Les symboles suivants sont utilisés dans la présente notice d’utilisation:
Informations importantes concernant votre sécurité et consignes pour éviter tout
endommagement de l’appareil.
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
The following symbols are used in this manual:
Important information concerning your personal safety and information on how to avoid
damaging the appliance.
General information and tips
Environmental information
In dem vorliegenden Handbuch werden folgende Symbole verwendet:
Achtung! Unbedingt lesen! Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und
Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden.
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Umweltinformationen
In questo manuale, sono utilizzati i seguenti simboli:
Informazioni importanti per la sicurezza personale e la prevenzione di danni
all’apparecchiatura.
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni ambientali
SOMMAIRE
electrolux 3
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
Consignes de sécurité3
Bandeau de commande 5
Fonctionnement 6
Entretien 7
Caractéristiques techniques 8
Service après-vente et pièces
de rechange 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Conservez cette notice d’utilisation avec
votre appareil. Si l’appareil venait à être
vendu ou cédé à une autre personne,
assurez-vous que la notice d’utilisation
l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra
alors être informé du fonctionnement
de l’appareil et des avertissements s’y
rapportant.
Cet appareil est muni de fermetures
magnétiques. S’il remplace l’appareil
équipé d’une fermeture à ressort, nous
vous conseillons de rendre celle-ci
inutilisable avant de vous en débarrasser.
Cela empêchera les enfants de s’enfermer
dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en
danger.
Ces avertissements ont été rédigés pour
votre sécurité. Nous vous prions de bien
vouloir lire attentivement cette notice avant
d’installer et d’utiliser l’appareil.
Consignes générales de sécurité
Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Cet appareil est conçu
uniquement pour la conservation du vin,
comme indiqué dans la présente notice
d’utilisation.
ATTENTION
Risque de blessures provoquées par des
débris de verre! Si le meuble est transporté
à une altitude de plus de 1100m, les vitres
de la porte risquent de se briser. La porte
peut également se rompre. Les rebords
Branchement électrique 8
Installation 9
En cas d’anomalie de fonctionnement 12
En matière de protection de
l’environnement 12
Sous réserve de modifications
tranchants des fragments peuvent alors
entraîner de graves blessures. Prenez les
mesures de précaution nécessaires.
• Cet appareil n’est pas destiné à
être utilisé par des enfants ou des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou le manque
d’expérience et de connaissances les
empêchent d’utiliser l’appareil sans
risque lorsqu’ils sont sans surveillance
ou en l’absence d’instructions d’une
personne responsable qui puisse leur
assurer une utilisation de l’appareil sans
danger. Veiller à ce que les enfants ne
jouent pas avec l’appareil.
• Toute modification de l’appareil ou de
ses spécifications représente un risque
de danger.
• Avant toute opération d’entretien ou de
nettoyage, mettez à l’arrêt l’appareil et
débranchez-le.
• Cet appareil est lourd. Faite attention lors
de son déplacement.
• Lors du transport et de l’installation
de l’appareil, veillez à ce que le circuit
réfrigérant ne soit pas endommagé.
• L’appareil ne doit pas être situé à
proximité de radiateurs ou cuisinières à
gaz.
• Évitez une exposition prolongée de
l’appareil aux rayons solaires.
• L’appareil doit disposer d’un espace
d’aération suffisant pour permettre
une ventilation adéquate et éviter tout
endommagement du circuit frigorifique.
4 electrolux
• Ne faites pas fonctionner d’appareils
électriques (sorbetières électriques, etc.)
à l’intérieur de l’appareil réfrigérant.
Service après-vente et réparations
• Ne confiez les travaux électriques
de votre habitation nécessaires à
l’installation de votre appareil qu’à un
électricien qualifié.
• Cet appareil ne doit être entretenu
et réparé que par un S.A.V. agréé,
exclusivement avec des pièces d’origine.
• N’essayez en aucun cas de réparer
l’appareil vous-même. Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié
peuvent provoquer des blessures ou le
mauvais fonctionnement de l’appareil.
Contactez le service après-vente de votre
magasin vendeur et exigez des pièces
d’origine.
• Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit de réfrigération;
l’entretien et la recharge ne doivent donc
être effectués que par du personnel
qualifié.
Emploi
• Ce réfrigérateur à vins est conçu
exclusivement pour un usage
domestique et pour la conservation de
vin potable.
• Vous obtiendrez un meilleur rendement
en utilisant les températures ambiantes
suivantes:
Classe climatiqueTempérature
ambiante
SN+10 °C à +32 °C
N+16 °C à +32 °C
ST+16 °C à +38 °C
T+16 °C à +43 °C
La classe climatique figure sur la plaque
signalétique de votre appareil.
• Avertissement : lorsque la température
ambiante excède la plage de température
correspondant à la classe climatique
de l’appareil, il convient d’observer
les instructions suivantes: lorsque
la température ambiante a atteint le
niveau maximum, la température de
conservation à l’intérieur du réfrigérateur
ne peut alors plus être garantie: il est
donc préférable de consommer les
aliments stockés le plus rapidement
possible.
• Ne posez pas d’éléments chauds sur les
parties en plastique de l’appareil.
• Ne stockez pas de gaz et de liquides
inflammables dans l’appareil car il y a un
risque d’explosion.
• Ne placez pas de bouteilles de vin
directement contre la paroi arrière du
compartiment.
• Suivez scrupuleusement les instructions
de conservation fournies par le fabricant.
Halten Sie sich an die betreffenden
Anweisungen.
• Les parois de l’appareil sont composées
de tuyaux par lesquels s’écoule le fluide
frigorigène. La perforation de l’un de ces
tuyaux endommagerait irréversiblement
l’appareil, le rendant inutilisable et
entraînant la perte éventuelle des
denrées qu’il conserve. N’UTILISEZ PAS
D’OBJETS POINTUS OU TRANCHANTS
pour dégivrer l’appareil. Utilisez de
préférence une spatule ou une raclette.
N’essayez en aucun cas d’éliminer les
couches de givre endurci en cognant
les parois de l’appareil. Laissez-les
plutôt se décongeler afin de dégivrer
convenablement l’appareil.
Instructions d’installation
Attention: Pour le branchement
électrique, suivez attentivement les
instructions fournies dans les chapitres
correspondants.
• Déballez l’appareil et vérifiez qu’il
n’est pas endommagé. Ne branchez
pas l’appareil s’il est endommagé.
Signalez immédiatement au revendeur
de l’appareil les dommages constatés.
Dansce cas, conservez l’emballage.
• Pendant le fonctionnement normal,
le condenseur et/ou le compresseur
à l’arrière de l’appareil s’échauffent
sensiblement. Pour des raisons de
sécurité et comme indiqué dans les
instructions, un minimum d’aération doit
être prévu.
Attention : veillez à ce que les
orices de ventilation ne soient pas
obstrués.
electrolux 5
• Veillez à ne pas écraser le cordon
d’alimentation avec l’appareil.
Attention: si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être remplacé
par un cordon d’alimentation certifié.
Cette opération ne peut être effectuée
que par une personne habilitée, par votre
vendeur ou par le fabricant
• Si l’appareil est transporté
horizontalement, il est possible que
l’huile renfermée dans le compresseur
s’écoule dans le circuit frigorifique. Il
est conseillé d’attendre au moins deux
heures avant de brancher l’appareil pour
que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Certains composants de cet appareil
s’échauffent naturellement. Pour des
raisons de sécurité et pour le bon
fonctionnement de l’appareil, assurezvous qu’une ventilation correcte et
adaptée est prévue. Reportez-vous aux
instructions d’installation.
• Les composants qui s’échauffent
ne doivent pas être exposés. Il est
préférable, dans la mesure du possible,
de positionner l’appareil dos au mur.
Protection de l’environnement
Le circuit frigorifique et l’isolation de
cet appareil ne contiennent pas de gaz
susceptibles d’endommager la couche
d’ozone. L’appareil ne doit pas être mis au
rebut avec les ordures ménagères et les
déchets urbains. La mousse isolante contient
des gaz inflammables: l’appareil sera mis
au rebut conformément à la réglementation
applicable, qui peut être demandée aux
services locaux. Veillez à ne pas détériorer
l’unité réfrigérante, notamment au dos, à
proximité de l’échangeur de chaleur. Les
matériaux utilisés dans la fabrication de cet
appareil et identifiés par le symbole
sont
recyclables.
Emploi
Nettoyer l’intérieur
Avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois, nettoyez l’intérieur et tous les
accessoires avec de l’eau tiède et un savon
inodore (produit utilisé pour la vaisselle),
puis séchez soigneusement.
N’utilisez jamais de produits
abrasifs ou caustiques, ni
d’éponges avec grattoir pour
procéder au nettoyage intérieur et
extérieur de votre appareil.
BANDEAU DE COMMANDE
A B C D E
A
Touche de sélection de température de
la zone supérieure
B
Touche de sélection de température de
la zone inférieure
C
Affichage
D
Touche de conversion entre °F et °C
E
Touche d’allumage / d’extinction de la
lumière
Afchage
A B
1 2 3 2 3 1
A
Affichage de la zone supérieure
B
Affichage de la zone inférieure
1
Type de conservation du vin
2
Indicateur de température
3
Indicateur °F ou °C
6 electrolux
FONCTIONNEMENT
Le réfrigérateur à vin se met à fonctionner
dès que la prise a été branchée.
Temperaturregelung
Appuyez sur la touche «∧» pour régler la
température de la partie supérieure.
Appuyez sur la touche «∨» pour régler la
température de la partie inférieure.
Pour sélectionner la position correcte,
tenez compte du fait que la température
intérieure dépend des facteurs suivants :
• La température ambiante
• La fréquence d’ouverture de la porte
• La quantité de bouteilles stockées
• L’emplacement de l’appareil
Emploi
Rangement des bouteilles de vin
Veuillez arranger les bouteilles de vin
comme indiqué sur l’illustration.
Respectez scrupuleusement les
recommandations et les conseils qui
vous ont été fournis au moment de
l’achat de votre appareil ou figurant dans
la documentation technique, relatifs à
la qualité, à la durée et à la température
optimale de conservation des vins.
Recommandations en matière de
conservation
La durée de conservation d’un vin dépend
de son vieillissement, du type de raisin,
de sa teneur en alcool et de son taux de
fructose et de tanin. Au moment de l’achat,
vérifiez si le vin est déjà vieilli ou s’il se
bonifiera avec le temps.
Température de conservation
recommandée :
– pour les champagnes et les mousseux,
de 6 à 8°C
– pour les vins blancs, de 10 à 12°C
– pour les vins rosés et rouges légers, de
12 à 16°C
– pour les vins rouges vieillis, de 14 à 16°C
Lorsque vous superposez plusieurs
bouteilles, assurez-vous qu’elles ne
touchent pas la plaque de refroidissement
du réfrigérateur.
Conservez le vin à l’abri de la lumière.
La porte est anti-UV à triple vitrage teinté
pour protéger le vin contre la lumière dans
le cas où le réfrigérateur se trouve dans un
lieu bien éclairé.
Couchez les bouteilles de façon à ce
que les bouchons ne sèchent pas.
Évitez d’allumer trop fréquemment ou
pendant trop longtemps l’éclairage. Le
vin se conserve mieux à l’abri de la lumière.
Manipulez les bouteilles avec soin, de
façon à ne pas remuer le vin.
Bouteille «allumée»
La bouteille peut être allumée par l’éclairage
intérieur comme décrit ci-dessous.
1. L’éclairage intérieur s’allume
automatiquement pendant 5minutes
lors de la mise en marche du
réfrigérateur à vin.
2. L’éclairage intérieur peut être allumé
ou éteint en appuyant sur la touche
Marche/Arrêt de l’éclairage.
3. L’éclairage intérieur s’allume
immédiatement lors de l’ouverture de
la porte. Il s’éteint automatiquement
si la porte reste ouverte pendant dix
minutes.
4. L’éclairage intérieur s’éteint cinq
minutes après la fermeture de la porte.
electrolux 7
Conversion °F/°C
La température peut être convertie de
°F en °C en appuyant sur la touche de
conversion °F/°C.
Mise à l’arrêt
Débranchez le réfrigérateur pour le mettre
à l’arrêt.
Clayettes internes avec accessoires
Les clayettes sont amovibles pour
permettre leur nettoyage.
ENTRETIEN
Débranchez l’appareil avant toute opération
d’entretien et de nettoyage.
Attention
Seules les personnes ayant reçu
une formation spécifique aux fluides
inflammables peuvent intervenir sur cet
appareil qui contient des hydrocarbures
dans le circuit frigorifique.
Dégivrage
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur
est automatique. L’eau de dégivrage est
collectée dans un récipient situé à l’arrière
de l’appareil, au-dessus du compresseur,
d’où elle s’évapore. Nous vous conseillons
de nettoyer régulièrement la goulotte
d’évacuation de l’eau de dégivrage à l’aide
du «nettoyeur» spécial.
Clayettes portebouteilles
Nettoyez régulièrement la goulotte
d’évacuation de l’eau de dégivrage à l’aide
du «nettoyeur» spécial.
Nettoyez régulièrement le motocompresseur
à l’aide d’une brosse ou d’un aspirateur.
Cette opération permettra d’améliorer
les prestations de votre appareil et de
réduire, en conséquence, la consommation
énergétique. Si vous prévoyez de ne pas
utiliser votre appareil pendant une période
de temps prolongée, il convient de prendre
les précautions suivantes:
– Débranchez l’appareil ;
– dégivrez, nettoyez l’intérieur et tous les
accessoires ;
– laissez la porte entrouverte pour éviter que
des odeurs désagréables ne se forment.
Attention
N’utilisez jamais d’objets métalliques
pour nettoyer votre appareil.
Nettoyage
Après avoir retiré les clayettes, nettoyez
l’intérieur à l’aide d’une solution d’eau tiède
et de détergent doux.
Consignes de sécurité pour le
remplacement des ampoules
Pour des raisons de sécurité, cet appareil
est équipé d’ampoules spéciales,
expressément testées et certifiées pour
l’usage prévu.
Les ampoules doivent être remplacées
uniquement par des ampoules de même
type, présentant des caractéristiques
identiques.
Les ampoules ne doivent être remplacées
que par le service après-vente agréé.
8 electrolux
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Capacité nette du réfrigérateur (en l)108
Consommation énergétique (kWh/24h)0,551
Consommation énergétique (kWh/an)201
Dimensions (enmm)
Hauteur850
Largeur550
Profondeur538
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté
gauche à l’intérieur de l’appareil.
SERVICE APRÈS-VENTE ET PIÈCES DE RECHANGE
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
procédez aux vérifications suivantes:
• La fiche est branchée à fond dans
la prise murale et l’interrupteur
d’alimentation est en position marche;
• La prise murale est fonctionnelle (vérifiez
si le courant passe en branchant un
autre appareil);
• S’il y a un écoulement d’eau au pied
de l’appareil, vérifiez que la goulotte
d’évacuation de l’eau de givrage n’est
pas obstruée (reportez-vous au chapitre
«Dégivrage»).
• Si, malgré toutes les vérifications
ci-dessus, le problème persiste et
une intervention s’avère nécessaire,
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Contrôlez, avant de brancher l’appareil, si
la tension et la fréquence indiquées sur la
plaque signalétique correspondent à celles
de votre réseau. Tolérance admise: ±6%
de la tension nominale. Pour l’adaptation
de l’appareil à des tensions différentes,
l’adjonction d’un autotransformateur d’une
puissance adéquate est indispensable.
L’appareil doit être relié à la terre
La fiche du cordon d’alimentation est
fournie avec un contact à cette fin. Si
contactez le service après-vente de votre
magasin vendeur.
• Si le cordon d’alimentation est
endommagé, remplacez-le par un
cordon ou groupe cordon spécial
disponible auprès du fabricant ou du
service après-vente.
Pour obtenir un service rapide,
il est essentiel qu’au moment où
vous appelez le service après-vente
vous communiquiez le modèle et le
numéro de série de votre appareil.
Ces numéros gurent sur la plaque
signalétique située sur le côté inférieur
gauche de l’appareil.
la prise de courant n’est pas mise à la
terre, branchez l’appareil à une mise
à la terre séparée conformément aux
règlementations en vigueur (prenez conseil
auprès d’un technicien spécialisé).
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas d’incident suite
au non-respect des consignes de
sécurité susmentionnées.
Cet appareil est conforme aux
directives communautaires.
INSTALLATION
Attention
En vue de maintenir un espace de
ventilation adéquat autour du réfrigérateur,
veuillez garder une distance de 100mm
entre le mur et les deux côtés et le dessus
du réfrigérateur, et une distance de 50mm
entre l’arrière du réfrigérateur et le mur.
Réversibilité de la porte
Avant toute opération, débranchez la prise
de courant. Pour changer le sens d’ouverture
de la porte, procédez comme suit:
electrolux 9
3. Retirez les deux cache-vis.
4. Dévissez les deux vis et retirez la
poignée. Conservez la poignée dans un
endroit sûr.
1. Retirez les deux vis situées à l’arrière du
couvercle supérieur.
2. Appuyez sur le couvercle supérieur
pour le dégager. Puis déplacez la petite
plaque de la gauche vers la droite.
Rangez ensuite le couvercle supérieur à
l’abri pour éviter de l’égratigner.
5. Transférez les caches des orifices de
gauche aux orifices de droite.
10 electrolux
6. Dévissez les vis de la charnière de
la porte et enlevez la charnière, puis
soulevez la porte et placez-la sur une
surface rembourrée pour éviter de la
rayer. Rangez la charnière et les vis à
l’abri.
7. Retirez la protection de la porte selon le
sens de rotation illustré ci-dessous. Puis
replacez-la de l’autre côté de la porte.
8. Après avoir tourné la porte, dévissez la
vis et transférez la butée de l’autre côté.
Fixez ensuite la butée à l’aide d’une vis.
9. Fixez la poignée à gauche, puis insérez
le cache en plastique (fourni dans le
sachet de la notice d’utilisation).
10. Posez l’appareil sur un tapis moelleux
ou un article similaire afin de le protéger.
Dévissez et retirez la goupille de la
charnière inférieure et installez-la dans
l’autre orifice.
11. Démontez la charnière inférieure et le
pied de l’appareil en dévissant les vis
fixées dans la charnière inférieure.
electrolux 11
12. Déplacez le pied de gauche à droite et
fixez-le dans l’orifice droit tel qu’illustré
ci-dessous.
13. Maintenez la charnière inférieure en
place à l’aide des vis sur l’autre pied.
14. Dévissez et retirez le gond de la
charnière supérieure, et retourner la
charnière supérieure. Puis insérez le
gond dans l’orifice de la charnière
supérieure.
15. Placez la porte sur la charnière
inférieure. Faites adhérer la porte
au meuble et insérez la charnière
supérieure dans l’orifice de la charnière.
Le côté droit et le côté gauche de la
porte doivent être alignés avec les
parois du meuble. Maintenez ensuite la
charnière supérieure en place.
16. Placez le couvercle supérieur sur le
haut du réfrigérateur et poussez-le vers
l’arrière jusqu’à ce qu’il soit accroché
aux blocs fixés.
17. Fixez le couvercle supérieur à l’aide des
deux vis.
Mise à niveau
L’appareil doit être stable et d’aplomb afin
de supprimer toute vibration. La partie
inférieure de l’appareil est dotée de 4
pieds à hauteur réglable (2 à l’avant et 2 à
l’arrière). Avant sa mise à niveau, l’appareil
doit être en position verticale et tous ses
pieds doivent être en contact avec le sol.
Avertissement : Remettez l’appareil en
place, mettez-le d’aplomb, attendez quatre
heures au moins puis branchez-le à la
prise de courant. Si vous ne voulez pas
effectuer personnellement les opérations
décrites ci-dessus, contactez votre service
après-vente le plus proche. Un technicien
du service après-vente procèdera à la
réversibilité des portes à vos frais.
Avertissement : Après avoir changé le
sens d’ouverture des portes, vérifiez que
toutes les vis sont correctement serrées
et que le joint magnétique adhère bien à
l’appareil. Si la température ambiante est
basse (en hiver, par exemple), il se peut que
le joint n’adhère pas parfaitement.Couchez
l’appareil sur le dos.
12 electrolux
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Avertissement : Avant toute
intervention sur l’appareil, débranchezle. La résolution des problèmes non
mentionnés dans la présente notice
doit être exclusivement confiée
Mauvais
fonctionnement
Le vin est trop chaud.
L’éclairage intérieur ne
fonctionne pas.
Accumulation de givre,
probablement aussi sur le
joint de porte.
Bruits inhabituels.
Le compresseur
ne démarre pas
immédiatement après la
modification de position
du thermostat.
Il y a de l’eau au pied de
l’appareil.
Cause probableSoluzione
La température n’est pas
correctement réglée.
La porte a été ouverte plus
longtemps que nécessaire.
L’appareil est installé près
d’une source de chaleur.
L’ampoule est défectueuse.
Le joint de porte n’est pas
étanche (peut-être depuis le
transfert des charnières).
L’appareil n’est pas d’aplomb. Réglez les pieds.
L’arrière de l’appareil est
appuyé contre un mur ou
d’autres objets.
Un composant (p. ex. un
tuyau) situé à l’arrière de
l’appareil touche un autre
composant ou le mur.
Ce phénomène est normal, il
ne s’agit pas d’une anomalie.
L’orifice d’évacuation de l’eau
est bouché.
à un électricien qualifié ou à un
professionnel qualifié.
Attention: L’appareil émet certains
bruits pendant son fonctionnement
(compresseur, circuit de réfrigérant).
Veuillez vous reporter au chapitre
«Emploi».
Ne laissez la porte ouverte que le
temps nécessaire.
Veuillez vous reporter au chapitre
«Installation».
Veuillez vous reporter au chapitre
«Entretien ».
Chauffez la partie concernée à
l’aide d’un sèche-cheveux (sans
excéder les 50 °C). Ce faisant, aidez
manuellement le joint à reprendre sa
position naturelle.
Déplacez légèrement l’appareil.
Si nécessaire, pliez le tuyau avec
précaution pour le dégager.
Le compresseur démarre au bout
d’un certain temps.
Reportez-vous au chapitre
«Nettoyage».
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Le symbole qui figure sur le produit ou
son emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager.
L’appareil doit par conséquent être remis
à un centre de collecte spécialisé dans
le recyclage des appareils électriques
et électroniques. En éliminant l’appareil
comme il se doit, l’utilisateur contribue
à atténuer les conséquences négatives
qu’une mauvaise gestion des déchets peut
avoir sur l’environnement et la santé. Pour
obtenir de plus amples détails à propos du
recyclage de cet appareil, veuillez contacter
le service compétent de votre commune,
la société locale de collecte des ordures
ménagères ou le magasin où vous avez
acheté l’appareil.
CONTENTS
electrolux 13
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Safety information 13
Control panel 15
Operation 15
Maintenance 17
Technical information 17
SAFETY INFORMATION
It is most important that this instruction
book should be retained with the appliance
for future reference. Should the appliance
be sold or transferred to to another owner,
or should you move house and leave the
appliance, always ensure that the book is
supplied with the appliance in order that
the new owner can be acquainted with
the functioning of the appliance and the
relevant warnings.
If this appliance featuring magnetic
door seals is to replace an older
appliance having a spring lock (latch)
on the door or lid, be sure to make
that spring lock unusable before
you discard the old appliance. This
willpreventitfrombecomingadeath-trap for
a child.
These warning are provided in the interest
of safety. You must read them carefully
before installing or using the appliance.
General Safety
The appliance is designed exclusively for
domestic use. The appliance is intended
to be used exclusively for the storage of
the wine as explained in this instruction
booklet.
WARNING
Risk of injury due to broken glass! In case
of transport at an altitude of over 1100m
the glass panes of the door may break. The
door may break. The fragments have sharp
edges and may cause serious injury. Take
appropriate protective action.
Customer service and spare parts 18
Electrical connection 18
Installation 18
What to do if... 22
Environmental concerns 22
Subject to change without notice
• This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible
for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
• It is dangerous to alter the specifications
or modify this product in any way.
• Before any cleaning or maintenance
work is carried out, be sure to switch off
and unplug the appliance.
• This appliance is heavy. Care should be
taken when moving it.
• Take utmost care when handling
your appliance so as not to cause
any damages to the cooling unit with
consequent possible fluid leakages.
• The appliance must not be located close
to radiators or gas cookers.
• Avoid prolonged exposure of the
appliance to direct sunlight.
• There must be adequate ventilation
round the the appliance and any damage
to the refrigerant circuit must be avoided.
• Do not use other electrical appliances
(suchas ice cream makers) inside of
refrigerant appliance.
Service/Repair
• Any electrical work required to install this
appliance should be carried out by a
qualified electrician or competent person.
14 electrolux
• This product should be serviced by an
authorized Service Center, and only
genuine spare parts should be used.
• Under no circumstances should you
attempt to repair the appliance yourself.
Repairs carried out by inexperienced
persons may cause injury or more
serious malfunctioning. Refer to your
local Service Centre, and always insist on
genuine spare parts.
• This appliance contains hydrocarbons
in its cooling unit; maintenance and
recharging must therefore only be carried
out by authorized technicians.
Use
• The domestic wine refrigerator is
designed to be used specifically for the
storage of potable wine only.
• Best performance is obtained with
ambient temperature as follows:
Climate classAmbient temperature
SN+10°C to +32°C
N+16°C to +32°C
ST+16°C to +38°C
T+16°C to +43°C
The class of your appliance is shown on
its rating plate.
• Warning: when the ambient temperature
is not included within the range indicated
for the class of this appliance, the
following instructions must be observed:
when the ambient temperature rises
up the maximum level, the storage
temperature in the refrigerator cannot
be guaranteed, it is advisable to use the
food stored as soon as possible.
• Do not put hot pot on the plastic parts of
the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid
in the appliance, because they may
explode.
• Do not place wine directly against the real
wall of compartment.
• The appliance’s manufactures storage
recommendations should be strictly
adhered to. Refer to relevant instructions.
• The inner lining of the appliance consists
channels through which the refrigerant
passes. If these should be punctured this
would damage the appliance beyond
repair and cause food loss. DO NOT
USE SHARP INSTRUMENTS to scrape
of frost or ice. Frost may be removed by
using a scraper. Under no circumstances
should be solid ice be forced off the liner.
Solid ice should be allowed to thaw when
defrosting the appliance.
Installation
Important: For electrical connection
carefully follow the instructions given in
specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there
are damages on it. Do not connect
the appliance if it is damaged. Report
possible damages immediately to the
place you bought it. In that case retain
packing.
• During normal operation, the compressor
and/or condenser at the back of the
appliance heat up considerably. For
safety reasons, minimum ventilation must
be as shown in the instructions.
Attention: keep ventilation openings
clear of obstruction.
• Care must be taken to ensure that
the appliance does not stand on the
electrical supply cable.
Important: if the supply cord is
damaged, it must be replaced by a
special cord or assembly available from
the manufacture or its service agent.
• If the appliance is transported
horizontally, it is possible that the oil
contained in the compressor flows in the
refrigerant circuit. It is advisable to wait
at least two hours before connecting the
appliance to allow the oil to flow back in
the compressor.
• There are working parts in this product
which heat up. Always ensure that there
is adequate ventilation as a failure to
do this will result in component failure
and possible loss. See installation
instructions.
• Parts which heat up should not be
exposed. Wherever possible the back of
the product should be against a wall.
electrolux 15
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which
could damage the ozone layer, in either its
refrigerant circuit or insulation materials. The
appliance shall not be discarded together with
the urban refuse and rubbish. The insulation
foam contains flammable gasses: the
appliance shall be disposed according to the
applicable regulations to obtain from your local
authorities. Avoid damaging the cooling unit,
especially at the rear near the heat exchanger.
The materials used on this appliance marked
by the symbol
are recyclable.
CONTROL PANEL
A B C D E
A
Temperature circle key of upper zone
B
Temperature circle key of lower zone
C
Display
D
°F and°C exchanging key
E
Light On/Off key
Use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, wash the interior and all internal
accessories with lukewarm water and
some neutral soap so as to remove the
typical smell of a brand-new product, and
then dry naturally and thoroughly.
Do not use detergents or abrasive
powders, as these will damage the
nish.
Display
A B
1 2 3 2 3 1
A
Display of upper zone
B
Display of lower zone
1
Wine storage type
2
Temperature indicator
3
°F or°C indicator
OPERATION
After inserting the plug in the socket, the
wine refrigerator will run immediately.
Temperature regulation
Press “∧” key to circularly regulate the
temperature of upper zone.
Press “∨” key to circularly regulate the
temperature of lower zone.
The correct position must in any case be
determined bearing in mind that the inside
temperature depends on these factors:
• Room temperature
• How often the door is opened
• The quantity of bottles stored
• The position of the appliance
Use
Wine arrangement
Please place the wine bottles as the below
picture.
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.