ELECTROLUX ERG1405FOW User Manual

Page 1
ERG1405FOW
................................................ .............................................
EN REFRIGERATOR USER MANUAL 2 FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 17
Page 2
www.electrolux.com
2
CONTENTS
1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.
WHAT TO DO IF… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10.
NOISES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12.
ENVIRONMENT CONCERNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3
ENGLISH 3
1.
SAFETY INSTRUCTIONS
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci­dents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety fea­tures. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instruc­tions as the manufacturer is not responsi­ble for damages caused by omission.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with re­duced physical, sensory or mental ca­pabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been giv­en supervision or instruction concerning use of the appliance by a person re­sponsible for their safety.
Children should be supervised to en­sure that they do not play with the ap­pliance.
• Keep all packaging well away from chil­dren. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the con­nection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer elec­tric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appli­ance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
1.2 General safety
WARNING!
Keep ventilation openings, in the appli­ance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruc­tion booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of re­frigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manu­facturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant cir­cuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become damaged:
– avoid open flames and sources of ig-
nition
– thoroughly ventilate the room in
which the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifica­tions or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
WARNING!
Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service person­nel to avoid hazard.
1.
Power cord must not be length­ened.
2.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over­heat and cause a fire.
3.
Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
Page 4
www.electrolux.com
4
• This appliance is heavy. Care should be
• Do not remove nor touch items from
• Avoid prolonged exposure of the appli-
• Bulb lamps (if foreseen) used in this ap-
1.3 Daily use
• Do not put hot pot on the plastic parts
• Do not store flammable gas and liquid
• Appliance's manufacturers storage rec-
1.4 Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the ap-
• Do not clean the appliance with metal
• Regularly examine the drain in the re-
1.5 Installation
• Unpack the appliance and check if
4.
Do not pull the mains cable.
5.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6.
You must not operate the appli­ance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting.
taken when moving it.
the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
ance to direct sunlight.
pliance are special purpose lamps se­lected for household appliances use only. They are not suitable for house­hold room illumination.
in the appliance.
in the appliance, because they may ex­plode.
ommendations should be strictly ad­hered to. Refer to relevant instructions.
pliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
objects.
frigerator for defrosted water. If neces­sary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance.
For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
there are damages on it. Do not con­nect the appliance if it is damaged. Re-
port possible damages immediately to the place you bought it. In that case re­tain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to al­low the oil to flow back in the compres­sor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions rele­vant to installation.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is acces­sible after the installation of the appli­ance.
• Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen).
1.6 Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
1.7 Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam con­tains flammable gases: the appli­ance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the sym-
are recyclable.
bol
Page 5
2. PRODUCT DESCRIPTION
ENGLISH 5
6 743 51 2
891011
Glass shelves
1
Freezer compartment
2
Bottle & Can shelf
3
Control panel
4
LED Lighting
5
Butter compartment
6
3. CONTROL PANEL
Display
1
Temperature colder button
2
Temperature warmer button
3
Mode button
4
ON/OFF/OK button
5
Door shelf
7
Moveable shelf
8
Bottle shelf
9
Vegetable drawers
10
Rating plate (inside)
11
1
2345
It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing to­gether Mode button and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible.
Page 6
www.electrolux.com
6
3.1 Display
A) B) C) D) E)
3.2 Switching on
To switch on the appliance do these steps:
1.
2.
3.
4.
To select a different set temperature refer to "Temperature regulation".
3.3 Switching off
To switch off the appliance do these steps:
1.
2.
3.
A EB C D
Temperature indicator EcoMode ShoppingMode Alarm indicator Action freeze Mode
After selection of the Mode or the Temperature button the anima-
tions After selection of the temperature the animation flashes for a few mi­nutes.
Connect the mains plug to the power socket.
Press the ON/OFF button if the dis­play is off.
If DEMO appears on the display, the appliance is in demonstration mode. Refer to "What to do if..." paragraph.
The temperature indicators show the set default temperature.
Press the ON/OFF button for 3 sec­onds.
The display switches off. To disconnect the appliance from the
power disconnect the mains plug from the power socket.
starts.
3.4 Temperature regulation
The set temperature of the fridge may be adjusted by pressing the temperature but­ton. Set default temperature: +4°C for the fridge. The temperature indicator shows the set temperature. The set temperature will be reached with­in 24 hours.
After a power failure the set tem­perature remains stored.
3.5 EcoMode
For optimal food storage select the Eco­Mode. To switch on the function:
1.
Press the Mode button until the cor­responding icon appears.
The EcoMode indicator flashes for few seconds.
The temperature indicator shows the set temperature:
– for the fridge: +4°C
2.
The EcoMode indicator is shown.
To switch off the function:
1.
Press the Mode button until the Eco­Mode indicator flashes.
2.
The EcoMode indicator goes off.
The function switches off by se­lecting a different set temperature.
3.6 ShoppingMode
If you need to insert a large amount of warm food, for example after doing the grocery shopping, we suggest activating the ShoppingMode to chill the products more rapidly and to avoid warming the
Page 7
other food which is already in the refriger­ator. To switch on the function:
1.
Press the Mode button until the cor­responding icon appears.
The ShoppingMode indicator flashes
for few seconds. The ShoppingMode shuts off automatical­ly after approximately 6 hours. To switch off the function before its auto­matic end:
1.
Press the Mode button until the
ShoppingMode indicator flashes.
2.
The ShoppingMode indicator goes
off.
The function switches off by se­lecting a different fridge set tem­perature.
3.7 Door open alarm
An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarm conditions are indicated by:
• flashing Alarm indicator
• acoustic buzzer When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop. During the alarm, the buzzer can be switched off by pressing any button.
ENGLISH 7
The lamp will turn off after 7 mi­nutes with door open.
3.8 Action Freeze Mode
The Action Freeze function accelerates the freezing of fresh food and, at the same time, protects foodstuffs already stored from undesirable warming. To switch on the function:
1.
Press the Mode button until the cor­responding icon appears.
The Action Freeze indicator flashes.
2.
Press the OK button to confirm.
The Action Freeze indicator is shown. This function stops automatically after 52 hours. To switch off the function before its auto­matic end:
1.
Press the Mode button until the Ac-
tion Freeze indicator flashes.
2.
Press the OK button to confirm.
3.
The Action Freeze indicator goes off.
The function switches off by se­lecting a different freezer set tem­perature.
4. FIRST USE
4.1 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal ac­cessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical
5. DAILY USE
5.1 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh foods it is not necessary to change the medium setting.
smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
However, for a faster freezing operation, turn the temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness.
Page 8
www.electrolux.com
8
5.2 Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.
5.4 Movable shelves
In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs re­set the temperature regulator to a warmer setting.
In the event of accidental defrost­ing, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
5.3 Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, de­pending on the time available for this op­eration. Small pieces may even be cooked still fro­zen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
Do not move the glass shelf above the vegetable drawer and the bottle shelf to ensure correct air circulation.
5.5 Humidity control
The glass shelf incorporates a device with slits (adjustable by means of a sliding lev­er), which makes it possible to regulate the temperature in the vegetable draw­er(s). When the ventilation slots are closed: the natural moisture content of the food in the fruit and vegetable compartments is preserved for longer. When the ventilation slots are opened: more air circulation results in a lower air moisture content in the fruit and vegetable compartments.
Page 9
5.6 Positioning the door shelves
6. HELPFUL HINTS AND TIPS
ENGLISH 9
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follow: gradually pull the shelf in the direc­tion of the arrows until it comes free, then reposition as required.
6.1 Normal Operating Sounds
• You may hear a faint gurgling and a bubbling sound when the refrigerant is pumped through the coils or tubing. This is correct.
• When the compressor is on, the refrig­erant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsat­ing noise from the compressor. This is correct.
• The thermic dilatation might cause a sudden cracking noise. It is natural, not dangerous physical phenomenon. This is correct.
• When the compressor switches on or switches off, you will hear a faint "click" of the temperature regulator. This is correct.
6.2 Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run con­tinuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting
and so a saving in electricity consump­tion.
6.3 Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour
• position food so that air can circulate freely around it
6.4 Hints for refrigeration
Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the spe­cial drawer(s) provided. Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible.
Page 10
www.electrolux.com
10
Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door.
7. CARE AND CLEANING
Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the re­frigerator.
CAUTION!
Unplug the appliance before car­rying out any maintenance opera­tion.
This appliance contains hydrocar­bons in its cooling unit; mainte­nance and recharging must there­fore only be carried out by author­ized technicians.
7.1 Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regular­ly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed clean­ing products or wax polishes to clean the interior as this will dam­age the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Take care of not to damage the cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/dam­age the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added.
After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
7.2 Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compart­ment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost wa­ter drains out through a trough into a spe­cial container at the back of the appli­ance, over the motor compressor, where it evaporates. It is important to periodically clean the de­frost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to pre­vent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find al­ready inserted into the drain hole.
7.3 Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
disconnect the appliance from elec-
tricity supply
• remove all food
• defrost (if foreseen) and clean the appli­ance and all accessories
• leave the door/doors ajar to prevent un­pleasant smells.
If the cabinet will be kept on, ask some­body to check it once in a while to pre­vent the food inside from spoiling in case of a power failure.
Page 11
8. WHAT TO DO IF…
ENGLISH 11
During operation of the appliance some smaller but annoying trouble can often oc­cur, which does not require calling a tech­nician out. In the following chart informa­tion is given about them to avoid unnec­essary charges on service.
The operation of the appliance goes with certain sounds (com­pressor and circulating sound). This not means a trouble, but a normal operation.
The appliance operates discontin­uously, so the stopping of com­pressor does not mean being no current. That is why you must not touch the electrical parts of the appliance before breaking the cir­cuit.
Problem Possible cause Solution
The compressor operates continually
The door does not close
The door has been opened
Food placed in the appli-
The temperature of the
The Temperature regulator may be set incorrectly
tightly or it is not shut properly
too frequently
ance was too warm
room that contains the ap­pliance is too high for effi-
Set a warmer temperature
Check if the doors close well and the gaskets are un­damaged and clean
Do not leave the door open longer than necessary
Allow food to cool to room temperature before storing
Try to reduce the tempera­ture in the room where the appliance stands
cient operation
The sound level in the cabinet is too high
Water flows at the back plate of the re­frigerator
Water flows into the
The pipes, at the back of
Carefully bend them the cabinet, touch each other
During automatic defrost-
It is normal ing, frost melts on the back plate
The outlet can be cloggedupClean the outlet
refrigerator com­partment
Products placed in can
prevent water from flowing into the collector
Water flows onto the floor
The melting water outlet flows not into the evapora-
Replace the products so
that they can not touch the
back plate directly
Put the melting water outlet
to the evaporative tray tive tray above the com­pressor
The lamp does not
The lamp is in stand-by. Close and open the door.
work.
The lamp is defective. Refer to "Replacing the
lamp".
Page 12
www.electrolux.com
12
Problem Possible cause Solution
It is too warm in the refrigerator
The door does not close
Food placed in the appli-
Large quantities of food to
There is no inside cool air
It is too cold in the refrigerator
The appliance does not work at all. The appliance does not cool at all. Neither cooling nor lighting works
Plug is not connected to
Power does not reach the
There is no voltage in the
DEMO appears on the display
8.1 Warning signal
The warning signals of the control and signalling system of the appliance are dis­played on the Visual Display. The system will give out a signal if:
• An error has occurred in the operation
The Temperature regulator may be set incorrectly
tightly or it is not shut properly
ance was too warm
be cooled were put in at the same time
circulation The Temperature regulator
may be set incorrectly The appliance may be
switched off
the mains socket properly
appliance
mains socket (try to con­nect another appliance into it)
The appliance is in demon­stration mode. (dEMo)
of the appliance. In case the electronic system of the appliance cannot identify the real temperature a sign will appear on the temperature display.
Set a lower temperature
Check if the door closes
well and the gasket is un-
damaged and clean
Allow food to cool to room
temperature before storing
Insert smaller quantities of
food to be cooled at any
one time
Provide inside cool air circu-
lation
Set a higher temperature
Switch on the appliance
Connect the mains plug
properly
Try connecting another
electrical device to the pow-
er outlet
Call an electrician
Keep the Mode button
pressed for approximately
10 second until a long
sound of buzzer is heard
and the display shuts off for
a short time; the appliance
starts working regularly
• Until the staff of the customer service arrive at the spot and solve the prob­lem, the appliance will continue operat­ing with the help of a spare program.
Page 13
8.2 Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife LED interior light.
9. INSTALLATION
ENGLISH 13
Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Service Cen­ter.
8.3 Closing the door
1.
Clean the door gaskets.
2.
If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
3.
If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.
9.1 Positioning
This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor (garage or cellar) al­so, but for optimum performance install this appliance at a location where the am­bient temperature corresponds to the cli­mate class indicated on the rating plate of the appliance:
Cli­mate class
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
10. NOISES
WARNING!
Read the "Safety Information" carefully for your safety and cor­rect operation of the appliance before installing the appliance.
Ambient temperature
9.2 Electrical connection
Before plugging in, ensure that the volt­age and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The pow­er supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, con­nect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, con­sulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibili­ty if the above safety precautions are not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives.
There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula­tion).
Page 14
www.electrolux.com
14
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 15
HISSS!
ENGLISH 15
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
11. TECHNICAL DATA
Dimension of the recess Height 880 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 12 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz
SSSRRR!
CRACK!
Page 16
www.electrolux.com
16
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
12. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable
containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
Page 17
FRANÇAIS 17
SOMMAIRE
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6. CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10.
BRUITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
12.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
Page 18
www.electrolux.com
18
1.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisa­tion correcte de l'appareil, lisez attentive­ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veil­lez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionne­ment et ses fonctions de sécurité. Con­servez cette notice avec l'appareil. Si l'ap­pareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consi­gnes de sécurité figurant dans cette noti­ce. Le fabricant décline toute responsabi­lité en cas de dommages dus au non-res­pect de ces instructions.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des person­nes dont les capacités physiques, sen­sorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans ris­que lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une per­sonne responsable qui puisse leur as­surer une utilisation de l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veil­lez à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour évi­ter les risques d'électrocution. Démon­tez la porte pour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inuti­lisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en-
fermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
1.2 Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
• Les appareils sont destinés uniquement à la conservation des aliments et/ou des boissons dans le cadre d’un usage domestique normal, tel que celui décrit dans la présente notice.
• N'utilisez pas d'appareils électriques, d'agents chimiques ou tout autre systè­me artificiel pour accélérer le processus de dégivrage.
• Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques (comme des sorbetières électriques, ...) à l'intérieur des appa­reils de réfrigération à moins que cette utilisation n'ait reçu l'agrément du fabri­cant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifi­que.
• Le circuit frigorifique de l’appareil con­tient de l’isobutane (R600a), un gaz na­turel offrant un haut niveau de compati­bilité avec l’environnement mais qui est néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est en­dommagée.
Si le circuit frigorifique est endomma­gé :
– évitez les flammes vives et toute au-
tre source d'allumage
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocu­tion.
Page 19
AVERTISSEMENT
Les éventuelles réparations ou in­terventions sur votre appareil, ain­si que le remplacement du câble d'alimentation, ne doivent être ef­fectuées que par un professionnel qualifié.
1.
Ne branchez pas le cordon d'ali­mentation à une rallonge.
2.
Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'ar­rière de l'appareil. Une prise de courant écrasée ou endommagée peut s'échauffer et causer un in­cendie.
3.
Vérifiez que la prise murale de l'ap­pareil est accessible.
4.
Ne débranchez pas l'appareil en ti­rant sur le câble.
5.
Si la prise murale n'est pas bien fi­xée, n'introduisez pas de prise de­dans. Risque d'électrocution ou d'incendie.
6.
N'utilisez pas l'appareil sans le dif­fuseur de l'ampoule (si présent) de l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faite attention lors de son déplacement.
• Ne touchez pas avec les mains humi­des les surfaces givrées et les produits congelés (risque de brûlure et d'arra­chement de la peau).
• Évitez une exposition prolongée de l'appareil aux rayons solaires.
• Les ampoules (si présentes) utilisées dans cet appareil sont des ampoules spécifiques uniquement destinées à être utilisées sur des appareils ména­gers. Elles ne sont pas du tout adap­tées à un éclairage quelconque d'une habitation.
1.3 Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil
• Ne stockez pas de gaz et de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Respectez scrupuleusement les con­seils de conservation donnés par le fa­bricant de l’appareil Consultez les ins­tructions respectives
FRANÇAIS 19
1.4 Entretien et nettoyage
• Avant toute opération de nettoyage, mettez l'appareil à l'arrêt et débran­chez-le électriquement.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'éva­cuation de l'eau de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur Nettoyez-le, si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l’appareil
1.5 Installation
Avant de procéder au branche­ment électrique, respectez scru­puleusement les instructions four­nies dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'ap­pareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins qua­tre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabi­lisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop inten­ses).
• Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appa­reil.
• Branchez à l'alimentation en eau pota­ble uniquement. (Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.)
1.6 Maintenance
• Les branchements électriques néces­saires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente.
Page 20
www.electrolux.com
20
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente autorisé, exclusivement avec des piè­ces d'origine.
1.7 Protection de
l'environnement
Le système frigorifique et l'isola­tion de votre appareil ne contien­nent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz in­flammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règle­ments applicables disponibles au­près des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits fri­gorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux uti­lisés dans cet appareil identifiés
par le symbole bles.
6 743 51 2
sont recycla-
Clayettes en verre
1
Compartiment congélateur
2
Balconnet à bouteilles et canettes
3
Bandeau de commande
4
Éclairage à DEL
5
Compartiment à beurre
6
891011
Balconnet de porte
7
Clayette amovible
8
Compartiment à bouteilles
9
Bacs à légumes
10
Plaque signalétique (à l'intérieur)
11
Page 21
3. BANDEAU DE COMMANDE
FRANÇAIS 21
1
2345
Affichage
1
Touche de diminution de la tempéra-
2
ture Touche d'augmentation de la tempé-
3
rature Touche Mode
4
3.1 Affichage
A EB C D
A)
Voyant du thermostat
B)
Mode Eco
C)
Mode Shopping
D)
Voyant d'alarme
E)
Mode Congélation rapide
Après avoir sélectionné la touche de mode ou celle de température,
l'animation Après avoir sélectionné la tempé­rature, l'animation clignote pen­dant quelques minutes.
démarre.
3.2 Mise en marche
Pour mettre l'appareil en marche, procé­dez comme suit :
1.
Branchez la fiche électrique de l'ap­pareil à la prise de courant.
2.
Appuyez sur la touche ON/OFF si l'af­fichage est éteint.
3.
Si DEMO s'affiche, l'appareil est en mode démonstration. Reportez-vous au paragraphe « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
Touche ON/OFF/OK
5
Pour augmenter le volume de la tonalité des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs se­condes. Ce changement est réversible.
4.
Les indicateurs de température indi­quent la température programmée
par défaut. Pour sélectionner une température diffé­rente, reportez-vous au paragraphe « Ré­glage de la température ».
3.3 Mise à l'arrêt
Pour éteindre l'appareil, procédez comme suit :
1.
Appuyez sur la touche ON/OFF pen-
dant 3 secondes.
2.
L'affichage s'éteint.
3.
Pour mettre l'appareil hors tension,
débranchez-le électriquement.
3.4 Réglage de la température
La température du réfrigérateur est réglée en appuyant sur la touche de températu­re. Température par défaut : + 4 °C dans le compartiment réfrigérateur. L'indicateur de température indique la température programmée.
Page 22
www.electrolux.com
22
La température programmée sera atteinte sous 24 heures.
3.5 EcoMode
Pour une conservation optimale des ali­ments, sélectionnez la fonction EcoMode. Pour activer cette fonction :
1.
2.
Pour désactiver cette fonction :
1.
2.
3.6 ShoppingMode
Si vous avez besoin de ranger une grande quantité d'aliments dans votre réfrigéra­teur, par exemple après avoir fait vos courses, nous vous suggérons d'activer la fonction ShoppingMode : il permet de re­froidir rapidement les aliments tout en évi­tant le réchauffement des denrées déjà stockées dans le compartiment. Pour activer cette fonction :
1.
La fonction ShoppingMode se désactive automatiquement au bout d'environ 6 heures. Pour désactiver la fonction avant sa dés­activation automatique :
1.
Après une coupure de courant, la température programmée reste enregistrée.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.
Le voyant EcoMode clignote pendant quelques secondes.
L'indicateur de température indique la température programmée :
– pour le réfrigérateur : +4 °C L'indicateur EcoMode s'affiche.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant EcoMode clignote.
Le voyant EcoMode s'éteint.
La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une températu­re différente.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.
Le voyant ShoppingMode clignote pendant quelques secondes.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant ShoppingMode cli­gnote.
2.
Le voyant ShoppingMode s'éteint.
La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une températu­re différente pour le réfrigérateur.
3.7 Alarme porte ouverte
Une alarme sonore se déclenche si la por­te reste ouverte pendant quelques minu­tes. Les conditions d'alarme porte ouverte sont indiquées par :
• un voyant d'alarme clignotant
• une alarme sonore Au rétablissement des conditions norma­les (porte fermée), l'alarme s'arrête. Pendant la phase d'alarme, l'alarme so­nore peut être désactivée en appuyant sur une touche quelconque.
L'ampoule s'éteint quand la porte est restée ouverte plus de 7 minu­tes.
3.8 Mode Action Freeze
La fonction Congélation rapide accélère la congélation des aliments frais et protège en même temps les denrées déjà entre­posées d'un réchauffement indésirable. Pour activer cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le symbole correspondant
s'affiche.
Le symbole Action Freeze clignote.
2.
Appuyez sur la touche OK pour con-
firmer.
Le symbole Action Freeze s'affiche. Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures. Pour désactiver la fonction avant sa dés­activation automatique :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le symbole Action Freeze cli-
gnote.
2.
Appuyez sur la touche OK pour con-
firmer.
3.
Le symbole Action Freeze s'éteint.
La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une températu­re différente pour le congélateur.
Page 23
4. PREMIÈRE UTILISATION
FRANÇAIS 23
4.1 Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces­soires internes avec de l'eau tiède savon­neuse pour supprimer l'odeur caractéristi-
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
5.1 Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver les aliments surgelés ou conge­lés pendant longtemps. Pour congeler des aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage moyen. Toutefois, pour une congélation plus rapi­de, tournez le thermostat vers le haut pour obtenir plus de froid.
Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur peut chuter au-dessous de 0°C. Si cela se produit, repositionnez le ther­mostat sur un réglage plus chaud.
5.2 Conservation d'aliments surgelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la posi­tion maximale pendant 2 heures environ avant d'introduire les produits dans le compartiment.
que du "neuf" puis séchez soigneuse­ment.
N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métalli­que pour ne pas abîmer la finition.
En cas de décongélation acciden­telle, due par exemple à une cou­pure de courant, si la coupure a duré plus de temps qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de fonc­tionnement » du chapitre « Carac­téristiques techniques », consom­mez rapidement les aliments dé­congelés ou cuisez-les immédia­tement avant de les recongeler (une fois refroidis).
5.3 Décongélation
Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment du réfrigérateur ou à tem­pérature ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération. Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable (la cuisson sera cependant un peu plus lon­gue).
5.4 Étagères amovibles
Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clay­ettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez.
Pour permettre une bonne circula­tion de l'air, n'enlevez pas la clay­ette en verre au-dessus du bac à légumes ni le compartiment à bouteilles.
Page 24
www.electrolux.com
24
5.5 Contrôle de l'humidité
5.6 Mettez en place les balconnets de la porte.
La clayette inférieure en verre est équipée d'un dispositif muni de fentes dont les ou­vertures sont réglables à l'aide d'un levier coulissant, afin de réguler la température du bac à légumes. Lorsque les fentes de ventilation sont fer­mées : le taux d'humidité naturel des aliments conservés dans le bac à fruits et légumes est préservé plus longtemps. Lorsque les fentes de ventilation sont ou­vertes : le taux d'humidité est plus bas, car la cir­culation d'air est plus importante.
Selon la taille des emballages des ali­ments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différen­tes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement sur le balconnet dans le sens des flèches pour le dégager, puis repositionnez-le selon vos besoins.
6. CONSEILS UTILES
6.1 Bruits de fonctionnement
normaux
• Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit d'évaporation peut pro­duire un bruit de gargouillis ou de bouil­lonnement. Ce phénomène est normal.
• Le compresseur peut produire un ron­ronnement aigu ou un bruit de pulsa­tion. Ce phénomène est normal.
• La dilatation thermique peut provoquer un soudain, léger bruit de craquement. C'est un phénomène normal et sans gravité. Ce phénomène est normal.
• Un léger claquement se produit lors de la mise en fonctionnement/à l'arrêt du
compresseur. Ce phénomène est nor­mal.
6.2 Conseils pour l'économie d'énergie
• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire.
• Si la température ambiante est élevée, le dispositif de réglage de température est sur la position de froid maximum et l'appareil est plein : il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation excessive de givre sur l'évaporateur. Pour éviter ceci, modifiez la position du dispositif de réglage de température de
Page 25
façon à obtenir des périodes d'arrêt du compresseur et ainsi permettre un dé­givrage automatique, d'où des écono­mies d'énergie.
6.3 Conseils pour la réfrigération de denrées fraîches
Pour obtenir les meilleures performances possibles :
• N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigérateur.
• Couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromati­ques.
• Placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour.
6.4 Conseils pour la réfrigération
Conseils utiles :
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
FRANÇAIS 25
Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez­la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légumes. La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. Aliments cuits, plats froids, etc. : placez­les bien couverts sur une clayette. Fruits et légumes : placez-les une fois net­toyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s). Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou envelop­pez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour em­magasiner le moins d'air possible. Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balconnet de la contreporte réser­vé aux bouteilles. Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas correctement emballés.
ATTENTION
débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydro­carbures dans son circuit réfrigé­rant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
7.1 Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulière­ment :
• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoi­res avec de l'eau tiède savonneuse.
• Vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets.
• Rincez et séchez soigneusement.
Ne pas tirer, déplacer ou endom­mager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appa­reil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'épon­ges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abî­mer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'énergie.
Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contien­nent des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plas­tique utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seule­ment de l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la car­rosserie de l'appareil.
Page 26
www.electrolux.com
26
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
7.2 Dégivrage du réfrigérateur
En fonctionnement normal, le givre est au­tomatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au­dessus du compresseur, d'où elle s'éva­pore. Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la goulotte d'évacuation de l'eau de dégivrage située
au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil. Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivra­ge avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà dans l'orifice.
7.3 En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation
Prenez les précautions suivantes :
débranchez l'appareil
• retirez tous les aliments
• dégivrez si nécessaire et nettoyez l'ap­pareil ainsi que tous les accessoires
• laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréables.
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier régulièrement son bon fonctionne­ment pour éviter la détérioration des ali­ments en cas de panne de courant.
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Pendant le fonctionnement de l'appareil, des anomalies minimes mais gênantes peuvent se produire qui n'exigent cepen­dant pas l'intervention d'un technicien. Le tableau suivant vous donne des informa­tions vous permettant d'éviter des frais de réparation inutiles.
L'appareil produit certains bruits lorsqu'il fonctionne (compresseur et bruit de circulation). Ce n'est pas un signe de dysfonctionne­ment, c'est normal.
Problème Cause probable Solution
Le compresseur fonctionne en per-
Le thermostat n'est pas ré­glé correctement
manence
La porte ne ferme pas de
façon hermétique ou n'est pas correctement fermée
L'appareil fonctionne de façon discontinue. L'arrêt du compres­seur ne signifie donc pas l'absen­ce de courant électrique. C'est pourquoi vous ne devez en aucun cas toucher les composants élec­triques avant d'avoir coupé le courant.
Augmentez la température
Vérifiez que les portes fer­ment correctement et que les joints sont en bon état et propres
Page 27
FRANÇAIS 27
Problème Cause probable Solution
La porte a été ouverte trop
souvent
Ne laissez pas la porte ou­verte plus longtemps que nécessaire
Les aliments introduits
dans l'appareil étaient trop chauds
Laissez refroidir les aliments à température ambiante avant de les ranger dans l'appareil
La température ambiante
de la pièce où est installé l'appareil est trop élevée
Essayez de réduire la tem­pérature de la pièce dans
laquelle est installé l'appareil pour permettre un fonc­tionnement optimal
Le niveau sonore à l'intérieur de l'appa-
Les tuyaux situés à l'arrière de l'appareil se touchent
Courbez-les avec précau-
tion
reil est trop élevé
De l'eau s'écoule sur la plaque arrière du réfrigérateur
De l'eau s'écoule dans le comparti-
Pendant le dégivrage auto­matique, le givre fond sur la plaque arrière
L'orifice est peut-être bou­ché
Ce phénomène est normal
Nettoyez l'orifice
ment réfrigérateur
Les produits placés à l'in-
térieur peuvent empêcher l'eau de s'écouler dans le collecteur
De l'eau coule par terre
L'eau de dégivrage ne s'écoule pas dans le pla­teau d'évaporation situé au-dessus du compres-
Réagencez les produits, de
sorte qu'ils ne touchent pas
directement la plaque arriè-
re
Placez le tuyau d'évacua-
tion de l'eau de dégivrage
dans le plateau d'évapora-
tion seur
L'ampoule ne fonc­tionne pas.
L'ampoule est en mode veille.
Fermez puis ouvrez la porte.
L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre
« Remplacement de l'am-
poule ».
La température à l'intérieur du réfri-
Le thermostat n'est pas ré­glé correctement
Sélectionnez une tempéra-
ture plus basse
gérateur est trop élevée
La porte ne ferme pas de
façon hermétique ou n'est pas correctement fermée
Les aliments introduits
dans l'appareil étaient trop chauds
Vérifiez que la porte ferme
correctement et que le joint
est en bon état et propre
Laissez refroidir les aliments
à température ambiante
avant de les ranger dans
l'appareil
Page 28
www.electrolux.com
28
Problème Cause probable Solution
De trop grandes quantités
L'air froid ne circule pas
La température à l'intérieur du réfri­gérateur est trop basse
L'appareil ne fonc­tionne pas du tout. L'appareil ne refroi­dit pas du tout. Ni la production de froid, ni l'éclairage ne fonctionnent
La fiche du cordon d'ali-
L'appareil n'est pas ali-
La prise de courant n'est
DEMO s'affiche sur l'écran
8.1 Signal d'avertissement
Les signaux d'avertissement du système de commande et de signalisation de l'ap­pareil apparaissent sur l'affichage visuel. Le système émettra un signal si :
• Une erreur de fonctionnement de l'ap-
d'aliments à refroidir ont été introduites dans l'ap­pareil en même temps
dans l'appareil Le thermostat n'est pas ré-
glé correctement
L'appareil est peut-être hors tension
mentation n'est pas cor­rectement insérée dans la prise de courant
menté électriquement
pas alimentée (essayez de brancher un autre appareil sur la prise)
L'appareil est en mode dé­monstration. (dEMo)
pareil s'est produite. Dans le cas où le système électronique de l'appareil ne peut pas identifier la température réelle, un signal apparaît sur l'affichage de température.
Introduisez de plus petites
quantités d'aliments à re-
froidir à la fois
Permettez la circulation d'air
froid dans l'appareil
Réglez une température
plus élevée
Mettez l'appareil en marche
Branchez la fiche d'alimen-
tation correctement
Essayez de brancher un au-
tre appareil sur la prise de
courant
Faites appel à un électricien
qualifié
Appuyez sur la touche OK
et maintenez-la enfoncée
pendant environ 10 secon-
des jusqu'à ce qu'un long
signal sonore retentisse et
que l'affichage s'éteigne
pendant un court instant ;
l'appareil commence à
fonctionner normalement.
• L'appareil continuera de fonctionner avec l'aide d'un programme de secours jusqu'à ce qu'un représentant du servi­ce après-vente vienne résoudre le pro­blème.
Page 29
8.2 Remplacement de l'ampoule
L'appareil est équipé d'une ampoule d'in­térieur à diode DEL longue durée.
9. INSTALLATION
FRANÇAIS 29
Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué par un tech­nicien du service après-vente. Contactez votre service après-vente.
8.3 Fermeture de la porte
1.
Nettoyez les joints de la porte.
2.
Si nécessaire, ajustez la porte. Repor­tez-vous au chapitre « Installation ».
3.
Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre service après-vente.
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité et le bon fonc­tionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'ap­pareil.
9.1 Emplacement
Pour le bon fonctionnement de l'appareil, il est impératif de respecter les températu­res ambiantes du local où doit être placé l'appareil, suivant la classe climatique (in­diquée sur la plaque signalétique) pour le­quel il est prévu. Au delà de ces tempéra­tures, ses performances peuvent s'en trouver diminuées : les différentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en fonction du modèle de l'appareil sont les suivan­tes :
Classe clima­tique
SN +10 °C à +32 °C N +16 °C à +32 °C ST +16 °C à +38 °C T +16 °C à +43 °C
Température ambiante
9.2 Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à cel­les de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un lo­gement pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien quali­fié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consignes de sécurité sus-mention­nées. Cet appareil est conforme aux directives communautaires.
Page 30
www.electrolux.com
30
10. BRUITS
L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 31
HISSS!
FRANÇAIS 31
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
Page 32
www.electrolux.com
32
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions de la niche d'encastrement
Hauteur 880 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Autonomie de fonctionne-
ment Tension 230 V Fréquence 50 Hz
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le cô-
12 h
té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
avec les ordures
Page 33
FRANÇAIS 33
Page 34
www.electrolux.com
34
Page 35
FRANÇAIS 35
Page 36
www.electrolux.com/shop
211621681-A-262012
Loading...