeËnostnÌch pravidlech
citovan˝ch v tomto n·vodu.
Page 7
38 electrolux instalace
popis spot¯ebiËe electrolux 7
P¯ipojenÌ odpadnÌ hadice
Konec odpadnÌ hadice m˘ûe b˝t
p¯ipojen n·sledujÌcÌmi zp˘soby:
1. Na volnou boËnÌ hubici sifonu
pouûitÈho d¯ezu nebo umyvadla.
Hadici zajistÏte pojistkou k hornÌ
desce, aby nedoölo k jejÌmu uvolnÏnÌ.
TÌm zabr·nÌte tomu, aby öpinav·
voda mohla stÈkat zpÏt do myËky.
2. NapojenÌ na kolmou trubku se
sifonov˝m z·vÏrem o pr˘mÏru
minim·lnÏ 4 cm.
NapojenÌ odpadovÈ hadice musÌ b˝t
ve v˝öce 30 (minim·lnÏ) aû 100 cm
(maxim·lnÏ) ode dna myËky.
Hadice m˘ûe b˝t napojena jak z levÈ
tak pravÈ strany myËky.
UjistÏte se, ûe hadice nenÌ nikde
zm·Ëknut· Ëi smotan·, aby tak
nemohlo doch·zet k zhoröenÈmu
odtoku.
V dobÏ, kdy je z myËky vypouötÏn·
voda, nesmÌ b˝t ve d¯ezu Ëi umyvadle
umÌstÏna z·tka. Mohla by se tak
vracet öpinav· voda zpÏt do myËky.
Z·roveÚ tak ani vnit¯nÌ pr˘mÏr p¯ipojovacÌch prvk˘ nesmÌ b˝t menöÌ neû
prvk˘ p˘vodnÌch.
Jestliûe bude odpadnÌ hadice myËky
p¯ipojen· k sifonu d¯ezu Ëi umyvadla,
tak musÌ b˝t odstranÏn· plastov·
membr·na (B). Nebude-li tato
membr·na odstranÏn·, tak bude
v tomto mÌstÏ doch·zet k hromadÏnÌ
zbytk˘ potravin, kterÈ m˘ûe vy˙stit
aû k ucp·nÌ otvoru sifonu.
MyËka je vybavena bezpeËnostnÌm
za¯ÌzenÌm, kterÈ zabr·nÌ vr·cenÌ
öpinavÈ vody zpÏt do myËky.
Je-li boËnÌ hubice sifonu vybaven·
"zpÏtn˝m ventilem", tak zapojenÌ
tohoto za¯ÌzenÌ m˘ûe zp˘sobit
nedostateËnÈ vypouötÏnÌ öpinavÈ vody.
Proto doporuËujeme toto za¯ÌzenÌ
v tomto p¯ÌpadÏ odpojit.
Popis spot¯ebiËe
VrchnÌ koö
1
OvladaË zmÏkËovaËe vody
2
Z·sobnÌk speci·lnÌ soli
3
Z·sobnÌk mycÌho prost¯edku
4
Z·sobnÌk leötÌcÌho prost¯edku
5
Typov˝ ötÌtek
6
Filtry
7
SpodnÌ ost¯ikovacÌ rameno
8
VrchnÌ ost¯ikovacÌ rameno
9
Page 8
8 electrolux ovl·dacÌ panel
instalace electrolux 37
Ovl·dacÌ panel
TlaËÌtko hlavnÌho vypÌnaËe
1
TlaËÌtka voleb program˘
2
TlaËÌtko odloûenÈho startu
3
Kontrolky tlaËÌtek program˘,
4
digit·lnÌ displej a svÏtelnÈ
kontrolky
(Pozor! NE vöechny modely jsou
vybavenÈ napojenÌm p¯ÌvodnÌ a odpadnÌ hadice pomocÌ pojistn˝ch matic.
V takovÈm p¯ÌpadÏ nenÌ takov·
moûnost z·mÏny moûn·).
Bude-li myËka napojena na nov˝
rozvod nebo na rozvod, kter˝ se
dlouhou dobu nepouûÌval, je nutnÈ
nechat vodu po nÏkolik minut nechat
odtÈct a teprve potom provÈst vlastnÌ
napojenÌ na rozvod vody.
NIKDY nepouûÌvejte k p¯ipojenÌ
vody takovou hadici, kter· byla jiû
d¯Ìve nÏkde jinde pouûÌv·na.
MyËka je vybavena systÈmem
ochrany, kter˝ zamazuje tomu, aby se
voda z myËky mohla dostat zpÏt do
rozvodu vody. Tento spot¯ebiË tak
odpovÌd· dan˝m p¯edpis˘m.
Po p¯ipojenÌ dvoustÏnnÈ p¯ÌvodnÌ
hadice musÌ b˝t bezpeËnostÌ ventil
namontov·n na p¯ÌvodnÌ ventil. TÌm je
zabezpeËeno, ûe p¯ÌvodnÌ hadice je
pod tlakem pouze tehdy, kdyû skrz nÌ
protÈk· voda. Jestliûe zaËne hadice
bÏhem provozu prosakovat, tak bezpeËnostnÌ ventil automaticky vypne
p¯Ìvod vody.
je integrov·n do p¯ÌvodnÌ hadice.
Z tohoto d˘vodu nem·Ëejte hadici
nebo bezpeËnostnÌ ventil ve vodÏ.
l Jestliûe dojde k poökozenÌ p¯ÌvodnÌ
hadice nebo bezpeËnostnÌho
ventilu, ihned myËku odpojte od
p¯Ìvodu elektrickÈho proudu.
l P¯ÌvodnÌ hadice s bezpeËnostnÌm
ventilem m˘ûe b˝t vymÏnÏna pouze
specializovan˝m pracovnÌkem nebo
pracovnÌkem autorizovanÈho
servisu.
l P¯ÌvodnÌ hadici umÌstÏte tak,
aby v û·dnÈm mÌstÏ nebyla v˝öe
neû spodnÌ hrana bezpeËnostnÌho
ventilu.
POZOR!
NebezpeËÌ ˙razu elektrick˝m
proudem
Page 9
36 electrolux instalace
ovl·dacÌ panel electrolux 9
Instalace
Jakoukoliv pr·ci s elektrick˝m
p¯ipojenÌm tÈto myËky je moûnÈ svϯit
pouze kvalifikovan˝m pracovnÌk˘m.
Jakoukoliv pr·ci s p¯ipojov·nÌm vody je
nutnÈ svϯit odbornÈmu instalatÈrovi.
P¯ed umÌstÏnÌm myËky na poûadovanÈm
mÌstÏ odstraÚte veöker˝ obalov˝ materi·l.
Je-li to moûnÈ, umÌstÏte myËku vedle
p¯Ìvodu vody a odpadu.
Tato myËka je uzp˘sobena pro instalaci
pod kuchyÚskou pracovnÌ desku nebo
pod jakoukoliv pracovnÌ plochu.
Pozor!
PeËlivÏ si prostudujte p¯iloûen˝ n·vod na
zabudov·nÌ spot¯ebiËe do linky a mont·ûe
n·bytkovÈ desky.
Zabudovan· myËka nevyûaduje vytvo¯it
dalöÌ vÏtracÌ otvory. MyËka vyûaduje pouze
mont·û s bezproblÈmov˝m p¯ivedenÌm
vody, odvodem odpadnÌ vody a p¯Ìvodem
elektrickÈ energie.
K v˝ökovÈmu vyrovn·nÌ myËky slouûÌ
stavitelnÈ noûiËky, kterÈ jsou jejÌ souË·stÌ.
V p¯ÌpadÏ jakÈhokoliv z·sahu do vnit¯nÌch
Ë·stÌ myËky je nutnÈ ji odpojit od
elektrickÈ sÌtÏ.
Po mont·ûi myËky do linky se ubezpeËte,
ûe jak p¯ÌvodnÌ tak odpadnÌ hadice a
p¯ÌvodnÌ elektrick˝ kabel nejsou nijak
zkroucenÈ nebo p¯isk¯ÌpnutÈ.
UpevnÏnÌ v kuchyÚsk˝ch sestav·ch
MyËku je nutnÈ zafixovat do takovÈ
polohy, aby se nemohla zvrhnout.
Z tohoto d˘vodu se ujistÏte, ûe deska, na
kterÈ myËka stojÌ, je vhodnÏ namontov·na
a zafixov·na do stabilnÌ polohy spolu s
ostatnÌmu prvky kuchyÚskÈ linky (p¯ilehlÈ
kuchyÚskÈ sk¯ÌÚky, zeÔ).
Vyrovn·nÌ na podlaze
DobrÈ vyrovn·nÌ na podlaze je nutnÈ
z d˘vodu dobrÈ tÏsnosti dve¯Ì myËky.
Jestliûe bude myËka spr·vnÏ vyrovnan·,
tak dve¯e nebudou nikde drhnout a bude je
moûnÈ volnÏ zav¯Ìt.
Jestliûe dve¯e nejdou volnÏ zav¯Ìt, je nutnÈ
nastavovacÌ noûiËky buÔ snÌûit nebo zv˝öit
a to tak dlouho dokud dve¯e nep˘jdou
dob¯e zavÌrat.
P¯ipojenÌ vody
Tato myËka m˘ûe b˝t napojena jak na
teplou (max. 60∞C) tak studenou vodu.
NicmÈnÏ doporuËujeme napojenÌ na vodu
studenou.
Tepl· voda nemusÌ b˝t vûdy ˙Ëinn· pro
mytÌ silnÏ zaöpinÏnÈho porcel·nu a
keramiky, protoûe v˝znamnÏ zkr·tÌ dobu
mytÌ.
Prov·dÌte-li p¯ipojenÌ myËky sami, tak mÏjte
na pamÏti, ûe p¯evleËnou matici je moûnÈ
p¯ipojit na 3/4ì plynovou koncovku nebo
na speci·lnÌ rychlospojku - nap¯. typu
ÑPress-blockì.
Tlak vody musÌ odpovÌdat specifikaci
uvedenÈ v tabulce ÑTechnickÈ ˙dajeì.
MÌstnÌ vod·rna v·m sdÏlÌ hodnoty
pr˘mÏrnÈho tlaku vody ve vaöÌ lokalitÏ.
ZabraÚte zproh˝b·nÌ, zalomenÌ a zaökrcenÌ
p¯ÌvodnÌ hadice, kterÈ by mohlo zap¯ÌËinit
snÌûenÌ tlaku nebo zastavenÌ p¯Ìvodu vody.
Hadice na p¯ÌvodnÌ a odpadnÌ vodu mohou
b˝t nainstalov·ny jak na levou tak i na
pravou stranu dÌky pouûitÌ pojistn˝ch
matic.
VeökerÈ p¯Ìpojky musÌ b˝t spr·vnÏ
utaûenÈ, aby nedoch·zelo k ˙nik˘m
vody.
SvÏtelnÈ kontrolky
Program pr·vÏ probÌh·
RozsvÌtÌ se p¯i zvolenÌ mycÌho programu a svÌtÌ
po celou dobu trv·nÌ zvolenÈho mycÌho programu.
Po skonËenÌ mycÌho programu kontrolka zhasne.
Konec programu
Indik·tor svÌtÌ po dobÏhnutÌ zvolenÈho mycÌho
programu. Tento indik·tor signalizuje i tyto
n·sledujÌcÌ stavy:
- nastavenÌ zmÏkËovaËe vody,
- aktivace a deaktivace d·vkov·nÌ leötÌcÌho
prost¯edku,
- zvukovÈ signalizace v p¯ÌpadÏ, kdy nÏco
v myËce nepracuje spr·vnÏ.
Funkce "Multi-tab",
tj. pouûÌv·nÌ kombino-
Signalizuje aktivaci/deaktivaci funkce "Multi-Tab"
(viz "Funkce Multi-Tab").
van˝ch mycÌch tablet
S˘l
LeötÌcÌ prost¯edek
SvÌtÌ po spot¯ebov·nÌ z·soby speci·lnÌ soli.
SvÌtÌ po spot¯ebov·nÌ z·soby leötÌcÌho
prost¯edku.
Kontrolky soli a leötÌcÌho prost¯edku
nikdy nesvÌtÌ p¯i bÏhu mycÌho
programu a to i v tÏch p¯Ìpadech
kdy je pot¯eba oba dva prost¯edky
doplnit.
vypÌnaËe, VäECHNY kontrolky
tlaËÌtek program˘ se rozsvÌtÌ a na
displeji se zobrazÌ 3 svislÈ Ë·rky spot¯ebiË se nalÈz· v nastavovacÌm
reûimu.
l StisknÏte tlaËÌtko hlavnÌho vypÌnaËe,
rozsvÌtÌ se POUZE kontrolka tlaËÌtka
programu a na displeji se zobrazÌ
1 svisl· Ë·rka - je st·le nastaven
p¯edchozÌ nebo novÏ nastaven˝
mycÌ program. Pot¯ebujete-li se
dostat do nastavovacÌho reûimu,
musÌte dan˝ program zruöit.
ZruöenÌ nastavenÈho nebo pr·vÏ
probÌhajÌcÌho programu
SouËasnÏ stisknÏte a drûte stisknutÈ
dvÏ tlaËÌtka program˘, kter· se nalÈzajÌ
nad n·pisem "CANCEL" a to aû do
okamûiku, kdy se rozsvÌtÌ vöechny
kontrolky program˘ a na displeji se
nezobrazÌ 3 svislÈ Ë·rky. TÌmto je
program zruöen a spot¯ebiË se nalÈz·
v nastavovacÌm reûimu.
Pokyny pro zkuöebny
Testov·nÌ dle normy EN 60704 je
prov·dÏno s plnou myËkou a za
pouûitÌ zkuöebnÌho mycÌho programu
(viz tabulka "Hodnota spot¯eb").
Testov·nÌ dle normy EN 50242 musÌ
b˝t prov·dÏno s naplnÏn˝m z·sobnÌkem soli a leötÌcÌho prost¯edku a za
pouûitÌ mycÌho programu (viz tabulka
"Hodnota spot¯eb").
Uspo¯·d·nÌ
v koöÌku na p¯Ìbory
Uspo¯·d·nÌ
ve spodnÌm koöi
Drû·k hrnk˘: poloha A
Page 11
34 electrolux technickÈ ˙daje
p¯ed prvnÌm uvedenÌm do provozu electrolux 11
Hodnoty spot¯eb
ProgramDoba trv·nÌ
programu
(v minut·ch)
105 - 115IntenzivnÌ1,6 - 1,819 - 21
90 - 100Normal1,1 - 1,315 - 27
30Quick (Rychl˝)0,88
Eco
(Program pouûÌvan˝
zkuöebnÌmi ˙stavy)
65 - 75Glass (Sklo)0,6 - 0,711 - 13
⁄daje o spot¯eb·ch jsou pouze
informativnÌ a jsou z·vislÈ na tlaku
a teplotÏ p¯iv·dÏnÈ vody, parametrech elektrickÈho proudu a takÈ na
mnoûstvÌ a stupni zneËiötÏnÌ n·dobÌ.
Spot¯eba
energie
(v kWh)
0,8150
Spot¯eba
vody
(v litrech)
13
P¯ed prvnÌm uvedenÌm do provozu
P¯ed prvnÌm uvedenÌm myËky do
provozu:
l UjistÏte se, ûe elektrickÈ p¯ipojenÌ
a p¯ipojenÌ na vodu je ve shodÏ
s tÌmto n·vodem k obsluze.
l OdstraÚte veöker˝ balÌcÌ materi·l
z vnit¯nÌho prostoru myËky.
l Nastavte zmÏkËovaË vody.
l Nalijte 1 litr vody do z·sobnÌku soli
a potÈ doplÚte speci·lnÌ s˘l.
l NaplÚte z·sobnÌk leötidla vhodn˝m
leötÌcÌm prost¯edkem
Chcete-li pouûÌvat kombinovanÈ
mycÌ prost¯edky typu Ñ3 v 1ì, Ñ4 v 1ì
nebo Ñ5 v 1ì, atd., nastavte funkci
Multi-Tab (Viz ÑFunkce Multi-Tabì).
Tvrdost vody
∞dH∞THmmol/l
NastavenÌ zmÏkËovaËe vody
Vaöe myËka je vybavena
zmÏkËovaËem vody, kter˝ odstranÌ
neû·doucÌ miner·ly a soli obsaûenÈ
v p¯iv·dÏnÈ vodÏ, kterÈ nevhodnÏ
a zhoubnÏ ovlivÚujÌ funkËnost myËky.
»Ìm tvrdöÌ je pouûit· voda, tÌm vÌce
tÏchto neû·doucÌch miner·l˘ je ve
vodÏ obsaûeno.
Tvrdost vody je mϯena r˘zn˝mi
stupnicemi: nÏmeck˝mi stupni (∞dH),
francouzsk˝mi stupni (∞TH) a mmol/l
(milimol na litr je mezin·rodnÌ jednotka
urËujÌcÌ tvrdost vody).
ZmÏkËovaË vody musÌ b˝t nastaven
na tvrdost vody v·mi pouûÌvanou.
Tuto informaci V·m sdÏlÌ vod·rna,
kter· v·mi pouûÌvanou vodu dod·v·.
ZmÏkËovaË vody musÌ b˝t nastaven
dvÏma zp˘soby: jak manu·lnÏ pomocÌ ovladaËe zmÏkËovaËe vody,
tak i elektronicky - pomocÌ funkËnÌch
tlaËÌtek ovl·dacÌho panelu.
Manu·lnÌ nastavenÌ
ZmÏkËovaË je z tov·rny nastaven
do polohy 2.
1. tev¯ete dve¯e myËky.
2. VyjmÏte z myËky spodnÌ koö.
3. OtoËte ovladaË do polohy 1 nebo 2
(viz tabulka).
4. Vloûte zpÏt spodnÌ koö.
ElektronickÈ nastavenÌ
ZmÏkËovaË je z tov·rny nastaven na
˙roveÚ 5.
1. ZapnÏte myËku hlavnÌm vypÌnaËem.
MyËka se musÌ nalÈzat v nastavovacÌm reûimu.
2. SouËasnÏ stisknÏte a drûte
stisknutÈ dvÏ tlaËÌtka 2 a 3 aû do
doby, neû zaËnou blikat kontrolky
tlaËÌtek 1, 2 a 3.
3. StisknÏte tlaËÌtko 1. Kontrolky
tlaËÌtek 2 a 3 zhasnou, kontrolka
tlaËÌtka 1 bude st·le blikat a z·roveÚ zaËne blikat kontrolka "konecprogramu".
Aktu·lnÌ hodnota nastavenÌ
zmÏkËovaËe je indikov·na poËtem
zabliknutÌ kontrolky "konec
programu" (viz tabulka).
P¯Ìklady:
5 zabliknutÌ, pauza, 5 zabliknutÌ,
pauza, atd. = ˙roveÚ 5
6 zabliknutÌ, pauza, 6 zabliknutÌ,
pauza, atd. = ˙roveÚ 6
4. Jestliûe chcete nastavenou hodnotu
zmÏnit, stisknÏte tlaËÌtko 1. Kaûd˝m
stisknutÌm se ˙roveÚ nastavenÌ
zmÏnÌ. (V tabulce naleznete vöechny
moûnÈ ˙rovnÏ nastavenÌ
zmÏkËovaËe.)
P¯Ìklady:
Je-li st·vajÌcÌ ˙roveÚ 5, jednÌm
stisknutÌm tlaËÌtka 1 se ˙roveÚ
zmÏnÌ na hodnotu 6.
Je-li st·vajÌcÌ ˙roveÚ 10, jednÌm
stisknutÌm tlaËÌtka 1 se ˙roveÚ
zmÏnÌ na hodnotu 1.
prost¯edek, proto kontaktujte servisnÌ st¯edisko
dodavatele mycÌho prost¯edku.
DoplÚov·nÌ speci·lnÌ soli
PouûÌvejte v˝hradnÏ speci·lnÌ s˘l
urËenou pro myËky n·dobÌ.
Vöechny ostatnÌ druhy solÌ, kterÈ
nejsou urËeny pro uûitÌ v myËk·ch
na n·dobÌ, a to zvl·ötÏ s˘l kuchyÚsk·,
nevratnÏ poökozujÌ zmÏkËovaË myËky.
S˘l doplÚujte pouze p¯ed zapoËetÌm
nÏkterÈho kompletnÌho mycÌho
programu. Zabr·nÌte tak tomu,
aby se rozsypan· s˘l nebo p¯etekl˝
soln˝ roztok dostaly do spodnÌch
Ë·stÌ myËky a tam nekontrolovanÏ
zp˘sobovali p¯Ìpadnou korozi.
PlnÏnÌ z·sobnÌku soli:
1. Otev¯ete dve¯e myËky, vyjmÏte
spodnÌ koö a vyöroubujte uz·vÏr
z·sobnÌku soli proti smÏru chodu
hodinov˝ch ruËiËek (doleva).
2. Do z·sobnÌku nalijte 1 litr vody
(tuto operaci prov·dÏjte pouze
p¯ed prvnÌm pouûitÌm myËky!).
3. PomocÌ n·sypky zcela naplÚte
z·sobnÌk solÌ.
4. UjistÏte se, ûe na z·vitu a tÏsnÏnÌ
uz·vÏru nez˘staly û·dnÈ stopy soli
a uz·vÏr dejte zpÏt na mÌsto.
5. PevnÏ uz·vÏr zaöroubujte aû na
doraz (ozve se cvaknutÌ) ve smÏru
chodu hodinov˝ch ruËiËek
(doprava).
P¯i doplÚov·nÌ soli m˘ûe ze z·sobnÌku
p¯etÈkat p¯ebyteËn· voda. Je to
norm·lnÌ stav a nenÌ to projev û·dnÈ
z·vady.
Po doplnÏnÌ speci·lnÌ soli bude
kontrolka soli jeötÏ asi 2-6 hodin
svÌtit, bude-li myËka st·le zapnut·.
Bude-li se speci·lnÌ s˘l rozpouötÏt
jeötÏ dÈle, tato kontrolka m˘ûe svÌtit
i delöÌ Ëas neû je uvedeno v˝öe.
Funkce myËky tak nenÌ nijak
ovlivnÏna.
Jestliûe po vöech kontrol·ch problÈm
p¯etrv·v·, kontaktujte nejbliûöÌ servisnÌ
st¯edisko.
Page 14
14 electrolux p¯ed prvnÌm uvedenÌm do provozu
co dÏlat kdyû nÏco nefunguje electrolux 31
DoplÚov·nÌ leötÌcÌho prost¯edku
LeötÌcÌ prost¯edek je automaticky
p¯id·v·n bÏhem poslednÌho oplachu
pro dosaûenÌ d˘kladnÈho opl·chnutÌ.
TÌm je zajiötÏno, ûe na oschnutÈm
n·dobÌ nebudou viditelnÈ û·dnÈ
skvrny a stopy po zaschnut˝ch
kapk·ch vody.
1. Otev¯ete z·sobnÌk stisknutÌm
tlaËÌtka A.
2. Do z·sobnÌku doplÚte leötidlo aû po
znaËku ìmaxî.
Z·sobnÌk obsahuje p¯ibliûnÏ 110 ml
leötÌcÌho prost¯edku, kter˝ dostaËuje
pro 16-40 programov˝ch cykl˘.
PoËet cykl˘ je z·visl˝ na nastavenÌ
d·vkovaËe.
Na z·kladÏ dosaûenÈho v˝sledku po
osuöenÌ n·dobÌ, nastavte d·vkovaË
leötidla na jednu ze 6 pozic, pomocÌ
p¯epÌnaËe (pozice 1= minim·lnÌ
d·vka, pozice 6 = maxim·lnÌ d·vka).
V tov·rnÏ byl d·vkovaË nastaven na
hodnotu 4.
Zvyöte d·vkov·nÌ v p¯ÌpadÏ, kdyû na
umytÈm n·dobÌ jsou viditelnÈ kapky
vody nebo bÏlavÈ stopy vodnÌho
kamene.
Sniûte d·vkov·nÌ v p¯ÌpadÏ, kdyû na
n·dobÌ jsou znatelnÈ lepkavÈ bÏlavÈ
skvrny.
3. UjistÏte se, ûe vÌËko z·sobnÌku je
vûdy po doplnÏnÌ spr·vnÏ uzav¯enÈ.
PouûÌvejte pouze znaËkovÈ leötÌcÌ
prost¯edky urËenÈ pro myËky.
Nikdy z·sobnÌk leötÌcÌho prost¯edku
neplÚte jin˝mi prost¯edky (nap¯.
ËistÌcÌmi prost¯edky pro myËky,
tekut˝mi mycÌmi prost¯edky, apod.).
V opaËnÈm p¯ÌpadÏ byste tak myËku
mohli poökodit.
Nespustil se mycÌ program
Po kontrole zav¯ete jejÌ dve¯e a myËku
opÏt zapnÏte. StisknÏte tlaËÌtko
programu, kter˝ probÌhal p¯i hl·öenÌ
poruchy. Program se spustÌ od mÌsta
kde byl p¯eruöen.
Jestliûe po vöech kontrol·ch problÈm
p¯etrv·v·, kontaktujte nejbliûöÌ servisnÌ
st¯edisko.
Jestliûe bude svÌtit jin· kombinace
chybovÈho hl·öenÌ, kontaktujte
servisnÌ st¯edisko.
Po kontaktov·nÌ servisnÌho st¯ediska
nezapomeÚte sdÏlit n·zev (Mod.),
ËÌslo modelu (PNC) a sÈriovÈ ËÌslo
(S.N.).
Tyto informace naleznete na typovÈm
ötÌtku, kter˝ je umÌstÏn˝ na boËnÌ
hranÏ dve¯Ì myËky.
Abyste mÏli tato ËÌsla vûdy po ruce,
doporuËujeme v·m si je zaznamenat
do n·sledujÌcÌch ¯·dk˘:
Moûn· p¯ÌËina a jejÌ odstranÏnÌChybovÈ hl·öenÌ/porucha
ï Dve¯e myËky nejsou dokonale uzav¯enÈ
Dve¯e zav¯ete.
ï MyËka nenÌ p¯ipojena na sÌù.
Zapojte myËku do elektrickÈ sÌtÏ.
ï Je sp·len· pojistka v dom·cÌm rozvodu
nebo je vyhozen˝ jistiË.
Pojistku vymÏÚte, jistiË opÏt nahoÔte.
ï Byla zvolen· funkce "odloûen˝ start".
Jestliûe pot¯ebuje zaËÌt n·dobÌ hned
um˝vat, zruöte funkci "odloûen˝ start".
Page 15
30 electrolux co dÏlat kdyû nÏco nefunguje
pouûÌv·nÌ myËky electrolux 15
Co dÏlat, kdyû nÏco nefunguje
MyËku nelze spustit nebo se v pr˘bÏhu programu zastavÌ.
NÏkterÈ z·vady jsou zp˘sobenÈ nedostateËnou ˙drûbou nebo p¯ehlÈdnutÌm
nÏjakÈ drobnÈ okolnosti. P¯ÌËiny takov˝ch z·vad je moûnÈ vÏtöinou odstranit
za pomocÌ rad, kterÈ jsou uvedenÈ v n·sledujÌcÌ tabulce, aniû by bylo nutnÈ
p¯ivol·vat servisnÌho technika.
MyËku pomocÌ hlavnÌho vypÌnaËe vypnÏte, otev¯ete jejÌ dve¯e a proveÔte
doporuËenÈ kroky k odstranÏnÌ poruchy.
Moûn· p¯ÌËina a jejÌ odstranÏnÌChybovÈ hl·öenÌ/porucha
ï P¯ÌvodnÌ kohout je ucpan˝ nebo
zablokovan˝ vodnÌm kamenem.
Kohout vyËistÏte.
ï P¯ÌvodnÌ kohout je vypnut˝.
Kohout otev¯ete.
ï Filtr (je-li p¯Ìtomen) v öroubenÌ p¯ÌvodnÌ
hadice je ucpan˝.
Filtr vyËistÏte.
ï P¯ÌvodnÌ hadice je nevhodnÏ umÌstÏna
nebo je zalomen·.
Zkontrolujte vedenÌ p¯Ìvodu vody
ï OdpadnÌ sifon je zablokovan˝ nebo
ucpan˝. Sifon vyËistÏte.
ï OdpadnÌ hadice byla nevhodnÏ
namontov·na nebo je zlomen·
Ëi p¯im·Ëknut·.
Zkontrolujte instalaci odpadnÌ hadice
ï Zav¯ete p¯Ìvod vody a kontaktujte
servisnÌ st¯edisko.
PouûÌv·nÌ myËky
l UjistÏte se, ûe nenÌ nutnÈ doplnit
speci·lnÌ s˘l nebo leötÌcÌ
prost¯edek.
l Vloûte do myËky n·dobÌ a p¯Ìbory.
l DoplÚte mycÌ prost¯edek.
l Vyberte vhodn˝ mycÌ program
l Spusùte zvolen˝ program.
Vkl·d·nÌ n·dobÌ do myËky
JakÈkoliv mycÌ houbiËky, ˙klidovÈ
hadry a jinÈ nas·kavÈ materi·ly nesmÌ
b˝t v myËce pouûÌv·ny ani um˝v·ny.
l P¯ed vloûenÌm n·dobÌ do myËky:
- odstraÚte z nÏj vöechny zbytky
potravin.
- p¯ip·lenÈ zbytky potraviny
namoËte, aby zmÏkly.
l P¯i vkl·d·nÌ n·dobÌ a p¯Ìbor˘ do
myËky dodrûujte tyto pokyny:
- N·dobÌ a p¯Ìbory nesmÌ br·nit
v rotaci ost¯ikovacÌch ramen.
- DutÈ n·dobÌ jako nap¯Ìklad
sklenice, ö·lky, hrnky, hrnce,
apod., vkl·dejte do myËky dnem
vzh˘ru. TÌm zabr·nÌte zadrûov·nÌ
vody uvnit¯.
- JednotlivÈ kusy p¯Ìbor˘ nebo
n·dobÌ nesmÌ b˝t vz·jemnÏ
sloûeny do sebe nebo zakrytÈ.
- Abyste zabr·nili poökozenÌ skla,
nedovolte aby se jednotlivÈ dÌly
vz·jemnÏ dot˝kaly.
- MalÈ kusy n·dobÌ vkl·dejte do
koöÌku na p¯Ìbory.
l PlastovÈ n·dobÌ a n·dobÌ s teflo-
novou nebo podobnou povrchovou
˙pravou m· tendenci zadrûovat
kapky vody. To znamen·, ûe nemusÌ
b˝t tak dob¯e osuöeny jako n·dobÌ
z porcel·nu nebo kovu.
l LehkÈ kusy n·dobÌ (nap¯. plastovÈ
mÌsy, apod.) je nutnÈ vkl·dat pouze
do hornÌho koöe a zajistit je proti
pohybu.
Page 16
16 electrolux pouûÌv·nÌ myËky
˙drûba a ËistÏnÌ electrolux 29
N·dobÌ nevhodnÈ nebo omezenÏ vhodnÈ pro mytÌ v myËce n·dobÌ
nevhodnÈ pro mytÌ
v myËk·ch:
- P¯Ìbory s d¯evÏn˝mi, rohovinov˝mi, porcel·nov˝mi
nebo perleùov˝mi drûadly.
- Plasty, kterÈ nejsou odolnÈ horkÈ vodÏ.
- StaröÌ typy lepen˝ch p¯Ìbor˘, kterÈ nejsou tepelnÏ
odolnÈ.
- LepenÈ n·dobÌ a kuchyÚskÈ pot¯eby.
- CÌnovÈ nebo mÏdÏnÈ n·dobÌ.
- Olovnat˝ k¯iöù·l.
- OcelovÈ dÌly podlÈhajÌcÌ korozi.
- D¯evÏnÈ mÌsy.
- DÌly vyrobenÈ ze syntetick˝ch vl·ken.
omezenÏ vhodnÈ pro
mytÌ v myËk·ch:
- KameninovÈ n·dobÌ myjte v myËce pouze v tom
p¯ÌpadÏ, ûe je to v˝slovnÏ v˝robcem n·dobÌ
doporuËeno.
- GlazovanÈ povrchy p¯i vÌcen·sobnÈm mytÌ mohou
ztr·cet svÈ dekorativnÌ vlastnosti.
- St¯ÌbrnÈ a hlinÌkovÈ n·dobÌ majÌ tendenci mÏnit
po umytÌ sv˘j odstÌn. NÏkterÈ zbytky potravy, jako
nap¯Ìklad vajeËn˝ bÌlek nebo ûloutek a ho¯Ëice
zanech·vajÌ na st¯ÌbrnÈm n·dobÌ skvrny.
Proto co nejd¯Ìve po pouûitÌ takovÈho typu n·dobÌ
z nÏj odstraÚte zbytky potravin, nebude-li ihned
um˝v·no.
NIKDY se nepokouöejte sundat
hornÌ ost¯ikovacÌ rameno.
Jestliûe dojde k ucp·nÌ sprchovacÌch
otvor˘, vyËistÏte je pomocÌ p·r·tka.
Om˝v·nÌ vnÏjöÌch Ë·stÌ
Povrch myËky a ovl·dacÌ panel otÌrejte mÏkk˝m navlhËen˝m had¯Ìkem.
V p¯ÌpadÏ nutnosti pouûitÌ mycÌho
prost¯edku vybÌrejte jen mezi neutr·lnÌmi typy. Nikdy nepouûÌvejte abrazivnÌ
prost¯edky, dr·tÏnky nebo rozpouötÏdla
(aceton, trichlorethylen, apod.)
ZajistÏte, aby tÏsnÏnÌ dve¯Ì myËky
a z·sobnÌky mycÌho a leötÌcÌho
prost¯edku byly pravidelnÏ ËiötÏny
pomocÌ navlhËenÈho had¯Ìku.
KaûdÈ t¯i mÏsÌce doporuËujeme
spustit program ÑIntenzivnÌì, tj. jako
na silnÏ zaöpinÏnÈ n·dobÌ a to
norm·lnÏ s mycÌm prost¯edkem bez
n·dobÌ pro kompletnÌ proËiötÏnÌ.
Opat¯enÌ proti vlivu mrazu
Snaûte se myËku umÌstit v prost¯edÌ
s teplotou nad bodem mrazu (0∞C).
NenÌ-li vyhnutÌ, tak myËku
vypr·zdnÏte, dve¯e myËky zav¯ete,
odpojte p¯ÌvodnÌ trubku Ëi hadici
a odstraÚte z nÌ zbytky vody.
1. Odpojit myËku od elektrickÈ sÌtÏ
a uzav¯Ìt p¯Ìvod vody.
2. Dve¯e myËky ponechat pootev¯enÈ,
aby se zabr·nilo vzniku
neû·doucÌch pach˘.
3. Vnit¯ek myËky udrûovat v ËistotÏ.
Page 17
pouûÌv·nÌ myËky electrolux 1728 electrolux ˙drûba a ËistÏnÌ
⁄drûba a ËistÏnÌ
»istÏnÌ filtr˘
Filtry ve dnu vany myËky je nutnÈ Ëas
od Ëasu p¯ekontrolovat a vyËistit.
UcpanÈ filtry sniûujÌ mycÌ ˙Ëinek.
P¯ed ËiötÏnÌm filtr˘ se p¯esvÏdËte,
ûe myËka je vypnut·.
1. Otev¯ete dve¯e myËky a vyjmÏte
spodnÌ koö.
2. FiltraËnÌ systÈm se skl·d· z hrubÈho
filtru (A), mikrofiltru (B) a plochÈho
filtru.)
SystÈm filtr˘ uvolnÏte otoËenÌm
madla mikrofiltru.
3. OtoËte madlem p¯ibliûnÏ o 1/4 ot·Ëky
proti smÏru chodu hodinov˝ch ruËiËek (doleva) a vyndejte ho z tÏla
myËky.
4. SystÈm filtru rozeberte vytaûenÌm
hrubÈho filtru (A), chycenÌm za oko
˙chytu, ven z mikrofiltru (B).
5. Filtry peËlivÏ omyjte pod tekoucÌ
vodou.
6. Vyndejte ploch˝ filtr ze dna myËky
a peËlivÏ ho omyjte z obou stran.
7. Ploch˝ filtr vloûte zpÏt do p˘vodnÌ
pozice.
8. Hrub˝ filtr (A) vloûte do mikrofiltru
(B) a stisknÏte je k sobÏ.
9. Sloûen˝ filtr vloûte na p˘vodnÌ mÌsto
a zafixujte ho pootoËenÌm do krajnÌ
polohy po smÏru chodu hodinov˝ch
ruËiËek (doprava). UjistÏte se, ûe
ploch˝ filtr nikde nevystupuje ze
dna myËky.
NIKDY nepouûÌvejte myËku bez filtr˘.
äpatnÈ uloûenÌ filtr˘ bude mÌt za
n·sledek horöÌ mycÌ ˙Ëinek a m˘ûe
se st·t i p¯ÌËinou poökozenÌ spot¯ebiËe.
Otev¯ete dve¯e myËky a do povytaûen˝ch koö˘ naskl·dejte n·dobÌ.
SpodnÌ koö
SpodnÌ koö je urËen pro hrnce,
kastroly, p·nve, pokliËky, misky,
sal·tovÈ mÌsy, p¯Ìbory, ap.
ServÌrovacÌ podnosy a velkÈ poklice
lze naskl·dat po stran·ch koöe a to
tak aby se hornÌ ost¯ikovacÌ rameno
mohlo volnÏ ot·Ëet.
Page 18
18 electrolux pouûÌv·nÌ myËky
mycÌ programy electrolux 27
KoöÌk na p¯Ìbory
DlouhÈ noûe uloûenÈ b¯item nahoru
jsou nebezpeËnÈ.
DlouhÈ a ostrÈ dÌly p¯Ìbor˘, jako
nap¯. kuchyÚskÈ noûe, musÌ b˝t
uloûeny ve vrchnÌm koöi a to ve
vodorovnÈ poloze.
Dbejte zv˝öenÈ bezpeËnosti p¯i manipulaci s tÏmito ostr˝mi druhy n·dobÌ
a to zvl·ötÏ s kuchyÚsk˝mi noûi.
VidliËky a lûÌce vkl·dejte do vyjÌmatelnÈho koöÌku na n·dobÌ a to vûdy
drûadlem dol˘ a noûe smϯujÌcÌ
drûadlem nahoru (obr. 1).
Obr. 1
KoöÌk na p¯Ìbory bude snadnÏjöÌ plnit
p¯i sklopenÈm madle (obr. 2).
Obr. 2
Pro dosaûenÌ nejlepöÌch v˝sledk˘
doporuËujeme pouûÌvat v koöÌku dÏlÌcÌ
m¯Ìûku. Jestliûe tvar nebo rozmÏr
p¯Ìbor˘ jejÌ pouûitÌ neumoûÚujÌ, je
moûnÈ ji snadno schovat (Obr. 3).
Obr. 3
MycÌ programy
Program
IntenzivnÌ
Normal
Quick (1)
(Rychl˝)
(2)
Glass (Sklo)
StupeÚ
zaöpinÏnÌ
zaöpinÏnÌ
Norm·lnÌ
zaöpinÏnÌ
Norm·lnÌ
nebo lehkÈ
zaöpinÏnÌ
Norm·lnÌ
zaöpinÏnÌ
Norm·lnÌ
zaöpinÏnÌ
SilnÈ
Druh n·dobÌPopis programu
P¯edmytÌ
JÌdelnÌ servis,
p¯Ìbory, hrnce
a p·nve
HlavnÌ mytÌ do 70∞C
2x mezioplach
KoneËn˝ oplach
SuöenÌ
P¯edmytÌ
JÌdelnÌ servis,
p¯Ìbory, hrnce
a p·nve
HlavnÌ mytÌ do 65∞C
1x mezioplach
KoneËn˝ oplach
SuöenÌ
JÌdelnÌ servis
a p¯Ìbory
HlavnÌ mytÌ do 60∞C
KoneËn˝ oplach
P¯edmytÌ
JÌdelnÌ servis
a p¯Ìbory
HlavnÌ mytÌ do 50∞C
1x mezioplach
KoneËn˝ oplach
SuöenÌ
HlavnÌ mytÌ do 45∞C
Jemn˝ jÌdelnÌ
servis a sklo
1x mezioplach
KoneËn˝ oplach
SuöenÌ
Jestliûe p¯Ìbory vyËnÌvajÌ ze dna
koöÌku a omezujÌ pohyb spodnÌho
ost¯ikovacÌho ramena, vloûte tyto
p¯Ìbory drûadlem nahoru.
LûÌce prom˝chejte s jin˝m druhem
p¯Ìbor˘, abyste zabr·nili jejich
vz·jemnÈmu slepenÌ.
Informace k uveden˝m program˘m
(1) Tento program je nejvhodnÏjöÌ pro
mytÌ pr·vÏ pouûitÈho jÌdelnÌho n·dobÌ
a p¯Ìbor˘ po dennÌm jÌdle. Program
je charakteristick˝ kr·tkou dobou
trv·nÌ. Je to ide·lnÌ dennÌ program pro
4-Ëlennou rodinu, kter˝ umoûÚuje
zvl·dnout umytÌ kompletnÌ sady
pouûitÈho servÌrovacÌho n·dobÌ.
(2) TestovacÌ program pouûÌvan˝ zkuöeb-
nÌmi ˙stavy.
Page 19
26 electrolux mycÌ programy
pouûÌv·nÌ myËky electrolux 19
Konec mycÌho programu
l Na konci mycÌho programu se
myËka automaticky vypne a
kontrolka "Program pr·vÏprobÌh·" zhasne.
l Kontrolka "konec programu" bude
nad·le svÌtit.
l Z·roveÚ bude svÌtit kontrolka pr·vÏ
skonËenÈho programu.
l Displej se vypne.
SuöÌcÌ systÈm myËky je vybaven
za¯ÌzenÌm, kterÈ umoûÚuje vzduchu
uvnit¯ myËky cirkulovat a tÌm zabr·nit
moûnÈ kondenzaci zbytkovÈ p·ry na
n·dobÌ a tÌm vytv·¯et na nÏm kapky
vody.
Tato funkce pracuje jeötÏ dalöÌch
20 minut po skonËenÌ mycÌho progra-mu, ale pouze v tom p¯ÌpadÏ, ûe nenÌ
myËka po skonËenÌ programu
vypnut·.
Jestliûe bÏhem tÏchto 20 minut
po skonËenÌ mycÌho programu jsou
otev¯enÈ dve¯e nebo je stisknuto
tlaËÌtko hlavnÌho vypÌnaËe, tak je toto
za¯ÌzenÌ ihned vypnuto.
VyjÌm·nÌ n·dobÌ z myËky
l HorkÈ n·dobÌ je n·chylnÏjöÌ
k rozbitÌ. Je proto vhodnÈ nechat
n·dobÌ v myËce vychladnout.
l Nejprve vypr·zdnÏte dolnÌ koö
a teprve potÈ koö hornÌ. Zabr·nÌte
tak tomu aby p¯ÌpadnÈ zbytky vody
skap·vali na suchÈ n·dobÌ uloûenÈ
v dolnÌm koöi.
l Na stÏn·ch a dve¯Ìch myËky
se m˘ûe objevit vysr·ûen· p·ra,
protoûe nerezovÈ Ë·sti myËky se
mohou ochladit rychleji neû vlastnÌ
n·dobÌ.
Po skonËenÌ mytÌ doporuËujeme
myËku odpojit od elektrickÈ sÌtÏ
a uzav¯Ìt p¯Ìvod vody.
VrchnÌ koö
VrchnÌ koö je urËen pro tal̯e, sal·tovÈ
mÌsy, hrnky a sklenice a poklice.
N·dobÌ naskl·dejte pod a nad drû·ky
hrnk˘ tak, aby se voda dostala na
vöechny Ë·sti n·dobÌ.
Sklenice na dlouhÈ noze m˘ûete
obr·cenÏ naskl·dat na drû·ky hrnk˘.
VyööÌ sklenice Ëi hrnky lze vloûit pod
nadzvednut˝ drû·k hrnk˘.
Pro uloûenÌ sklenic s dlouhou nohou
(dle velikosti a tvaru) je moûnÈ drû·k
sklopit dle pot¯eby doleva Ëi doprava.
St¯edovou ¯adu z·vÏs˘ je moûnÈ sklopit a tÌm lze zvÏtöit ˙loûnÈ moûnosti
ve vrchnÌm koöi.
P¯ed zav¯enÌm dve¯Ì se p¯esvÏdËte, ûe
se mohou volnÏ ot·Ëet obÏ ost¯ikovacÌ
ramena.
2. Dve¯e myËky nechte na nÏkolik
minut lehce pootev¯enÈ a teprve
potÈ zaËnÏte vyjÌmat n·dobÌ.
TÌm dos·hnete dostateËnÈho ochlazenÌ n·dobÌ a takÈ dokonalejöÌ
osuöenÌ n·dobÌ.
Page 20
20 electrolux pouûÌv·nÌ myËky
NastavenÌ polohy vrchnÌho koöe
Chcete-li um˝vat v myËce velkÈ kusy n·dobÌ, tak p¯ed jejich uloûenÌm do spodnÌho koöe, musÌte vrchnÌ koö nastavit do vyööÌ polohy.
Maxim·lnÌ v˝öka n·dobÌ
spodnÌ koöhornÌ koö
S koöem v hornÌ poloze
S koöem v dolnÌ poloze
NastavenÌ koöe do vyööÌ polohy
proveÔte n·sledujÌcÌm zp˘sobem:
1. VysuÚte koö ven aû na doraz.
2. OpatrnÏ koö nadzvednÏte
p¯idrûenÌm po obou stran·ch a to
aû do takovÈ polohy, kde bude koö
z·chytn˝m mechanismem v tÈto
poloze pevnÏ zajiötÏn.
NastavenÌ koöe zpÏt do niûöÌ polohy
proveÔte n·sledujÌcÌm zp˘sobem:
1. VysuÚte koö ven aû na doraz.
2. OpatrnÏ koö nadzvednÏte
p¯idrûenÌm po obou stran·ch a to
aû do takovÈ polohy, kde bude koö
z·chytn˝m mechanismem uvolnÏn
a potÈ koö p¯i neust·lÈm p¯idrûov·nÌ
pomalu spusùte do spodnÌ polohy.
20 cm31 cm
24 cm27 cm
Nikdy koö nezvedejte nebo
nespouötÏjte p¯idrûov·nÌm pouze
na jednÈ stranÏ.
Je-li koö nastaven do hornÌ polohy,
tak nebude moûnÈ pouûÌvat drû·ky
hrnk˘.
Vûdy po naloûenÌ n·dobÌ zav¯ete dve¯e
myËky. Otev¯enÈ dve¯e mohou b˝t
zdrojem ˙razu.
Zvolen˝ mycÌ program a odloûen˝
start se zobrazÌ aû po zav¯enÌ dve¯Ì
myËky. MÏjte na pamÏti, ûe v takovÈm p¯ÌpadÏ, kdy jednou zvolÌte
tlaËÌtkem mycÌ program, tak m·te
maxim·lnÏ 3 sekundy po jeho
stlaËenÌ Ëas zmÏnit tento program
na jin˝ nebo zvolit funkci odloûenÈho startu, kdy se zvolen˝ mycÌ
program spustÌ automaticky po
vypröenÌ nastavenÈ doby.
ZruöenÌ funkce Ñodloûen˝ startì
l ZruöenÌ jiû aktivovanÈ funkce lze
provÈst pouze opÏtovn˝m
nastavenÌm myËky.
l SouËasnÏ stisknÏte a drûte
stisknutÈ dvÏ tlaËÌtka program˘,
kter· se nalÈzajÌ pod n·pisem
"CANCEL" a to aû do okamûiku,
kdy se rozsvÌtÌ vöechny kontrolky
program˘.
l ZruöenÌm odloûenÈho startu z·roveÚ
zruöÌte i nastaven˝ program.
V takovÈm p¯ÌpadÏ musÌte zvolen˝
program opÏt nastavit.
pouûÌv·nÌ myËky electrolux 25
MycÌ program p¯eruöujte nebo ruöte
POUZE v nejnutnÏjöÌch p¯Ìpadech.
Pozor! P¯i otev¯enÌ dve¯Ì se z myËky
m˘ûe vyvalit hork· p·ra. Proto dve¯e
otevÌrejte velmi opatrnÏ.
P¯eruöenÌ programu, kter˝ pr·vÏ
probÌh·:
l Otev¯enÌm dve¯Ì myËky se program
zastavÌ. Po zav¯enÌ dve¯Ì bude
program pokraËovat od mÌsta
p¯eruöenÌ.
l StisknÏte hlavnÌ vypÌnaË (V tomto
p¯ÌpadÏ vöechny kontrolky spot¯ebiËe zhasnou). StisknÏte opÏtovnÏ
hlavnÌ vypÌnaË a program se opÏt
spustÌ z mÌsta, kde byl p¯eruöen.
ZruöenÌ mycÌho programu, kter˝
pr·vÏ probÌh·:
l SouËasnÏ stisknÏte a drûte
stisknutÈ dvÏ tlaËÌtka program˘,
kter· se nalÈzajÌ nad n·pisem
"CANCEL" a to aû do okamûiku,
kdy se rozsvÌtÌ vöechny kontrolky
program˘ a na displeji se nerozsvÌtÌ
3 svislÈ Ë·rky. MycÌ program je tÌm
zruöen.
l Jestliûe pot¯ebujete zvolit jin˝ mycÌ
program, tak p¯ekontrolujte, zda je
v z·sobnÌku st·le uloûen mycÌ
prost¯edek.
Poûadovan˝ mycÌ program a funkci
odloûenÈho startu volte p¯i pootev¯en˝ch dve¯Ìch myËky. Zah·jenÌ
programu nebo odpoËÌt·v·nÌ
odloûenÈho startu bude signalizovanÈ aû po zav¯enÌ dve¯Ì. Do tÈ doby
je moûnÈ mÏnit nastavenÌ.
1. Zkontrolujte zda jsou koöe spr·vnÏ
naplnÏnÈ a ûe ost¯ikovacÌ ramena
se mohou volnÏ ot·Ëet.
2. Otev¯ete p¯Ìvod vody.
3. StisknÏte tlaËÌtko hlavnÌho
vypÌnaËe. Spot¯ebiË se musÌ nalÈzat
v nastavovacÌm reûimu.
4. StisknÏte tlaËÌtko odpovÌdajÌcÌ
zvolenÈmu programu (viz Tabulka
mycÌch program˘).
Indik·tor odpovÌdajÌcÌ zvolenÈmu
programu se rozsvÌtÌ.
Na displeji se rozsvÌtÌ 3 svislÈ
Ë·rky.
RozsvÌtÌ se kontrolka "Programpr·vÏ probÌh·".
Zav¯ete dve¯e myËky a tÌm se
automaticky spustÌ zvolen˝ mycÌ
program.
Kontrolka "Program pr·vÏprobÌh·" bude d·le svÌtit. Na
displeji z˘stane zobrazena 1 svisl·
Ë·rka a bude tak svÌtit aû do
skonËenÌ celÈho mycÌho programu.
NastavenÌ a spuötÏnÌ funkce
"odloûen˝ start"
1. Po zvolenÌ mycÌho programu
stisknÏte tlaËÌtko "odloûen˝ start"
a tisknÏte ho do doby neû zaËne
problik·vat poûadovan· dÈlka
ËasovÈ prodlevy v hodin·ch.
Dobu odloûenÈho startu myËky lze
nastavit v rozmezÌ 1 aû 9 hodin.
2. Zav¯ete dve¯e myËky a od tohoto
okamûiku se zaËne odpoËÌt·vat
nastaven˝ Ëas do zaË·tku startu.
⁄daj o ËasovÈ prodlevÏ p¯estane
blikat.
3. »asov˝ ˙daj do zah·jenÌ mytÌ se
bude mÏnit v 1 hodinov˝ch
intervalech.
4. Po otev¯enÌ dve¯Ì myËky se
odpoËÌt·v·nÌ p¯eruöÌ. Dve¯e myËky
zav¯ete a odpoËÌt·v·nÌ zaËne od
mÌsta jeho p¯eruöenÌ.
5. Po uplynutÌ nastavenÈ doby se
automaticky spustÌ zvolen˝ mycÌ
program.
P¯i nastavenÈ funkci odloûenÈho startu
kontrolka "Program pr·vÏ probÌh·" je
zhasnut·. Po uplynutÌ nastavenÈ doby
se automaticky spustÌ zvolen˝ mycÌ
program a kontrolka "Program pr·vÏ
probÌh·" se rozsvÌtÌ.
PouûÌv·nÌ mycÌho prost¯edku
PouûÌvejte pouze prost¯edky urËenÈ
pro myËky n·dobÌ.
Spr·vnÈ pouûitÌ a skladovacÌ podmÌnky
mycÌho prost¯edku a jeho p¯esnÈ
d·vkov·nÌ zjistÌte na jeho obalu.
PouûÌv·nÌm spr·vnÈho mnoûstvÌ
mycÌho prost¯edku p¯ispÌv·te ke
sniûov·nÌ objemu neËistot a k ochranÏ
ûivotnÌho prost¯edÌ.
20 = p¯ibliûnÏ 20 g mycÌho
prost¯edku
30 = p¯ibliûnÏ 30 g mycÌho
prost¯edku
3. Vöechny programy s p¯edmytÌm
vyûadujÌ nasypat malou d·vku
mycÌho prost¯edku (asi 5 aû 10 g)
do p¯ilehlÈ komory (2). Tato d·vka
mycÌho prost¯edku bude vyuûita
p¯i p¯edmytÌ.
P¯i pouûÌv·nÌ mycÌho prost¯edku
ve tvaru tablet: vloûte tabletu do
z·sobnÌku (1).
4. VÌËko pevnÏ zav¯ete aû pevnÏ
zaklapne.
MycÌ prost¯edky ve tvaru tablety
JednotlivÈ typy prost¯edk˘ se
rozpouötÏjÌ r˘znÏ rychle. Z tohoto
d˘vodu ne vöechny typy tablet mohou
p¯i pouûitÌ v kr·tk˝ch mycÌch
programech plnÏ vyuûÌt svojÌ plnou
mycÌ schopnost. Z tohoto d˘vodu
vûdy p¯i pouûitÌ tÏchto tabletov˝ch
prost¯edk˘ volte pouze norm·lnÌ
(dlouh˝) program, aby se vypl·chly
vöechny jeho p¯ÌpadnÈ zbytky.
Page 22
22 electrolux pouûÌv·nÌ myËky
pouûÌv·nÌ myËky electrolux 23
ÑFunkce Multi-Tabì
Tento spot¯ebiË je vybaven funkcÌ
"Multi-Tab", kter· umoûÚuje pouûÌv·nÌ
kombinovan˝ch mycÌch prost¯edk˘.
Tyto kombinovanÈ mycÌ prost¯edky
v sobÏ obsahujÌ z·roveÚ mycÌ
prost¯edek, leötÌcÌ prost¯edek a speci-
·lnÌ s˘l. V z·vislosti na pouûitÈm druhu
tÏchto prost¯edk˘ mohou z·roveÚ
obsahovat dalöÌ sloûky ("3 v 1",
"4 v 1", "5 v 1", atd.).
JeötÏ p¯ed pouûitÌm tohoto druhu
prost¯edku se ujistÏte, ûe tvrdost vody
odpovÌd· hodnot·m, kterÈ jsou
uvedenÈ v n·vodu v˝robce tÏchto
prost¯edk˘.
Jestliûe tuto funkci jednou zvolÌte,
tak z˘stane zvolen· pro vöechny
n·sledujÌcÌ programy.
ZvolenÌm tÈto funkce dojde k automatickÈmu vypnutÌ d·vkov·nÌ speci·lnÌ
soli a leötÌcÌho prost¯edku a z·roveÚ
se deaktivuje i svÏtlen· signalizace
jejich mÌry naplnÏnÌ.
Funkci "Multi-Tab" zvolte p¯ed
zah·jenÌm mycÌho programu.
P¯i pouûÌv·nÌ funkce "Multi-Tab"
se m˘ûe zmÏnit dÈlka jednotliv˝ch
f·zÌ mycÌho programu.
Jestliûe je jiû mycÌ program v bÏhu,
tak nastavenÌ funkce "Multi-Tab"
NELZE jiû mÏnit. Jestliûe chcete
funkci "Multi-Tab" p¯esto zruöit, musÌte
nejprve zruöit nastaven˝ program
a potÈ funkci "Multi-Tab" deaktivovat.
V takovÈm p¯ÌpadÏ musÌte mycÌ
program vËetnÏ poûadovanÈho
nastavenÌ opÏt znova nastavit.
Aktivace/Deaktivace funkce ÑMulti-Tabì
StisknÏte souËasnÏ dvÏ tlaËÌtka,
umÌstÏn· nad symbolem Multi-Tab,
a drûte je stisknut· tak dlouho, dokud
nezaËne svÌtit symbol funkce "MultiTab". Po rozsvÌcenÌ je tato funkce
aktivov·na.
Funkci je moûnÈ deaktivovat
opÏtovn˝m stisknutÌm obou tlaËÌtek
a poËkat na zhasnutÌ symbolu zapnutÌ
funkce "Multi-Tab".