11. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK............................................................................. 19
ÖNRE GONDOLUNK
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett,
mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli
tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak
használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában!
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
Page 3
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő
üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért
nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás
érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
• A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű,
illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
• Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
• Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet.
• Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől.
MAGYAR3
1.2 Általános biztonság
• A készüléket háztartási, illetve más hasonló
felhasználási területekre szánták, mint például:
– Hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb
munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák
– Hotelek, motelek, szállások és egyéb lakás céljára
szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára
• Ne takarja le a készülékházon vagy a beépített
szerkezeten lévő szellőzőnyílásokat.
• Csak a gyártó által ajánlott mechanikus
berendezéseket vagy eszközöket használjon a
leolvasztás meggyorsítására.
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör.
Page 4
www.electrolux.com4
• Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos
berendezéseket használjon a készülék ételtároló
rekeszeiben.
• A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat
vagy gőzt.
• A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak
semleges tisztítószert használjon. Ne használjon
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém
tárgyat.
• Tilos robbanásveszélyes termékeket és anyagokat
(pl.: gyulladásveszélyes hajtógázzal töltött aeroszolos
flakonokat) tárolni a készülékben.
• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet
álljon elő.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
VIGYÁZAT!
A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
• Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot
• Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
• Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
• Súlyos a készülék, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
viseljen munkavédelmi kesztyűt.
• Gondoskodjon arról, hogy keringeni
tudjon a levegő a készülék körül.
• Várjon legalább 4 órát, mielőtt
csatlakoztatja a készüléket az
elektromos hálózathoz. Ez azért
szükséges, hogy az olaj
visszafolyhasson a kompresszorba.
• Ne helyezze üzembe a készüléket
radiátorok, tűzhelyek, sütők vagy
főzőlapok közelében.
• A készülék hátoldalát a falhoz kell
állítani.
• Ne helyezze üzembe a készüléket
közvetlen napsugárzásnak kitett
helyen.
• Ne telepítse a készüléket túl párás
vagy hideg helyekre, például
építkezések felvonulási épületébe,
garázsba vagy borpincébe.
• A készülék mozgatásakor a készülék
elejének peremét emelje fel,
ellenkező esetben megkarcolhatja a
padlót.
2.2 Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT!
Tűz- és áramütésveszély.
• A készüléket kötelező földelni.
• Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő elektromos adatok
megfelelnek-e a háztartási hálózati
áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett
villanyszerelőhöz.
• Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Page 5
• Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
• Ügyeljen az elektromos alkatrészek
(pl. hálózati csatlakozódugasz,
hálózati kábel, kompresszor)
épségére. Ha az elektromos
alkatrészek cserére szorulnak,
forduljon a hivatalos márkaszervizhez
vagy elektromos szakemberhez.
• A hálózati kábelnek a hálózati aljzat
szintje alatt kell elhelyezkednie.
• Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
• A készülék csatlakozásának
bontására, soha ne a hálózati
kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
2.3 Használat
VIGYÁZAT!
Sérülés-, égés-, áramütésés tűzveszély.
• Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
• Ne helyezzen más elektromos
készüléket (például fagylaltkészítő
gépet) a készülék belsejében, hacsak
ezt a gyártó kifejezetten nem
javasolja.
• Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a
hűtőkör alkatrészeit. A hűtőkör igen
környezetbarát földgázt, izobutánt
(R600a) tartalmaz. Ez a gáz
gyúlékony.
• Amennyiben a hűtőkör megsérül,
tartózkodjon mindennemű nyílt láng
és gyújtószikra használatától.
Szellőztesse ki a helyiséget.
• Ügyeljen arra, hogy forró tárggyal ne
érjen a készülék műanyag részeihez.
• Ne tegyen üditőitalt a fagyasztótérbe.
A szénsav ugyanis nyomást fejt ki az
italtároló edényre.
• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy
folyadékot a készülékben.
• Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
MAGYAR5
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
• Ne érintse meg a készülék
kompresszorát és kondenzátorát.
Ezek üzem közben forróvá válnak.
• Nedves/vizes kézzel ne vegyen ki
semmilyen ételt a fagyasztóból, és ne
is érintse meg azokat.
• Az egyszer már felolvasztott ételt ne
fagyassza vissza.
• Kövesse a fagyasztott étel
csomagolásán található tárolási
útmutatásokat.
2.4 Belső világítás
• A készülékben levő lámpatípus nem
alkalmas helyiségek megvilágítására
2.5 Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT!
Személyi sérülés vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
• Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
• A készülék hűtőegysége
szénhidrogén hűtőközeget tartalmaz.
Az elektromos üzembe helyezést és a
készülék hűtőközeggel való feltöltését
csak képesített személy végezheti el.
• Rendszeresen ellenőrizze a készülék
olvadékvíz-elvezető nyílását, és
szükség szerint tisztítsa ki. Ha az
olvadékvíz-elvezető nyílás el van
záródva, a víz összegyűlik a készülék
alján.
2.6 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
• Bontsa a készülék hálózati
csatlakozását.
• Vágja le a hálózati tápkábelt, és
helyezze a hulladékba.
• Szerelje le az ajtót, hogy
megakadályozza a gyermekek és
háziállatok készülékben rekedését.
Page 6
www.electrolux.com6
• A készülék hűtőköre és szigetelése
ózonbarát anyagokat tartalmaz.
• A szigetelőhab gyúlékony gázt
tartalmaz. A készülék megfelelő
ártalmatlanítására vonatkozó
tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a
helyi hatóságokkal.
3. MŰKÖDÉS
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a
hűtőegység azon része, mely a
hőcserélő közelében található.
3.1 Bekapcsolás
Illessze a csatlakozódugót az elektromos
hálózati aljzatba.
Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az
óramutató járásával megegyező
irányban egy közepes beállításra.
3.2 Kikapcsolás
A készülék kikapcsolásához forgassa a
hőmérséklet-szabályozót "O" állásba.
3.3 A hőmérséklet beállítása
A hőmérséklet szabályozása
automatikusan történik.
A hőmérséklet beállításához tegye a
következőket:
• forgassa a hőmérséklet-szabályozót
az alacsonyabb beállítások felé, hogy
minimális hűtést érjen el.
• a maximális hűtés érdekében
forgassa a hőmérséklet-szabályozót a
magasabb beállítások felé.
Általában a közepes
beállítás a legmegfelelőbb.
4. ELSŐ HASZNÁLAT
A pontos beállítás kiválasztásakor
azonban szem előtt kell tartani, hogy a
készülék belsejében levő hőmérséklet a
következő tényezőktől is függ:
• szobahőmérséklet,
• az ajtónyitások gyakorisága,
• a tárolt élelmiszer mennyisége,
• a készülék elhelyezése.
Ha a környezeti hőmérséklet
magas, vagy a készülék a
maximális határig meg van
pakolva, a hűtőtér
hőmérsékletét pedig a
legalacsonyabb értékre
állították be, előfordulhat,
hogy folyamatosan hűt, s
emiatt dér képződik a belső
falán. Ebben az esetben a
tárcsát a legmagasabb
hőmérsékleti értékre kell
állítani az automatikus
jégmentesítés elindításához,
ezzel pedig csökkentett
energiafogyasztást lehet
elérni.
4.1 A készülék belsejének
tisztítása
A készülék legelső használata előtt
mossa ki a készülék belsejét és az
összes belső tartozékot semleges
mosogatószeres langyos vízzel, hogy
eltávolítsa a tökéletesen új termékek
tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki.
FIGYELMEZTETÉS!
Ne használjon mosószereket
vagy súrolóporokat, mert
ezek megsérthetik a
felületet.
Page 7
5. NAPI HASZNÁLAT
MAGYAR7
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
5.1 Friss élelmiszer
lefagyasztása
A fagyasztórekesz alkalmas friss
élelmiszerek lefagyasztására, valamint
fagyasztott és mélyhűtött élelmiszerek
hosszú távú tárolására is.
Friss élelmiszerek fagyasztásához nem
szükséges megváltoztatnia a közepes
beállítást.
A gyorsabb fagyasztási művelet
érdekében forgassa a hőmérsékletszabályozót a magasabb beállítások felé,
hogy maximális hűtést érjen el.
FIGYELMEZTETÉS!
Ebben az esetben a
fagyasztórekesz
hőmérséklete 0 °C alá is
eshet. Ha ez az eset
előfordul, állítsa magasabb
értékre a hőmérsékletszabályzót.
5.2 Fagyasztott élelmiszerek
tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb
használaton kívüli idő után, mielőtt az
élelmiszereket a rekeszbe pakolná,
üzemeltesse legalább 2 óráig a
készüléket a magasabb beállításokon.
Véletlenszerűen, például
áramkimaradás miatt
bekövetkező leolvadás
esetén, amikor az
áramszünet hosszabb ideig
tart, mint a műszaki
jellemzők között megadott
„áramkimaradási biztonság”
(felolvadási idő), a felolvadt
élelmiszert gyorsan el kell
fogyasztani, vagy azonnal
meg kell főzni, majd pedig a
(kihűlés után) újra
lefagyasztani.
5.3 Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott
élelmiszerek használat előtt a
hűtőrekeszben vagy
szobahőmérsékleten kiolvaszthatók, attól
függően, hogy mennyi idő áll
rendelkezésre ehhez a művelethez.
A kisebb darabok még akár fagyasztott
állapotban, közvetlenül a fagyasztóból
kivéve is megfőzhetők: ebben az
esetben a főzés hosszabb ideig tart.
5.4 Mozgatható polcok
A hűtőszekrény falai több sor polctartó
sínnel vannak ellátva, hogy a polcokat
tetszés szerinti helyre lehessen tenni.
A megfelelő levegőkeringés
érdekében ne helyezze át a
zöldségfiók felett lévő
üvegpolcot és a palacktartó
polcot.
5.5 Az ajtó polcainak
elhelyezése
Ha eltérő méretű élelmiszercsomagok
számára szeretne helyet biztosítani, az
ajtópolcokat különböző magasságokba
állíthatja.
1. Fokozatosan húzza a polcot a nyilak
irányába, amíg ki nem szabadul.
2. Pozícionálja újra szükség szerint.
Page 8
1
2
OK
OK
A
B
www.electrolux.com8
5.6 Hőmérséklet-visszajelző
Az élelmiszerek helyes tárolása
érdekében a hűtőszekrény hőmérsékletvisszajelzővel van felszerelve. A
készülék oldalfalán elhelyezett
szimbólum a hűtőszekrény leghidegebb
területét jelöli.
Ha az „OK” megjelenik (A), helyezze a
friss élelmiszert a szimbólum által jelzett
területre, ha nem (B), akkor állítsa a
hőmérséklet-szabályozót hidegebb
értékre, majd várjon 12 órát a
hőmérséklet-visszajelző ellenőrzése
előtt.
Friss élelmiszer behelyezése
vagy a készülék ajtajának
hosszabb ideig tartó vagy
többszöri kinyitása után
normális jelenség, hogy az
„OK” üzenet eltűnik a
kijelzőről; várjon legalább 12
órát a hőmérsékletszabályozó újraállításával.
6. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
6.1 Normális működéssel járó
hangok:
Az alábbi hangok normális jelenségnek
tekinthetők üzemelés közben:
• Gyenge gurgulázó és bugyborékoló
hang a csőkígyókból a hűtőközeg
áramlása közben.
• Zümmögő vagy pulzáló hang hallható
a kompresszor felől a hűtőközeg
áramoltatása során.
• Hirtelen recsegő zaj hallható a
készülék belseje felől, melyet a
hőtágulás okoz (ez természetes és
nem veszélyes fizikai jelenség).
• Gyenge kattanó zaj hallható a
hőmérséklet-szabályozóból a
kompresszor be- vagy
kikapcsolásakor.
6.2 Energiatakarékossági
tanácsok
• Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve
ne hagyja a feltétlenül szükségesnél
tovább nyitva.
• Ha a környezeti hőmérséklet magas,
és a hőmérséklet-szabályozó
alacsony hőmérsékletre van állítva, a
készülék pedig teljesen meg van
töltve, előfordulhat, hogy a
kompresszor folyamatosan üzemel,
ami miatt jég vagy dér képződik a
párologtatón. Ha ez bekövetkezik,
állítsa a hőmérséklet-szabályozót
melegebb beállításokra, hogy
lehetővé tegye az automatikus
leolvasztást, és így takarékoskodjon
az áramfogyasztással.
Page 9
6.3 Ötletek friss élelmiszerek
hűtéséhez
A legjobb teljesítmény elérése
érdekében:
• ne tároljon meleg ételt vagy párolgó
folyadékot a hűtőszekrényben
• takarja le vagy csomagolja be az
élelmiszereket, különösen ha
valamelyiknek erős az aromája
• úgy helyezze be az ételeket, hogy a
levegő szabadon körbe tudja járni
azokat
6.4 Ötletek a hűtőszekrény
használatához
Hasznos tanácsok:
• Hús (minden fajtája): csomagolja
nejlonzacskóba és helyezze a
zöldséges fiók feletti üveglapra.
• Biztonsági okokból ne tárolja egy
vagy két napnál hosszabb ideig ily
módon a húst.
• Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le
kell takarni, majd bármelyik polcon
elhelyezhetők.
• Gyümölcsök és zöldségek: alaposan
meg kell őket tisztítani és számukra
külön biztosított fiók(ok)ban
elhelyezni.
• Vaj és sajt: speciális légmentes
tartóedényekbe kell helyezni, vagy
alufóliába vagy nejlonzacskókba
csomagolni őket, és a lehető legtöbb
levegőt kiszorítani körülöttük.
• Palackok: legyen kupakjuk, és tárolja
őket vagy az ajtó palacktartó
rekeszében vagy (ha van) a
palacktartó állványon.
• Ha a banán, krumpli, hagyma vagy
fokhagyma nincs becsomagolva, tilos
őket a hűtőszekrényben tartani.
6.5 Ötletek fagyasztáshoz
Ha a legjobban szeretné hasznosítani a
fagyasztási eljárást, tartson be néhány
fontos ajánlást:
• az adatlapon megtekintheti azt a
maximális élelmiszer-mennyiséget,
amely 24 óra alatt lefagyasztható;
MAGYAR9
• a fagyasztási folyamat 24 órát vesz
igénybe. Ez alatt az időszak alatt nem
szabad további fagyasztásra váró
élelmiszert betenni;
• csak első osztályú, friss és alaposan
megtisztított élelmiszereket
fagyasszon le;
• készítsen kisebb adag ételeket, hogy
gyorsan és teljesen megfagyjanak, és
hogy a későbbiekben csak a kívánt
mennyiséget kelljen felolvasztani;
• csomagolja az ételt alufóliába vagy
folpackba, és ellenőrizze, hogy
sikerült-e a csomagolással kizárni a
levegőt;
• ne hagyja, hogy a friss, még meg nem
fagyott élelmiszerek hozzáérjenek a
már lefagyasztott adagokhoz, mert
különben az utóbbiaknak
megemelkedik a hőmérséklete;
• a zsírszegény ételeket könnyebben
és hosszabb ideig lehet tárolni, mint a
zsírosakat, a só csökkenti az
élelmiszerek élettartamát;
• ha a vízből képződött jeget a
fagyasztórekeszből történő kivétel
után rögtön fogyasztani kezdik,
fagyásból eredő égési sérüléseket
okozhat a bőrön;
• ajánlatos minden egyes csomagon
feltüntetni a lefagyasztás dátumát,
hogy nyomon lehessen követni a
tárolási időket.
6.6 Ötletek fagyasztott
élelmiszerek tárolásához
Annak érdekében, hogy a legjobb
teljesítményt érje el a készüléknél:
• ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg
lefagyasztott élelmiszereket
megfelelően tárolta-e az eladó;
• gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott
élelmiszerek a lehető legrövidebb
időn belül elkerüljenek az
élelmiszerüzletből a fagyasztóba;
• ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve
ne hagyja a feltétlenül szükségesnél
tovább nyitva;
Page 10
www.electrolux.com10
• a kiolvasztott élelmiszerek nagyon
gyorsan romlanak, és nem
fagyaszthatók vissza;
7. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
• ne lépje túl az élelmiszergyártó által
feltüntetett tárolási időtartamot.
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
7.1 Általános figyelmeztetések
FIGYELMEZTETÉS!
Bármilyen karbantartási
művelet előtt válassza le a
készüléket a hálózatról.
A készülék hűtőegysége
szénhidrogént tartalmaz,
ezért csak megbízott szerelő
végezhet rajta karbantartást,
és töltheti fel újra.
A készülék tartozékai és
alkatrészei nem tisztíthatók
mosogatógépben.
7.2 Rendszeres tisztítás
FIGYELMEZTETÉS!
Ne húzza meg, ne
mozgassa és ne sértse meg
a készülékházban lévő
csöveket és/vagy kábeleket.
FIGYELMEZTETÉS!
Ügyeljen arra, hogy ne
sérüljön meg a hűtőkör.
hogy biztosítsa azok tisztaságát és
szennyeződésmentességét.
3. Gondosan öblítse le és szárítsa meg.
4. Amennyiben hozzáférhető, tisztítsa
meg a kondenzátort és a készülék
hátulján lévő kompresszort egy
kefével.
Ezzel a művelettel javíthatja a
készülék teljesítményét, és
csökkentheti az áramfogyasztást.
7.3 A hűtőszekrény
leolvasztása
Rendeltetésszerű használat során az
olvadékvíz minden alkalommal
automatikusan távozik a hűtőrekesz
elpárologtatójáról, amint a kompresszor
leáll. A jégmentesítéssel keletkezett víz a
hűtőtér hátsó falán levő, vályúszerű
csatornán keresztül a készülék hátulján,
a kompresszor felett elhelyezett tartályba
jut, ahonnan elpárolog.
Fontos, hogy a hűtőszekrény-csatorna
közepén látható lefolyónyílást, amely a
jégmentesítésből származó vizet
befogadja, rendszeresen megtisztítsa,
nehogy a víz túlfolyjon és rácsöpögjön a
készülékben lévő élelmiszerekre.
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék mozgatásakor a
készülék elejének peremét
emelje fel, ellenkező
esetben megkarcolhatja a
padlót.
A készüléket rendszeresen tisztítani kell:
1. A készülék belsejét és a tartozékokat
langyos vízzel és egy kevés
semleges mosogatószerrel tisztítsa
meg.
2. Rendszeresen ellenőrizze az
ajtótömítéseket, és törölje tisztára,
Page 11
7.4 A fagyasztó leolvasztása
FIGYELMEZTETÉS!
Soha ne próbálja meg éles
fémeszközökkel lekaparni a
jeget az elpárologtatóról,
mert felsértheti azt. A
leolvasztás felgyorsítására
kizárólag a gyártó által
ajánlott eszközöket vagy
anyagokat használjon. Ha a
leolvasztás közben a
fagyasztott
élelmiszercsomagok
hőmérséklete
megemelkedik, biztonságos
tárolási idejük lerövidülhet.
A leolvasztás előtt kb. 12
órával állítson be
alacsonyabb hőmérsékletet
annak érdekében, hogy a
működés megszakítására
elegendő hűtési tartalék
halmozódjon fel.
Bizonyos mennyiségű dér mindig
képződik a fagyasztó polcain és a felső
rekesz körül.
Olvassza le a fagyasztót, amikor a
dérréteg vastagsága meghaladja a 3-5
mm-t.
1. Kapcsolja ki a készüléket, vagy
húzza ki a dugót a konnektorból.
2. Szedjen ki minden élelmiszert a
készülékből, csomagolja be azokat
több réteg újságpapírba, és tegye
hideg helyre.
VIGYÁZAT!
A fagyasztott árukhoz ne
nyúljon nedves kézzel. A
keze hozzáfagyhat az
élelmiszerhez.
MAGYAR11
3. Hagyja nyitva az ajtót.
A leolvasztási folyamat felgyorsítása
érdekében helyezzen egy fazék
langyos vizet a fagyasztórekeszbe.
Ezenkívül, távolítsa el azokat a
jégdarabokat, amelyek leolvasztás
közben letörnek.
4. A leolvasztás befejezése után
alaposan törölje szárazra a készülék
belsejét.
5. Kapcsolja be a készüléket.
3 óra elteltével pakolja vissza a korábban
kiszedett élelmiszereket a
fagyasztórekeszbe.
7.5 Ha a készülék nincs
használatban
Ha a készüléket hosszú időn át nem
használja, az alábbi óvintézkedéseket
végezze el:
1. Válassza le a készüléket az
elektromos táphálózatról.
2. Vegye ki az összes élelmiszert.
3. Olvassza le (szükség esetén) és
tisztítsa meg a készüléket és az
összes tartozékot.
4. Tisztítsa meg a készüléket és az
összes tartozékot.
5. Hagyja résnyire nyitva az ajtót/
ajtókat, hogy ne képződjenek
kellemetlen szagok.
VIGYÁZAT!
Ha a készüléket
bekapcsolva hagyja, kérjen
meg valakit, időnként
ellenőrizze, hogy a benne
lévő étel nem romlott-e meg
áramkimaradás miatt.
8. HIBAELHÁRÍTÁS
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
Page 12
www.electrolux.com12
8.1 Mit tegyek, ha...
JelenségLehetséges okMegoldás
A készülék nem működik.A készülék ki van kapcsol‐
A hálózati dugasz nincs
Nincs feszültség a konnek‐
A készülék zajos.A készülék alátámasztása
A világítás nem működik.A világítás készenléti
A kompresszor folyamato‐
san működik.
Egyszerre nagy mennyisé‐
A szobahőmérséklet túl
Túl sok meleg ételt tett a
Túl sok dér és jég képző‐
dött.
Víz folyik a hűtőszekrény
hátoldalán.
va.
megfelelően csatlakoztatva
a konnektorba.
torban.
nem megfelelő.
üzemmódban van.
A világítás izzója meghibá‐
sodott.
A hőmérséklet beállítása
nem megfelelő.
gű fagyasztani kívánt élel‐
miszert tett be.
magas.
hűtőbe.
Az ajtó nincs megfelelően
bezárva vagy az ajtótömí‐
tés deformálódott/elszeny‐
nyeződött.
A vízleeresztő-dugó elhe‐
lyezkedése nem megfele‐
lő.
Az élelmiszerek nincsenek
megfelelően becsomagol‐
va.
A hőmérséklet beállítása
nem megfelelő.
Az automatikus leolvasztá‐
si folyamat során a zúzma‐
ra leolvad a hátlapon.
Kapcsolja be a készüléket.
Csatlakoztassa megfelelő‐
en a hálózati dugaszt a
konnektorba.
Csatlakoztasson egy másik
elektromos készüléket a
hálózati aljzatba. Forduljon
szakképzett villanyszerelő‐
höz.
Ellenőrizze, hogy a készü‐
lék stabilan áll-e.
Csukja be, majd nyissa ki
az ajtót.
Olvassa el az „Izzócsere”
c. részt.
Olvassa el a „Működés” c.
szakaszt.
Várjon néhány órát, majd
ellenőrizze ismét a hőmér‐
sékletet.
Lásd az adattáblán a Klí‐
maosztály táblázatot.
A behelyezés előtt várja
meg, amíg az étel lehűl
szobahőmérsékletre.
Olvassa el „Az ajtó becsu‐
kása” című részt.
Helyezze el megfelelően a
vízleeresztő-dugót.
Csomagolja be jobban az
élelmiszereket.
Olvassa el a „Működés” c.
szakaszt.
Ez nem hibajelenség.
Page 13
JelenségLehetséges okMegoldás
Víz folyik be a hűtőszek‐
rénybe.
Víz a padlón.A leolvasztási víz kifolyója
Az ajtó beállítása helyte‐
len, vagy a szellőzőrács út‐
jában van.
A készülékben a hőmér‐
séklet túl alacsony/magas.
A vízkifolyó eltömődött.Tisztítsa meg a kifolyónyí‐
Az élelmiszerek megaka‐
dályozzák, hogy a víz a
vízgyűjtőbe folyjon.
nincs csatlakoztatva a
kompresszor fölötti páro‐
logtató tálcához.
A készülék szintezése nem
megfelelő.
A hőmérséklet-szabályozó
nincs helyesen beállítva.
Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el „Az ajtó becsu‐
Az élelmiszerek hőmérsék‐
lete túl magas.
Túl sok élelmiszer van tá‐
rolva egy időben.
A dér vastagsága 4-5 mmnél nagyobb.
Túl gyakran nyitja ki az aj‐
tót.
lást.
Ügyeljen rá, hogy az élel‐
miszerek ne érjenek a hát‐
só falhoz.
Illessze a leolvasztási víz
kifolyóját a párologtató tál‐
cához.
Olvassa el a „Vízszintbe ál‐
lítás” részt.
Állítson be magasabb/
alacsonyabb hőmérsékle‐
tet.
kása” című részt.
Hagyja, hogy az élelmisze‐
rek a szobahőmérsékletre
hűljenek a tárolás előtt.
Tároljon kevesebb élelmi‐
szert egy időben.
Olvassza le a készüléket.
Az ajtót csak akkor nyissa
ki, ha szükséges.
MAGYAR13
Amennyiben a fenti tanácsok
nem vezetnek eredményre,
hívja a legközelebbi
márkaszervizt.
8.2 A lámpa izzójának cseréje
Húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból.
1. Távolítsa el a lámpaburkolat
csavarját.
2. Távolítsa el a lámpaburkolatot (lásd
az ábrát).
3. Cserélje ki a meghibásodott izzót egy
ugyanolyan teljesítményű,
kifejezetten háztartási
berendezésekhez gyártott izzóra (a
Page 14
www.electrolux.com14
maximális teljesítmény fel van
tüntetve a lámpaburkolaton).
4. Helyezze vissza a lámpaburkolatot.
5. Csavarja be a lámpaburkolat
csavarját.
6. Csatlakoztassa a hálózati vezetéket
a hálózati aljzatba.
7. Nyissa ki az ajtót.
Győződjön meg arról, hogy a világítás
működik-e.
9. ÜZEMBE HELYEZÉS
8.3 Az ajtó becsukása
1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.
2. Szükség esetén állítsa be az ajtót.
Olvassa el az „Üzembe helyezés” c.
szakaszt.
3. Szükség esetén cserélje ki a hibás
ajtótömítéseket. Forduljon a
márkaszervizhez.
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
9.1 Elhelyezés
A készülék olyan száraz, jól szellőző
helyiségben helyezhető üzembe,
amelynek környezeti hőmérséklete
megfelel annak a klímabesorolásnak,
amely a készülék adattábláján fel van
tüntetve:
Klíma‐
besoro‐
lás
SN+10°C és 32°C között
N+16°C és 32°C között
ST+16°C és 38°C között
T+16°C és 43°C között
Környezeti hőmérséklet
Bizonyos működési
problémák léphetnek fel
egyes típusoknál, ha az
adott tartományon kívül eső
értéken üzemelteti azokat. A
megfelelő működés
kizárólag a megadott
hőmérséklet-tartományon
belül biztosítható.
Amennyiben kételye merül
fel azzal kapcsolatban, hogy
hova telepítse a készüléket,
forduljon a készülék
forgalmazójához,
ügyfélszolgálatunkhoz vagy
a legközelebbi hivatalos
márkaszervizhez.
9.2 Vízszintbe állítás
Amikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen
arra, hogy vízszintben álljon. Ez az
elülső oldalon alul található két
szabályozható láb segítségével érhető
el.
Ha a készüléket állványon helyezi el:
1. Csavarozza ki az ajtózsanér lábát.
2. Csavarozza be a szekrénytestbe a
tartalék lábat, mely a készülékhez
mellékelt zacskóban a tojástartó
mellett található.
9.3 Elhelyezés
Gondoskodni kell arról, hogy
a készüléket probléma
esetén haladéktalanul le
lehessen választani a
hálózati áramkörről, ezért a
dugasznak az üzembe
helyezés után könnyen
elérhető helyen kell lennie.
A készüléket minden hőforrástól, például
radiátortól, vízmelegítőtől, közvetlen
napsütéstől stb. távol kell üzembe
helyezni. Gondoskodjon arról, hogy a
levegő szabadon áramolhasson a
Page 15
készülék hátoldala körül. Ha a
100 mm
15 mm15 mm
készüléket egy falra függesztett egység
alá helyezi, a legjobb teljesítmény
érdekében a készülék felső lapja és a fali
egység között legalább 100 mm
távolságot kell hagyni. Azonban az az
ideális, ha a készüléket nem egy falra
függesztett egység alatt helyezi el. A
pontos vízszintbe állítás a készülék alján
található egy vagy több állítható láb
révén biztosítható.
MAGYAR15
Nyomja hátra a tetőt, és emelje fel.
2.
9.4 Az ajtó nyitási irányának
megfordítása
VIGYÁZAT!
Bármilyen művelet
végrehajtása előtt húzza ki a
hálózati vezetéket a hálózati
aljzatból.
FIGYELMEZTETÉS!
Azt javasoljuk, hogy a
következő műveleteket egy
másik személy segítségével
végezze, aki a készülék
ajtóit a műveletek során
megtartja.
1. Csavarozza ki mindkét csavart a
hátsó oldalon.
3. Csavarja ki a készülék bal lábát.
4. Csavarozza ki az alsó ajtózsanér
csavarjait. Szerelje le a zsanért.
Tegye át a csapot a nyíl irányába.
5. Csavarozza ki a csavart, és tegye át
az ellenkező oldalra.
6. Szerelje fel a zsanért az ellenkező
oldalon.
7. Szorítsa meg a készülék jobb lábát.
8. Csavarozza ki a felső ajtózsanér
csavarjait.
Page 16
3
1
2
1
2
3
www.electrolux.com16
9. Szerelje le a zsanért. Tegye át a
csapot a nyíl irányába. Szerelje fel a
zsanért az ellenkező oldalon.
10. Húzza meg a zsanért.
11. Tegye vissza a tetőt a helyére.
12. Tolja előre a tetőt.
13. Csavarozza be mindkét csavart a
hátsó oldalon.
14. Távolítsa el a fogantyút, és helyezze
át az ellenkező oldalra.
FIGYELMEZTETÉS!
Állítsa vissza a készüléket
az eredeti helyzetébe, állítsa
vízszintbe, és várjon
legalább négy órát, mielőtt
csatlakoztatná a hálózati
vezetéket a hálózati
aljzathoz.
Hajtson végre egy végső
ellenőrzést, hogy
megbizonyosodjon a
következőkről:
• Minden csavar meg vane húzva.
• A mágneses tömítés a
készülékházhoz tapad-e.
• Az ajtó megfelelően nyílik
és csukódik-e.
Ha a környezeti hőmérséklet
alacsony (pl. télen),
előfordulhat, hogy az
ajtótömítés nem tapad hozzá
tökéletesen a
szekrénytesthez. Ebben az
esetben várja meg, amíg a
tömítés magától
hozzáidomul a
szekrénytesthez.
Ha nem szeretné saját maga
végrehajtani a fenti
műveleteket, forduljon a
legközelebbi
márkaszervizhez. A
márkaszerviz szakembere
költségtérítés ellenében
elvégzi az ajtók
nyitásirányának
megfordítását.
Page 17
9.5 A fagyasztóajtó
180˚
megfordíthatósága
MAGYAR17
9.6 Elektromos csatlakoztatás
• Az elektromos csatlakoztatás előtt
győződjön meg arról, hogy az
adattáblán feltüntetett feszültség és
frekvencia megegyezik-e az
elektromos hálózat értékeivel.
• A készüléket kötelező földelni. Az
elektromos hálózati vezeték dugasza
ilyen típusú (földelt). Ha az
elektromos hálózati csatlakozóaljzat
nincs leföldelve, csatlakoztassa a
készüléket az érvényben lévő
jogszabályok szerint külön
földpólushoz, miután konzultált egy
képesített villanyszerelővel.
• A gyártó minden felelősséget elhárít
magától, ha a fenti biztonsági
óvintézkedéseket nem tartják be.
• A készülék megfelel az EGK
irányelveinek.
10. ZAJOK
Normál működés közben bizonyos hangok hallhatók (kompresszor, hűtőfolyadék
áramlása).
Page 18
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.electrolux.com18
Page 19
11. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
11.1 Műszaki adatok
Az 1/1998. (I. 12.) IKIM miniszteri
rendeletnek megfelelően
Gyártó védjegyeElectrolux
A készülék kategóriájaHűtőszekrény fa‐
Magasságmm850
Szélességmm550
Mélységmm612
Hűtőtér nettó térfogataliter118
Fagyasztó nettó térfogataliter18
Energiaosztály (A++ és G között,
ahol az A++ a leghatékonyabb, a G
a legkevésbé hatékony)
Villamosenergia-fogyasztás (a hasz‐
nálat módjától és az elhelyezéstől
függően eltér)
Fagyasztótér csillagszám jele****
Áramkimaradási biztonságÓra11
Fagyasztási teljesítménykg/24 óra2
KlímaosztálySN-T
FeszültségVolt230 - 240
FrekvenciaHz50
ZajteljesítménydB/A38
BeépíthetőNem
MAGYAR19
gyasztórekesszel
A+
kWh/év183
A műszaki adatok megtalálhatók a
készülék külsején vagy belsejében lévő
adattáblán és az energiatakarékossági
címkén.
12. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott
anyagokat hasznosítsa újra.
Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő
konténerekbe a csomagolást. Járuljon
hozzá környezetünk és egészségünk
védelméhez, és hasznosítsa újra az
elektromos és elektronikus hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléket
ne dobja a háztartási hulladék közé.
Juttassa el a készüléket a helyi
újrahasznosító telepre, vagy lépjen
Page 20
www.electrolux.com20
kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős
hivatallal.
Page 21
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................22
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 24
3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ.....................................................................................25
4. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.........................................................................26
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы
Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registerelectrolux.com
РУССКИЙ
21
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 22
www.electrolux.com22
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за травмы и повреждения,
полученные/вызванные неправильной установкой и
эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное
руководство было у Вас под рукой на протяжении
всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей.
1.2 Общие правила техники безопасности
• Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
– В сельских жилых домах; в помещениях,
служащих кухнями для обслуживающего
Page 23
РУССКИЙ23
персонала в магазинах, офисах и на других
рабочих местах.
– Для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
мест проживания.
• Не перекрывайте вентиляционные отверстия в
корпусе прибора или в мебели, в которую он
встроен.
• Не используйте механические устройства или
любые другие средства, кроме рекомендованных
производителем, для ускорения процесса
размораживания.
• Не допускайте повреждения холодильного
контура.
• Не используйте внутри отсеков для хранения
пищевых продуктов электрические приборы, если
они не рекомендованы производителем.
• Не используйте для очистки прибора подаваемую
под давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие
средства. Не используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители или
металлические предметы.
• Не используйте прибор для хранения
взрывоопасных веществ, таких как аэрозольные
баллоны с взрывоопасным газом-вытеснителем.
• В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
Page 24
www.electrolux.com24
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, если он имеет
повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Прибор имеет большой вес: не
забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении. Обязательно
используйте защитные перчатки.
• Убедитесь, что вокруг прибора
имеется достаточная вентиляция.
• Перед подключением прибора к
электросети подождите не менее 4
часов. Это необходимо сделать для
того, чтобы масло могло вернуться
в компрессор.
• Не устанавливайте прибор рядом с
радиаторами отопления, кухонными
плитами, духовыми шкафами или
варочными панелями.
• Задняя сторона прибора должна
располагаться у стены.
• Не устанавливайте прибор там, где
на него может падать прямой
солнечный свет.
• Не устанавливайте прибор в
слишком влажных или холодных
местах, например, в примыкающих
пристройках, гаражах или винных
погребах.
• При перемещении прибора
поднимайте его за передний край,
чтобы не допустить появления на
полу царапин.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры
электропитания, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
вызовите электрика.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
• Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
• Следите за тем, чтобы не
повредить электрические
компоненты прибора (вилку кабеля
электропитания, кабель
электропитания, компрессор и т.д.)
Для замены электрических
компонентов обратитесь в
авторизованный сервисный центр
или к электрику.
• Кабель электропитания должен
располагаться ниже уровня вилки
электропитания.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
2.3 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
получения травмы, ожога,
поражения электрическим
током или пожара.
• Не изменяйте параметры данного
прибора.
• Не помещайте в прибор
электроприборы (например,
мороженицы), если их
производителем не указано, что
подобное их применение
допустимо.
• Следите за тем, чтобы не
повредить контур холодильника. Он
содержит хладагент изобутан
Page 25
(R600a), природный газ,
безвредный для окружающей
среды. Данный газ огнеопасен.
• В случае повреждения контура
холодильника следует исключить
появление в помещении открытого
пламени и источников возгорания.
Хорошо проветрите помещение.
• Не ставьте на пластмассовые части
прибора горячую посуду.
• Не помещайте прохладительные
напитки в морозильное отделение.
Это приведет к возникновению
излишнего давления в емкости, в
которой содержится напиток.
• Не храните внутри прибора
горючие газы и жидкости.
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
• Не прикасайтесь к компрессору или
конденсатору. Они горячие.
• Не извлекайте и не касайтесь
предметов в морозильном
отделении мокрыми или влажными
руками.
• На замораживайте повторно уже
размороженные продукты.
• Соблюдайте инструкции по
хранению, приведенные на
упаковке замороженных продуктов.
2.4 Внутреннее освещение
• Тип установленной в приборе
лампы не подходит для комнатного
освещения.
2.5 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к
повреждению прибора или
травмам.
РУССКИЙ25
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
• В холодильном контуре данного
прибора содержатся углеводороды.
Техническое обслуживание и
перезарядка должны выполняться
только квалифицированным
специалистом.
• Регулярно проверяйте сливное
отверстие в корпусе прибора и при
необходимости прочищайте его. В
случае засорения отверстия талая
вода будет скапливаться в нижней
части прибора.
2.6 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
• Удалите дверцу, чтобы
предотвратить риск ее запирания
при попадании внутрь прибора
детей и домашних животных.
• Содержимое холодильного контура
и изоляционные материалы
данного прибора не вредят
озоновому слою.
• Изоляционный пенопласт содержит
горючий газ. Для получения
информации о том, как надлежит
утилизировать данный прибор,
обратитесь в местные
муниципальные органы власти.
• Не повреждайте часть узла
охлаждения, которая находится
рядом с теплообменником.
3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
3.1 Включение
Вставьте вилку сетевого шнура в
стенную розетку.
Поверните регулятор температуры по
часовой стрелке на среднее значение.
Page 26
www.electrolux.com26
3.2 Выключение
Чтобы выключить прибор, поверните
регулятор температуры в положение
«О».
3.3 Регулировка температуры
Температура регулируется
автоматически.
Чтобы привести прибор в действие,
выполните следующие действия:
• Поверните регулятор температуры
на самое низкое значение, чтобы
установить минимальный холод.
• Поверните регулятор температуры
на самое высокое значение, чтобы
установить максимальный холод.
Обычно оптимальным
является среднее
положение.
При выборе конкретного значения
температуры следует иметь в виду,
что температура внутри прибора
зависит от:
4. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• температуры в помещении;
• частоты открывания дверцы;
• количества хранящихся продуктов;
• места расположения прибора.
В случае высокой
температуры в помещении
или полного заполнения
прибора продуктами, если
задано самое низкое
значение температуры,
компрессор прибора может
работать непрерывно; при
этом задняя стенка
прибора будет
покрываться льдом. В этом
случае следует задать
более высокую
температуру, чтобы
сделать возможным
автоматическое
размораживание и, таким
образом, уменьшить
расход энергии.
4.1 Очистка внутренних
поверхностей
Перед первым включением прибора
вымойте его внутренние поверхности
и все внутренние принадлежности
теплой водой с нейтральным мылом,
чтобы удалить запах, характерный для
недавно изготовленного изделия, а
затем тщательно протрите их.
ОСТОРОЖНО!
Не используйте моющие
или абразивные средства,
т.к. они могут повредить
покрытие поверхностей
холодильника.
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
5.1 Замораживание свежих
продуктов
Морозильное отделение
предназначено для замораживания
свежих продуктов и для
продолжительного хранения
замороженных продуктов, а также
продуктов глубокой заморозки.
Для замораживания свежих продуктов
не требуется менять среднее
значение температуры.
Однако для более быстрого
замораживания поверните регулятор
температуры на самое высокое
значение, чтобы установить
максимально низкую температуру.
Page 27
ОСТОРОЖНО!
В таком режиме
температура в
холодильном отделении
может опускаться ниже
0°C. Если такое
произойдет, установите
регулятор температуры на
более высокую
температуру.
5.2 Хранение замороженных
продуктов
При первом включении прибора или
после продолжительного периода, в
течение которого он не
использовался, перед тем, как
помещать в морозильное отделение
продукты, дайте прибору поработать
как минимум 2 часов при ручке
регулятора температуры,
установленной на максимально
низкую температуру.
При случайном
размораживании
продуктов, например, при
сбое электропитания, если
напряжение в сети
отсутствовало в течение
времени, превышающего
указанное в таблице
технических данных
«время повышения
температуры»,
размороженные продукты
следует быстро
употребить в пищу или
немедленно подвергнуть
тепловой обработке, затем
повторно заморозить
(после того, как они
остынут).
РУССКИЙ27
Маленькие куски можно готовить,
даже не размораживая, в том виде, в
каком они взяты из морозильного
отделения: в этом случае процесс
приготовления пищи займет больше
времени.
5.4 Передвижные полки
Расположенные на стенках
холодильника направляющие
позволяют размещать полки на
нужной высоте.
Не перемещайте
стеклянную полку,
расположенную над
ящиком для овощей, и
полку для бутылок, чтобы
обеспечить правильную
циркуляцию воздуха.
5.5 Размещение полок
дверцы
Чтобы обеспечить возможность
хранения упаковок продуктов
различных размеров, полки дверцы
можно размещать на разной высоте.
1. Передвиньте полку в указанном
стрелками направлении, пока она
не освободится.
2. Меняйте положение по мере
необходимости.
5.3 Оттаивание
Замороженные продукты, включая
продукты глубокой заморозки, перед
использованием можно
размораживать в холодильном
отделении или при комнатной
температуре, в зависимости от
времени, которое имеется на
выполнение этой операции.
Page 28
1
2
OK
OK
A
B
www.electrolux.com28
5.6 Индикатор температуры
Для обеспечения надлежащего
хранения продуктов холодильник
оснащен индикатором температуры.
Символ на боковой стенке прибора
обозначает область максимального
холода в холодильнике.
Если отображается сообщение «ОК»
(А), поместите свежие продукты в
части холодильника, обозначенной
символом. В противном случае (В)
переведите ручку термостата в более
холодное положение и подождите 12
часов, прежде чем снова проверить
показания индикатора температуры.
После закладки в прибор
свежих продуктов или
после многократного
открывания дверцы в
течение долгого времени
сообщение «ОК» может
пропасть с экрана; это
нормально; подождите не
менее 12 часов перед тем,
как производить новую
регулировку контроллера
температуры.
6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
6.1 Нормальные звуки во
время работы
Следующие звуки в ходе работы
прибора являются нормальным
явлением:
• Слабое журчание и бульканье,
исходящие от змеевиков во время
прокачивания хладагента.
• Жужжание и пульсация, исходящие
от компрессора при прокачке
хладагента.
• Резкое потрескивание, исходящее
изнутри прибора и вызванное
тепловым расширением
(естественным и неопасным
физическим явлением).
• Тихое щелканье регулятора
температуры при включении и
выключении компрессора.
6.2 Рекомендации по
экономии электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком
часто и не держите ее открытой
дольше необходимого.
• В случае высокой температуры в
помещении, когда регулятором
температуры задано низкое
значение температуры, а прибор
полностью загружен, компрессор
прибора может работать
непрерывно. При этом задняя
стенка прибора будет покрываться
наледью или инеем. В этом случае
следует установить термостат на
меньшее значение, повысив
температуру, чтобы сделать
возможным автоматическое
размораживание и, тем самым,
уменьшить потребление энергии.
Page 29
РУССКИЙ29
6.3 Рекомендации по
охлаждению продуктов
Для получения оптимальных
результатов:
• Не помещайте в холодильник
теплые продукты или
испаряющиеся жидкости.
• Накрывайте или заворачивайте
продукты, особенно те, которые
имеют сильный запах.
• Располагайте продукты так, чтобы
вокруг них мог свободно
циркулировать воздух.
6.4 Рекомендации по
охлаждению
Полезные советы
• Мясо (всех типов): Помещайте в
полиэтиленовые пакеты и кладите
на стеклянную полку,
расположенную над ящиком для
овощей.
• Храните мясо таким образом один,
максимум два дня, иначе оно может
испортиться.
• Продукты, подвергшиеся тепловой
обработке, холодные блюда и т.п.:
должны быть накрыты и могут быть
размещены на любой полке.
• Фрукты и овощи: должны быть
тщательно очищенными; их
следует помещать в специально
предусмотренные для их хранения
ящики.
• Сливочное масло и сыр: Должны
находиться в специальных
воздухонепроницаемых
контейнерах или быть завернуты в
алюминиевую фольгу или
полиэтиленовую пленку, чтобы
максимально ограничить контакт с
воздухом.
• Бутылки: их необходимо закрыть
крышкой и хранить или в стойке
для бутылок, или на дверной полке
для бутылок (если прибор ей
оборудован).
• Бананы, картофель, лук и чеснок не
должны храниться в холодильнике
в неупакованном виде.
6.5 Рекомендации по
замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций,
направленных на то, чтобы помочь
сделать процесс замораживания
максимально эффективным:
• максимальное количество
продуктов, которое может быть
заморожено в течение 24 часов,
указано на табличке с
техническими данными;
• процесс замораживания занимает
24 часа. В этот период не следует
класть в морозильное отделение
новые продукты, подлежащие
замораживанию.
• замораживайте только
высококачественные, свежие и
тщательно вымытые продукты;
• перед замораживанием разделите
продукты на маленькие порции для
того, чтобы быстро и полностью их
заморозить, а также чтобы иметь
возможность размораживать только
нужное количество продуктов;
• заверните продукты в
алюминиевую фольгу или в
полиэтиленовую пленку и
проверьте, чтобы к ним не было
доступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие не
замороженные продукты касались
замороженных (во избежание
повышения температуры
последних);
• постные продукты сохраняются
лучше и дольше, чем жирные; соль
сокращает срок хранения
продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог
кожи, если брать его в рот прямо из
морозильного отделения;
• чтобы контролировать срок
хранения, рекомендуется
указывать дату замораживания на
каждой упаковке.
Page 30
www.electrolux.com30
6.6 Рекомендации по
хранению замороженных
продуктов
Для получения оптимальных
результатов следует:
• убедиться, что продукты
индустриальной заморозки
хранились у продавца в должных
условиях;
• обеспечить минимальный интервал
времени между приобретением
замороженных продуктов в
7. УХОД И ОЧИСТКА
магазине и их помещением в
морозильник;
• не открывайте дверцу слишком
часто и не держите ее открытой
дольше, чем необходимо;
• после размораживания продукты
быстро портятся и не подлежат
повторному замораживанию;
• не превышайте время хранения,
указанное изготовителем
продуктов.
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
7.1 Общие предупреждения
ОСТОРОЖНО!
Перед выполнением какихлибо операций по чистке
или уходу за прибором
выньте вилку сетевого
шнура из розетки.
Холодильный контур
данного прибора содержит
углеводороды, поэтому
техническое обслуживание
и перезарядка должны
выполняться только
авторизованным
специалистом.
Принадлежности и детали
прибора не подлежат
мойке в посудомоечной
машине.
7.2 Периодическая чистка
ОСТОРОЖНО!
Запрещается вытягивать,
перемещать или
повреждать какие-либо
трубки и (или) кабели,
находящиеся внутри
корпуса.
ОСТОРОЖНО!
Соблюдайте
осторожность, чтобы не
повредить систему
охлаждения.
ОСТОРОЖНО!
При перемещении корпуса
поднимайте его за
передний край, чтобы не
допустить появления на
полу царапин.
Прибор необходимо регулярно
чистить:
1. Очищайте внутренние поверхности
и принадлежности с помощью
теплой воды и нейтрального мыла.
2. Регулярно проверяйте и
протирайте уплотнение дверцы,
чтобы обеспечить чистоту и
отсутствие загрязнений.
3. Ополосните чистой водой и
вытрите насухо.
4. В случае наличия доступа
очищайте конденсатор и
компрессор, расположенные с
Page 31
задней стороны прибора, при
помощи щетки.
Эта операция повышает
эффективность работы прибора и
снижает потребление
электроэнергии.
7.3 Размораживание
холодильника
При нормальных условиях
эксплуатации удаление инея с
испарителя холодильной камеры
происходит автоматически при каждом
выключении компрессора. Талая вода
сливается в специальный поддон,
установленный с задней стороны
прибора над компрессором, где она
испаряется.
Необходимо регулярно прочищать
сливное отверстие, находящееся в
середине канала холодильного
отделения, во избежание накопления
воды и попадания капель на
находящиеся внутри продукты.
РУССКИЙ31
7.4 Размораживание
морозильника
ОСТОРОЖНО!
Ни в коем случае не
используйте острые
металлические
инструменты для удаления
наледи с испарителя во
избежание его
повреждения. Не
используйте механические
устройства или любые
другие средства, кроме
рекомендованных
производителем, для
ускорения процесса
размораживания.
Повышение температуры
упаковок с замороженными
продуктами при
размораживании может
привести к сокращению
безопасного срока их
хранения.
Примерно за 12 часов до
начала размораживания
установите при помощи
регулятора температуры
более низкую температуру,
чтобы создать
достаточный резерв
холода на время перерыва
в работе.
На полках и вокруг верхнего
отделения морозильника всегда
образуется определенное количество
наледи.
Размораживайте морозильник, когда
слой наледи достигнет толщины около
3-5 мм.
1. Выключите прибор или выньте
вилку из стенной розетки.
2. Извлеките из него все продукты,
заверните их в несколько слоев
газетной бумаги и поместите в
прохладное место.
Page 32
www.electrolux.com32
ВНИМАНИЕ!
Не касайтесь
замороженных
продуктов влажными
руками. Руки могут к
ним примерзнуть.
3. Оставьте дверцу открытой.
Чтобы ускорить процесс
размораживания, поставьте в
морозильное отделение кастрюлю
с горячей водой. Также удаляйте
падающие кусочки наледи, не
дожидаясь их полного таяния.
4. По завершении размораживания
тщательно вытрите камеру
изнутри.
5. Включите прибор.
Спустя три часа верните в
морозильное отделение ранее
убранные из него продукты.
7.5 Перерывы в эксплуатации
Если прибор не будет использоваться
в течение длительного времени,
примите следующие меры
предосторожности:
1. Отключите прибор от сети
электропитания.
2. Извлеките из холодильника все
продукты.
3. Разморозьте (при наличии
необходимости) и вымойте прибор
и все принадлежности.
4. Вымойте прибор и все
принадлежности.
5. Оставьте дверцы приоткрытыми,
чтобы предотвратить появление
неприятного запаха.
ВНИМАНИЕ!
Если прибор будет
продолжать работать,
попросите кого-нибудь
проверять его время от
времени, чтобы не
допустить порчи
находящихся в нем
продуктов в случае
отключения
электроэнергии.
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
8.1 Что делать, если...
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Прибор не работает.Прибор выключен.Включите прибор.
Вилка шнура питания не
Отсутствует напряжение
Прибор издает сильный
шум.
вставлена как следует в
розетку.
в розетке электропита‐
ния.
Прибор не установлен
должным образом.
Как следует вставьте
вилку шнура питания в
розетку.
Подключите к этой сете‐
вой розетке другой при‐
бор. Обратитесь к квали‐
фицированному электри‐
ку.
Проверьте, устойчиво ли
стоит прибор.
Page 33
РУССКИЙ33
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Лампа не горит.Лампа находится в режи‐
ме ожидания.
Закройте и снова открой‐
те дверцу.
Лампа перегорела.См. Главу «Замена лам‐
пы».
Компрессор работает не‐
прерывно.
Одновременно положено
Неверно задано значе‐
ние температуры.
большое количество про‐
дуктов для заморажива‐
См. Главу «Описание ра‐
боты».
Подождите несколько ча‐
сов, а затем проверьте
температуру снова.
ния.
Слишком высокая темпе‐
ратура воздуха в поме‐
щении.
Положенные в прибор
пищевые продукты были
слишком теплыми.
См. климатический класс
в табличке с технически‐
ми данными.
Прежде чем положить
пищевые продукты на
хранение, дайте им ос‐
тыть до комнатной тем‐
пературы.
Слишком много льда и
инея.
Дверца закрыта неплотно
или деформирован/
См. «Закрытие дверцы».
загрязнен уплотнитель.
Пробка отверстия канала
для слива талой воды не
вставлена как следует.
Установите пробку отвер‐
стия канала для слива
талой воды надлежащим
образом.
Пищевые продукты не
завернуты надлежащим
Заверните пищевые про‐
дукты более тщательно.
образом.
Вода стекает по задней
стенке холодильника.
Неверно задано значе‐
ние температуры.
Во время автоматическо‐
го размораживания на
См. Главу «Описание ра‐
боты».
Это нормально.
задней панели тает на‐
ледь.
Вода стекает внутрь хо‐
лодильника.
Засорилось сливное от‐
верстие.
Пищевые продукты ме‐
шают воде стекать в во‐
досборник.
Прочистите сливное от‐
верстие.
Убедитесь, что пищевые
продукты не касаются за‐
дней стенки.
Page 34
www.electrolux.com34
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
На пол течет вода.Сброс талой воды не
Дверца установлена с пе‐
рекосом, или ей мешает
вентиляционная решет‐
ка.
Температура внутри при‐
бора слишком низкая/
слишком высокая.
подсоединен к поддону
испарителя, расположен‐
ного над компрессором.
Прибор не выровнен.См. Главу «Выравнива‐
Неверно задана темпера‐
тура.
Неплотно закрыта двер‐
ца.
Слишком высокая темпе‐
ратура пищевых продук‐
тов.
Одновременно хранится
слишком много пищевых
продуктов.
Толщина наледи превы‐
шает 4-5 мм.
Часто открывалась двер‐
ца.
Направьте сброс талой
воды в поддон испарите‐
ля.
ние».
Задайте более высокую/
более низкую температу‐
ру.
См. «Закрытие дверцы».
Прежде чем положить
пищевые продукты на
хранение, дайте им охла‐
диться до комнатной тем‐
пературы.
Одновременно заклады‐
вайте меньшее количе‐
ство пищевых продуктов.
Разморозьте прибор.
Открывайте дверцу толь‐
ко по необходимости.
Если приведенная
рекомендация не
позволяет достичь
желаемого эффекта,
позвоните в ближайший
авторизованный
сервисный центр.
8.2 Замена лампы
Выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
1. Вывинтите винт из плафона.
2. Снимите плафон (см.
иллюстрацию).
3. Замените использованную лампу
новой лампой такой же мощности
и предназначенной специально
для бытовых приборов
Page 35
(максимальная мощность указана
на плафоне).
4. Установите плафон.
5. Затяните винт на плафоне.
6. Вставьте вилку сетевого шнура в
розетку.
7. Откройте дверцу.
Убедитесь, что лампа горит.
8.3 Закрывание дверцы
1. Почистите уплотнения дверцы
9. УСТАНОВКА
РУССКИЙ35
2. При необходимости отрегулируйте
дверцу. См. раздел «Установка».
3. При необходимости замените
непригодные уплотнения дверцы.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
9.1 Размещение
Прибор можно устанавливать в сухом,
хорошо вентилируемом помещении,
где температура окружающей среды
соответствует климатическому классу,
указанному на табличке с
техническими данными:
Клима‐
тиче‐
ский
класс
SNот +10°C до + 32°C
Nот +16°C до + 32°C
STот +16°C до + 38°C
Tот +16°C до + 43°C
Температура окружающей
среды
При работе за рамками
данного диапазона у ряда
моделей могут
наблюдаться
определенные проблемы с
функционированием.
Надлежащая работа может
быть гарантирована только
в рамках заданного
диапазона температур. В
случае сомнений при
выборе места установки
прибора обратитесь в
место продажи, в
авторизованный
сервисный центр или в
ближайший центр
обслуживания.
9.2 Выравнивание
При установке прибора убедитесь, что
он стоит ровно. Это достигается с
помощью двух регулируемых ножек,
расположенных спереди внизу.
Page 36
100 mm
15 mm15 mm
www.electrolux.com36
При установке прибора на подставку:
1. Отвинтите ножку верхней петли
дверцы.
2. Завинтите в корпус запасную
ножку, которая находится в пакете
вместе с формой для яиц.
9.3 Выбор места установки
Необходимо обеспечить
возможность отключения
прибора от сети
электропитания; к вилке
шнура питания прибора
после его установки
должен быть обеспечен
легкий доступ.
Прибор следует устанавливать вдали
от источников тепла, таких как
радиаторы отопления, котлы, прямые
солнечные лучи и т.д. Обеспечьте
свободную циркуляцию воздуха вокруг
задней части прибора. Если прибор
расположен под подвесным шкафом,
для обеспечения оптимальной работы
минимальное расстояние между
корпусом и шкафом должно быть не
менее 100 мм. Однако желательно
вовсе не устанавливать прибор под
подвесной мебелью. Точная установка
по уровню достигается с помощью
регулировки одной или нескольких
регулировочных ножек,
расположенных в основании корпуса.
9.4 Перевешивание дверцы
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением
любой операции
извлекайте вилку из
сетевой розетки.
ОСТОРОЖНО!
Чтобы надежно
удерживать дверцы
прибора, следующие
операции рекомендуется
выполнять вдвоем.
1. Открутите оба винта с задней
стороны.
2. Сдвиньте верхнюю панель назад и
поднимите ее.
3. Отвинтите левую ножку.
4. Отвинтите винты, крепящие
нижнюю дверную петлю. Снимите
петлю. Переставьте ось петли так,
как показано стрелкой.
Page 37
5. Вывинтите винт и установите его
3
1
2
1
2
3
на противоположной стороне.
6. Установите петлю на
противоположной стороне.
7. Привинтите правую ножку.
8. Отвинтите винты, крепящие
верхнюю дверную петлю.
РУССКИЙ37
10. Затяните петлю.
11. Установите верхнюю панель на
место.
12. Сдвиньте верхнюю панель вперед.
13. Закрутите оба винта с задней
стороны.
14. Снимите ручку и установите ее на
противоположной стороне.
9. Снимите петлю. Переставьте ось
петли так, как показано стрелкой.
Установите петлю на
противоположной стороне.
ОСТОРОЖНО!
Поставьте прибор на
место, установите по
уровню, подождите не
менее четырех часов, а
затем подключите к
розетке.
Page 38
www.electrolux.com38
В завершение проверьте,
чтобы:
• Все винты были
затянуты.
• Магнитная прокладка
прилегала к корпусу.
• Дверца как следует
открывалась и
закрывалась.
При низкой температуре в
помещении (т.е. зимой)
прокладка может неплотно
прилегать к корпусу. В
таком случае дождитесь
естественной усадки
прокладки по месту.
В случае нежелания
выполнять
вышеописанные операции
самостоятельно можно
обратиться в ближайший
авторизованный
сервисный центр.
Специалист
авторизованного
сервисного центра
перевесит дверцу за
отдельную плату.
9.5 Перевешивание дверцы
морозильника
Page 39
180˚
10. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
При нормальных условиях работы слышны некоторые звуки (работы
компрессора, циркуляции хладагента).
РУССКИЙ39
9.6 Подключение к
электросети
• Перед включением прибора в сеть
удостоверьтесь, что напряжение и
частота, указанные в табличке с
техническими данными,
соответствуют параметрам
домашней электрической сети.
• Прибор должен быть заземлен. Для
этого вилка сетевого кабеля имеет
специальный контакт заземления.
Если розетка электрической сети не
заземлена, выполните отдельное
заземление прибора в
соответствии с действующими
нормами, поручив эту операцию
квалифицированному электрику.
• Изготовитель снимает с себя
всякую ответственность в случае
несоблюдения вышеуказанных
правил техники безопасности.
• Данный прибор соответствует
Директивам ЕСС.
Page 40
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.electrolux.com40
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
11.1 Технические данные
Согласно постановлению
министерства 1/1998. (I. 12.) IKIM
ПроизводительElectrolux
Page 41
Категория изделияХолодильник с мо‐
Высотамм850
Ширинамм550
Глубинамм612
Полезная емкость холодильникаЛ118
Полезная емкость морозильникаЛ18
Класс энергопотребления (от A++
до G, где A++ – наиболее эффект‐
ивный класс, а G – наименее эф‐
фективный)
Энергопотребление (зависит от
использования и места установки)
Класс (число звезд)****
Время повышения температурыЧас11
Производительность морозильни‐каКг/24 час2
Климатический классSN-T
НапряжениеВольт230 - 240
ЧастотаГц50
Уровень шумадБ/А38
ВстраиваемыйНет
розильным отде‐
лением
A+
кВт·ч/г183
РУССКИЙ41
Технические данные указаны на
табличке с техническими данными на
наружной или внутренней стенке
прибора и на табличке
энергопотребления.
12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь в
свое муниципальное управление.
Page 42
www.electrolux.com42
Дата производства данного изделия указана в серийном
номере (serial numbеr), где первая цифра номера
соответствует последней цифре года производства, вторая и
третья цифры – порядковому номеру недели. Например,
серийный номер 43012345 означает, что изделие
произведено на тридцатой неделе 2014 года.
Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є
результатом поєднання багаторічного досвіду та новітніх технологій.
Оригінальний і стильний — сконструйований із думкою про вас.
Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат.
Ласкаво просимо у світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей,
сервісна інформація:
www.electrolux.com/webselfservice
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registerelectrolux.com
43
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин
для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію:
модель, номер виробу, серійний номер.
Її можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки
Загальна інформація й рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.
Page 44
www.electrolux.com44
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за пошкодження, що
виникли через неправильне встановлення чи
експлуатацію. Інструкції з користування приладом
слід зберігати з метою користування в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
• Діти від восьми років, особи з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями й особи без відповідного досвіду та
знань можуть користуватися цим приладом лише
під наглядом або після проведення інструктажу
стосовно безпечного користування приладом і
пов’язаних ризиків.
• Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
• Не можна доручати чищення або технічне
обслуговування приладу дітям без відповідного
нагляду.
• Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному
для дітей місці.
1.2 Загальні правила безпеки
• Цей прилад призначено для використання в
побутових і аналогічних сферах, наприклад:
– у фермерських будинках, на кухнях магазинів,
офісів та інших робочих середовищ;
– клієнтами готелів, мотелів, міні-готелів та в
інших житлових приміщеннях.
• Вентиляційні отвори в корпусі приладу та у
вбудованій конструкції мають бути відкритими.
• Для прискорення процесу розморожування не
застосовуйте механічні пристрої або інші засоби,
окрім тих, що рекомендовані виробником.
Page 45
• Стежте за тим, щоб не пошкодити контур
циркуляції холодоагенту.
• Не застосовуйте електричні пристрої всередині
відділень для зберігання продуктів, якщо вони не
передбачені для цієї мети виробником.
• Не використовуйте водяні розпилювачі або пару
для очистки приладу.
• Витирайте прилад м’якою вологою ганчіркою.
Використовуйте тільки нейтральні миючі засоби.
Не застосовуйте абразивні засоби, абразивні
серветки, розчинники або металеві предмети.
• Не зберігайте в цьому приладі легкозаймисті
речовини, зокрема аерозольні балончики з
паливом.
• У разі пошкодження електричного кабелю
виробник, його авторизований сервісний центр або
інша кваліфікована особа має замінити його, щоб
уникнути небезпеки.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
УКРАЇНСЬКА45
2.1 Встановлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Цей пристрій повинен
встановлювати лише
кваліфікований фахівець.
• Повністю зніміть упаковку.
• Не встановлюйте й не
використовуйте пошкоджений
прилад.
• Дотримуйтесь інструкцій зі
встановлення, що постачаються із
приладом.
• Прилад важкий, тому будьте
обережні, пересуваючи його.
Обов’язково одягайте захисні
рукавички.
• Подбайте про те, щоб повітря
могло вільно циркулювати навколо
приладу.
• Зачекайте щонайменше 4 години,
перш ніж під’єднати прилад до
електромережі. Це потрібно для
того, щоб масло могло стекти назад
до компресора.
• Не встановлюйте прилад поблизу
обігрівачів, кухонних плит, духових
шаф чи варильних поверхонь.
• Задня стінка приладу повинна
стояти біля стіни.
• Встановлюйте прилад так, щоб на
нього не попадало пряме сонячне
проміння.
• Не встановлюйте прилад у місцях з
високою вологістю або низькою
температурою, наприклад у
примурках, гаражах або винних
льохах.
• Пересуваючи прилад, піднімайте
його за передній край, аби не
подряпати підлогу.
Page 46
www.electrolux.com46
2.2 Підключення до
електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання та
ураження електричним
струмом.
• Прилад повинен бути заземленим.
• Переконайтеся, що електричні
параметри на табличці з технічними
даними відповідають параметрам
електромережі. У разі
невідповідності слід звернутися до
електрика.
• Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
• Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити
електричні компоненти (наприклад,
штепсель, кабель живлення,
компресор). При необхідності
заміни електричних компонентів
слід звернутися до авторизованого
сервісного центру або до
електрика.
• Кабель живлення повинен
знаходитися нижче рівня
штепсельної вилки.
• Вставляйте штепсельну вилку в
розетку електроживлення лише
після закінчення установки.
Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до розетки
електроживлення.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб
вимкнути прилад із мережі. Завжди
вимикайте, витягаючи штепсельну
вилку.
2.3 Використання
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
травмування, опіків,
ураження електричним
струмом і пожежі.
• Не змінюйте технічні
характеристики приладу.
• Не дозволяється класти всередину
приладу інші електричні прилади
(наприклад, апарати для
виготовлення морозива), якщо інше
не зазначається виробником.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити
контур циркуляції холодоагенту. У
ньому міститься ізобутан (R600a),
природний газ із високим рівнем
екологічності. Цей газ є займистим.
• У разі пошкодження контуру
циркуляції холодоагенту,
переконайтесь у відсутності полум’я
та джерел займання в кімнаті.
Провітріть приміщення.
• Не ставте гарячі предмети на
пластикові частини приладу.
• Не кладіть газовані напої в
морозильну камеру. Це створить
тиск на пляшку з напоєм.
• Не зберігайте у приладі займисті
гази та рідини.
• Не кладіть усередину приладу,
поряд із ним або на нього займисті
речовини чи предмети, змочені в
займистих речовинах.
• Не торкайтеся до компресора чи
конденсатора. Вони гарячі.
• Не виймайте предмети з
морозильної камери та не
торкайтеся їх мокрими або
вологими руками.
• Не заморожуйте ті продукти, що
були раніше розморожені.
• Дотримуйтеся вказаних на упаковці
продуктів інструкцій щодо
зберігання.
2.4 Внутрішнє освітлення
• Лампочка в цьому приладі не
придатна для освітлення житлових
приміщень
2.5 Догляд і чищення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик травмування
або пошкодження приладу.
• Перед початком ремонту прилад
треба від’єднати від електромережі,
знявши запобіжник або витягнувши
шнур живлення з розетки.
• У холодильному агрегаті цього
приладу містяться вуглеводні.
Обслуговування та перезаряджання
Page 47
агрегату повинен виконувати лише
кваліфікований спеціаліст.
• Регулярно оглядайте дренажний
отвір приладу та очищуйте його за
необхідності. У разі блокування
отвору розморожена вода
збиратиметься на дні приладу.
2.6 Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
задушення.
• Від’єднайте прилад від
електромережі.
• Відріжте кабель живлення й
викиньте його.
• Зніміть дверцята, щоб запобігти
запиранню дітей чи домашніх
тварин усередині приладу.
3. ОПИС РОБОТИ
УКРАЇНСЬКА47
• Контур циркуляції холодоагенту й
ізоляційні матеріали приладу є
екологічно чистими.
• Ізоляційна піна містить займистий
газ. Щоб отримати інформацію про
належну утилізацію приладу, слід
звернутися до органів
муніципальної влади.
• Не пошкоджуйте елементи
охолоджувача, що знаходяться
поруч із теплообмінником.
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
3.1 Увімкнення
Вставте вилку у стінну розетку.
Поверніть регулятор температури за
годинниковою стрілкою в середнє
положення.
3.2 Вимкнення
Щоб вимкнути прилад, поверніть
регулятор температури в положення
«O».
3.3 Регулювання температури
Температура регулюється
автоматично.
Для роботи приладу виконайте такі дії.
• Поверніть регулятор температури
до меншого значення, щоб
забезпечити мінімальне
охолодження.
• Поверніть регулятор температури
до більшого значення, щоб
забезпечити максимальне
охолодження.
Зазвичай найбільше
підходить середнє
значення.
Однак при встановленні точної
температури слід пам’ятати, що
температура всередині приладу
залежить від таких чинників:
• температури у приміщенні;
• частоти відкриття дверцят;
• кількості продуктів усередині
приладу;
• розташування приладу.
Якщо температура
навколишнього
середовища висока або
прилад повністю
заповнений і в ньому
встановлена найнижча
температура, прилад може
працювати безперервно,
що спричиняє
наморожування на задній
панелі. У такому випадку
регулятор слід повернути
на вищу температуру, щоб
дозволити автоматичне
розморожування й разом з
цим зменшити споживання
енергії.
Page 48
www.electrolux.com48
4. ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ
4.1 Миття камери
Щоб усунути типовий запах нового
приладу, перш ніж користуватися ним,
помийте камеру і все внутрішнє
приладдя теплою водою з
нейтральним милом, а потім ретельно
витріть.
5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
5.1 Заморожування свіжих
продуктів
Морозильна камера підходить для
заморожування свіжих продуктів і
тривалого зберігання заморожених
продуктів і продуктів глибокої
заморозки.
Для заморожування свіжих продуктів
немає потреби змінювати середнє
положення на інше.
Однак для швидшого заморожування
поверніть регулятор температури до
більшого значення, щоб забезпечити
максимальне охолодження.
ОБЕРЕЖНО!
За таких умов температура
в холодильному відділенні
може впасти нижче 0 °C. У
цьому випадку слід
встановити регулятор
температури на вище
значення.
5.2 Зберігання заморожених
продуктів
Перед тим як завантажувати продукти
при першому увімкненні, а також після
тривалого періоду бездіяльності,
дайте приладу попрацювати
щонайменше 2 години, встановивши
більш холодну температуру.
ОБЕРЕЖНО!
Не застосовуйте миючі
засоби або абразивні
порошки, оскільки вони
можуть пошкодити
поверхню.
У разі випадкового
розморожування, якщо
електропостачання було
відсутнє довше, ніж
зазначено в таблиці
технічних характеристик у
графі «Час виходу в
робочий режим»,
розморожені продукти
необхідно якнайшвидше
спожити або негайно
приготувати, охолодити та
знову заморозити.
5.3 Розморожування
Перш ніж споживати продукти глибокої
заморозки, їх можна розморозити в
холодильному відділенні або при
кімнатній температурі, залежно від
того, скільки часу у вас є на це.
Невеликі шматки можна готувати
навіть замороженими, прямо з
морозильника: у цьому випадку на
готування піде більше часу.
5.4 Знімні полички
Стінки холодильника мають значну
кількість напрямних, тому висоту
поличок можна змінювати за
бажанням.
Page 49
1
2
OK
OK
A
B
УКРАЇНСЬКА49
Не переміщуйте скляну
поличку над шухлядою для
овочів і поличкою для
пляшок, щоб не завадити
належній циркуляції
повітря.
5.5 Встановлення поличок на
дверцятах
Для зберігання упаковок із продуктами
різного розміру, полички на дверцятах
можна встановлювати на різній висоті.
1. Повільно потягніть поличку в
напрямку, вказаному стрілками,
доки вона не зніметься.
2. Потім встановіть її в потрібному
місці.
5.6 Індикатор температури
Для належного зберігання їжі
холодильник обладнано індикатором
температури. Позначка на бічній стінці
приладу вказує на найхолоднішу
ділянку в холодильнику.
Якщо відображається «ОК» (А),
покладіть свіжі продукти в позначену
символом зону. У протилежному
випадку (В) відрегулюйте індикатор
температури, встановивши його в
холодніше положення й зачекайте
12 годин перш, ніж знову перевірити
індикатор температури.
Якщо після того як до
холодильника покладено
продукти або після
неодноразового відкриття
дверцят, або протягом
довгого часу повідомлення
«OK» зникає, це
нормально; зачекайте
принаймні 12 годин, перш
ніж знову налаштовувати
регулятор температури.
6. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ
6.1 Нормальні звуки при
роботі приладу
Наступні звуки є нормальними під час
роботи:
• Слабке булькання під час
закачування холодоагента через
батарею охолодження.
• Дзижчання й пульсування від
компресора під час закачування
холодоагента.
• Раптовий тріск зсередини приладу
внаслідок термічної дилатації
(природного і безпечного фізичного
явища).
• Слабке клацання регулятора
температури, коли компресор
вмикається або вимикається.
Page 50
www.electrolux.com50
6.2 Поради про те, як
заощаджувати
електроенергію
• Не відкривати часто дверцята і не
залишати їх відкритими довше, ніж
це необхідно.
• Якщо температура навколишнього
повітря висока, регулятор
температури встановлено на низьку
температуру, а прилад повністю
завантажено, компресор може
працювати безперервно, що
призводить до появи інею або
льоду на випарнику. Якщо це
відбувається, встановіть більш
високий показник за допомогою
регулятора температури, щоб
запрацювало автоматичне
розмерзання й можна було
заощадити електроенергію.
6.3 Рекомендації щодо
зберігання в холодильнику
необроблених продуктів
Щоб отримати найкращий результат:
• не зберігайте в холодильнику
страви, коли вони теплі; не
зберігайте рідини, що
випаровуються;
• накривайте або загортайте
продукти, особливо ті, що сильно
пахнуть;
• розміщуйте продукти так, щоб
повітря могло вільно циркулювати
довкола них.
6.4 Поради щодо
охолодження
Корисні поради
• М’ясо (будь-якого типу): покладіть у
поліетиленові пакети та поставте на
скляну поличку над шухлядою для
овочів.
• Задля безпеки зберігайте продукт
таким чином не довше двох днів.
• Готові страви, холодні страви тощо:
необхідно накривати й можна
ставити на будь-яку поличку.
• Фрукти та овочі: слід ретельно
помити й покласти у спеціальну
шухляду, яка входить у комплект
постачання.
• Масло й сир: слід покласти у
спеціальні герметичні контейнери
або загорнути в алюмінієву фольгу
чи покласти в поліетиленові пакети,
щоб максимально захистити від
впливу повітря.
• Пляшки: необхідно закрити й
зберігати на дверній поличці для
пляшок чи на підставці для пляшок
(якщо наявна).
• Банани, картоплю, цибулю та
часник (якщо вони не упаковані) не
слід зберігати в холодильнику.
6.5 Поради щодо
заморожування
Ось кілька важливих порад, які
допоможуть вам отримати найкращі
результати заморожування:
• максимальна кількість продуктів,
яку можна заморозити за 24 години,
вказана на табличці з технічними
даними;
• процес заморожування триває 24
години, упродовж цього періоду не
можна додавати продукти до тих,
які вже заморожуються;
• заморожуйте лише свіжі й ретельно
вимиті продукти найвищої якості;
• розділіть продукти на невеликі
порції, щоб можна було їх швидко
повністю заморозити, а потім
розморозити необхідну кількість;
• загортайте продукти в алюмінієву
фольгу або складайте в
поліетиленові пакети; пакування
має бути герметичним;
• не давайте незамороженим
продуктам контактувати з уже
замороженими, в іншому разі
температура останніх підвищиться;
• пісні продукти зберігаються краще й
довше, ніж жирні, тому що сіль
зменшує термін зберігання
продуктів;
• шматочки льоду, якщо їх
проковтнути, щойно вийнявши з
морозильника, можуть викликати
холодовий опік;
Page 51
• рекомендується вказувати на
кожній окремій упаковці дату
заморожування, щоб не
перевищувати тривалість
зберігання.
6.6 Поради щодо зберігання
заморожених продуктів
Щоб отримати найкращі результати:
• переконайтеся, що продукти, які
продаються замороженими,
належним чином зберігалися в
магазині;
7. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
УКРАЇНСЬКА51
• подбайте про те, щоб заморожені
продукти якнайшвидше були
перенесені з продуктового магазину
до морозильника;
• не відкривайте часто дверцята і не
залишайте їх відкритими довше, ніж
це абсолютно необхідно;
• після розморожування продукти
швидко псуються, і їх не можна
заморожувати знову;
• не можна зберігати продукти
довше, ніж вказано їх виробником.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
7.1 Загальні застереження
ОБЕРЕЖНО!
Перш ніж виконувати
операції з технічного
обслуговування, завжди
виймайте вилку з розетки.
У холодильному агрегаті
цього приладу містяться
вуглеводні, тому його
технічне обслуговування
та перезаправляння має
виконувати лише
уповноважений
кваліфікований майстер.
Аксесуари та деталі
приладу не призначені для
миття в посудомийній
машині.
7.2 Періодичне чищення
ОБЕРЕЖНО!
Не тягніть, не пересувайте
та не пошкоджуйте трубки
й кабелі всередині камери.
ОБЕРЕЖНО!
Пильнуйте за тим, щоб не
пошкодити систему
охолодження.
ОБЕРЕЖНО!
Пересуваючи прилад,
піднімайте його за
передній край, аби не
подряпати підлогу.
Прилад необхідно регулярно мити.
1. Камеру та аксесуари мийте теплою
водою з нейтральним милом.
2. Регулярно перевіряйте ущільнювач
дверцят і очищуйте його від бруду
та залишків продуктів.
3. Промийте чистою водою й
ретельно витріть.
4. Конденсатор і компресор у задній
частині приладу необхідно чистити
за допомогою щітки.
Це покращить роботу приладу й
дозволить заощадити
електроенергію.
7.3 Розморожування
холодильника
Іній автоматично видаляється з
випарника холодильного відділення
щоразу, коли в режимі звичайної
експлуатації припиняється робота
компресора. Тала вода витікає через
жолоб у спеціальний контейнер у
задній частині приладу над двигуном
компресора, де потім випаровується.
Page 52
www.electrolux.com52
Слід періодично чистити зливний отвір
для талої води, розміщений
посередині каналу холодильного
відділення, щоб запобігти
переливанню води через край і
потраплянню її на продукти в
холодильнику.
7.4 Розморожування
морозильника
ОБЕРЕЖНО!
У жодному разі не
використовуйте металеві
предмети для видалення
інею з випарника, щоб не
пошкодити його. Для
прискорення процесу
розморожування не
застосовуйте механічні
пристрої чи інші засоби,
окрім засобів,
рекомендованих
виробником. Підвищення
температури заморожених
продуктів під час
розморожування може
скоротити термін їх
придатності.
Приблизно за 12 годин до
розморожування
встановіть нижчу
температуру, щоб
накопичити достатній
резерв холоду, зважаючи
на заплановану перерву в
роботі приладу.
На поличках морозильника й навколо
верхнього відділення завжди
формується певна кількість інею.
Коли товщина шару інею досягне
приблизно 3–5 мм, розморозьте
морозильник.
1. Вимкніть прилад або витягніть
вилку з розетки.
2. Вийміть продукти, загорніть їх у
декілька газет і покладіть у
прохолодне місце.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не торкайтеся
заморожених продуктів
вологими руками. Руки
можуть примерзнути до
продуктів.
3. Залиште дверцята відкритими.
Для прискорення процесу
розморожування поставте в
морозильне відділення посудину з
теплою водою. Також видаляйте
шматочки льоду, що відколюються
в процесі розморожування.
4. Після завершення розморожування
насухо витріть внутрішню камеру
морозильника.
5. Увімкніть пристрій.
Через три години знову покладіть у
відділення раніше вийняті продукти.
7.5 Періоди простою
Коли прилад тривалий час не
експлуатується, виконайте такі
запобіжні дії:
1. Відключіть прилад від
електромережі.
2. Вийміть з нього всі продукти
3. Розморозьте (якщо необхідно) і
почистіть прилад і все приладдя.
4. Помийте прилад і все приладдя.
5. Залишіть дверцята відчиненими,
щоб запобігти утворенню
неприємних запахів.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Якщо ви не вимикатимете
прилад, то попросіть когонебудь періодично
перевіряти продукти, які в
ньому знаходяться, на
предмет псування через
відключення
електроенергії.
Page 53
8. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
8.1 Що робити у випадку, якщо...
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Прилад не працює.Прилад вимкнено.Увімкніть пристрій.
Кабель живлення непра‐
Відсутній струм у розетці. Під’єднайте до розетки
Прилад шумить під час
роботи.
Лампочка не світиться.Лампочка знаходиться в
Компресор працює без
зупинок.
У морозильну камеру бу‐
Температура у приміщен‐
Продукти, покладені у
Утворюється забагато
криги та інею.
вильно під’єднано до
електромережі.
Прилад стоїть нестійко.Переконайтеся, що при‐
режимі очікування.
Несправність лампочки.Див. розділ «Заміна лам‐
Неправильно встановле‐
но температуру.
ло одночасно покладено
багато продуктів, які не‐
обхідно заморозити.
ні надто висока.
прилад, були недо‐
статньо охолодженими.
Дверцята не закрито на‐
лежним чином, або
ущільнювач деформува‐
вся/забруднився.
Пробка системи спуску
води неправильно вста‐
новлена.
УКРАЇНСЬКА53
Вставте вилку кабелю
живлення в розетку на‐
лежним чином.
інший електроприлад.
Зверніться до кваліфіко‐
ваного електрика.
лад стоїть стійко.
Закрийте, а потім від‐
крийте дверцята.
почки».
Зверніться до розділу
«Опис роботи».
Зачекайте кілька годин, а
потім знову перевірте
температуру.
Див. діаграму кліматично‐
го класу на табличці з
технічними даними.
Перш ніж завантажувати
продукти, дайте їм охоло‐
нути до кімнатної темпе‐
ратури.
Зверніться до розділу
«Закривання дверцят».
Вставте пробку системи
спуску води належним
чином.
Page 54
www.electrolux.com54
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Продукти не були загор‐
нуті належним чином.
Неправильно встановле‐
но температуру.
По задній стінці холо‐
дильника тече вода.
Вода затікає всередину
холодильника.
Вода тече на підлогу.Злив для талої води не
Дверцята зміщені або
торкаються вентиляційної
решітки.
Температура всередині
приладу надто низька
або надто висока.
Під час автоматичного
розморожування на за‐
дній стінці тане іній.
Забився отвір для зливу
води.
Продукти перешкоджа‐
ють стіканню води у збір‐
ник.
з’єднано з піддоном для
випаровування, який роз‐
ташований над компресо‐
ром.
У приладі одночасно збе‐
рігається дуже багато
продуктів.
Товщина інею перевищує
4–5 мм.
Дверцята відкривали
надто часто.
Правильно пакуйте про‐
дукти.
Зверніться до розділу
«Опис роботи».
Це нормально.
Помийте отвір для зливу
води.
Подбайте про те, щоб
продукти не торкалися
задньої стінки.
Під'єднайте злив для та‐
лої води до піддону для
випаровування.
ня».
Встановіть вищу чи ниж‐
чу температуру.
Зверніться до розділу
«Закривання дверцят».
Зачекайте, доки продукти
охолонуть до кімнатної
температури, перш ніж
розміщувати їх у камері
приладу.
Не тримайте в холодиль‐
нику так багато продуктів.
Розморозьте прилад.
Відкривайте дверцята ли‐
ше в разі потреби.
Якщо ці поради не
допомогли, подзвоніть у
найближчий сервісний
центр.
8.2 Заміна лампи
Витягніть вилку з електричної розетки.
1. Викрутіть гвинт із плафона.
2. Зніміть плафон (див. малюнок).
Page 55
3. Замініть лампу на нову такої самої
потужності й спеціально
призначену для побутових
приладів (максимальна потужність
вказана на плафоні).
9. УСТАНОВКА
УКРАЇНСЬКА55
4. Встановіть плафон.
5. Закрутіть гвинт у плафон.
6. Вставте вилку в розетку.
7. Відчиніть дверцята.
Переконайтеся, що лампочка
світиться.
8.3 Закриття дверцят
1. Прочистьте прокладки дверцят.
2. У разі потреби відкоригуйте
дверцята. Див. розділ «Установка».
3. У разі потреби замініть прокладки
дверцят, що вийшли з ладу.
Зверніться в сервісний центр.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
9.1 Розміщення
Цей прилад слід встановлювати в
сухому, добре провітрюваному
приміщенні, де температура
навколишнього середовища відповідає
кліматичному класу, вказаному на
табличці з технічними даними
приладу:
Кліма‐
тичний
клас
SNВід +10°C до +32°C
NВід +16°C до +32°C
STВід +16°C до +38°C
TВід +16°C до +43°C
Навколишня температура
При експлуатації за
межами цього діапазону
для деяких типів моделей
можуть виникнути певні
проблеми в роботі.
Правильна робота
гарантується лише при
експлуатації в зазначеному
діапазоні температур. При
виникненні сумнівів щодо
того, де встановлювати
прилад, зверніться до
продавця, нашої служби
обслуговування клієнтів
або в найближчий
авторизований сервісний
центр.
9.2 Вирівнювання
Встановлюючи прилад, подбайте про
те, щоб він стояв рівно. Цього можна
досягти за допомогою двох
регульованих ніжок, розташованих
спереду внизу.
Page 56
100 mm
15 mm15 mm
www.electrolux.com56
Якщо ви ставите прилад на підставку:
1. відкрутіть ніжку завіси дверцят;
2. прикрутіть запасну ніжку, яка
знаходиться в мішечку з поличкою
для яєць всередині приладу.
9.3 Розміщення
Щоб мати можливість
від’єднувати прилад від
електромережі, забезпечте
вільний доступ до розетки
після встановлення.
Прилад слід встановлювати подалі від
джерел тепла, таких як батареї,
бойлери, пряме сонячне світло тощо.
Повітря має вільно циркулювати
довкола задньої панелі приладу. Якщо
прилад встановлюється під навісною
шафою, то для забезпечення
найвищої ефективності мінімальна
відстань від верхнього краю приладу
до навісної шафи має становити не
менше 100 мм. Утім, прилад краще не
ставити під навісними шафами. Точне
вирівнювання виконується за
допомогою однієї або декількох
регульованих ніжок унизу на корпусі
приладу.
9.4 Встановлення дверцят на
інший бік
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Перед виконанням будьяких операцій витягніть
штепсель із електричної
розетки.
ОБЕРЕЖНО!
Для виконання описаних
нижче процедур вам
знадобиться помічник,
який буде міцно тримати
дверцята приладу.
9. Зніміть завісу. Переставте вісь у
напрямку, вказаному стрілкою.
Встановіть завісу з іншого боку.
ОБЕРЕЖНО!
Поставте прилад на місце,
вирівняйте його, зачекайте
щонайменше чотири
години, а потім вмикайте в
розетку.
Page 58
www.electrolux.com58
Проведіть остаточну
перевірку, щоб
переконатися, що:
• усі гвинти міцно
затягнено;
• магнітний ущільнювач
прилягає до корпусу;
• дверцята правильно
відкриваються та
закриваються.
Якщо температура
навколишнього
середовища низька
(наприклад, узимку),
ущільнювач може не
повністю прилягати до
корпусу. У такому разі
зачекайте, доки
ущільнювач не займе
належне місце без
сторонньої допомоги.
Якщо ви не хочете
самостійно виконувати
наведені вище операції,
зверніться до найближчого
сервісного центру.
Спеціаліст сервісного
центру перевстановить
дверцята на інший бік за
ваш рахунок.
9.5 Перевішування дверцят
морозильного відділення
Page 59
180˚
10. ШУМИ
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
Під час нормальної роботи приладу чути певні звуки (спричинені компресором
або циркуляцією холодоагенту).
УКРАЇНСЬКА59
9.6 Підключення до
електромережі
• Перш ніж під’єднати прилад до
електромережі, переконайтеся, що
показники напруги й частоти,
вказані на табличці з паспортними
даними, відповідають показникам
мережі у вашому регіоні.
• Прилад повинен бути заземленим.
З цією метою вилка приладу
оснащена спеціальним контактом.
Якщо у розетці заземлення немає,
заземліть прилад окремо у
відповідності до чинних
нормативних вимог,
проконсультувавшись із
кваліфікованим електриком.
• Виробник не несе відповідальності
у разі недотримання цих правил
техніки безпеки.
• Цей прилад відповідає директивам
ЄЕС.
Page 60
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.electrolux.com60
11. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ
11.1 Технічні дані
Відповідно до указу Міністерства
промисловості, торгівлі та туризму
1/1998. (I. 12.)
ВиробникElectrolux
Page 61
Категорія виробуХолодильник із мо‐
розильною каме‐
рою
Висотамм850
Ширинамм550
Глибинамм612
Ємність холодильникал118
Ємність морозильникал18
Клас енергоефективності (від A++
A+
до G, де A++ є найефективнішим,
G – найменш ефективним)
Споживання електроенергії (в за‐
кВт-год/рік183
лежності від використання та роз‐
міщення)
Оцінка****
Час виходу в робочий режимгод.11
Продуктивність морозильникакг на 24 год.2
Кліматичний класSN-T
Електрична напругаВ230–240
ЧастотаГц50
Рівень шумудБ(А)38
ВбудованаНi
УКРАЇНСЬКА61
Технічна інформація міститься на
табличці, розташованій на зовнішній
12. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку
матеріали, позначені відповідним
символом . Викидайте упаковку у
відповідні контейнери для вторинної
сировини. Допоможіть захистити
навколишнє середовище та здоров’я
інших людей і забезпечити вторинну
переробку електричних і електронних
або внутрішній поверхні приладу, і на
табличці електричних параметрів.
приладів. Не викидайте прилади,
позначені відповідним символом ,
разом з іншим домашнім сміттям.
Поверніть продукт до заводу із
вторинної переробки у вашій
місцевості або зверніться до місцевих
муніципальних органів влади.
*
Page 62
www.electrolux.com62
Page 63
УКРАЇНСЬКА63
Page 64
www.electrolux.com/shop
212001223-A-302015
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.