ELECTROLUX ESF6710ROX User Manual [ru]

ESF 6710ROW ESF 6710ROX
................................................ .............................................
RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 2 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ
МАШИНА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 36
www.electrolux.com
2
CUPRINS
1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. PANOUL DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. OPŢIUNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. INFORMAŢII ŞI SFATURI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10. DEPANARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. INFORMAŢII TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux. Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service: www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune: www.electrolux.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.: www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale. Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii. Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa. Informaţii şi recomandări generale Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
ROMÂNA 3
1.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producăto‐ rul nu este responsabil dacă instalarea şi utiliza‐ rea incorectă a aparatului provoacă răniri şi dau‐ ne. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru referinţă ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor
• Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora şte‐
• Introduceţi ştecherul în priză numai după în‐
• Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a
vulnerabile
AVERTIZARE Risc de sufocare, vătămare sau invalidi‐ tate permanentă.
• Nu permiteţi utilizarea aparatului de către copii şi persoane cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe. Aceste persoane trebuie să fie su‐ pravegheate sau instruite în legătură cu folosi‐ rea aparatului de către o persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.
• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
• Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul pro‐ dusului.
• Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de uşa aparatului când aceasta este deschisă.
• Nu atingeţi cablul de alimentare sau ştecherul
• Acest aparat este conform cu Directivele
Racordarea la apă
• Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora fur‐
• Înainte de a conecta aparatul la ţevi noi sau la
• La prima utilizare a aparatului, asiguraţi-vă că
• Furtunul de alimentare cu apă este prevăzut
cherul şi cablul de alimentare electrică. Dacă este necesar, cablul de alimentare trebuie în‐ locuit numai de către Centrul local de Service.
cheierea procedurii de instalare. Asiguraţi-vă că priza poate fi accesată după instalare.
scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna de ştecher.
cu mâinile ude.
C.E.E.
tunurile de apă.
ţevi care nu au mai fost folosite de mult, lăsaţi apa să curgă până când este curată.
nu există nicio pierdere de apă.
cu o supapă de siguranţă şi o teacă cu un ca‐ blu de alimentare interior.
1.2 Instalarea
• Îndepărtaţi toate ambalajele.
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi.
• Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul într-un loc în care temperatura este sub 0 °C.
• Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.
Conexiunea la reţeaua electrică
AVERTIZARE Risc de incendiu şi de electrocutare.
• Aparatul trebuie legat la împământare.
• Verificaţi dacă informaţiile de natură electrică, specificate pe plăcuţa cu datele tehnice, co‐ respund sursei de tensiune. Dacă nu, contac‐ taţi un electrician.
• Folosiţi întotdeauna o priză cu protecţie la electrocutare corect instalată.
• Nu folosiţi prize multiple şi cabluri prelungitoa‐ re.
AVERTIZARE Tensiune periculoasă.
• Dacă furtunul de alimentare cu apă este dete‐ riorat, deconectaţi imediat ştecherul din priză. Pentru a înlocui furtunul de alimentare cu apă contactaţi centrul de service.
1.3 Utilizarea
• Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică şi la aplicaţii similare, cum ar fi:
– În bucătăriile pentru personal din magazine,
birouri şi alte medii de lucru
www.electrolux.com
4
• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
• Puneţi cuţitele şi tacâmurile cu vârfuri ascuţite
• Nu ţineţi deschisă uşa aparatului fără supra‐
• Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa deschisă.
• Detergenţii pentru maşina de spălat vase sunt
• Nu beţi şi nu vă jucaţi cu apa din aparat.
• Nu scoateţi vasele din aparat înainte de finali‐
• Aparatul poate genera abur fierbinte dacă
–Ferme – De către clienţii din hoteluri, moteluri şi alte
medii de tip rezidenţial
– Unităţi de cazare cu micul dejun inclus.
AVERTIZARE Pericol de vătămare, arsuri, electrocuta‐ re sau incendiu.
în coşul pentru tacâmuri cu vârfurile în jos sau în poziţie orizontală.
veghere, pentru a preveni căderea pe aceas‐ ta.
periculoşi. Respectaţi instrucţiunile de sigu‐ ranţă de pe ambalajul detergentului.
zarea programului. Este posibil ca pe vase să fie detergent.
deschideţi uşa în timpul desfăşurării unui pro‐ gram.
• Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra aces‐ tuia.
• Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea aparatului.
1.4 Becul interior
Pentru înlocuirea becului interior, contactaţi cen‐ trul de service.
1.5 Aruncarea la gunoi
AVERTIZARE Risc de rănire sau de sufocare.
• Deconectaţi aparatul de la sursa de alimenta‐ re.
• Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
• Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii pentru a preveni închiderea copiilor sau a animalelor de companie în aparat.
2. DESCRIEREA PRODUSULUI
12
10 11
9
1
4
8
7
5
6
3
2
Suprafaţă de lucru
1
Braţ stropitor superior
2
Braţ stropitor inferior
3
Filtre
4
Plăcuţă cu date tehnice
5
Rezervor pentru sare
6
Disc pentru măsurarea durităţii apei
7
Dozator pentru agentul de clătire
8
3. PANOUL DE COMANDĂ
1
Dozator pentru detergent
9
Coş pentru tacâmuri
10
Coş inferior
11
Coş superior
12
Maşina de spălat vase este echipată cu un bec interior care se aprinde când se deschide uşa şi se stinge când aceasta se închide.
ROMÂNA 5
Auto Off
Buton pornire/oprire
1
Tasta Program
2
Tasta MyFavourite
3
Indicatoarele programelor
4
Indicatoare luminoase
5
Tasta Delay
6
Tasta Option
7
Indicatoare lumi‐ noase
50º
2 3
14
AutoFlex
FlexiWash
Intensive
70º
45º-70º 55º
50º-65º
4
12
Quick Plus
1 Hour
Rinse & Hold
60º
10
11
Tasta Start
8
Tasta EnergySaver
9
Afişaj
10
Bară de programe
11
Indicatoare luminoase
12
Tasta TimeSaver
13
Tasta Reset
14
XtraPower
6 7
5
3 sec
Multitab
Save MyFavourite
8913
Descriere
Indicator pentru sare. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionării unui program.
Indicator agent clătire. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionării unui program.
Indicatorul Uşă. Se aprinde în momentul în care uşa aparatului este des‐ chisă sau nu este închisă corect.
www.electrolux.com
6
Indicatoare lumi‐ noase
Descriere
Indicatorul TimeSaver.
Indicatorul Delay.
Indicatorul XtraPower.
Indicatorul Multitab.
Indicatorul senzorului de turbiditate. Acesta se aprinde când senzorul pentru programul AUTO funcţionează. În timpul funcţionării senzorului, doar indicatorul aferent este aprins. Toţi ceilalţi indicatori, afişajul şi bara de programe se sting. Acestea se aprind din nou când indicatorul senzorului de turbiditate se stinge.
Indicatorul EnergySaver.
3.1 Bara de programe
Bara de programe afişează informaţii legate de program şi de opţiunea TimeSaver.
Pornirea şi desfăşurarea programului
Când programul porneşte, cele 2 segmente laterale ale ba‐ rei de programe se aprind intermitent.
În timp ce programul este în desfăşurare, segmentele din mijloc se aprind cu lumină fixă, în timp ce cele 2 segmente laterale continuă să se aprindă intermitent.
Dacă programul este finalizat, toate segmentele se aprind cu lumină fixă.
Bara de programe şi opţiunea TimeSaver
4. PROGRAME
Program Grad de murdărire
1)
Când setaţi un program, acest lucru este aplicabil pentru opţiunea TimeSaver, toate segmentele barei de programe se aprind cu lumină fixă.
Când setaţi opţiunea TimeSaver, doar segmentul din mijloc rămâne aprins cu lumină fixă.
Tip încărcătură Nivel mediu de
murdărie Vase din porţelan şi ta‐ câmuri
Fazele programului
Prespălare Spălare la 50 °C Clătiri Uscare
Opţiuni
TimeSaver EnergySaver
ROMÂNA 7
Program Grad de murdărire
Tip încărcătură
2)
Toate Vase din porţelan, ta‐ câmuri, oale şi cratiţe
Fazele programului
Prespălare Spălare de la 45 °C până la 70 °C
Opţiuni
EnergySaver
Clătiri Uscare
3)
Vase cu murdărie mixtă Vase din porţelan, ta‐ câmuri, oale şi cratiţe
4)
Nivel ridicat de murdărie Vase din porţelan, ta‐ câmuri, oale şi cratiţe
Nivel mediu de murdărie
Prespălare Spălare la 50 °C şi 65 °C Clătiri Uscare
Prespălare Spălare la 70 °C Clătiri Uscare
Spălare la 55 °C Clătiri
TimeSaver EnergySaver
TimeSaver EnergySaver
XtraPower
5)
5)
Vase din porţelan şi ta‐ câmuri
6)
Murdărire recentă Vase din porţelan şi ta‐
Spălare la 60 °C Clătire
câmuri
7)
1)
Cu ajutorul acestui program, aveţi cea mai eficientă utilizare a apei şi cel mai eficient consum energetic pentru vasele din porţelan şi tacâmurile cu un nivel mediu de murdărie. (Acesta este programul standard omologat la institutele de testare).
2)
Aparatul detectează gradul de murdărie şi cantitatea articolelor din coşuri. Acesta reglează automat temperatura şi cantitatea apei, consumul de energie şi durata programului.
3)
Cu ajutorul acestui program puteţi spăla diferite încărcături de vase cu diferite grade de murdărie. Temperatură şi presiune a apei mai ridicate în coşul inferior, pentru spălarea articolelor cu nivel ridicat de murdărie (de ex. oale şi tigăi). Temperatură şi presiune a apei mai scăzute în coşul superior, pentru spălarea articolelor cu nivel mediu de murdărie (de ex. vase din sticlă).
4)
Acest program are o fază de clătire la temperatură înaltă pentru rezultate mai bune din punct de vedere al igienei. În timpul etapei de clătire, temperatura se menţine la 70 °C pentru cel puţin 10 minute.
5)
Nu se pot activa simultan funcţiile TimeSaver şi XtraPower.
6)
Cu ajutorul acestui program, puteţi spăla o încărcătură cu murdărie recentă. Oferă rezultate de spălare bune într-un timp scurt.
7)
Utilizaţi acest program pentru a clăti vasele rapid. Acest lucru previne aderarea resturilor alimentare la vase şi degajarea unor mirosuri neplăcute din aparat. Nu utilizaţi detergent în cadrul acestui program.
Toate Prespălare
Valori de consum
1)
Program
Durata (min)
Consum de energie (kWh)
Consum de apă
(l) 160 - 180 0,8 - 0.9 9 - 10 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15
www.electrolux.com
8
Program
1)
Presiunea şi temperatura apei, variaţiile curentului electric, opţiunile selectate şi cantitatea de vase pot modifica valorile.
Informaţii pentru institutele de testare Pentru a beneficia de toate informaţiile necesare pentru performanţa testului, trimiteţi un e-mail la adresa: info.test@dishwasher-production.com Scrieţi codul numeric al produsului (PNC) indicat pe plăcuţa cu datele tehnice.
5. OPŢIUNI
5.1 MyFavourite
Cu această opţiune puteţi seta şi salva progra‐ mul utilizat cel mai frecvent.
Salvarea unui program
1. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porni aparatul.
2. Setaţi programul pe care doriţi să-l salvaţi. De asemenea, puteţi seta opţiunile disponibi‐ le împreună cu programul. Nu puteţi salva opţiunile Multitab şi Delay.
3. Apăsaţi lung MyFavourite până când bara programului clipeşte rapid.
1)
Durata (min)
150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15
50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11
30 0.8 9
14 0.1 4
Activaţi sau dezactivaţi opţiunile înainte de începerea unui program. Nu puteţi activa sau dezactiva opţiunile când pro‐ gramul este în curs de desfăşurare.
La setarea uneia sau a mai multor op‐ ţiuni, verificaţi dacă indicatoarele cores‐ punzătoare se aprind anterior pornirii programului.
Puteţi salva câte 1 program pe rând. O setare nouă o anulează pe cea ante‐ rioară.
Consum de energie (kWh)
Modul de setare a programului MyFavourite
1. Apăsaţi MyFavourite. Indicatoarele aferente programului MyFavourite şi opţiunile se aprind.
• Afişajul indică durata programului.
Consum de apă (l)
5.2 TimeSaver
Această opţiune măreşte presiunea şi tempera‐ tura apei. Fazele de spălare şi uscare sunt mai scurte. Reducerea totală a duratei programului este de aproximativ 50%. Rezultatele la spălare sunt aceleaşi ca în cazul duratei obişnuite a programului. Rezultatele uscării pot fi mai slabe.
Activarea opţiunii TimeSaver
1. Apăsaţi TimeSaver. Indicatorul aferent şi ba‐ ra de programe se aprind. Pe afişaj puteţi observa actualizarea duratei programului.
• Dacă opţiunea nu este aplicabilă progra‐
mului, indicatorul aferent se aprinde inter‐ mitent rapid de 3 ori, după care se stinge. Bara de programe nu se aprinde.
5.3 EnergySaver
Această opţiune reduce temperatura în timpul ul‐ timei faze de clătire. Utilizarea acestei opţiuni scade consumul de energie (cu până la 25%) şi durata programului.
Vasele pot fi ude la terminarea programului. Activarea opţiunii EnergySaver
1. Apăsaţi EnergySaver. Indicatorul aferent se aprinde. Pe afişaj puteţi observa actualizarea duratei programului.
• Dacă opţiunea nu este aplicabilă progra‐
mului, indicatorul aferent se aprinde inter‐ mitent rapid de 3 ori, după care se stinge.
5.4 Multitab
Activaţi această opţiune doar când utilizaţi table‐ te de detergent combinat. Opţiunea dezactivează automat utilizarea agen‐ tului de clătire şi a sării. Indicatoarele aferente rămân stinse. Durata programului poate creşte.
Activarea opţiunii Multitab
1. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porni aparatul.
2. Apăsaţi Option, până când se aprinde indica‐ torul Multitab.
Opţiunea rămâne activă până când o dezactivaţi. Apăsaţi Option, până când se stinge indicatorul Multitab.
Dacă nu mai utilizaţi tablete de detergent combinat, înainte de a începe să utilizaţi separat detergent, agent de clătire şi sare pentru maşina de spălat vase, efectuaţi următoarele operaţiuni:
1. Dezactivaţi opţiunea Multitab.
2. Reglaţi dedurizatorul de apă la nivel maxim.
3. Asiguraţi-vă că rezervorul pentru sare şi do‐ zatorul pentru agentul de clătire sunt pline.
4. Porniţi cel mai scurt program cu o fază de clătire, fără detergent şi fără vase.
5. Reglaţi dedurizatorul de apă în funcţie de du‐ ritatea apei din zona în care vă aflaţi.
6. Reglaţi cantitatea de agent de clătire.
5.5 XtraPower
Această opţiune măreşte presiunea apei la faze‐ le de prespălare şi spălare cu 40%. Rezultatele
ROMÂNA 9
la spălare sunt foarte bune şi pentru rufele foarte murdare.
Activarea opţiunii XtraPower
1. Apăsaţi Option, până când se aprinde indica‐ torul XtraPower. Pe afişaj puteţi observa ac‐ tualizarea duratei programului.
• Dacă opţiunea nu se poate aplica la pro‐
gram, indicatorul corespunzător nu se aprinde.
5.6 Semnalele acustice
Semnalele acustice funcţionează când aparatul are o defecţiune. Aceste semnale acustice nu pot fi dezactivate. Există şi un semnal acustic care funcţionează la terminarea programului. Implicit, acest semnal acustic este oprit, dar îl puteţi activa.
Activarea semnalului acustic pentru încheierea programului
1. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porni aparatul.
2. Apăsaţi Reset pentru câteva secunde.
3. Ţineţi apăsate simultan Delay şi EnergySa‐ ver până când indicatoarele
termitent.
4. Apăsaţi Delay.
Indicatoarele sting.
Indicatorul intermitent.
• Afişajul indică setarea curentă.
şi încep să se aprindă in‐
şi se
continuă să se aprindă
Semnal acustic activat
Semnal acustic dezactivat
5. Apăsaţi Delay pentru a modifica setarea.
6. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a dezacti‐ va aparatul şi a confirma setarea.
,
6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1. Verificaţi dacă nivelul de setare al deduriza‐ torului de apă corespunde durităţii apei din zona în care vă aflaţi. Dacă este necesar, re‐ glaţi dedurizatorul de apă. Pentru a afla duri‐
tatea apei din zona în care vă aflaţi, adresaţi­vă companiei de furnizare a apei.
2. Umpleţi rezervorul pentru sare.
3. Umpleţi rezervorul pentru agentul de clătire.
www.electrolux.com
10
4. Deschideţi robinetul de apă.
5. În aparat pot rămâne reziduuri de la spălare.
6.1 Reglarea dispozitivului de dedurizare a apei
Dacă utilizaţi tablete de detergent com‐ binat, activaţi opţiunea Multitab.
Porniţi un program pentru a le elimina. Nu fo‐ losiţi detergent şi nu încărcaţi coşurile.
Duritate apă
Grade
germane
(°dH)
Grade
franţuzeşti
(°fH)
mmol/l Grade
Clarke
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
dedurizator de apă
Manual Electro‐
2
2
2
2
2
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Poziţia din fabricaţie.
2)
Nu utilizaţi sare la acest nivel.
Trebuie să reglaţi dedurizatorul de apă manual şi electronic.
1
Setarea manuală
Reglare
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
nic
9
8
7
6
5
1
1)
2)
Reglarea electronică
1. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porni aparatul.
2. Apăsaţi Reset pentru câteva secunde.
3. Ţineţi apăsate simultan Delay şi EnergySa‐ ver până când indicatoarele
şi încep să se aprindă in‐
termitent.
,
Rotiţi discul pentru duritatea apei pe poziţia 1 sau 2.
4. Apăsaţi MyFavourite.
• Indicatoarele
sting.
Indicatorul intermitent.
• Afişajul indică setarea curentă a progra‐ mului de dedurizare a apei. De exemplu
= nivelul 5.
şi se
continuă să se aprindă
5. Apăsaţi în mod repetat MyFavourite pentru a modifica setarea.
6. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a dezacti‐ va aparatul şi a confirma setarea.
6.2 Umplerea rezervorului pentru sare
1.
Rotiţi capacul la stânga pentru a deschide rezervorul pentru sare.
2.
Introduceţi 1 litru de apă în rezervorul pen‐ tru sare (numai la prima utilizare).
3.
Umpleţi rezervorul pentru sare, folosind sa‐ re pentru maşina de spălat vase.
4.
Înlăturaţi sarea din jurul orificiului rezervoru‐ lui pentru sare.
5.
Pentru a închide rezervorul pentru sare rotiţi capacul la dreapta.
6.3 Umplerea dozatorului pentru agent de clătire
1.
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Apăsaţi butonul de eliberare (D) pentru a deschide capacul (C).
2.
Umpleţi dozatorul pentru agent de clătire (A), fără să depăşiţi marcajul „max”.
3.
Pentru a evita formarea excesivă de spumă curăţaţi agentul de clătire vărsat pe alături cu o lavetă absorbantă.
4.
Închideţi capacul. Verificaţi dacă butonul de eliberare se blochează în poziţie.
ROMÂNA 11
ATENŢIE În timpul umplerii rezervorului pentru sare, este posibil ca din acesta să se reverse apă şi sare. Pericol de coroziu‐ ne. Pentru a preveni acest lucru, după ce umpleţi rezervorul pentru sare, porni‐ ţi un program.
Puteţi roti selectorul cantităţii eliberate (B) între poziţia 1 (cea mai mică cantita‐ te) şi poziţia 4 (cea mai mare cantitate).
7. UTILIZAREA ZILNICĂ
1. Deschideţi robinetul de apă.
2. Apăsaţi butonul de pornit/oprit pentru a porni aparatul.
• Dacă indicatorul pentru sare este aprins,
umpleţi rezervorul de sare.
• Dacă indicatorul pentru agent de clătire
este aprins, umpleţi dozatorul pentru agentul de clătire.
3. Încărcaţi coşurile.
4. Adăugaţi detergent.
5. Selectaţi şi porniţi programul corect pentru ti‐ pul de încărcătură şi gradul de murdărie.
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
12
7.1 Utilizarea detergentului
1.
B
A
30
20
Apăsaţi butonul de eliberare (B) pentru a deschide capacul (C).
2.
Puneţi detergent în compartimentul (A).
3.
Dacă programul are o fază de prespălare, puneţi o cantitate redusă de detergent pe partea interioară a uşii aparatului.
4.
Dacă folosiţi tablete de detergent, puneţi ta‐ bleta în compartimentul (A).
5.
C
Închideţi capacul. Verificaţi dacă butonul de eliberare se blochează în poziţie.
7.2 Setarea şi pornirea unui program
Funcţia Auto Off
Pentru reducerea consumului electric, această funcţie dezactivează automat aparatul după câ‐ teva minute dacă:
• Nu aţi închis uşa.
• Nu aţi apăsat Start pentru a porni programul.
Pornirea unui program cu întârziere
1. Setaţi programul.
2. Apăsaţi Delay în mod repetat, până când afi‐
• Programul s-a încheiat.
Pornirea unui program fără întârziere
1. Deschideţi robinetul de apă.
2. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porni aparatul. Se aprinde indicatorul şi durata programului setat ultima dată.
3. Închideţi uşa aparatului.
4. Setaţi un program.
• Dacă doriţi să porniţi programul setat ulti‐
ma dată, apăsaţi Start.
• Dacă doriţi să setaţi programul MyFavou‐
rite, apăsaţi butonul MyFavourite. Indica‐ toarele aferente programului MyFavourite şi opţiunile se aprind.
• Dacă doriţi să setaţi un program diferit,
apăsaţi Program în mod repetat până când se aprinde indicatorul programului pe care doriţi să-l setaţi. De asemenea, puteţi seta opţiunile disponibile.
Afişajul indică durata programului.
5. Apăsaţi Start pentru a porni programul.
• Când programul porneşte, sunt vizibile
doar durata programului şi bara progra‐ mului. Dacă doriţi să vedeţi care este pro‐ gramul şi opţiunile setate, apăsaţi orice tastă (nu apăsaţi Reset). Programul şi op‐
3. Apăsaţi Start pentru a porni numărătoarea
Când numărătoarea inversă se încheie, progra‐ mul porneşte.
Deschiderea uşii în timpul funcţionării aparatului
Dacă deschideţi uşa, aparatul se opreşte. Când închideţi uşa, aparatul va continua de la momen‐ tul întreruperii.
Anularea pornirii cu întârziere în timpul derulării numărătorii inverse
1. Apăsaţi lung Reset până când durata progra‐
2. Apăsaţi Start pentru a porni programul.
ţiunile setate sunt vizibile pentru câteva secunde.
• Durata programului începe să scadă în trepte de câte 1 minut.
şajul indică durata de întârziere pe care doriţi să o setaţi (de la 1 la 24 de ore). Indicatorul Delay se aprinde. Indicatorul programului, bara programului şi indicatorii pentru opţiuni nu mai sunt vizibili.
inversă.
• Dacă doriţi să vedeţi care este programul şi opţiunile setate, apăsaţi orice tastă (nu apăsaţi Reset). Programul şi opţiunile se‐ tate sunt vizibile pentru câteva secunde.
mului setat se aprinde.
Prin anularea pornirii cu întârziere se anulează şi opţiunile setate (cu excepţia Multitab). Nu uitaţi ca înainte de a apăsa Start, să setaţi din nou opţiunile.
ROMÂNA 13
1. Apăsaţi butonul pornit/oprit sau aşteptaţi ca funcţia Auto Off să dezactiveze automat apa‐ ratul.
2. Închideţi robinetul de apă.
Anularea programului
Apăsaţi lung Reset pentru câteva secunde.
Înainte de a porni un nou program, veri‐ ficaţi dacă există detergent în dozatorul pentru detergent.
La terminarea programului
Afişajul indică 0:00.
• Indicatorul pentru program se stinge.
• Toate segmentele barei de programe sunt aprinse cu lumină fixă.
8. INFORMAŢII ŞI SFATURI
8.1 Dedurizatorul de apă
Apa dură conţine o cantitate mare de minerale care poate cauza deteriorarea aparatului şi rezul‐ tate de spălare nesatisfăcătoare. Dedurizatorul de apă neutralizează aceste minerale. Sarea pentru maşina de spălat vase menţine de‐ durizatorul de apă curat şi în stare bună. Este important ca dedurizatorul să fie setat la nivelul potrivit. Astfel, dedurizatorul de apă utilizează cantitatea corectă de apă şi sare pentru maşina de spălat vase.
8.2 Utilizarea sării, agentului de
clătire şi a detergentului
• Utilizaţi numai sare, agent de clătire şi deter‐ gent pentru maşini de spălat vase. Alte produ‐ se pot duce la deteriorarea aparatului.
• În timpul ultimei faze de clătire agentul de clătire ajută la uscarea vaselor fără apariţia de dungi şi pete.
• Tabletele combinate conţin detergent, agent de clătire şi alţi agenţi. Asiguraţi-vă că aceste tablete pot fi utilizate pentru valoarea durităţii apei din zona în care vă aflaţi. Consultaţi in‐ strucţiunile de pe ambalajul produselor.
Dacă doriţi să utilizaţi aceste tablete indiferent de valoarea durităţii apei, trebuie să folosiţi şi sare pentru maşina de spălat vase. Mai întâi activaţi opţiunea Multitab, apoi reglaţi deduri‐ zatorul de apă în funcţie de duritatea apei din
Atenţie
• Lăsaţi vasele să se răcească înainte de a le scoate din aparat. Vasele fierbinţi se pot dete‐ riora uşor.
• Mai întâi, goliţi coşul inferior şi apoi pe cel su‐ perior.
• Pe părţile laterale şi pe uşa aparatului poate fi apă. Oţelul inoxidabil se răceşte mult mai re‐ pede decât vasele.
zona în care vă aflaţi şi adăugaţi sare pentru maşina de spălat vase.
• Tabletele de detergent nu se dizolvă complet în timpul programelor scurte. Pentru preveni‐ rea apariţiei reziduurilor de detergent pe ve‐ selă, recomandăm utilizarea tabletelor în pro‐ gramele lungi.
Nu utilizaţi mai mult decât cantitatea co‐ rectă de detergent. Consultaţi instrucţiu‐ nile de pe ambalajul detergentului.
8.3 Încărcarea coşurilor
Pentru exemple de încărcare a coşuri‐ lor, consultaţi pliantul inclus.
• Utilizaţi aparatul doar pentru obiecte care pot fi spălate în maşina de spălat vase.
• Nu introduceţi în aparat obiecte din lemn, corn, porţelan, aluminiu, cositor şi cupru.
• Nu introduceţi articole care pot absorbi apa (bureţi, cârpe menajere).
• Îndepărtaţi resturile de alimente de pe vase.
• Pentru a elimina cu uşurinţă resturile de mân‐ care arsă, înmuiaţi oalele şi tigăile în apă înainte de a le introduce în aparat.
• Puneţi obiectele concave (ceştile, paharele şi tigăile) cu gura în jos.
www.electrolux.com
14
• Asiguraţi-vă că tacâmurile şi vasele nu aderă unul la altul. Puneţi lingurile printre alte tacâ‐ muri.
• Asiguraţi-vă că paharele nu ating alte pahare.
• Puneţi obiectele mici în coşul pentru tacâmuri.
• Puneţi obiectele uşoare în coşul superior. Asi‐ guraţi-vă că obiectele nu se mişcă.
• Asiguraţi-vă că braţele stropitoare se pot miş‐ ca liber înainte să porniţi un program.
8.4 Anterior pornirii unui program
Verificaţi dacă:
9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
• Filtrele sunt curate şi corect instalate.
• Braţele stropitoare nu sunt înfundate.
• Poziţia articolelor în coşuri este corectă.
• Programul corespunde tipului de încărcătură şi gradului de murdărie.
• Este utilizată cantitatea corectă de detergent.
• Există suficientă sare pentru maşina de spălat vase şi agent de clătire (dacă nu utilizaţi table‐ te de detergent combinate).
• Capacul rezervorului pentru sare este strâns.
AVERTIZARE Înainte de a curăţa aparatul, deconecta‐ ţi-l şi scoateţi ştecherul din priză.
9.1 Curăţarea filtrelor
C
B
A1
A2
Filtrele murdare şi braţele stropitoare în‐ fundate reduc rezultatele de spălare. Efectuaţi verificarea periodic şi, dacă este necesar, curăţaţi-le.
1.
Rotiţi filtrul (A) în sens antiorar şi scoateţi-l.
C
A
2.
Pentru a demonta filtrul (A), separaţi (A1) şi (A2).
3.
Scoateţi filtrul (B).
4.
Spălaţi filtrele cu apă.
5.
Puneţi filtrul (B) în poziţia iniţială. Asiguraţi­vă că a fost asamblat corect sub cele două ghidaje (C).
ROMÂNA 15
6.
Asamblaţi filtrul (A) şi introduceţi-l la loc în filtrul (B). Rotiţi-l în sens orar până când se fixează.
O poziţie incorectă a filtrelor poate cau‐ za rezultate de spălare nesatisfăcătoare şi deteriorarea aparatului.
9.2 Curăţarea braţelor stropitoare
Nu demontaţi braţele stropitoare. Dacă orificiile din braţele stropitoare sunt înfun‐ date, înlăturaţi resturile de murdărie cu un obiect ascuţit subţire.
10. DEPANARE
Aparatul nu porneşte, sau se opreşte în timpul funcţionării. Înainte de a contacta centrul de service, consul‐ taţi informaţiile următoare pentru o a găsi o solu‐ ţie la problema dvs. În cazul unor probleme, afişajul indică un cod de alarmă:
- Aparatul nu se umple cu apă.
Problemă Soluţie posibilă Nu puteţi activa aparatul. Verificaţi dacă ştecherul este introdus în priză. Verificaţi dacă există o siguranţă arsă în tabloul de si‐
Programul nu porneşte. Verificaţi dacă uşa aparatului este închisă. Apăsaţi Start. Dacă este setată pornirea cu întârziere, anulaţi seta‐
Aparatul nu se alimentează cu apă. Verificaţi dacă robinetul de apă este deschis. Verificaţi dacă presiunea de la alimentarea cu apă nu
Verificaţi dacă robinetul de apă este înfundat. Verificaţi dacă filtrul din furtunul de alimentare este
Verificaţi dacă furtunul de alimentare este răsucit sau
9.3 Curăţarea exterioară
Curăţaţi aparatul cu o cârpă moale umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi pro‐ duse abrazive, bureţi abrazivi sau solvenţi.
- Aparatul nu evacuează apa.
- Dispozitivul anti-inundaţie este pornit. AVERTIZARE
Dezactivaţi aparatul înainte de a realiza verificările.
guranţe.
rea sau aşteptaţi terminarea numărătorii inverse.
este prea mică. Pentru această informaţie, contactaţi compania locală de furnizare a apei.
înfundat.
îndoit.
www.electrolux.com
16
Problemă Soluţie posibilă Aparatul nu evacuează apa. Verificaţi dacă scurgerea chiuvetei este înfundată. Verificaţi dacă furtunul de evacuare este răsucit sau
Dispozitivul anti-inundaţie este pornit. Închideţi robinetul de apă şi adresaţi-vă centrului de
După terminarea verificărilor, activaţi aparatul. Programul continuă din punctul în care a fost în‐ trerupt. Dacă problema apare din nou, contactaţi centrul de service. Dacă afişajul prezintă alte coduri de eroare, con‐ tactaţi centrul de service.
10.1 Dacă rezultatele procesului de spălare şi uscare nu sunt satisfăcătoare
Dâre de culoare albă sau pelicule albăstrui pe pahare şi vase
• Cantitatea de agent de clătire eliberată este
• Cantitatea de detergent este prea mare. Pete şi picături de apă uscate pe pahare şi vase.
• Cantitatea de agent de clătire eliberată este
• Problema poate fi calitatea detergentului. Vasele sunt umede
• Programul nu are fază de uscare sau tempe‐
• Dozatorul pentru agent de clătire este gol.
• Problema poate fi calitatea agentului de clăti‐
• Problema poate fi calitatea tabletelor de deter‐
îndoit.
service.
prea mare. Reglaţi selectorul de agent de clătire pe un nivel mai redus.
insuficientă. Reglaţi selectorul de agent de clătire pe un nivel mai ridicat.
ratura fazei de uscare este mai redusă.
re.
gent combinat. Încercaţi o altă marcă sau acti‐ vaţi dozatorul de agent de clătire şi folosiţi agent de clătire împreună cu tabletele de de‐ tergent combinat.
Pentru alte cauze posibile consultaţi ca‐ pitolul "INFORMAŢII ŞI SFATURI".
10.2 Activarea dozatorului pentru agent de clătire
Activarea dozatorului pentru agent de clătire poate fi efectuată numai când opţiunea Multitab este activată.
1. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porni aparatul.
2. Apăsaţi Reset pentru câteva secunde.
3. Ţineţi apăsate simultan Delay şi EnergySa‐ ver până când indicatoarele
termitent.
4. Apăsaţi TimeSaver.
Indicatoarele
Indicatorul continuă să se aprindă intermitent.
• Afişajul indică setarea curentă.
şi încep să se aprindă in‐
şi se sting.
Dozator pentru agent de clăti‐ re oprit
Dozator pentru agent de clăti‐ re pornit
5. Apăsaţi TimeSaver pentru a modifica seta‐ rea.
6. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a dezacti‐ va aparatul şi a confirma setarea.
7. Reglaţi cantitatea de agent de clătire.
8. Umpleţi dozatorul pentru agentul de clătire.
,
11. INFORMAŢII TEHNICE
ROMÂNA 17
Dimensiuni Lăţime / Înălţime / Adâncime
(mm)
Conexiunea la reţeaua
Consultaţi plăcuţa cu datele tehnice.
electrică Tensiune 220-240 V Frecvenţă 50 Hz Presiunea de alimentare cu
Min. / max. (bari / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
apă
Alimentarea cu apă
1)
Apă rece sau caldă
2)
Capacitate Seturi 12 Consum energetic Modul Rămas conectat 0.10 W
Modul Oprit 0.10 W
1)
Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4.
2)
Dacă apa caldă provine din surse alternative de energie (de ex. panourile solare, energia eoliană), utilizaţi o sursă de apă caldă pentru a reduce consumul de energie.
12. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie
puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice
.
cu acest simbol menajere. Returnaţi produsul la centrul local de
reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
596 / 850 / 610
max. 60 °C
împreună cu deşeurile
Loading...
+ 39 hidden pages