Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы
Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registerelectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ3
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за какие-либо травмы или ущерб,
возникшие вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните данное руководство
под рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Общие правила техники безопасности
• Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
– в сельских жилых домах; в помещениях,
служащих кухнями для обслуживающего
персонала в магазинах, офисах и на других
рабочих местах;
– для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
мест проживания.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Рабочее давление воды (минимальное и
максимальное) должно находиться в пределах 0.4
(0.04) / 10 (1) бар (МПа)
• Не превышайте максимальное количество 10
комплектов посуды.
• В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
• Размещайте ножи и столовые приборы с
заостренными концами в корзину для столовых
приборов либо острыми концами вниз, либо
укладывайте их горизонтально.
www.electrolux.com4
• Не оставляйте прибор с открытой дверцей без
присмотра во избежание падения на открытую
дверцу.
• Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
• Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
• Вентиляционные отверстия в днище (если они
предусмотрены конструкцией) не должны
перекрываться ковровым покрытием.
• При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов. Использовать старые
комплекты шлангов нельзя.
1.2 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и выше и лицами с ограниченными
физическими способностями только в случае
присмотра или получения инструкций,
позволяющих им безопасно эксплуатировать
прибор и дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ5
2.1 Установка
• Удалите всю упаковку и вывинтите
транспортировочные болты.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
• Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в
помещениях с температурой ниже
0°C.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Не перемещайте прибор, не
отключив его от сети
электропитания.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что указанные на
табличке с техническими данными
параметры электропитания
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
обратитесь к электрику.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
• Не используйте тройники и
удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
• Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
• Только для Великобритании и
Ирландии. Прибор оснащен вилкой,
рассчитанной на ток 13 А. При
замене предохранителя в вилке
электропитания следует
использовать предохранитель: 13
amp ASTA (BS 1362).
2.3 Подключение к
водопроводу
• Не повреждайте шланги для воды.
• Перед подключением к новым или
давно не использовавшимся
трубам, а также в случае, если
производились ремонтные работы
или устанавливались новые
устройства (счетчики воды и т.д.)
дайте воде стечь, пока она не
станет прозрачной и чистой.
• В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь
в отсутствии видимых утечек воды.
• Если наливной шланг поврежден,
немедленно выньте вилку сетевого
шнура из розетки. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр
для замены наливного шланга.
2.4 Эксплуатация
• Не садитесь и не вставайте на
открытую дверцу.
• Моющие средства для
посудомоечных машин
представляют опасность. Следуйте
правилам по безопасному
обращению, приведенным на
упаковке моющего средства.
• Не пейте воду и не играйте с водой
из прибора.
• Не извлекайте посуду из прибора
до завершения программы. На
посуде может оставаться моющее
средство.
• Если открыть дверцу прибора во
время выполнения программы, из
него может вырваться горячий пар.
6
5
9
11
10
78
12
13
3
4
21
www.electrolux.com6
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Общий обзор
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
• Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания
при попадании внутрь прибора
детей и домашних животных.
Верхняя панель
1
Потолочный разбрызгиватель
2
Верхний разбрызгиватель
3
Нижний разбрызгиватель
4
Фильтры
5
Табличка с техническими данными
6
Емкость для соли
7
Вентиляционное отверстие
8
Дозатор ополаскивателя
9
Дозатор моющего средства
10
Нижняя корзина
11
Верхняя корзина
12
Ящик для столовых приборов
13
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Program
123546
78
РУССКИЙ7
Индикаторы программ
1
Дисплей
2
Программы
3
Отсрочка пуска
4
Кнопка «Вкл/Выкл»
5
Ополаскиватель
Соль
Половинная загрузка
4.1 Индикаторы
ИндикаторОписание
Программа Intensive
Программа Auto
Программа ECO
(EN 50242)
1)
Программа 1 Hour
Программа Quick Plus
Пуск/Пауза
6
Половинная загрузка
7
«Защита от детей»
8
www.electrolux.com8
ИндикаторОписание
Программа Delicate
1)
Данная программа является тестовым циклом. Информация о сравнительных
испытаниях в соответствии со стандартом EN 50242:
• Вместимость: 10 комплектов
• Расположение верхней корзины: верхние колесики на направляющих
• Настройка дозатора ополаскивателя: 6
• PI:0.47w; Po:0.38w
5. ПРОГРАММЫ
5.1 Программы
ПрограммаСтепень
Intensive
Auto
загрязне
нности
Тип
загрузки
Сильные,
присохши
е
загрязне
ния
Сковород
ы,
кастрюли
, формы
для
запекани
я
Предвари
тельная
мойка с
моющим
средство
м /
основная
мойка
3 г / 22 г1351.317.0ДА
5 г / 27,5 г120 ~
Прод
олжи
тельн
ость
(мин)
180
Энерг
опотр
еблен
ие
(кВт·ч
)
0.77~
1.12
Вода
(л)
8.0 ~14ДА
Ополаск
иватель
РУССКИЙ9
ПрограммаСтепень
загрязне
нности
Тип
загрузки
Обычная
ECO
EN 50242
загрязне
нность
Фаянс,
столовые
приборы
Легкие
Delicate
загрязне
ния
Посуда и
стекло
Этапы
цикла
• Предва
ритель
ная
мойка
• Мойка,
50°C
• Ополас
кивани
е, 65°C
• Сушка
• Предва
ритель
ная
мойка
• Мойка,
40°C
• Ополас
кивани
е, 60°C
• Сушка
Предвари
тельная
мойка с
моющим
средство
м /
Прод
олжи
тельн
ость
(мин)
Энерг
опотр
еблен
ие
(кВт·ч
)
Вода
(л)
Ополаск
иватель
основная
мойка
3 г / 22 г1900.859.0ДА
25 г1100.714.0ДА
1 Hour
Quick
Plus
Легкие
загрязне
ния
Кофейны
е чашки,
бокалы
Легкие
загрязне
ния
Все
• Предва
ритель
ная
мойка
50°C
• Мойка,
60°C
• Ополас
кивани
е, 55°C
• Сушка
• Мойка,
40°C
• Ополас
кивани
е, 45°C
3 г / 22 г600.859.5ДА
20 г400.4510.0
www.electrolux.com10
5.2 Настройка и запуск
программы
Запуск программы
1. Наполните емкость для моющего
средства.
2. Откройте вентиль подачи воды.
3. Подключите прибор к сети
электропитания.
4. Закройте дверцу.
5. Нажмите на кнопку «Вкл/Выкл».
Прибор включится.
6. Выберите требуемую программу,
нажав на кнопку «Программы».
Загорится соответствующий
индикатор программы.
7. Для запуска процедуры мойки
нажмите на кнопку «Пуск/Пауза».
Запуск программы с
использованием отсрочки
пуска
1. Наполните емкость для моющего
средства.
2. Откройте вентиль подачи воды.
3. Подключите прибор к сети
электропитания.
4. Закройте дверцу.
5. Нажмите на кнопку «Вкл/Выкл».
Прибор включится.
6. Выберите требуемую программу,
нажав на кнопку «Программы».
Загорится соответствующий
индикатор программы.
7. Нажмите на кнопку отсрочки пуска,
чтобы отсрочить пуск программы
на время до 24 часов.
Загорится индикатор предварительной
мойки.
8. Для запуска процедуры мойки
нажмите на кнопку «Пуск/Пауза».
По окончании обратного отсчета
произойдет автоматический запуск
программы.
Отмена отсрочки пуска
1. Для отмены отсрочки пуска
нажмите на кнопку «Пуск/Пауза».
2. Нажмите на кнопку «Отсрочка
пуска»; на индикаторе
предварительной мойки
отобразится «00».
Подтвердите нажатием на кнопку
«Пуск/Пауза». Функция отключена.
Прерывание программы
1. Нажмите на кнопку «Пуск/Пауза».
Прибор перейдет в режим ожидания.
Добавьте посуду и закройте дверцу.
2. Снова нажмите на кнопку «Пуск/
Пауза».
Прибор автоматически возобновит
работу.
Отмена программы
1. Для отмены программы нажмите
на кнопку «Пуск/Пауза».
2. Нажмите на кнопку «Программа» и
удерживайте ее нажатой в течение
3 секунд.
Убедитесь в наличии
моющего средства в
дозаторе моющего
средства перед запуском
новой программы.
Окончание программы
При окончании программы
приблизительно 8 секунд звучит
прерывистый звуковой сигнал.
1. Выключите прибор нажатием на
кнопку «Вкл/Выкл».
2. Закройте водопроводный вентиль.
• Прежде чем доставать
посуду из прибора,
дайте ей остыть.
Горячую посуду легко
повредить.
• На боковых стенках и на
дверце прибора может
быть вода.
Нержавеющая сталь
охлаждается быстрее,
чем посуда.
РУССКИЙ11
Программа «Половинная
загрузка»
Закройте дверцу и нажмите на кнопку
половинной загрузки, чтобы включить
данную программу. Для закрепления
программы одновременно нажмите и
удерживайте кнопки «Половинная
загрузка» и «Защита от детей».
Для отмены программы снова
нажмите на кнопку «Половинная
нагрузка».
Не загружайте больше
шести комплектов посуды.
Данная программа
совместима с режимами
Intensive, ECO, 1 Hour и
Delicate.
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
6.1 Эксплуатация прибора
1. Наполните емкость для соли
специальной солью для
посудомоечных машин.
2. Наполните ополаскивателем
дозатор ополаскивателя.
3. Загрузите корзину.
4. Откройте вентиль подачи воды.
5. Выберите подходящую программу
мойки в соответствии с типом
загрузки и степенью ее
загрязненности.
6. Добавьте моющее средство.
7. Запустите программу.
Заполнение емкости для соли
1. Поверните крышку емкости для
соли против часовой стрелки и
снимите ее.
2. Налейте в емкость для соли 1 л
воды (только перед первым
использованием).
3. Чтобы засыпать в емкость
посудомоечную соль,
воспользуйтесь воронкой.
6.2 Использование соли для
посудомоечных машин
Жесткая вода имеет высокое
содержание минералов, которые могут
привести к повреждению прибора и
неудовлетворительным результатам
мойки. Смягчитель для воды
нейтрализует действие этих
минералов.
Для того, чтобы узнать уровень
жесткости воды в своем регионе,
обратитесь в местную службу
водоснабжения.
ОСТОРОЖНО!
Используйте только соль,
специально
предназначенную для
посудомоечных машин.
Другие виды соли могут
привести к повреждению
прибора.
4. Уберите соль вокруг отверстия
емкости для соли.
5. Чтобы закрыть емкость для соли,
поверните крышку емкости для
соли по часовой стрелке.
www.electrolux.com12
При заполнении емкости
для соли из нее может
вылиться вода с солью,
что создает опасность
коррозии. Для ее
предотвращения сразу
после наполнения емкости
для соли запустите какуюлибо программу.
Пополняйте емкость для
соли, когда на дисплее
загорается индикатор
соли.
Смягчитель для воды
Смягчитель для воды удаляет из
подаваемой в прибор воды
минеральные вещества, которые в
противном случае могли бы оказать
вредное влияние на результаты мойки
и на сам прибор.
Чем больше в воде содержится таких
минеральных веществ, тем выше
жесткость воды. Жесткость воды
измеряется в соответствующих
единицах.
Смягчитель для воды необходимо
настроить в соответствии с уровнем
жесткости воды, используемой в
Вашем регионе. Информацию о
жесткости воды в Вашем районе
можно получить в местной службе
водоснабжения. Для получения
хороших результатов мойки важно
правильно выбрать уровень настройки
смягчителя для воды.
Изменение настройки смягчителя для
воды:
1. Включите прибор, когда дверца
закрыта.
2. Подождите 60 секунд.
3. Нажмите и удерживайте кнопку
«Пуск/Пауза» не менее 5 секунд.
Высветится текущая настройка
смягчителя для воды.
4. Нажимая на кнопку «Пуск/
Программа», задайте требуемый
уровень смягчителя для воды.
5. Нажмите на кнопку «Вкл/Выкл» и
не меняйте настройку в течение 5
секунд для подтверждения
выбора.
Жесткость воды
Градусы
(жесткос
ть воды)
по
немецко
Жесткость водыУровень
Градусы по
французско
му
стандарту
(°fH)
Градусы по
английскому
стандарту
(°Clark)
Междуна
родные
единицы
(ммоль/
л)
смягчител
я для
воды
Расход соли
му
стандарт
у (°dH)
0 - 50 - 90 - 60.0 - 0.94H10
6 - 1110 - 207 - 141.0 - 2.0H29
12 - 1721 - 3015 - 212.1 - 3.0H312
18 - 2231 - 4022 - 283.1 - 4.0
H4
1)
23 - 3441 - 6029 - 424.1 - 6.0H530
35 - 5561 - 9843 - 696.1 - 9.8H660
1)
Заводская установка.
(г/цикл)
20
При использовании стандартного
C
DE
моющего средства задайте
надлежащий уровень жесткости: в
этом случае индикатор наличия
соли не будет отключен.
6.3 Использование моющих
средств
ОСТОРОЖНО!
Используйте только те
моющие средства, которые
специально
предназначены для
посудомоечных машин.
В целях сохранения
окружающей среды не
используйте моющие
средства в количествах,
превышающих
рекомендуемые
производителем.
Добавляйте моющее
средство перед каждым
циклом мойки.
РУССКИЙ13
моющее средство кладите в
ячейку (E) отделения.
Заполнение дозатора
моющего средства
1. Нажмите на кнопку открывания,
чтобы открыть крышку дозатора
моющего средства.
2. Заполните отделение (C) дозатора
моющим средством (прибл. 15 г).
Отделение разделено на две
ячейки, (D) и (E), каждая из
которых вмещает разное
количество моющего средства (15
г и 25 г). Таблетированное
3. Закройте дозатор моющего
средства. Нажмите на крышку так,
чтобы кнопка блокировки
защелкнулась.
4. При использовании программы,
включающей стадию
предварительной мойки,
поместите немного моющего
средства (прибл. 3 г) на крышку
дозатора моющего средства.
Таблетированные моющие
средства не успевают
полностью раствориться
при использовании
коротких программ, и
после завершения
программы на посуде
могут остаться остатки
моющего средства.
Мы рекомендуем
использовать
таблетированные моющие
средства с длинными
программами.
A
B
C
www.electrolux.com14
6.4 Возобновление
раздельного использования
моющего средства, соли и
ополаскивателя
1. Наполните емкость для соли и
дозатор ополаскивателя.
2. Запустите программу, не загружая
посуду.
3. После завершения программы
установите селектор дозатора
ополаскивателя в нужное
положение.
6.5 Использование
ополаскивателя
ОСТОРОЖНО!
Используйте только
ополаскиватель,
специально
предназначенный для
посудомоечных машин.
Дозатор ополаскивателя
способствует
высушиванию посуды без
образования потеков и
пятен.
Ополаскиватель
автоматически
добавляется на этапе
последнего ополаскивания
горячей водой.
Заполнение дозатора
ополаскивателя
1. Поверните крышку (A) против
часовой стрелки и извлеките ее.
2. Наполните ополаскивателем
дозатор ополаскивателя (B).
Максимальный уровень
ополаскивателя обозначен
отметкой «MAX».
3. Во избежание избыточного
пенообразования при выполнении
программы удалите пролившийся
ополаскиватель тканью, хорошо
впитывающей жидкость.
4. Поставьте крышку на место и
заверните ее по часовой стрелке
до щелчка. Убедитесь, что риски
на крышке и на дозаторе
совмещены.
Если загорелся индикатор
ополаскивателя (C), залейте в дозатор
ополаскиватель.
Отрегулируйте дозировку
ополаскивателя
Заводская настройка: положение 4.
Для установки дозировки
ополаскивателя предусмотрено 6
положения: от 1 (минимальная
дозировка) до 6 (максимальная
дозировка).
Для увеличения или снижения
дозировки поверните селектор
ополаскивателя (A) в
соответствующее положение.
A
7. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
7.1 Загрузка корзины
ОСТОРОЖНО!
Прежде чем запускать
программу, убедитесь, что
разбрызгиватель может
свободно вращаться.
Нижняя корзина
Крупные предметы и
посуду, которые труднее
всего мыть, загружайте в
нижнюю корзину.
РУССКИЙ15
Разместите
сервировочные блюда и
крышки вдоль краев
корзины нижней корзины.
Для укладки кухонной посуды и
больших блюд загните выступы
нижней корзины.
Верхняя корзина
Деликатную и тонкую
посуду, например, бокалы,
кофейные и чайные чашки,
блюдца, тарелки,
небольшие миски и мелкие
сковороды загружайте в
верхнюю корзину.
Высоту верхней полки
можно отрегулировать,
устанавливая колесики на
направляющих на разной
высоте.
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.