electrolux ESF 6800ROX User Manual

ESF 6800ROW ESF 6800ROX

................................................ .............................................

FR LAVE-VAISSELLE

NOTICE D'UTILISATION

2

SK UMÝVAČKA

NÁVOD NA POUŽÍVANIE

21

SL

POMIVALNI STROJ

NAVODILA ZA UPORABO

38

TR

BULAŞIK MAKİNESİ

KULLANMA KILAVUZU

54

2 www.electrolux.com

SOMMAIRE

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4. PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5. OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 8. CONSEILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

NOUS PENSONS À VOUS

Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.

Bienvenue chez Electrolux.

Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com

Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :

www.electrolux.com/productregistration

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :

www.electrolux.com/shop

SERVICE APRÈS-VENTE

N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.

Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :

Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.

Avertissement/Attention : consignes de sécurité.

Informations générales et conseils

Informations écologiques

Sous réserve de modifications.

FRANÇAIS 3

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

AVERTISSEMENT

Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou en l’absence d’instruction d’une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.

Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.

Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.

Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.

1.2 Installation

Retirez l'intégralité de l'emballage.

N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.

N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C.

Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.

Branchement électrique

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie ou d'électrocution.

L'appareil doit être relié à la terre.

Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.

Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.

N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.

Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente.

Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.

Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise.

Ne touchez jamais le câble d'alimentation ou la prise avec des mains mouillées.

Cet appareil est conforme aux directives CEE.

Raccordement à l'arrivée d'eau

Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.

Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre.

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence de fuites.

Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur.

4 www.electrolux.com

AVERTISSEMENT

Tension dangereuse.

Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau.

1.3 Utilisation

Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que :

Cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail

Bâtiments de ferme

Pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour

En chambre d'hôte.

AVERTISSEMENT

Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie.

Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.

Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale.

Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout risque de chute.

Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus.

Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.

Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec.

N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il peut rester du produit de lavage sur la vaisselle.

De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme.

Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.

Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.

1.4 Éclairage intérieur

Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service après-vente.

1.5 Mise au rebut

AVERTISSEMENT

Risque de blessure ou d'asphyxie.

Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.

Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.

Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.

FRANÇAIS 5

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

1 2 3

12

11

10

9

8

7

6

5

4

1

Plan de travail

9

Distributeur de produit de lavage

 

Bras d'aspersion supérieur

 

Panier à couverts

2

10

 

Bras d'aspersion inférieur

 

Panier inférieur

3

11

 

Filtres

 

Panier supérieur

4

12

 

Plaque signalétique

 

 

5

 

Cet appareil est doté d'un éclaira-

 

Réservoir de sel régénérant

 

6

 

ge intérieur qui s'allume lors de

 

Sélecteur de dureté de l'eau

 

l'ouverture de la porte et s'éteint

7

 

 

lors de la fermeture de celle-ci.

 

Distributeur de liquide de rinçage

 

8

 

 

 

6 www.electrolux.com

3. BANDEAU DE COMMANDE

1

Auto Off

Program MyFavourite

Back

Navigate

Delay

Option Confirm/Start

3 sec

 

Reset

Child Lock

 

 

 

 

 

 

2

 

3

 

 

4

 

 

5

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

9

 

 

 

8

 

7

 

 

Touche Marche/Arrêt

 

 

 

Option Touche

1

 

 

6

 

Program Touche

 

 

 

OK Touche

2

 

 

7

 

MyFavourite Touche

 

 

 

Touche de navigation

3

 

 

8

 

Affichage

 

 

 

Touche de navigation

4

 

 

9

 

Delay Touche

 

 

 

Back Touche

5

 

 

10

4. PROGRAMMES

TimeSaver Fonction

Cette fonction augmente la pression et la température de l'eau. Les phases de lavage et de séchage sont réduites. La durée totale du programme diminue d'environ 50 %. Les résultats de lavage seront les mêmes qu'avec la durée normale du programme. Les résultats de séchage peuvent être moins satisfaisants.

Lorsque vous sélectionnez un programme applicable à cette fonction, vous pouvez activer ou désactiver la fonction.

1.Pour faire défiler le menu des programmes et en sélectionner un, appuyez sur l'une des touches de navigation.

2.Appuyez sur la touche OK.

Lorsque la fonction TimeSaver s'applique à un programme, la condition suivante s'affiche :

Rapide : en confirmant cette condition, vous activez la fonction TimeSaver .

Normal : en confirmant cette condition, vous désactivez la fonction TimeSaver .

3.Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.

Si vous souhaitez sélectionner la fonction TimeSaver avec le programme ECO 50°, vous devez d'abord désactiver l'option AutoOpen.

 

 

 

FRANÇAIS

7

 

 

 

 

 

Programme

Degré de salissu-

Phases du

Options

 

 

re

programme

 

 

 

Type de vaisselle

 

 

 

ECO 50°1)

Normalement sale

Prélavage

AutoOpen

 

 

Vaisselle et cou-

Lavage à 50 °C

 

 

 

verts

Rinçages

 

 

 

 

Séchage

 

 

AutoFlex

Tous

Prélavage

 

 

45°-70°2)

Vaisselle, couverts,

Lavage de 45 °C à

 

 

 

plats et casseroles

70 °C

 

 

 

 

Rinçages

 

 

 

 

Séchage

 

 

FlexiWash

Saleté variable

Prélavage

 

 

50°-65°

Vaisselle, couverts,

Lavage à 50 °C ou

 

 

3)

plats et casseroles

65 °C

 

 

 

 

Rinçages

 

 

 

 

Séchage

 

 

Intensive 70°4)

Très sale

Prélavage

XtraPower5)

 

 

Vaisselle, couverts,

Lavage à 70 °C

 

 

 

plats et casseroles

Rinçages

 

 

 

 

Séchage

 

 

1 Hour 55°

Normalement sale

Lavage à 55 °C

 

 

 

Vaisselle et cou-

Rinçages

 

 

 

verts

 

 

 

Quick Plus 60°6)

Vaisselle fraîche-

Lavage à 60 °C

 

 

 

ment salie

Rinçage

 

 

 

Vaisselle et cou-

 

 

 

 

verts

 

 

 

Glass Care 45°

Normalement ou lé-

Lavage à 45 °C

 

 

 

gèrement sale

Rinçages

 

 

 

Vaisselle fragile et

Séchage

 

 

 

verres

 

 

 

Rinse & Hold7)

Tous

Prélavage

 

 

1)Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.)

2)L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme.

3)Ce programme vous permet de laver de la vaisselle dont le degré de salissure n'est pas homogène. Température et pression de l'eau plus élevées dans le panier inférieur, pour laver la vaisselle très sale (par ex., plats et casseroles). Température et pression de l'eau moins élevées dans le panier supérieur, pour laver la vaisselle normalement sale (par ex., verres).

4)Ce programme comprend une phase de rinçage à haute température, pour des résultats plus hygiéniques. Au cours de la phase de rinçage, la température reste à 70 °C pendant au moins 10 minutes.

5)Si vous sélectionnez la condition Rapide , l'option XtraPower est automatiquement désactivée.

8www.electrolux.com

6)Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons résultats de lavage en peu de temps.

7)Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de coller sur la vaisselle et évite les mauvaises odeurs.

N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.

Valeurs de consommation

Programme1)

Durée

Consommation

Eau

 

(min)

électrique

(l)

 

 

 

(kWh)

 

ECO 50°

195

0.82

10.2

AutoFlex 45°-70°

40

- 150

0.6 - 1.4

7 - 14

FlexiWash 50°-65°

130 - 140

1.3 - 1.5

14 - 15

Intensive 70°

150 - 160

1.4 - 1.6

13 - 15

1 Hour 55°

55

- 65

1.0 - 1.2

10 - 11

Quick Plus 60°

30

 

0.8

9

Glass Care 45°

70

- 80

0.8 - 0.9

11 - 12

Rinse & Hold

14

 

0.1

4

 

 

 

 

 

1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.

Informations pour les instituts de test

Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse :

info.test@dishwasher-production.com

Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique.

5.OPTIONS

5.1Menu Options

Menu

Sous-menu

Description de l'option

AutoOpen

Activé

Cette option vous permet

 

Désac.

d'obtenir de bons résultats de

 

 

séchage en utilisant moins

 

 

d'énergie. Reportez-vous au

 

 

paragraphe spécifique dans

 

 

ce chapitre.

XtraPower

Activé

Cette option augmente la

 

Désac.

pression de l'eau de 40 %

 

 

lors des phases de prélavage

 

 

et de lavage. Les résultats de

 

 

lavage sont également très

 

 

bons pour les charges de

 

 

vaisselle très sale.

 

 

 

FRANÇAIS 9

Menu

Sous-menu

Description de l'option

 

 

 

Régler MyFavou- L'affichage indique le menu rite des programmes.

Cette option vous permet de régler et d'enregistrer le programme que vous utilisez le plus souvent. Reportez-vous au paragraphe spécifique dans ce chapitre.

Heure

Réglez les heures et les minu-

Réglez l'heure.

 

tes.

 

Tonalité de fin

Activé

Réglez le signal sonore qui re-

 

Désac.

tentit lorsque le programme

 

 

est terminé.

 

 

Réglage d'usine : Désac. .

Tonalités des

Désac.

Réglez le son des touches

touches

Clic

lorsque vous appuyez sur cel-

 

Bip

les-ci.

Volume sonore

Des niveaux de 0 à 10 sont

Réglez le volume des signaux

 

disponibles.

sonores.

 

 

Niveau 0 : volume désactivé.

Luminosité

Des niveaux de 1 à 9 sont

Augmenter ou diminuer la lu-

 

disponibles.

minosité de l'affichage.

Contraste

Des niveaux de 1 à 9 sont

Accentuer ou réduire le con-

 

disponibles.

traste entre les messages et

 

 

l'affichage.

Dureté de l'eau

Des niveaux de 1 à 10 sont

Régler électroniquement le ni-

 

disponibles.

veau de l'adoucisseur d'eau.

Langues

Différentes langues sont dis-

Paramétrer la langue des

 

ponibles.

messages sur l'affichage.

 

 

Réglage d'usine : langue An-

 

 

glais.

Réinitialiser les

Réinitialiser

Restaurer les paramètres

réglages

Annuler

d'usine.

Sécurité enfants

Activer

Empêcher les enfants de jou-

 

Annuler

er avec les touches sur le

 

 

bandeau de commande.

Multitab

Activé

Activez cette option unique-

 

Désac.

ment si vous utilisez des pas-

 

On + liquide de rinçage

tilles de détergent multifonc-

 

 

tions. Reportez-vous au para-

 

 

graphe spécifique dans ce

 

 

chapitre.

 

 

 

Réglage d'une option

Si vous souhaitez régler les options avec le programme, faites-le avant le réglage d'un programme.

1.Appuyez sur la touche Option. L'affichage indique le menu option.

2.Pour faire défiler le menu option et en sélectionner une, appuyez sur l'une des touches de navigation. Appuyez sur la touche OK pour ouvrir le sousmenu.

10 www.electrolux.com

3.Appuyez sur l'une des touches de navigation pour modifier le réglage, puis appuyez sur OK pour confirmer. L'affichage indique le menu des programmes.

Si vous souhaitez régler une autre option, répétez la procédure.

Comment enregistrer le programme MyFavourite

Il est possible d'enregistrer des options applicables avec le programme, réglez dans ce cas les options avant d'enregistrer le programme.

Vous ne pouvez enregistrer qu'un seul programme à la fois. Tout nouveau réglage annule le précédent.

Il n'est pas possible d'enregistrer un départ différé avec MyFavourite ou de différer le départ d'un programme MyFavourite.

1.Appuyez sur la touche Option.

2.Appuyez sur une des touches de navigation et allez sur Régler MyFavourite .

messages correspondant au remplissage restent éteints.

La durée du programme peut augmenter.

Activé : Multitab activaté.

Désac. : Multitab désactivé.

On + liquide de rinçage : Multitab et distributeur de liquide de rinçage activés.

Comment activer l'option Sécurité enfants

Cette option empêche les enfants de jouer avec les touches sur le bandeau de commande pendant le déroulement d'un programme.

Lorsque vous activez l'option Sécurité enfants avec le programme ECO 50°, la fonction AutoOpen est automatiquement désactivée.

1.Une fois le programme démarré, appuyez simultanément sur Program et Back. L'affichage indique que la Sécurité enfants est activée.

3. Appuyez sur la touche OK. L'affichage

Pour désactiver l'option Sécurité

 

indique le menu des programmes.

enfants , répétez la procédure.

4. Sélectionnez le programme, puis ap-

AutoOpen

 

puyez sur la touche OK pour confir-

 

mer.

Cette option s'active automatiquement

 

 

 

Multitab

lorsque vous sélectionnez le programme

ECO 50°.

Cette option désactive l'utilisation du liqui-

Cette option n'est pas compatible avec

d'autres programmes.

de de rinçage et du sel régénérant. Les

 

 

 

 

 

 

• Durant la phase de séchage, un dispo-

 

 

 

 

 

sitif entrouvre la porte de l'appareil.

 

 

À la fin du programme, le dispositif se

 

 

 

rétracte et la porte de l'appareil se re-

 

 

 

ferme. L'appareil s'éteint automatique-

 

 

 

ment.

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION

N'essayez pas de fermer la porte de l'appareil lorsque le dispositif la maintient entrouverte. Vous risqueriez d'endommager l'appareil.

Si vous souhaitez désactiver l'option AutoOpen, allez dans le menu des options et désactivez-la.

Dans ces conditions, la consommation d'énergie du programme augmente.

FRANÇAIS 11

6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

1.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.

2.Réglez la langue. La langue par défaut est l'anglais.

Appuyez sur la touche OK pour confirmer l'anglais.

Appuyez sur l'une des touches de navigation pour sélectionner une autre langue, puis appuyez sur la touche OK pour confirmer.

3.Pour régler l'heure. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.

4.Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucisseur d'eau correspond à la dureté de l'eau de votre région. Dans

le cas contraire, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. Contactez votre compagnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre région.

5.Remplissez le réservoir de sel régénérant.

6.Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.

7.Ouvrez le robinet d'eau.

8.Des résidus du processus de fabrication peuvent subsister dans l'appareil. Démarrez un programme pour les évacuer. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers.

6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau

 

Dureté de l'eau

 

Réglage de

 

 

l'adoucisseur

 

 

 

 

d'eau

 

Degrés

Degrés

mmol/l

Degrés

Manuel

Élec-

allemands

français

 

Clarke

 

troni-

(°dH)

(°tH)

 

 

 

que

51 - 70

91 - 125

9.1 - 12.5

64 - 88

2 1)

10

43 - 50

76 - 90

7.6 - 9.0

53 - 63

2 1)

9

37 - 42

65 - 75

6.5 - 7.5

46 - 52

21)

8

29 - 36

51 - 64

5.1 - 6.4

36 - 45

21)

7

23 - 28

40 - 50

4.0 - 5.0

28 - 35

21)

6

19 - 22

33 - 39

3.3 - 3.9

23 - 27

21)

51)

15 - 18

26 - 32

2.6 - 3.2

18 - 22

1

4

11 - 14

19 - 25

1.9 - 2.5

13 - 17

1

3

4 - 10

7 - 18

0.7 - 1.8

5 - 12

1

2

< 4

< 7

< 0.7

< 5

12)

12)

1)Réglage d'usine.

2)N'utilisez pas de sel à ce niveau.

L'adoucisseur d'eau doit être réglé manuellement et électroniquement.

electrolux ESF 6800ROX User Manual

12 www.electrolux.com

Réglage manuel

Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2.

Réglage électronique

niveau de l'adoucisseur d'eau. Reportez-

Ouvrez le menu Options et, selon le ta-

vous au tableau du menu Options.

 

bleau de dureté de l'eau, sélectionnez le

 

6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant

1. Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régénérant.

2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois).

3. Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.

4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant.

5. Tournez le couvercle vers la droite pour fermer le réservoir de sel régénérant.

ATTENTION

De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, démarrez un programme.

Un message s'affiche lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Ce message reste masqué pendant le déroulement d'un programme.

 

 

 

 

FRANÇAIS

13

6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage

 

A

 

B

1.

Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)

 

 

pour ouvrir le couvercle (C).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Remplissez le distributeur de liquide

 

 

 

 

 

de rinçage (A), sans dépasser le repè-

M AX

 

 

re « max ».

 

3

21

 

3.

Si le liquide de rinçage déborde,

 

+

-

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

épongez-le avec un chiffon absorbant

 

 

 

 

pour éviter tout excès de mousse.

 

 

 

 

4. Fermez le couvercle. Assurez-vous

 

 

 

 

C

que le bouton d'ouverture se verrouil-

 

 

 

le correctement.

 

 

 

 

D

 

 

 

 

Vous pouvez tourner le sélecteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de quantité délivrée (B) entre la

 

 

 

 

 

position 1 (quantité minimale) et la

 

 

 

 

position 4 (quantité maximale).

 

 

 

 

 

Un message s'affiche lorsque le

 

 

 

 

 

distributeur de liquide de rinçage

 

 

 

 

 

doit être rempli. Ce message reste

 

 

 

 

masqué pendant le déroulement

 

 

 

 

 

d'un programme.

 

7. UTILISATION QUOTIDIENNE

1.Ouvrez le robinet d'eau.

2.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.

Si le message de réapprovisionnement en sel s'affiche, remplissez le réservoir de sel régénérant.

Si le message de réapprovisionnement en liquide de rinçage s'affiche, remplissez le distributeur de liquide de rinçage.

3.Chargez les paniers.

4.Ajoutez du produit de lavage.

Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions, activez l'option Multitab.

5.Réglez et lancez le programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure.

14www.electrolux.com

7.1Utilisation du produit de lavage

A

B

 

 

 

 

 

30

M AX

 

20

4

3

2

1

 

 

 

-

 

+

 

 

 

 

C

 

 

1.Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C).

2.Versez le produit de lavage dans le compartiment (A).

3.Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil.

4.Si vous utilisez des pastilles de détergent, placez une pastille dans le compartiment (A).

5.Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.

7.2 Réglage et départ d'un programme

Fonction Auto Off

Pour réduire la consommation d'énergie, cette fonction éteint automatiquement l'appareil au bout de quelques minutes si :

La porte n'est pas fermée.

Vous n'avez pas appuyé sur la touche OK pour démarrer le programme.

Le programme est terminé.

Démarrage d'un programme sans départ différé

1.Ouvrez le robinet d'eau.

2.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.

3.Fermez la porte de l'appareil.

4.Sélectionnez les options applicables.

5.Sélectionnez un programme.

Pour faire défiler le menu des programmes et en sélectionner un, appuyez sur l'une des touches de navigation. Appuyez sur OK pour confirmer. Le programme démarre.

Si vous souhaitez démarrer le programme MyFavourite, appuyez sur MyFavourite. Le programme dé-

marre.

Lorsqu'un programme démarre, l'affichage indique :

le décompte de la durée du programme par intervalles d'une minute.

Le symbole du programme.

Une barre de programme est visible dans la partie inférieure de l'affichage. Pendant le déroulement du programme, les segments du milieu s'allument, tandis que les 2 segments latéraux clignotent. Le nombre de segments allumés augmente au cours du programme.

Démarrage d'un programme avec départ différé

1.Sélectionnez les options applicables.

2.Sélectionnez un programme.

3.Appuyez sur la touche Delay. L'affichage indique :

Départ : heure de démarrage du programme.

Fin : heure de fin du programme.

4.Appuyez sur la touche de navigation à votre droite pour régler le départ différé. Vous pouvez différer le départ du programme de 1 à 24 heures. Au fur et à mesure de l'augmentation du nombre d'heures, l'heure indiquée dans Départ et Fin est mise à jour. Pour diminuer le nombre d'heures, appuyez sur la touche de navigation à votre gauche.

5.Appuyez sur OK pour confirmer et démarrer le décompte du départ différé. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre.

Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil

Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu.

Comment annuler le départ différé au cours du décompte

1.Appuyez sur la touche Program.

2.L'affichage indique Annuler le lavage ?

3.Appuyez sur une des touches de navigation pour sélectionner Arrêter afin d'annuler le départ différé ou Reprendre pour continuer le décompte.

Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le programme.

Comment annuler un programme en cours

1. Appuyez sur la touche Program.

FRANÇAIS 15

2.L'affichage indique Annuler le lavage ?

3.Appuyez sur une des touches de navigation pour sélectionner Arrêter afin d'annuler le programme ou Reprendre pour continuer le programme.

Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de démarrer un nouveau programme de lavage.

À la fin du programme

L'affichage indique :

0:00

Fin de programme

Tous les segments de la barre de programme sont allumés.

1.Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou attendez que la fonction Auto Off l'éteigne automatiquement.

2.Fermez le robinet d'eau.

8.CONSEILS

8.1Adoucisseur d'eau

L'eau dure contient une grande quantité de minéraux pouvant endommager l'appareil et donner de mauvais résultats de lavage. L'adoucisseur d'eau neutralise ces minéraux.

Le sel régénérant préserve la propreté et le bon état de l'adoucisseur d'eau. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat. Cela garantit que l'adoucisseur d'eau utilise la quantité correcte de sel régénérant et d'eau.

8.2 Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage et de produit de lavage

Utilisez uniquement du sel régénérant, du liquide de rinçage et du produit de lavage conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil.

Lors de la dernière phase de rinçage, le liquide de rinçage permet de sécher la

vaisselle sans laisser de traînées ni de taches.

Les pastilles de détergent multifonctions contiennent du produit de lavage, du liquide de rinçage et d'autres adjuvants. Assurez-vous que ces pastilles sont adaptées à la dureté de l'eau de votre région. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits.

Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmes courts. Pour éviter que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes longs.

N'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Repor- tez-vous aux instructions figurant sur l'emballage du produit de lavage.

16www.electrolux.com

8.3Que faire si vous ne voulez plus utiliser de pastilles de détergent multifonctions

1.Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau maximal.

2.Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins.

3.Démarrez le programme le plus court par une phase de rinçage, sans produit de lavage ni vaisselle.

4.Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau de votre région.

5.Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée.

Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant.

La vaisselle et les couverts ne doivent pas être insérés les uns dans les autres ni se chevaucher. Mélangez les cuillères avec d'autres couverts.

Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent.

Placez les petits articles dans le panier à couverts.

Placez les articles légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se retourner.

Assurez-vous que les bras d'aspersion tournent librement avant de lancer un programme.

8.4 Chargement des paniers

Reportez-vous à la brochure fournie pour consulter des exemples de charge des paniers.

Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passer au lave-vaisselle.

Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en aluminium, en étain et en cuivre.

Ne placez pas dans l'appareil des objets pouvant absorber l'eau (éponges, chiffons de nettoyage).

Enlevez les restes d'aliments sur les articles.

Pour retirer facilement les résidus d'aliments brûlés, faites tremper les plats et les casseroles dans l'eau avant de les placer dans l'appareil.

9.ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT

Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise secteur.

8.5 Avant le démarrage d'un programme

Assurez-vous que :

Les filtres sont propres et correctement installés.

Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués.

La vaisselle est bien positionnée dans les paniers.

Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure.

Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage.

Vous avez utilisé du sel régénérant et du liquide de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions).

Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vissé.

Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage.

Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire.

FRANÇAIS 17

9.1 Nettoyage des filtres

C

C

A

A1

A2

1.Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le.

2.Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2).

3.Retirez le filtre (B).

4.Lavez les filtres à l'eau courante.

5.Replacez le filtre (B) dans sa position initiale. Vérifiez qu'il est correctement placé sous les deux guides (C).

6.Assemblez le filtre (A) et mettez-le en place dans le filtre (B). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée.

Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.

9.2 Nettoyage des bras d'aspersion

Ne retirez pas les bras d’aspersion.

Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.

9.3 Nettoyage extérieur

Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.

Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants.

10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.

Un signal sonore intermittent retentit. Veuillez vous reporter aux informations suivantes avant de contacter le service après-vente pour résoudre un problème.

Pour certains problèmes, l'écran affiche un message.

18 www.electrolux.com

Affichage

Problème

Attention : absence d'arrivée d'eau.

L'appareil ne se remplit pas d'eau.

Attention : absence de vidange.

L'appareil ne vidange pas l'eau.

Attention : sécurité anti-débordement

Le système de sécurité anti-déborde-

déclenchée.

ment s'est déclenché.

AVERTISSEMENT

 

Éteignez l'appareil avant de pro-

 

céder à la vérification.

 

Problème

Solution possible

L'appareil ne s'allume pas.

Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen-

 

tation est bien insérée dans la prise de cou-

 

rant.

 

Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé

 

dans la boîte à fusibles.

Le programme ne démarre pas.

Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.

 

Appuyez sur OK .

 

Si vous avez sélectionné un départ différé,

 

annulez-le ou attendez la fin du décompte.

L'appareil ne se remplit pas

Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.

d'eau.

 

 

Assurez-vous que la pression de l'arrivée

 

d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cet-

 

te information, contactez votre compagnie

 

des eaux.

 

Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas

 

obstrué.

 

Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée

 

d'eau n'est pas obstrué.

 

Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau

 

n'est pas tordu ni plié.

L'appareil ne vidange pas l'eau.

Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est

 

pas obstrué.

 

Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est

 

pas tordu ni plié.

Le système de sécurité anti-dé-

Fermez le robinet d'eau et contactez le servi-

bordement s'est déclenché.

ce après-vente.

 

 

Après avoir effectué les vérifications, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu.

Si le problème persiste, contactez le service après-vente.

Si d'autres messages s'affichent, contactez le service après-vente.

10.1 Si les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants

Traînées blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur les verres et la vaisselle

La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante. Placez le sélecteur

de dosage du liquide de rinçage sur le niveau le plus faible.

La quantité de produit de lavage est excessive.

Taches et traces de gouttes d'eau séchées sur les verres et la vaisselle

La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un niveau plus élevé.

Il se peut que la qualité du produit de lavage soit en cause.

La vaisselle est mouillée

Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température.

Le distributeur de liquide de rinçage est vide.

Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.

FRANÇAIS 19

Il se peut que la qualité des pastilles de détergent multifonctions soit en cause. Essayez une marque différente ou activez le distributeur de liquide de rinçage et utilisez du liquide de rinçage avec les pastilles de détergent multifonctions.

Pour trouver d'autres causes possibles, reportez-vous au chapitre

«CONSEILS ».

10.2Comment activer le distributeur de liquide de rinçage

1.Accédez à Multitab dans le menu des options et sélectionnez On + liquide de rinçage .

2.Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée.

3.Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.

11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions

Largeur / Hauteur / Profon-

596 / 850 / 610

 

deur (mm)

 

Branchement électrique

Reportez-vous à la plaque signalétique.

 

Tension

220-240 V

 

Fréquence

50 Hz

Pression de l'arrivée

Min. / max. (bar / MPa)

(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )

d'eau

 

 

Arrivée d'eau 1)

Eau froide ou eau chaude2)

max. 60 °C

Capacité

Couverts

12

Consommation électri-

Mode « Veille »

0.10 W

que

Mode « Arrêt »

0.10 W

 

 

 

 

1)Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).

2)Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.

20 www.electrolux.com

12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matériaux portant le symbole

électroniques. Ne jetez pas les appareils

. Déposez les emballages dans les

portant le symbole avec les ordures

conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et

ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

SLOVENSKY 21

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2. POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 4. PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5. VOLITEĽNÉ FUNKCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6. PRED PRVÝM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 8. TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 9. OŠETROVANIE A ČISTENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 10. RIEŠENIE PROBLÉMOV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 11. TEHNIČNE INFORMACIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

WE’RE THINKING OF YOU

Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúcevýsledky.

Vitajte vo svete Electrolux. Navštívte našu stránku, kde nájdete:

Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe: www.electrolux.com

Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:

www.electrolux.com/productregistration

Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely: www.electrolux.com/shop

STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM

Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.

Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviťnasledujúceúdaje.

Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.

Varovanie/upozornenie– Bezpečnostné pokyny.

Všeobecné informácie a tipy

Environmentálne informácia

Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.

22 www.electrolux.com

1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si po zorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používa ním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúc nosti nahliadnuť.

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb

VAROVANIE

Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého postihnutia.

Tento spotrebič nesmú používať osoby (vráta ne detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou ale bo mentálnou spôsobilosťou ani osoby s ne dostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami. Tieto osoby musia byť pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo ich táto osoba musí poučiť o správnom používaní spo trebiča.

Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.

Obaly uschovajte mimo dosahu detí.

Všetky umývacie prostriedky uschovajte mimo dosahu detí.

Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, nedovoľ te deťom ani domácim zvieratám, aby sa k ne mu priblížili.

1.2 Inštalácia

Odstráňte všetok obalový materiál.

Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepouží vajte.

Spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte na mieste, kde teplota môže klesnúť pod 0 °C.

Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.

Elektrické zapojenie

VAROVANIE

Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elek trickým prúdom.

Spotrebič musí byť uzemnený.

Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na ty povom štítku spotrebiča zodpovedajú parame trom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elek trikára.

Vždy používajte správne nainštalovanú uzem nenú zásuvku.

Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžo vacie prívodné káble.

Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak napájací kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník autorizovaného servisné ho strediska.

Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci in štalácie. Uistite sa, že napájací elektrický ká bel je po inštalácii prístupný.

Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne ťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za zá strčku napájacieho kábla.

Nedotýkajte sa elektrického napájaciehokábla ani jeho zástrčky mokrými rukami.

Tento spotrebič vyhovuje smerniciam EHS.

Pripojenie do vodovodného potrubia

Uistite sa, že hadice na vodu nie sú poškode né.

Pred pripojením spotrebiča k novému potrubiu alebo potrubiu, ktoré sa dlho nepoužívalo,ne chajte vodu tiecť, až kým nebude čistá.

Pri prvom použití spotrebiča skontrolujte, či ni kde neuniká voda.

Prívodná hadica na vodu má bezpečnostný ventil a puzdro s vnútorným elektrickým káb lom.

VAROVANIE

Nebezpečné napätie.

Ak je prívodná hadica poškodená, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej sie te. Kontaktujte servisné stredisko, aby vyme nili prívodnú hadicu.

Loading...
+ 50 hidden pages