10. TECHNICKÉ INFORMACE............................................................................ 17
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt,
se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento
důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv
jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých
výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou
instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy
uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
ČESKY3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
– Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných
pracovních prostředích
– Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení
• Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu
spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické
ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny
výrobcem.
• Nepoškozujte chladicí okruh.
Page 4
www.electrolux.com4
• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné
elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu
výrobcem.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako
např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
noste ochranné rukavice.
• Přesvědčte se, že vzduch může okolo
spotřebiče volně proudit.
• Počkejte alespoň čtyři hodiny, než
spotřebič připojíte k napájení. Olej tak
může natéct zpět do kompresoru.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti
topidel, sporáků, trub či varných
desek.
• Zadní stěna spotřebiče musí být
umístěna směrem ke zdi.
• Neinstalujte spotřebič tam, kde by se
dostal do přímého slunečního světla.
• Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých
či příliš chladných místech, jako jsou
přístavby, garáže či vinné sklepy.
• Při přemisťování spotřebiče jej
nadzdvihněte za přední okraj, abyste
zabránili poškrábání podlahy.
2.2 Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
elektrické součásti (např. napájecí
kabel, síťovou zástrčku, kompresor).
Při výměně elektrických součástí se
obraťte na autorizované servisní
středisko či elektrikáře.
• Napájecí kabel musí zůstat pod
úrovní síťové zástrčky.
Page 5
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
2.3 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem nebo požáru.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Do spotřebiče nevkládejte jiná
elektrická zařízení (jako např.
výrobníky zmrzliny), pokud nejsou
výrobcem označena jako použitelná.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
chladicí okruh. Obsahuje isobutan
(R600a) - zemní plyn, který je dobře
snášen životním prostředím. Tento
plyn je hořlavý.
• Pokud dojde k poškození chladicího
okruhu, ujistěte se, že se v místnosti
nenachází zdroje otevřeného ohně či
možného vznícení. Místnost
vyvětrejte.
• Zabraňte kontaktu horkých předmětů
s plastovými částmi spotřebiče.
• Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé
plyny a kapaliny.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
• Nedotýkejte se kompresoru či
kondenzátoru. Jsou horké.
ČESKY5
2.4 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
• Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky
v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění
jednotky smí provádět pouze
kvalifikovaná osoba.
• Pravidelně kontrolujte vypouštěcí
otvor spotřebiče a v případě potřeby
jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný,
bude se na dně spotřebiče
shromažďovat voda.
2.5 Likvidace
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveře, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve
spotřebiči.
• Chladicí okruh a izolační materiály
tohoto spotřebiče neškodí ozonové
vrstvě.
• Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny.
Pro informace ohledně správné
likvidace spotřebiče se obraťte na
místní úřady.
• Nepoškozujte část chladicí jednotky,
která se nachází blízko výměníku
tepla.
Page 6
8
7
11
10
9
13
2
4
5
6
3
12
1
www.electrolux.com6
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Přehled spotřebiče
Ovládací panel
1
Police na mléčné výrobky
2
Police ve dveřích
3
Police na lahve
4
Police na svačinu
5
Typový štítek
6
Zásuvka CrispFresh
7
Zásuvka CrispFresh
8
Regulace vlhkosti
9
Zásuvka FreshZone
10
Stojan na lahve
11
Úložné police
12
DynamicAir Cooling
13
Page 7
4. PROVOZ
1
2
3
4
7
6
5
AB
C
D
E
F
G
4.1 Ovládací panel
Displej
1
Tlačítko vyšší teploty
2
Tlačítko nižší teploty
3
Tlačítko Mode
4
Tlačítko ShoppingMode
5
Tlačítko ON/OFF
6
Tlačítko ChildLock
7
ČESKY7
Přednastavený zvuk tlačítek lze zesílit
současným stisknutím tlačítka Mode a
tlačítka nižší teploty na několik sekund.
Změnu je možné vrátit.
Displej
4.2 Zapnutí spotřebiče
Síťovou zástrčku zapojte do zásuvky.
1. Pokud je displej vypnutý, stiskněte
tlačítko ON/OFF.
Ukazatele teploty ukazují nastavenou
výchozí teplotu.
2. Po několika sekundách by se mohla
spustit zvuková výstraha.
Pokud se na displeji zobrazí
"DEMO", spotřebič se nachází v
režimu demo. Řiďte se pokyny v
„Odstraňování závad“.
A) Ukazatel teploty
B) Režim Holiday
C) EcoMode
D) Režim ExtraHumidity
E) ShoppingMode
F) Ukazatel výstrahy
G) Režim ChildLock
Chcete-li zvolit jinou teplotu,
prostudujte si oddíl
„Regulace teploty“.
4.3 Vypnutí spotřebiče
Na tři sekundy stiskněte ON/OFF.
Displej se vypne.
Spotřebič odpojíte od elektrické sítě
vytáhnutím zástrčky ze síťové zásuvky.
Page 8
www.electrolux.com8
4.4 Regulace teploty
Nastavenou teplotu v chladničce lze
změnit stisknutím tlačítka teploty.
Nastavená výchozí teplota: +4 °C v
chladničce.
Ukazatel teploty zobrazuje nastavenou
teplotu.
Nastavené teploty bude dosaženo do 24
hodin.
Nastavené teploty zůstanou
uloženy i při výpadku
proudu.
4.5 Režim ExtraHumidity
Pokud potřebujete zvýšit vlhkost v
chladničce, doporučujeme zapnout
funkci ExtraHumidity.
1. Chcete-li funkci zapnout, opakovaně
stiskněte tlačítko Mode, dokud se
nezobrazí příslušná ikona.
Zobrazí se ukazatel ExtraHumidity.
2. Chcete-li funkci vypnout, stisknutím
tlačítka Mode zvolte jinou funkci nebo
tlačítko Mode několikrát stiskněte,
dokud se nepřestanou zobrazovat
všechny speciální ikony.
Ukazatel ExtraHumidity se přestane
zobrazovat.
4.6 ShoppingMode
Potřebujete-li například po nákupu uložit
velké množství teplých potravin,
doporučujeme zapnout režim
ShoppingMode, aby se potraviny rychleji
zchladily a nezahřály ostatní potraviny již
uložené v chladničce.
Režim ShoppingMode se automaticky
vypne asi za šest hodin.
Tato funkce se vypne při
nastavení jiné teploty
chladničky.
1. Funkci zapnete stisknutím tlačítka
ShoppingMode.
Zobrazí se ukazatel ShoppingMode.
2. Chcete-li tuto funkci vypnout před
jejím automatickým vypnutím,
stiskněte ShoppingMode.
Ukazatel ShoppingMode se přestane
zobrazovat.
4.7 Režim Holiday
Tato funkce umožňuje ponechat
prázdnou chladničku zavřenou po dobu
dlouhé dovolené, aniž by došlo ke vzniku
nepříjemných pachů.
Chladicí oddíl musí být při
zapnutí funkce Holiday
prázdný.
1. Chcete-li funkci zapnout, opakovaně
stiskněte tlačítko Mode, dokud se
nezobrazí příslušná ikona.
Zobrazí se ukazatel Holiday.
Ukazatel teploty chladničky zobrazí
nastavenou teplotu.
2. Chcete-li funkci vypnout, stisknutím
tlačítka Mode zvolte jinou funkci nebo
tlačítko Mode několikrát stiskněte,
dokud se nepřestanou zobrazovat
všechny speciální ikony.
Ukazatel Holiday se přestane
zobrazovat.
Tato funkce se vypne při
nastavení jiné teploty
chladničky.
4.8 EcoMode
Optimálních podmínek pro uskladnění
potravin dosáhnete zvolením režimu
EcoMode.
1. Chcete-li funkci zapnout, opakovaně
stiskněte tlačítko Mode, dokud se
nezobrazí příslušná ikona.
Ukazatel teploty udává nastavenou
teplotu v chladničce: +4 °C.
2. Chcete-li funkci vypnout, stisknutím
tlačítka Mode zvolte jinou funkci nebo
tlačítko Mode několikrát stiskněte,
dokud se nepřestanou zobrazovat
všechny speciální ikony.
Tato funkce se vypne
zvolením jiné nastavené
teploty.
Page 9
ČESKY9
4.9 Režim ChildLock
Pokud chcete zablokovat ovládání
pomocí tlačítek, zvolte režim ChildLock.
1. Chcete-li funkci zapnout, na několik
sekund stiskněte současně tlačítko
chladicího a mrazicího oddílu.
Zobrazí se ukazatel režimu ChildLock.
2. Chcete-li funkci vypnout, na několik
sekund stiskněte současně tlačítko
chladicího a mrazicího oddílu.
Ukazatel režimu ChildLock se přestane
zobrazovat.
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 První spuštění
POZOR!
Před zapojením zástrčky do
elektrické zásuvky a prvním
spuštěním nechte spotřebič
alespoň čtyři hodiny stát ve
vzpřímené poloze. Zajistíte
tím dostatečný čas, aby
mohl olej natéci zpět do
kompresoru. Kompresor či
elektronické součásti by se
jinak mohly poškodit.
5.2 Umístění dveřních polic
Dveřní police můžete umístit do různé
výšky a vkládat tak do nich různě velká
balení potravin.
1. Pomalu posunujte polici ve směru
šipek, dokud se neuvolní.
2. Změňte umístění dle potřeby.
4.10 Výstraha otevřených dveří
Zvuková výstraha se spustí, jsou-li dveře
spotřebiče otevřené několik minut.
Výstraha otevřených dveří je
signalizována:
• blikajícím ukazatelem výstrahy;
• zvukovou signalizací.
Po obnovení normálních podmínek
(zavřené dveře) se výstraha vypne.
Během fáze výstrahy je možné zvukovou
signalizaci vypnout stisknutím
jakéhokoliv tlačítka.
5.3 Přemístitelné police
Na stěnách chladničky jsou kolejničky,
do kterých se podle přání zasunují
bezpečnostní skleněné police.
POZOR!
Skleněná police nad
zásuvkou FreshZone musí
ale vždy zůstat na svém
místě k zajištění správného
oběhu vzduchu.
5.4 Stojan na lahve
Lahve by měly být uloženy (hrdly
dopředu) do police umístěné v
chladničce.
Po vytažení police směrem nahoru za
účelem jejího otočení a umístění do
vyšší polohy lze tuto polici na lahve
použít k uložení již otevřených lahví.
Page 10
www.electrolux.com10
POZOR!
Pokud je police umístěná
vodorovně, položte na ni
pouze zavřené lahve.
5.5 Zásuvka CrispFresh
Zásuvka je určena pro uložení ovoce a
zeleniny.
5.6 Zásuvka FreshZone
mořských plodů, protože je v ní nižší
teplota než ve zbývající části chladničky.
5.7 Regulace vlhkosti
Zeleninu a ovoce uchovávejte v zásuvce,
kde díky nízké teplotě zůstanou déle
čerstvé.
• Když větší část zásuvky naplníte
zeleninou a ovocem, zvolte vysoké
nastavení vlhkosti (symbol velké
kapky). V této poloze se uzavřou
větrací otvory. Toto by mělo být
standardní nastavení.
• Když zásuvku naplníte na maximum,
zvolte nízké nastavení vlhkosti
(symbol malé kapky). V této poloze se
větrací otvory otevřou.
Uchováváte-li v zásuvce
zeleninu, nechte větrací
otvory otevřené, protože po
zchlazení zelenina vypařuje
vlhkost. K tomu dochází
zejména při skladování
hlávkového salátu, hub,
brokolice a mrkve.
Uchováváte-li jablka a jiné
ovoce, nechte větrací otvory
otevřené. V zásuvce se
může hromadit etylen, který
může některé ovoce
poškodit.
Tato zásuvka je vhodná k uchovávání
čerstvých potravin jako ryb, masa a
6. TIPY A RADY
6.1 Normální provozní zvuky
Následující zvuky jsou během chodu
spotřebiče běžné:
• Když je čerpána chladicí kapalina,
můžete z cívek slyšet zvuk slabého
bublání či zurčení.
Page 11
• Když se čerpá chladící kapalina,
může to být doprovázeno drnčením
nebo pulsujícím zvukem kompresoru.
• Když se kompresor spustí nebo
vypne, můžete zaslechnout slabé
cvakání regulátoru teploty.
6.2 Tipy pro úsporu energie
• Neotvírejte často dveře, ani je
nenechávejte otevřené déle, než je
nezbytně nutné.
6.3 Tipy pro chlazení čerstvých
potravin
K dosažení nejlepšího výkonu:
• do chladničky nevkládejte teplé
potraviny nebo tekutiny, které se
odpařují
• potraviny zakrývejte nebo je zabalujte,
zejména mají-li silnou vůni
• potraviny položte tak, aby okolo nich
mohl proudit volně vzduch
ČESKY11
• Maso (všechny druhy) : zabalte do
polyetylénového sáčku a položte na
skleněnou polici nad zásuvku se
zeleninou.
• Z hlediska bezpečné konzumace
takto skladujte maso pouze jeden
nebo dva dny.
• Vařená jídla, studená jídla apod:
můžete zakrýt a položit na jakoukoli
polici.
• Ovoce a zelenina: musí být důkladně
očištěné, vložte je do speciální
zásuvky (nebo zásuvek), které jsou
součástí vybavení.
• Máslo a sýr: musí být ve speciální
vzduchotěsné nádobě nebo zabalené
do hliníkové fólie či do
polyetylénového sáčku, aby k nim měl
vzduch co nejméně přístup.
• Lahve: musí být uzavřeny víčkem a
uloženy buďto v polici na lahve ve
dveřích spotřebiče nebo v držáku na
lahve (je-li součástí výbavy).
• Banány, brambory, cibule a česnek
smí být v chladničce pouze tehdy,
jsou-li zabalené.
6.4 Tipy pro chlazení
Užitečné rady:
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Obecná upozornění
POZOR!
Před každou údržbou nebo
čištěním spotřebič odpojte
od elektrické sítě.
Tento spotřebič obsahuje
plynné uhlovodíky v
chladicím okruhu; údržbu a
doplnění smí tedy provádět
pouze oprávněný a
kvalifikovaný technik.
Příslušenství a součásti
spotřebiče nejsou vhodné
pro mytí v myčce nádobí.
7.2 Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče omyjte
vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství
vlažnou vodou s trochou neutrálního
mycího prostředku, abyste odstranili
typický pach nového výrobku, pak vše
důkladně vytřete do sucha.
POZOR!
Nepoužívejte čisticí
prostředky nebo abrazivní
prášky, které mohou
poškodit povrch spotřebiče.
Page 12
www.electrolux.com12
7.3 Pravidelné čištění
POZOR!
Nehýbejte s žádnými
trubkami nebo kabely uvnitř
spotřebiče, netahejte za ně a
nepoškozujte je.
POZOR!
Dbejte na to, abyste
nepoškodili chladicí systém.
POZOR!
Při přemisťování skříně
spotřebiče ji nadzdvihněte
za přední okraj, abyste
zabránili poškrábání
podlahy.
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
1. Vnitřek a všechno vnitřní
příslušenství omyjte vlažnou vodou s
trochou neutrálního mycího
prostředku.
2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a
otírejte je, aby bylo čisté, bez
usazených nečistot.
3. Vše důkladně opláchněte a osušte.
4. Jsou-li dostupné, vyčistěte
kondenzátor a kompresor na zadní
straně spotřebiče kartáčem.
Zlepší se tím výkon spotřebiče a
sníží spotřeba energie.
Nejnižší polici oddělující chladicí oddíl od
oddílu lze vyjmout, pouze však při jejím
čištění. Polici vyjmete jejím vytažením.
Plnou funkčnost oddílu
CrispFresh zajistíte tak, že
nejspodnější polici a krytky
vrátíte po čištění na své
místo.
Krytky nad zásuvkami lze při čištění
vyjmout.
7.4 Odmrazování chladničky
Během normálního používání se
námraza automaticky odstraňuje z
výparníku chladicího oddílu při každém
vypnutí motoru kompresoru.
Rozmrazená voda vytéká žlábkem do
speciální nádoby na zadní straně
spotřebiče nad motorem kompresoru,
kde se odpařuje.
Odtokový otvor pro rozmraženou vodu,
který se nachází uprostřed žlábku v
chladicím oddíle, se musí pravidelně
čistit, aby voda nemohla přetéct a kapat
na uložené potraviny.
7.5 Vyřazení spotřebiče z
provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou
dobu používat, proveďte následná
opatření:
1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
2. Vyjměte všechny potraviny.
3. Vyčistěte spotřebič a všechno
příslušenství.
4. Nechte dveře pootevřené, abyste
zabránili vzniku nepříjemných pachů.
UPOZORNĚNÍ!
Pokud necháte spotřebič
zapnutý, požádejte někoho,
aby jej občas zkontroloval,
zda se uchovávaný obsah
nekazí, např. z důvodu
výpadku proudu.
7.6 Výměna filtru
TASTEGUARD
Nejlepšího výkonu dosáhnete, když
budete filtr TASTEGUARD měnit jednou
za rok.
Nové aktivní filtry lze zakoupit u vašeho
místního prodejce.
Řiďte se pokyny v části „Instalace filtru
TASTEGUARD“.
Page 13
Vzduchový filtr je spotřební
materiál a proto se na něj
nevztahuje záruka.
8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Co dělat, když...
ProblémMožná příčinaŘešení
Spotřebič nefunguje.Spotřebič je vypnutý.Zapněte spotřebič.
Zástrčka není správně
Zásuvka není pod prou‐
Spotřebič je hlučný.Spotřebič není správně
Je spuštěna optická či zvu‐
ková výstraha.
Na displeji teploty se zo‐
brazí obdélníkový symbol
namísto číslic.
Osvětlení nefunguje.Osvětlení je v pohoto‐
Osvětlení nefunguje.Vadná žárovka.Obraťte se na nejbližší au‐
Kompresor funguje
nepřetržitě.
zasunutá do zásuvky.
dem.
postaven.
Spotřebič byl zapnut ne‐
dávno nebo teplota je
ještě příliš vysoká.
Teplota ve spotřebiči je
příliš vysoká.
Dveře jsou otevřené.Zavřete dveře.
Teplota ve spotřebiči je
příliš vysoká.
Problém s teplotním sní‐
mačem.
vostním režimu.
Nesprávně nastavená te‐
plota.
ČESKY13
Zasuňte zástrčku správně do
zásuvky.
Zasuňte do zásuvky zástrčku
jiného elektrického
spotřebiče. Obraťte se na
kvalifikovaného elektrikáře.
Zkontrolujte stabilní polohu
spotřebiče.
Viz „Výstraha otevřených
dveří“, „Výstraha vysoké te‐
ploty“.
Viz „Výstraha otevřených
dveří“, „Výstraha vysoké te‐
ploty“.
Obraťte se na kvalifikované‐
ho elektrikáře nebo na nej‐
bližší autorizované servisní
středisko.
Obraťte se na nejbližší au‐
torizované servisní středisko
(chladicí systém bude potra‐
viny nadále chladit, ale neb‐
ude možné nastavit teplotu).
Zavřete a otevřete dveře.
torizované servisní středisko.
Viz pokyny v části „Provoz“.
Page 14
www.electrolux.com14
ProblémMožná příčinaŘešení
Uložili jste příliš velké
množství potravin najed‐
nou.
Teplota v místnosti je
příliš vysoká.
Vložili jste do spotřebiče
příliš teplé potraviny.
Dveře nejsou správně
zavřené.
Funkce ShoppingMode je
zapnutá.
Po stisknutí Shopping‐
Mode nebo po změně te‐
ploty se kompresor nes‐
Toto je normální jev,
který nepřestavuje poru‐
chu spotřebiče.
pustí okamžitě.
V chladničce teče voda.Odtokový otvor je ucpa‐
ný.
Vložené potraviny brání
odtoku vody do odtoko‐
vého otvoru.
Na podlaze teče voda.Vývod rozmražené vody
(kondenzátu) neústí do
odpařovací misky nad
kompresorem.
Teplotu nelze nastavit.Je zapnutá funkce Fast‐
Freeze nebo Shopping‐
Mode.
Na displeji se zobrazí
DEMO.
Teplota ve spotřebiči je
příliš nízká/vysoká.
Spotřebič je v režimu
Demo.
Není správně nastavený
regulátor teploty.
Dveře nejsou správně
zavřené.
Počkejte několik hodin a pak
znovu zkontrolujte teplotu.
Viz tabulka klimatické třídy
na typovém štítku.
Před uložením nechte potra‐
viny vychladnout na teplotu
místnosti.
Viz „Zavření dveří“.
Viz „Funkce ShoppingMode“.
Kompresor se spouští až po
určité době.
Vyčistěte odtokový otvor.
Přemístěte potraviny tak,
aby se nedotýkaly zadní
stěny.
Vložte vývod rozmražené vo‐
dy (kondenzátu) do od‐
pařovací misky.
Ručně vypněte funkci Fast‐
Freeze nebo ShoppingMode,
či případně vyčkejte s nasta‐
vováním teploty, dokud se
daná funkce neresetuje au‐
tomaticky. Viz „Funkce Fast‐
Freeze nebo Shopping‐
Mode“.
Držte Mode stisknuté na asi
10 sekund, dokud nezazní
dlouhý zvukový signál a dis‐
plej se na krátkou chvíli ne‐
vypne.
Nastavte vyšší/nižší teplotu.
Viz „Zavření dveří“.
Page 15
ProblémMožná příčinaŘešení
Teplota potravin je příliš
vysoká.
Uložili jste příliš velké
množství potravin najed‐
nou.
Otvírali jste často dveře.Dveře otevírejte jen v
Funkce ShoppingMode je
zapnutá.
Ve spotřebiči neobíhá
chladný vzduch.
Před uložením nechte potra‐
viny vychladnout na teplotu
místnosti.
Najednou ukládejte menší
množství potravin.
případě potřeby.
Viz „Funkce ShoppingMode“.
Zkontrolujte, zda ve spotřebi‐
či může dobře obíhat chlad‐
ný vzduch.
ČESKY15
Pokud tyto rady nevedou
ke kýženému výsledku,
obraťte se na nejbližší
autorizované servisní
středisko.
8.2 Zavření dveří
1. Vyčistěte těsnění dveří.
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte.
Řiďte se pokyny v části „Instalace“.
3. V případě potřeby vadné těsnění
dveří vyměňte. Kontaktujte
autorizované servisní středisko.
9. INSTALACE
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
9.1 Umístění
Spotřebič instalujte na suchém, dobře
větraném místě, jehož okolní teplota
odpovídá klimatické třídě uvedené na
typovém štítku spotřebiče:
Klima‐
tická
třída
SN+10 °C až 32 °C
N+16 °C až 32 °C
Okolní teplota
8.3 Výměna žárovky
Tento spotřebič je vybaven vnitřním
osvětlením pomocí LED diod s dlouhou
životností.
Vnitřní osvětlení smí vyměňovat pouze
autorizované servisní středisko.
Kontaktujte autorizované servisní
středisko.
Klima‐
tická
třída
ST+16 °C až 38 °C
T+16 °C až 43 °C
Okolní teplota
Page 16
A
B
min.
100 mm
20 mm
2
4
3
1
www.electrolux.com16
U některých typů modelů
může při provozu mimo daný
rozsah docházet k
problémům s fungováním.
Správný provoz lze zaručit
pouze v rámci stanoveného
teplotního rozsahu. Pokud
máte jakékoliv pochyby
ohledně místa instalace
spotřebiče, obraťte se na
prodejce, na náš zákaznický
servis nebo na nejbližší
autorizované servisní
středisko.
9.2 Umístění
Zástrčka musí být i po
instalaci dobře přístupná,
aby bylo možné spotřebič
odpojit od elektrické sítě.
Spotřebič musí být instalován v
dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla,
jako jsou radiátory, bojlery, přímý
sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch
může volně cirkulovat kolem zadní části
spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístěn
pod závěsnými skříňkami kuchyňské
linky, je pro zajištění správného výkonu
nutná minimální vzdálenost mezi horní
částí spotřebiče a závěsnými skříňkami
alespoň 100 mm. Pokud je to však
možné, spotřebič pod závěsné skříňky
nestavte. Správné vyrovnání zajišťuje
jedna nebo více seřiditelných nožiček na
spodku spotřebiče.
9.3 Vyrovnání
Přesné vyrovnání zabraňuje vibracím a
hluku spotřebiče během jeho provozu.
Výšku spotřebiče nastavte povolením
nebo utažením dvou seřiditelných
nožiček.
9.4 Zadní rozpěrky
Dvě rozpěrky naleznete v sáčku s
dokumentací.
1. Uvolněte šroub.
2. Zasuňte rozpěrku pod šroub.
3. Otočte rozpěrku do správné polohy.
4. Utáhněte všechny šrouby.
9.5 Připojení k elektrické síti
• Spotřebič smí být připojen k síti až po
ověření, že napětí a frekvence
uvedené na typovém štítku odpovídají
napětí v domácí síti.
• Spotřebič musí být uzemněn.
Zástrčka napájecího kabelu je k
tomuto účelu vybavena příslušným
kontaktem. Pokud není domácí
zásuvka uzemněná, poraďte se s
odborníkem a připojte spotřebič k
samostatnému uzemnění v souladu s
platnými předpisy.
Page 17
• Výrobce odmítá veškerou
odpovědnost v případě nedodržení
výše uvedených pokynů.
• Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
9.6 Instalace filtru
TASTEGUARD
POZOR!
S filtrem zacházejte opatrně,
aby se z jeho povrchu
nemohlo nic uvolnit.
Pro správnou funkci filtru se
ujistěte, že je klapka
vzduchového větrání
zavřená.
Filtr TASTEGUARD je vyroben z
aktivního uhlíku, který pohlcuje
nepříjemné pachy, a umožňuje tak
zachovat ty nejlepší chutě a vůně všech
potravin bez rizika mísení vůní.
Aby nedošlo k degradaci kvality
uhlíkového filtru, je filtr se spotřebičem
dodáván v plastovém sáčku.
1. Otevřete klapku vzduchového
větrání.
2. Vyndejte filtr z plastového sáčku.
ČESKY17
3. Vložte filtr do štěrbiny na zadní
straně klapky vzduchového větrání.
4. Zavřete klapku vzduchového větrání.
9.7 Změna směru otvírání dveří
Chcete-li změnit směr otvírání dveří,
obraťte se na nejbližší autorizované
servisní středisko. Odborník ze servisu
provede změnu směru otevírání dveří na
vaše náklady.
10. TECHNICKÉ INFORMACE
10.1 Technické údaje
Výškamm1 859
Šířkamm595
Hloubkamm668
NapětíV230 - 240
Page 18
www.electrolux.com18
FrekvenceHz50
Technické údaje jsou uvedeny na
typovém štítku umístěném na vnější
nebo vnitřní straně spotřebiče a na
energetickém štítku.
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
Page 19
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................20
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 22
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................24
4. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ.....................................................................................25
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы
Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registerelectrolux.com
РУССКИЙ
19
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 20
www.electrolux.com20
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за травмы и повреждения,
полученные/вызванные неправильной установкой и
эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное
руководство было у Вас под рукой на протяжении
всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей.
1.2 Общие правила техники безопасности
• Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
– В сельских жилых домах; в помещениях,
служащих кухнями для обслуживающего
Page 21
РУССКИЙ21
персонала в магазинах, офисах и на других
рабочих местах.
– Для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
мест проживания.
• Не перекрывайте вентиляционные отверстия в
корпусе прибора или в мебели, в которую он
встроен.
• Не используйте механические устройства или
любые другие средства, кроме рекомендованных
производителем, для ускорения процесса
размораживания.
• Не допускайте повреждения холодильного
контура.
• Не используйте внутри отсеков для хранения
пищевых продуктов электрические приборы, если
они не рекомендованы производителем.
• Не используйте для очистки прибора подаваемую
под давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие
средства. Не используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители или
металлические предметы.
• Не используйте прибор для хранения
взрывоопасных веществ, таких как аэрозольные
баллоны с взрывоопасным газом-вытеснителем.
• В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
Page 22
www.electrolux.com22
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, если он имеет
повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Прибор имеет большой вес: не
забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении. Обязательно
используйте защитные перчатки.
• Убедитесь, что вокруг прибора
имеется достаточная вентиляция.
• Перед подключением прибора к
электросети подождите не менее 4
часов. Это необходимо сделать для
того, чтобы масло могло вернуться
в компрессор.
• Не устанавливайте прибор рядом с
радиаторами отопления, кухонными
плитами, духовыми шкафами или
варочными панелями.
• Задняя сторона прибора должна
располагаться у стены.
• Не устанавливайте прибор там, где
на него может падать прямой
солнечный свет.
• Не устанавливайте прибор в
слишком влажных или холодных
местах, например, в примыкающих
пристройках, гаражах или винных
погребах.
• При перемещении прибора
поднимайте его за передний край,
чтобы не допустить появления на
полу царапин.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры
электропитания, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
вызовите электрика.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
• Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
• Следите за тем, чтобы не
повредить электрические
компоненты прибора (вилку кабеля
электропитания, кабель
электропитания, компрессор и т.д.)
Для замены электрических
компонентов обратитесь в
авторизованный сервисный центр
или к электрику.
• Кабель электропитания должен
располагаться ниже уровня вилки
электропитания.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
2.3 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
получения травмы, ожога,
поражения электрическим
током или пожара.
• Не изменяйте параметры данного
прибора.
• Не помещайте в прибор
электроприборы (например,
мороженицы), если их
производителем не указано, что
подобное их применение
допустимо.
• Следите за тем, чтобы не
повредить контур холодильника. Он
содержит хладагент изобутан
Page 23
(R600a), природный газ,
безвредный для окружающей
среды. Данный газ огнеопасен.
• В случае повреждения контура
холодильника следует исключить
появление в помещении открытого
пламени и источников возгорания.
Хорошо проветрите помещение.
• Не ставьте на пластмассовые части
прибора горячую посуду.
• Не храните внутри прибора
горючие газы и жидкости.
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
• Не прикасайтесь к компрессору или
конденсатору. Они горячие.
2.4 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к
повреждению прибора или
травмам.
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
• В холодильном контуре данного
прибора содержатся углеводороды.
Техническое обслуживание и
перезарядка должны выполняться
РУССКИЙ23
только квалифицированным
специалистом.
• Регулярно проверяйте сливное
отверстие в корпусе прибора и при
необходимости прочищайте его. В
случае засорения отверстия талая
вода будет скапливаться в нижней
части прибора.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
• Удалите дверцу, чтобы
предотвратить риск ее запирания
при попадании внутрь прибора
детей и домашних животных.
• Содержимое холодильного контура
и изоляционные материалы
данного прибора не вредят
озоновому слою.
• Изоляционный пенопласт содержит
горючий газ. Для получения
информации о том, как надлежит
утилизировать данный прибор,
обратитесь в местные
муниципальные органы власти.
• Не повреждайте часть узла
охлаждения, которая находится
рядом с теплообменником.
Page 24
8
7
11
10
9
13
2
4
5
6
3
12
1
www.electrolux.com24
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Обзор изделия
Панель управления
1
Полка для молочных продуктов
2
Полки дверцы
3
Полки для винных бутылок
4
Решетка для закусок
5
Табличка с техническими данными
6
Ящик CrispFresh
7
Ящик CrispFresh
8
Контроль влажности
9
Ящик FreshZone
10
Полка для бутылок
11
Полочки в корпусе
12
DynamicAir Cooling
13
Page 25
4. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
1
2
3
4
7
6
5
AB
C
D
E
F
G
4.1 Панель управления
РУССКИЙ25
Дисплей
1
Кнопка повышения температуры
2
Кнопка понижения температуры
3
Кнопка Mode
4
Кнопка ShoppingMode
5
Кнопка ON/OFF
6
Кнопка ChildLock
7
Можно изменить предварительно
заданные звуки нажатия кнопок на
более громкие, нажав одновременно
на кнопку Mode и на кнопку понижения
температуры на несколько секунд. Это
изменение можно отменить.
Дисплей
4.2 Включение
Вставьте вилку сетевого шнура в
розетку
1. Если дисплей отключен, нажмите
на ON/OFF.
На индикаторах температуры
отображаются значения температуры,
заданные по умолчанию.
2. Через несколько секунд может
прозвучать звуковой сигнал.
Высвечивание на дисплее "DEMO"
означает, что прибор находится в
A) Индикатор температуры
B) Режим Holiday
C) EcoMode
D) Режим ExtraHumidity
E) ShoppingMode
F) Сигнальный индикатор
G) Режим ChildLock
деморежиме. См. «Поиск и
устранение неисправностей».
Информацию о выборе
другого значения
температуры см. в разделе
«Регулировка
температуры».
4.3 Выключение
Нажмите на ON/OFF на 3 секунды.
Дисплей отключится.
Page 26
www.electrolux.com26
Для отключения прибора от сети
электропитания извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
4.4 Регулировка температуры
Установленное значение температуры
холодильника можно изменить с
помощью кнопки регулировки
температуры.
Температура, установленная по
умолчанию: +4°C для холодильника.
На индикаторе температуры
отобразится заданное значение
температуры.
Установленная температура
достигается в течение 24 часов.
При сбое в подаче
электроэнергии заданное
значение температуры
сохраняется.
4.5 Режим ExtraHumidity
Если требуется повысить уровень
влажности в холодильнике,
рекомендуется включить функцию
ExtraHumidity.
1. Для включения режима нажимайте
на кнопку Mode, пока на дисплее
не появится соответствующий
значок.
Загорится индикатор ExtraHumidity.
2. Для выключения режима нажмите
на Mode, чтобы выбрать какойлибо другой режим, или
нажимайте на кнопку Mode , пока
не исчезнут все особые значки.
Индикатор ExtraHumidity погаснет.
4.6 ShoppingMode
Если необходимо поместить большое
количество теплых продуктов,
например, после посещения магазина,
рекомендуется включить режим
ShoppingMode для ускоренного
охлаждения продуктов и
предотвращения повышения
температуры уже находящихся в
холодильнике продуктов.
Режим ShoppingMode отключается
автоматически примерно через 6
часов.
Режим выключается при
выборе другой заданной
температуры
холодильника.
1. Для включения данной функции
нажмите на ShoppingMode.
Появится символ ShoppingMode.
2. Для выключения функции до ее
автоматического завершения
нажмите на ShoppingMode.
Индикатор ShoppingMode погаснет.
4.7 Режим Holiday
Режим позволяет оставлять
холодильную камеру пустой и
закрытой в течение продолжительного
отсутствия владельца без
образования в ней неприятных
запахов.
При включенном режиме
Holiday в холодильнике не
должно быть продуктов.
1. Для включения режима нажимайте
на кнопку Mode, пока на дисплее
не появится соответствующий
значок.
Загорится индикатор Holiday.
На дисплее температуры отобразится
заданное значение температуры.
2. Для выключения функции нажмите
на Mode, чтобы выбрать какуюлибо другую функцию, или
нажимайте на кнопку Mode , пока
не исчезнут все особые значки.
Индикатор Holiday погаснет.
Режим выключается при
выборе другой заданной
температуры
холодильника.
4.8 EcoMode
Для оптимального хранения продуктов
выберите режим EcoMode.
1. Для включения режима нажимайте
на кнопку Mode, пока на дисплее
Page 27
не появится соответствующий
значок.
Индикатор температуры отразит
заданную температуру холодильника:
+4°C.
2. Для выключения режима нажмите
на Mode, чтобы выбрать какой-
либо другой режим, или
нажимайте на кнопку Mode, пока
не исчезнут все особые значки.
Функция выключается
при выборе другой
заданной температуры.
4.9 Режим ChildLock
Для полной блокировки кнопок
управления прибором воспользуйтесь
функцией ChildLock.
1. Для включения функции
одновременно нажмите на
несколько секунд на кнопки
холодильного и морозильного
отделений.
Появится индикатор режима ChildLock.
2. Для выключения функции
одновременно нажмите на
несколько секунд на кнопки
холодильного и морозильного
отделений.
Индикатор режима ChildLock погаснет.
4.10 Предупреждение об
открытой дверце
Если дверь остается открытой
несколько минут, выдается звуковой
сигнал. На то, что дверца не закрыта,
указывает:
• мигание сигнального индикатора;
• звуковой сигнал.
После восстановления нормальных
условий (дверца закрыта) звуковой
сигнал выключается. В режиме
сигнализации зуммер можно
отключить, нажав любую кнопку.
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
РУССКИЙ27
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
5.1 Первое подключение к
электропитанию
ОСТОРОЖНО!
Перед тем, как в первый
раз вставить вилку
прибора в розетку и
включить прибор в первый
раз, дайте прибору
постоять в вертикальном
положении как минимум 4
часа. Этого времени будет
достаточно для того,
чтобы масло стекло
обратно в компрессор. В
противном случае
компрессор или
электронные компоненты
могут быть повреждены.
5.2 Размещение полок
дверцы
Чтобы обеспечить возможность
хранения упаковок продуктов
различных размеров, полки дверцы
можно размещать на разной высоте.
1. Передвиньте полку в указанном
стрелками направлении, пока она
не освободится.
2. Меняйте положение по мере
необходимости.
Page 28
www.electrolux.com28
5.3 Передвижные полки
На стенках холодильника установлен
ряд направляющих, позволяющих по
желанию размещать полки из
безосколочного стекла.
ОСТОРОЖНО!
Чтобы была обеспечена
правильная циркуляция
воздуха, не снимайте
стеклянную полку,
расположенную над
ящиком FreshZone.
5.4 Полка для бутылок
Бутылки следует уложить
(горлышками к себе) на
предварительно установленную полку.
Для хранения ранее открытых бутылок
потяните полку вверх так, чтобы ее
можно было повернуть вверх и
установить на соседний более
высокий уровень.
ОСТОРОЖНО!
Если полка установлена в
горизонтальное
положение, можно класть
только закрытые бутылки.
5.5 Ящик CrispFresh
Ящик предназначен для хранения
овощей и фруктов.
5.6 Ящик FreshZone
Ящик предназначен для хранения
таких свежих продуктов, как мясо,
рыба, морепродукты, поскольку
температура в нем ниже, чем в
остальной части холодильника.
5.7 Контроль влажности
Храните овощи и фрукты в выдвижном
ящике, где низкая температура
обеспечит их свежесть в течение
более долгого времени.
• При заполнении большей части
объема ящика смесью овощей и
фруктов задайте высокий уровень
влажности (символ, изображающий
большую каплю). Данное
положение перекрывает
вентиляционные отверстия. Такую
настройку следует выбирать для
большинства случаев.
• При максимальном заполнении
ящика смесью овощей и фруктов
задайте низкий уровень влажности
(символ, изображающий маленькую
каплю). Данное положение
Page 29
открывает вентиляционные
отверстия.
При хранении овощей
открывайте
вентиляционные
отверстия, поскольку
овощи испаряют влагу при
охлаждении. Это особенно
касается хранения салата,
грибов, брокколи и
моркови.
При хранении яблок и
других фруктов
открывайте
вентиляционные
отверстия. Этилен,
который может собираться
внутри ящика, может
повредить ряду фруктов.
6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
РУССКИЙ29
6.1 Нормальные звуки во
время работы
Следующие звуки в ходе работы
прибора являются нормальным
явлением:
• Слабое журчание и бульканье,
исходящие от змеевиков во время
прокачивания хладагента.
• Жужжание и пульсация, исходящие
от компрессора при прокачке
хладагента.
• Резкое потрескивание, исходящее
изнутри прибора и вызванное
тепловым расширением
(естественным и неопасным
физическим явлением).
• Тихое щелканье регулятора
температуры при включении и
выключении компрессора.
6.2 Рекомендации по
экономии электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком
часто и не держите ее открытой
дольше необходимого.
6.3 Рекомендации по
охлаждению продуктов
Для получения оптимальных
результатов:
• Не помещайте в холодильник
теплые продукты или
испаряющиеся жидкости.
• Накрывайте или заворачивайте
продукты, особенно те, которые
имеют сильный запах.
• Располагайте продукты так, чтобы
вокруг них мог свободно
циркулировать воздух.
6.4 Рекомендации по
охлаждению
Полезные советы
• Мясо (всех типов): Помещайте в
полиэтиленовые пакеты и кладите
на стеклянную полку,
расположенную над ящиком для
овощей.
• Храните мясо таким образом один,
максимум два дня, иначе оно может
испортиться.
• Продукты, подвергшиеся тепловой
обработке, холодные блюда и т.п.:
Page 30
www.electrolux.com30
должны быть накрыты и могут быть
размещены на любой полке.
• Фрукты и овощи: должны быть
тщательно очищенными; их
следует помещать в специально
предусмотренные для их хранения
ящики.
• Сливочное масло и сыр: Должны
находиться в специальных
воздухонепроницаемых
контейнерах или быть завернуты в
алюминиевую фольгу или
7. УХОД И ОЧИСТКА
полиэтиленовую пленку, чтобы
максимально ограничить контакт с
воздухом.
• Бутылки: их необходимо закрыть
крышкой и хранить или в стойке
для бутылок, или на дверной полке
для бутылок (если прибор ей
оборудован).
• Бананы, картофель, лук и чеснок не
должны храниться в холодильнике
в неупакованном виде.
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
7.1 Общие предупреждения
ОСТОРОЖНО!
Перед выполнением какихлибо операций по чистке
или уходу за прибором
выньте вилку сетевого
шнура из розетки.
Холодильный контур
данного прибора содержит
углеводороды, поэтому
техническое обслуживание
и перезарядка должны
выполняться только
авторизованным
специалистом.
Принадлежности и детали
прибора не подлежат
мойке в посудомоечной
машине.
7.2 Очистка внутренних
поверхностей
Перед первым включением прибора
вымойте его внутренние поверхности
и все внутренние принадлежности
теплой водой с нейтральным мылом,
чтобы удалить запах, характерный для
недавно изготовленного изделия, а
затем тщательно протрите их.
ОСТОРОЖНО!
Не используйте моющие
или абразивные средства,
т.к. они могут повредить
покрытие поверхностей
холодильника.
7.3 Периодическая чистка
ОСТОРОЖНО!
Запрещается вытягивать,
перемещать или
повреждать какие-либо
трубки и (или) кабели,
находящиеся внутри
корпуса.
ОСТОРОЖНО!
Соблюдайте
осторожность, чтобы не
повредить систему
охлаждения.
ОСТОРОЖНО!
При перемещении корпуса
поднимайте его за
передний край, чтобы не
допустить появления на
полу царапин.
Прибор необходимо регулярно
чистить:
1. Очищайте внутренние поверхности
и принадлежности с помощью
теплой воды и нейтрального мыла.
2. Регулярно проверяйте и
протирайте уплотнение дверцы,
Page 31
чтобы обеспечить чистоту и
отсутствие загрязнений.
3. Ополосните чистой водой и
вытрите насухо.
4. В случае наличия доступа
очищайте конденсатор и
компрессор, расположенные с
задней стороны прибора, при
помощи щетки.
Эта операция повышает
эффективность работы прибора и
снижает потребление
электроэнергии.
Для проведения чистки можно снять
самую нижнюю полку, отделяющую
холодильное отделение от отделения.
Для этого потяните полку на себя.
Для обеспечения полной
функциональности
отделения CrispFresh
после выполнения очистки
самую нижнюю полку и
крышки необходимо
установить обратно на
место.
Крышки ящиков в отделении можно
вынимать для очистки.
7.4 Размораживание
холодильника
При нормальных условиях
эксплуатации удаление инея с
испарителя холодильной камеры
происходит автоматически при каждом
выключении компрессора. Талая вода
сливается в специальный поддон,
установленный с задней стороны
прибора над компрессором, где она
испаряется.
Необходимо регулярно прочищать
сливное отверстие, находящееся в
середине канала холодильного
отделения, во избежание накопления
воды и попадания капель на
находящиеся внутри продукты.
РУССКИЙ31
7.5 Перерывы в эксплуатации
Если прибор не будет использоваться
в течение длительного времени,
примите следующие меры
предосторожности:
1. Отключите прибор от сети
электропитания.
2. Извлеките из холодильника все
продукты.
3. Вымойте прибор и все
принадлежности.
4. Оставьте дверцы приоткрытыми,
чтобы предотвратить появление
неприятного запаха.
ВНИМАНИЕ!
Если прибор будет
продолжать работать,
попросите кого-нибудь
проверять его время от
времени, чтобы не
допустить порчи
находящихся в нем
продуктов в случае
отключения
электроэнергии.
7.6 Замена фильтра
TASTEGUARD
Для обеспечения оптимальной работы
воздушного фильтра TASTEGUARD
его следует ежегодно заменять.
Новые фильтры можно приобрести в
магазине.
Инструкции см. в разделе «Установка
фильтра TASTEGUARD».
Page 32
www.electrolux.com32
Воздушный фильтр
является расходным
элементом, и поэтому
гарантия на него не
распространяется.
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
8.1 Что делать, если...
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Прибор не работает.Прибор выключен.Включите прибор.
Вилка шнура питания
Отсутствует
Прибор издает сильный
шум.
Включена звуковая или
визуальная
сигнализация.
не вставлена как
следует в розетку.
напряжение в розетке
электропитания.
Прибор не установлен
должным образом.
Прибор был включен
недавно, или
температура попрежнему слишком
высока.
Температура внутри
прибора слишком
высокая.
Дверца оставлена
открытой.
Температура внутри
прибора слишком
высокая.
Как следует вставьте вилку
шнура питания в розетку.
Подключите к этой сетевой
розетке другой прибор.
Обратитесь к
квалифицированному
электрику.
Проверьте, устойчиво ли
стоит прибор.
См. Главы
«Предупреждение об
открытой дверце» или
«Оповещение о высокой
температуре».
См. Главы
«Предупреждение об
открытой дверце» или
«Оповещение о высокой
температуре».
Закройте дверцу.
Обратитесь к
квалифицированному
электрику или в
ближайший
авторизованный
сервисный центр.
Page 33
РУССКИЙ33
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
На дисплее температуры
вместо цифрового
значения отображается
прямоугольный символ.
Неисправен датчик
температуры.
Обратитесь в ближайший
авторизованный в
сервисный центр (система
охлаждения будет и далее
поддерживать низкую
температуру продуктов,
однако регулировать
температуру будет
невозможно).
Лампа не горит.Лампа находится в
режиме ожидания.
Закройте и снова откройте
дверцу.
Лампа не горит.Лампа перегорела.Обратитесь в ближайший
авторизованный
сервисный центр.
Компрессор работает
непрерывно.
Одновременно было
Слишком высокая
Положенные в прибор
Неверно задано
значение температуры.
помещено много
пищевых продуктов.
температура воздуха в
помещении.
пищевые продукты
были слишком
теплыми.
См. Главу «Описание
работы».
Подождите несколько
часов, а затем проверьте
температуру снова.
См. климатический класс в
табличке с техническими
данными.
Прежде чем положить
пищевые продукты на
хранение, дайте им остыть
до комнатной
температуры.
Неплотно закрыта
См. «Закрытие дверцы».
дверца.
Компрессор не
включается сразу после
нажатия выключателя
ShoppingMode или после
Включена функция
ShoppingMode.
Это нормальное
явление. Оно не
является
неисправностью.
См. Главу «Функция Shop‐
pingMode».
Компрессор включится
через некоторое время.
изменения температуры.
Вода стекает внутрь
холодильника.
Засорилось сливное
отверстие.
Пищевые продукты
мешают воде стекать в
водосборник.
Прочистите сливное
отверстие.
Убедитесь, что пищевые
продукты не касаются
задней стенки.
Page 34
www.electrolux.com34
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
На пол течет вода.Сброс талой воды не
подсоединен к поддону
Направьте сброс талой
воды в поддон испарителя.
испарителя,
расположенного над
компрессором.
Невозможно задать
температуру.
Включена функция
FastFreeze или Shop‐
pingMode.
Вручную выключите
функцию FastFreeze или
ShoppingMode, или
подождите, пока функция
не выключится
автоматически, а после
этого задайте
температуру. См. Главу
«Функция FastFreeze или
ShoppingMode».
На дисплее мигает
DEMO.
Прибор находится в
деморежиме.
Нажмите на кнопку Mode и
удерживайте ее
приблизительно 10 секунд,
пока не прозвучит длинный
сигнал, а дисплей на
короткое время не
погаснет.
Температура внутри
прибора слишком низкая/
Неверно задана
температура.
Задайте более высокую/
более низкую температуру.
слишком высокая.
Неплотно закрыта
См. «Закрытие дверцы».
дверца.
Слишком высокая
температура пищевых
продуктов.
Прежде чем положить
пищевые продукты на
хранение, дайте им
охладиться до комнатной
температуры.
Одновременно
хранится слишком
много пищевых
продуктов.
Часто открывалась
дверца.
Включена функция
ShoppingMode.
Внутри прибора
отсутствует циркуляция
холодного воздуха.
Одновременно
закладывайте меньшее
количество пищевых
продуктов.
Открывайте дверцу только
по необходимости.
См. Главу «Функция Shop‐
pingMode».
Убедитесь, что внутри
прибора циркулирует
холодный воздух.
Page 35
Если приведенная
рекомендация не
позволяет достичь
желаемого эффекта,
обратитесь в ближайший
авторизованный
сервисный центр.
8.2 Закрывание дверцы
1. Почистите уплотнения дверцы
2. При необходимости отрегулируйте
дверцу. См. раздел «Установка».
9. УСТАНОВКА
РУССКИЙ35
3. При необходимости замените
непригодные уплотнения дверцы.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Этот элемент освещения подлежит
замене только в сервисном центре.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
9.1 Размещение
Прибор можно устанавливать в сухом,
хорошо вентилируемом помещении,
где температура окружающей среды
соответствует климатическому классу,
указанному на табличке с
техническими данными:
Климат
ически
й класс
SNот +10°C до + 32°C
Nот +16°C до + 32°C
STот +16°C до + 38°C
Tот +16°C до + 43°C
Температура окружающей
среды
При работе за рамками
данного диапазона у ряда
моделей могут
наблюдаться
определенные проблемы с
функционированием.
Надлежащая работа может
быть гарантирована только
в рамках заданного
диапазона температур. В
случае сомнений при
выборе места установки
прибора обратитесь в
место продажи, в
авторизованный
сервисный центр или в
ближайший центр
обслуживания.
9.2 Выбор места установки
Необходимо обеспечить
возможность отключения
прибора от сети
электропитания; к вилке
шнура питания прибора
после его установки
должен быть обеспечен
легкий доступ.
Прибор следует устанавливать вдали
от источников тепла, таких как
радиаторы отопления, котлы, прямые
солнечные лучи и т.д. Обеспечьте
свободную циркуляцию воздуха вокруг
задней части прибора. Если прибор
расположен под подвесным шкафом,
для обеспечения оптимальной работы
Page 36
A
B
min.
100 mm
20 mm
2
4
3
1
www.electrolux.com36
минимальное расстояние между
корпусом и шкафом должно быть не
менее 100 мм. Однако желательно
вовсе не устанавливать прибор под
подвесной мебелью. Точная установка
по уровню достигается с помощью
регулировки одной или нескольких
регулировочных ножек,
расположенных в основании корпуса.
9.3 Выравнивание
Тщательное выравнивание
предотвращает вибрацию и шум
прибора во время работы.
Для выравнивания прибора вывинтите
или завинтите две передние
регулировочные ножки.
2. Подложите упор под головку
винта.
3. Сориентируйте упор в нужном
положении.
4. Снова затяните винты.
9.5 Подключение к
электросети
• Перед включением прибора в сеть
удостоверьтесь, что напряжение и
частота, указанные в табличке с
техническими данными,
соответствуют параметрам
домашней электрической сети.
• Прибор должен быть заземлен. Для
этого вилка сетевого кабеля имеет
специальный контакт заземления.
Если розетка электрической сети не
заземлена, выполните отдельное
заземление прибора в
соответствии с действующими
нормами, поручив эту операцию
квалифицированному электрику.
• Изготовитель снимает с себя
всякую ответственность в случае
несоблюдения вышеуказанных
правил техники безопасности.
• Данный прибор соответствует
Директивам ЕСС.
9.4 Упоры задней стенки
Два упора находятся в пакете с
документацией.
1. Выверните винт.
Page 37
9.6 Установка фильтра
TASTEGUARD
ОСТОРОЖНО!
Чтобы не повредить
поверхность фильтра,
обращаться с ним следует
аккуратно.
Чтобы обеспечить
правильную работу,
убедитесь, что заслонка
регулятора подачи воздуха
закрыта.
Фильтр TASTEGUARD — это фильтр с
активированным углем, поглощающий
неприятные запахи и обеспечивающий
сохранение наилучшего вкуса и
аромата всех пищевых продуктов без
смешения запахов.
При поставке угольный фильтр
находится в пластиковом пакете для
сохранения его работоспособности.
1. Откройте заслонку регулятора
подачи воздуха.
2. Достаньте фильтр из пластикового
пакета.
РУССКИЙ37
3. Вставьте фильтр в паз,
расположенный с задней стороны
заслонки регулятора подачи
воздуха.
4. Закройте заслонку регулятора
подачи воздуха.
9.7 Перевешивание дверцы
Для изменения направления
открывания дверцы обратитесь в
ближайший авторизованный
сервисный центр. Специалист
авторизованного сервисного центра
перевесит дверцу за отдельную плату.
10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
10.1 Технические данные
Высотамм1859
Ширинамм595
Глубинамм668
НапряжениеВольт230 - 240
ЧастотаГц50
Page 38
www.electrolux.com38
Технические данные указаны на
табличке с техническими данными на
наружной или внутренней стенке
прибора и на табличке
энергопотребления.
11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
Дата производства данного изделия указана в серийном
номере (serial numbеr), где первая цифра номера
соответствует последней цифре года производства, вторая и
третья цифры – порядковому номеру недели. Например,
серийный номер 43012345 означает, что изделие
произведено на тридцатой неделе 2014 года.
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь в
свое муниципальное управление.
10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE........................................................................... 55
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok,
ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a
štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom
použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.electrolux.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registerelectrolux.com
39
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely
pre váš spotrebič:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 40
www.electrolux.com40
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je
zodpovedný za škody a zranenia spôsobené
nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na
používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby
ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
• Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
• Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
• Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti
a podobnom prostredí, ako sú napr.:
– Vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v
obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom
prostredí.
– Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích
zariadeniach s raňajkami a iných obytných
objektoch.
• Vetracie otvory na spotrebiči alebo v skrinke na
zabudovanie musia zostať voľné.
• Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte
mechanické nástroje ani iné prostriedky, ak ich
neodporučil výrobca.
• Nepoškodzujte chladiaci okruh.
Page 41
• Vnútri skladovacieho priestoru nepoužívajte elektrické
spotrebiče, ak ich neodporučil výrobca.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani
paru.
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte
abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
• V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr.
aerosólové plechovky s horľavým propelantom.
• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SLOVENSKY41
2.1 Montáž
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
• Pri premiestňovaní spotrebiča buďte
vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy
používajte bezpečnostné rukavice.
• Uistite sa, že okolo spotrebiča môže
voľne cirkulovať vzduch.
• Pred zapojením spotrebiča do
elektrickej siete počkajte aspoň 4
hodiny. Je to potrebné na to, aby olej
stiekol späť do kompresora.
• Spotrebič neinštalujte blízko
radiátorov, sporákov, rúr ani varných
panelov.
• Zadnú stranu spotrebiča je potrebné
umiestniť oproti stene.
• Neinštalujte spotrebič na miesta, kde
dopadá priame slnečné svetlo.
• Tento spotrebič neinštalujte na
miestach, ktoré sú príliš vlhké alebo
chladné, ako napr. prístavby, garáže
alebo vínne pivnice.
• Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite
jeho prednú hranu, aby ste
nepoškriabali podlahu.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že elektrické údaje
uvedené na typovom štítku spotrebiča
zodpovedajú parametrom elektrickej
siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
• Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
• Dbajte na to, aby ste nespôsobili
poškodenie elektrických častí (napr.
zástrčky napájacieho kábla,
elektrického napájacieho kábla,
kompresora). Ak je potrebná výmena
elektrických komponentov, obráťte sa
na autorizované servisné stredisko
alebo elektrikára.
Page 42
www.electrolux.com42
• Elektrický napájací kábel musí zostať
vždy nižšie ako zástrčka napájacieho
kábla.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na
konci inštalácie. Uistite sa, že je
napájací elektrický kábel po inštalácii
prístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za napájací elektrický
kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
2.3 Použite
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo zranenia,
popálenín, zásahu
elektrickým prúdom alebo
požiaru.
• Nemeňte technické charakteristiky
tohto spotrebiča.
• Do spotrebiča nevkladajte iné
elektrické spotrebiče (napr. výrobníky
zmrzliny), pokiaľ nie sú výslovne
určené výrobcom na tento účel.
• Dbajte na to, aby ste nespôsobili
poškodenie chladiaceho okruhu.
Obsahuje izobután (R600a), prírodný
plyn s vysokou kompatibilitou so
životným prostredím. Tento plyn je
horľavý.
• V prípade poškodenia chladiaceho
okruhu zabezpečte, aby sa v
miestnosti nenachádzali žiadne
plamene ani iné zápalné zdroje.
Miestnosť dobre vyvetrajte.
• Dbajte na to, aby sa horúce predmety
nedostali do kontaktu s plastovými
časťami spotrebiča.
• V spotrebiči neskladujte horľavé plyny
ani kvapaliny.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami,
neklaďte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
• Nedotýkajte sa kompresora ani
kondenzátora. Sú horúce.
2.4 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zranenia alebo poškodenia
spotrebiča.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
• Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky
v chladiacej jednotke. Údržbu a
dopĺňanie jednotky smie vykonať iba
kvalifikovaná osoba.
• Pravidelne kontrolujte odtok
spotrebiča a v prípade potreby ho
vyčistite. Ak je odtok upchatý,
odmrazená voda sa bude
zhromažďovať na dne spotrebiča.
2.5 Likvidácia
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia
alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte
ho.
• Odstráňte dvierka, aby ste zabránili
uviaznutiu detí a domácich zvierat v
spotrebiči.
• Chladiaci okruh a izolačné materiály
tohto spotrebiča nepoškodzujú
ozónovú vrstvu.
• Penová izolácia obsahuje horľavý
plyn. Informácie o správnej likvidácii
spotrebiča vám poskytne váš miestny
úrad.
• Nepoškoďte tú časť chladiacej
jednotky, ktorá sa nachádza blízko
výmenníka tepla.
Page 43
3. POPIS VÝROBKU
8
7
11
10
9
13
2
4
5
6
3
12
1
3.1 Prehľad výrobku
SLOVENSKY43
Ovládací panel
1
Priehradka na mliečne výrobky
2
Priehradky na dverách
3
Priehradky na fľaše
4
Priehradka na drobné jedlá
5
Typový štítok
6
Zásuvka CrispFresh
7
Zásuvka CrispFresh
8
Regulácia vlhkosti
9
Zásuvka FreshZone
10
Polica na fľaše
11
Skladovacie police
12
DynamicAir Cooling
13
Page 44
1
2
3
4
7
6
5
AB
C
D
E
F
G
www.electrolux.com44
4. PREVÁDZKA
4.1 Ovládací panel
Displej
1
Tlačidlo zvýšenia teploty
2
Tlačidlo zníženia teploty
3
Tlačidlo Mode
4
Tlačidlo ShoppingMode
5
Tlačidlo ON/OFF
6
Tlačidlo ChildLock
7
Prednastavený zvuk tlačidla môžete
zmeniť na hlasnejší súčasným stlačením
tlačidla Mode a tlačidla na zníženie
teploty na niekoľko sekúnd. Vykonané
zmeny môžete vrátiť späť.
Displej
4.2 Zapnutie
Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky
elektrickej siete
1. Ak je displej vypnutý, stlačte tlačidlo
ON/OFF.
Ukazovatele teploty zobrazujú nastavenú
predvolenú teplotu.
2. O niekoľko sekúnd sa môže spustiť
výstražný zvukový signál.
Ak sa na displeji zobrazí "DEMO",
spotrebič je v ukážkovom režime.
Pozrite si časť „Riešenie problémov“.
A) Indikátor teploty
B) Režim Holiday
C) EcoMode
D) Režim ExtraHumidity
E) ShoppingMode
F) Ukazovateľ alarmu
G) Režim ChildLock
Ak chcete nastaviť inú
teplotu, pozrite si časť
„Regulácia teploty“.
4.3 Vypnutie
Stlačte tlačidlo ON/OFF na 3 sekundy.
Displej sa vypne.
Ak chcete spotrebič odpojiť od elektrickej
siete, odpojte zástrčku spotrebiča zo
zásuvky elektrickej siete.
Page 45
SLOVENSKY45
4.4 Regulácia teploty
Nastavenú vnútornú teplotu chladničky
možno upraviť stlačením tlačidla teploty.
Nastavte predvolenú teplotu: +4 °C v
chladničke.
Ukazovateľ teploty zobrazuje nastavenú
teplotu.
Nastavená teplota sa dosiahne do 24
hodín.
Po výpadku elektrického
prúdu zostane nastavená
teplota uložená.
4.5 Režim ExtraHumidity
Ak je potrebné zvýšiť vlhkosť v
chladničke, odporúčame vám zapnúť
funkciu ExtraHumidity.
1. Ak chcete funkciu zapnúť, stláčajte
tlačidlo Mode dovtedy, kým sa
neobjaví príslušná ikona.
Rozsvieti sa ukazovateľ ExtraHumidity.
2. Ak chcete funkciu vypnúť, stlačte
Mode a zvoľte inú funkciu alebo
stláčajte tlačidlo Mode dovtedy, kým
nezmiznú všetky špeciálne ikony.
Ukazovateľ ExtraHumidity sa vypne.
4.6 ShoppingMode
Ak potrebujete vložiť veľké množstvo
teplých potravín, napríklad po veľkom
nákupe, odporúčame vám zapnúť
funkciu ShoppingMode, aby sa potraviny
rýchlo vychladili a aby nedošlo k
otepleniu potravín, ktoré už máte v
chladničke.
Funkcia ShoppingMode sa automaticky
vypne približne po 6 hodinách.
Funkcia sa vypína aj
nastavením inej teploty v
chladničke.
1. Aj chcete funkciu zapnúť, stlačte
ShoppingMode.
Zobrazí sa ukazovateľ ShoppingMode.
2. Ak chcete funkciu vypnúť pred jej
automatickým skončením, stlačte
ShoppingMode.
Ukazovateľ ShoppingMode sa vypne.
4.7 Režim Holiday
Táto funkcia vám umožní počas dlhšej
dovolenky nechať chladničku zatvorenú
a prázdnu bez toho, aby sa tvoril
nepríjemný zápach.
Keď je zapnutá funkcia
Holiday, chladiaci priestor
musí ostať prázdny.
1. Ak chcete funkciu zapnúť, stláčajte
tlačidlo Mode dovtedy, kým sa
neobjaví príslušná ikona.
Rozsvieti sa ukazovateľ Holiday.
Ukazovateľ teploty chladničky zobrazuje
nastavenú teplotu.
2. Ak chcete funkciu vypnúť, stlačte
Mode a zvoľte inú funkciu alebo
stláčajte tlačidlo Mode dovtedy, kým
nezmiznú všetky špeciálne ikony.
Ukazovateľ Holiday sa vypne.
Funkcia sa vypína aj
nastavením inej teploty v
chladničke.
4.8 EcoMode
V záujme optimálneho uskladnenia
potravín zvoľte funkciu EcoMode.
1. Ak chcete funkciu zapnúť, stláčajte
tlačidlo Mode dovtedy, kým sa
neobjaví príslušná ikona.
Ukazovateľ teploty zobrazí nastavenú
teplotu pre mrazničku a chladničku: +4
°C.
2. Ak chcete funkciu vypnúť, stlačte
Mode a zvoľte inú funkciu alebo
stláčajte tlačidlo Mode dovtedy, kým
nezmiznú všetky špeciálne ikony.
Funkcia sa vypína aj
zvolením inej teploty.
4.9 Režim ChildLock
Ak chcete zablokovať tlačidlá (po ich
stlačení sa nespustí žiadna funkcia),
zvoľte režim ChildLock.
1. Ak chcete funkciu zapnúť, stlačte na
niekoľko sekúnd tlačidlo chladiaceho
a mraziaceho priestoru.
Page 46
www.electrolux.com46
Zobrazí sa ukazovateľ režimu ChildLock.
2. Ak chcete funkciu vypnúť, stlačte na
niekoľko sekúnd tlačidlo chladiaceho
a mraziaceho priestoru.
Ukazovateľ režimu ChildLock sa vypne.
4.10 Alarm otvorených dverí
Zvukový signál sa spustí, ak necháte
dvere otvorené niekoľko minút. Alarm
otvorených dverí indikujú:
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Prvé zapnutie
POZOR!
Pred zasunutím zástrčky do
sieťovej zásuvky a prvým
zapnutím spotrebiča
nechajte spotrebič vo
vzpriamenej polohe
minimálne 4 hodiny. Toto
opatrenie zabezpečí
dostatok času na to, aby sa
olej vrátil do kompresora. V
opačnom prípade môže
dôjsť k poškodeniu
kompresora alebo
elektronických
komponentov.
• blikajúci ukazovateľ alarmu,
• zvukový signál.
Po obnovení normálnych podmienok
(zatvorené dvere) sa zvukový signál
vypne. Počas fázy alarmu môžete
zvukový signál vypnúť stlačením
ľubovoľného tlačidla.
5.3 Prestaviteľné police
Steny chladničky sú vybavené
niekoľkými lištami, ktoré umožňujú
umiestniť police do želanej polohy.
5.2 Umiestnenie poličiek na
dverách
Poličky na dverách možno umiestniť v
rôznej výške, aby ste mohli uložiť balenia
potravín rôznych veľkostí.
1. Poličku postupne ťahajte v smere
šípok, až kým sa neuvoľní.
2. Vložte ju do požadovanej polohy.
POZOR!
Nepremiestňujte sklenenú
policu nad zásuvkou
FreshZone, aby bola
zaručená správna cirkulácia
vzduchu.
5.4 Polica na fľaše
Fľaše je potrebné ukladať (hrdlom vpred)
na príslušnú policu.
Page 47
Keď povytiahnete policu tak, aby sa dala
vychýliť smerom nahor, a pripevníte ju vo
vyššej úrovni, môžete na tejto polici na
fľaše skladovať aj fľaše, ktoré už boli
otvorené.
POZOR!
Ak je polica vo vodorovnej
polohe, ukladajte na ňu iba
zatvorené fľaše.
5.5 Zásuvka CrispFresh
Zásuvka je vhodná na skladovanie
ovocia a zeleniny.
SLOVENSKY47
Zásuvka je vhodná na skladovanie
čerstvých potravín ako ryby, mäso a
morské plody, pretože teplota v nej je
nižšia ako v ostatných častiach
chladničky.
5.7 Regulácia vlhkosti
Zeleninu a ovocie uskladnite v zásuvke,
kde sa dlhšiu dobu uchovajú čerstvé
vďaka nízkej teplote.
• Keď naplníte väčšinu zásuvky
miešanou zeleninou a ovocím,
nastavte vlhkosť do vysokej polohy
(symbol veľkej kvapky). Táto poloha
zatvorí vetracie otvory. Toto by malo
byť štandardné nastavenie.
• Keď zásuvku naplníte na maximum,
nastavte vlhkosť do dolnej polohy
(symbol malej kvapky). Táto poloha
otvorí vetracie otvory.
Pri skladovaní nechajte
vetracie otvory otvorené,
pretože pri chladení sa nimi
odparuje vlhkosť. Hlavne
keď skladujete hlávkový
šalát, huby, brokolicu a
mrkvu.
5.6 Zásuvka FreshZone
Keď skladujete jablká a iné
ovocie, nechajte vetracie
otvory otvorené. Etylén,
ktorý by sa mohol
nahromadiť vnútri zásuvky,
by mohol uškodiť niektorým
druhom ovocia.
Page 48
www.electrolux.com48
6. TIPY A RADY
6.1 Normálne zvuky pri
prevádzke
Nasledovné zvuky sú pri bežnej
prevádzke normálne:
• Cievka vydáva slabé bublanie a
zurčanie pri prečerpávaní chladiva.
• Kompresor vydáva bzučanie a
pulzovanie pri prečerpávaní chladiva.
• Náhle praskanie vychádzajúce z
vnútra spotrebiča býva spôsobené
tepelnou dilatáciou (prirodzený a nie
nebezpečný fyzický jav).
• Regulátor teploty vydáva slabé
kliknutie pri zapnutí alebo vypnutí
kompresora.
6.2 Rady pre úsporu energie
• Dvere spotrebiča neotvárajte príliš
často a nenechávajte ich otvorené
dlhšie, ako je absolútne nevyhnutné.
6.3 Rady na chladenie
čerstvých potravín
V záujme optimálnej účinnosti:
• do chladničky nevkladajte teplé
potraviny ani odparujúce sa kvapaliny,
• potraviny prikryte alebo zabaľte,
hlavne ak majú prenikavú arómu,
• potraviny uložte tak, aby vzduch
mohol voľne cirkulovať okolo nich.
6.4 Rady pre chladenie
Užitočné rady:
• Mäso (všetky druhy): zabaľte do
polyetylénových vreciek a položte na
sklenenú policu nad zásuvkou na
zeleninu.
• Kvôli bezpečnosti mäso takto
uchovávajte najviac jeden alebo dva
dni.
• Varené a studené jedlá a pod: treba
ich prikryť a potom uložiť na
ktorúkoľvek policu.
• Ovocie a zelenina: treba dôkladne
očistiť a vložiť do špeciálnej zásuvky
(zásuviek).
• Maslo a syry: treba ich vložiť do
špeciálnych vzduchotesných nádob,
zabaliť do alobalu alebo vložiť do
polyetylénových vreciek, aby sa k nim
dostalo čo najmenej vzduchu.
• Fľaše: musia mať uzáver a treba ich
skladovať v poličke na fľaše na
dverách alebo v stojane na fľaše (ak
je ním spotrebič vybavený).
• V chladničke sa nesmú skladovať
banány, zemiaky, cibuľa ani cesnak.
7. OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
7.1 Všeobecné upozornenia
POZOR!
Pred akoukoľvek údržbou
spotrebič odpojte od
elektrickej siete.
V chladiacej jednotke
spotrebiča sa nachádzajú
uhľovodíky, preto smie
údržbu a doplnenie chladiva
vykonať výhradne
autorizovaný technik.
Príslušenstvo a časti
spotrebiča sa nesmú umývať
v umývačke riadu.
7.2 Čistenie vnútrajška
Pred prvým použitím spotrebiča treba
jeho vnútro a všetky jeho diely umyť
vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho
umývacieho prostriedku, aby ste
Page 49
odstránili typický zápach nového
spotrebiča. Potom všetky povrchy
dôkladne osušte.
POZOR!
Nepoužívajte abrazívne
čistiace prostriedky ani
prášky, pretože by poškodili
povrch.
7.3 Pravidelné čistenie
POZOR!
Neťahajte, neposúvajte a
nepoškodzujte žiadne rúrky
a/alebo káble v spotrebiči
alebo na ňom.
POZOR!
Dbajte na to, aby ste
nepoškodili chladiaci
systém.
POZOR!
Pri presúvaní spotrebiča
nadvihnite jeho prednú
hranu, aby ste nepoškriabali
podlahu.
Vybavenie spotrebiča treba pravidelne
čistiť:
1. Vnútro spotrebiča a príslušenstvo
umyte vlažnou vodou s prídavkom
neutrálneho saponátu.
2. Pravidelne kontrolujte tesnenia dverí
a vyutierajte ich, aby boli čisté a bez
zvyškov potravín.
3. Opláchnite a dôkladne osušte.
4. Kefou vyčistite kondenzátor a
kompresor na zadnej strane
spotrebiča, ak sú prístupné.
Touto operáciou zvýšite výkonnosť
spotrebiča a usporíte elektrickú
energiu.
Najnižšiu priehradku, ktorá oddeľuje
chladiaci priestor od zvyšného priestoru,
môžete odstrániť iba za účelom čistenia.
Vytiahnete ju priamym potiahnutím.
SLOVENSKY49
Ak chcete zabezpečiť plnú
funkčnosť priestoru
CrispFresh, najnižšiu
priehradku a krycie dosky je
potrebné po čistení vrátiť na
pôvodné miesto.
Krycie dosky nad zásuvkami v
chladiacom priestore je možné vybrať a
vyčistiť.
7.4 Odmrazovanie chladničky
Pri normálnom používaní sa námraza
automaticky odstraňuje z výparníka
chladiaceho priestoru pri každom
zastavení motora kompresora.
Odmrazená voda odteká cez žliabok do
osobitnej nádoby na zadnej stene
spotrebiča nad motorom kompresora,
z ktorej sa odparuje.
Je dôležité, aby ste odtokový otvor
v strednej časti chladiaceho priestoru
pravidelne čistili, aby sa zabránilo
pretekaniu vody a jej kvapkaniu na
potraviny vnútri chladničky.
7.5 Obdobia mimo prevádzky
Ak spotrebič nebudete dlhší čas
používať, vykonajte nasledujúce
opatrenia:
1. Spotrebič odpojte od elektrického
napájania.
2. Vyberte všetky potraviny.
3. Spotrebič a všetky časti
príslušenstva vyčistite.
4. Nechajte dvierka pootvorené, aby sa
zabránilo vzniku nepríjemného
zápachu.
Page 50
www.electrolux.com50
VAROVANIE!
Ak spotrebič necháte
zapnutý, požiadajte niekoho,
aby ho raz za čas
skontroloval a zabránil tak
znehodnoteniu obsahu
v prípade výpadku
elektrického prúdu.
7.6 Výmena filtra
TASTEGUARD
Najlepší výkon dosiahnete, keď raz
ročne vymeníte filter TASTEGUARD.
8. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
8.1 Čo robiť, keď...
ProblémMožné príčinyRiešenie
Spotrebič nefunguje.Spotrebič je vypnutý.Spotrebič zapnite.
Sieťová zástrčka spo‐
Sieťová zásuvka nie je
Nadmerná hlučnosť spo‐
trebiča.
Zapol sa zvukový alebo vi‐
zuálny alarm.
trebiča nie je správne za‐
pojená do sieťovej zá‐
suvky.
pod napätím.
Spotrebič nestojí pevne
na podklade.
Spotrebič ste zapli iba
nedávno alebo teplota je
ešte stále vysoká.
Teplota v spotrebiči je
príliš vysoká.
Dvierka zostali otvorené. Zatvorte dvierka spotrebiča.
Nové filtre s aktívnym uhlím si môžete
kúpiť u vášho predajcu.
Pozrite si časť „Inštalácia filtra
TASTEGUARD”, kde nájdete ďalšie
pokyny.
Vzduchový filter patrí medzi
spotrebný materiál, preto sa
naň nevzťahuje záruka.
Sieťovú zástrčku zapojte
správne do sieťovej zásuvky.
Do sieťovej zásuvky skúste
zapojiť iný spotrebič. Ob‐
ráťte sa na kvalifikovaného
elektrikára.
Skontrolujte, či spotrebič sta‐
bilne stojí.
Pozrite si časť „Alarm pri ot‐
vorených dvierkach“ alebo
„Alarm pri zvýšení vnútornej
teploty“.
Pozrite si časť „Alarm pri ot‐
vorených dvierkach“ alebo
„Alarm pri zvýšení vnútornej
teploty“.
Page 51
SLOVENSKY51
ProblémMožné príčinyRiešenie
Teplota v spotrebiči je
príliš vysoká.
Obráťte sa na kvalifikované‐
ho elektrikára alebo kontak‐
tujte najbližšie autorizované
servisné stredisko.
Namiesto čísiel sa na te‐
plotnom displeji zobrazuje
symbol obdĺžnika.
Problém so snímačom
teploty.
Kontaktujte najbližšie autori‐
zované servisné stredisko
(chladiaci systém bude udr‐
žovať potraviny v chlade, ale
nastavenie teploty nebude
možné).
Nesvieti žiarovka.Žiarovka je v pohotovost‐
Zatvorte a otvorte dvierka.
nom režime.
Nesvieti žiarovka.Žiarovka je vypálená.Obráťte sa na najbližšie au‐
torizované servisné stredis‐
ko.
Kompresor pracuje ne‐
pretržite.
Do spotrebiča ste vložili
Teplota nie je nastavená
správne.
naraz veľa potravín.
Pozrite si časť „Prevádzka”.
Počkajte niekoľko hodín a
potom opäť skontrolujte te‐
plotu.
Okolitá teplota v miest‐
nosti je príliš vysoká.
Pozrite si údaje o klimatickej
triede uvedené na typovom
štítku.
Potraviny vložené do
spotrebiča boli príliš te‐
plé.
Dvierka spotrebiča nie sú
správne zatvorené.
Je zapnutá funkcia Shop‐
pingMode.
Kompresor sa nezapne
ihneď po stlačení Shop‐
Je to normálne, nie je to
porucha.
Pred vložením nechajte po‐
traviny vychladnúť na izbovú
teplotu.
Pozrite si časť „Zatvorenie
dvierok“.
Pozrite si časť „Funkcia
ShoppingMode“.
Kompresor sa zapne po urči‐
tom čase.
pingMode alebo po zmene
teploty.
Voda steká do chladiaceho
priestoru.
Upchaný odtokový kaná‐
lik na rozmrazenú vodu.
Potraviny uložené v spo‐
trebiči bránia odtekaniu
Vyčistite odtokový kanálik.
Dávajte pozor, aby sa potra‐
viny nedotýkali zadnej steny.
vody do odtokového ka‐
nálika.
Page 52
www.electrolux.com52
ProblémMožné príčinyRiešenie
Voda vyteká na podlahu.Odtokový kanálik na vo‐
Nedá sa nastaviť teplota.Je zapnutá funkcia Fast‐
Na displeji sa zobrazí
DEMO.
Teplota vnútri spotrebiča je
príliš nízka alebo príliš vy‐
soká.
du z rozmrazenej námra‐
zy nie je pripojený k od‐
parovacej miske nad
kompresorom.
Freeze alebo Shopping‐
Mode.
Spotrebič je v predvádza‐
com režime.
Nie je správne nastavený
regulátor teploty.
Dvierka spotrebiča nie sú
správne zatvorené.
Teplota potravín je príliš
vysoká.
Do spotrebiča ste vložili
naraz veľa potravín.
Dvierka ste otvárali príliš
často.
Je zapnutá funkcia Shop‐
pingMode.
V spotrebiči neprúdi stu‐
dený vzduch.
Odtokový kanálik pripevnite
k odparovacej miske.
Funkciu FastFreeze alebo
ShoppingMode vypnite man‐
uálne alebo počkajte, kým sa
funkcia nevypne automat‐
icky. Pozrite si časť „Funkcia
FastFreeze alebo Shopping‐
Mode“.
Tlačidlo Mode podržte stla‐
čené po dobu asi 10 sekúnd,
kým nezaznie dlhý zvukový
signál a displej sa na krátku
dobu nevypne.
Nastavte vyššiu alebo nižšiu
teplotu.
Pozrite si časť „Zatvorenie
dvierok“.
Pred vložením do spotrebiča
nechajte potraviny najprv vy‐
chladnúť na izbovú teplotu.
Do spotrebiča vkladajte nar‐
az menej potravín.
Dvierka otvorte, len ak je to
potrebné.
Pozrite si časť „Funkcia
ShoppingMode“.
Zabezpečte prúdenie stude‐
ného vzduchu v spotrebiči.
Ak pomocou horeuvedených
pokynov nedosiahnete
požadovaný výsledok,
kontaktujte najbližšie
autorizované servisné
stredisko.
8.2 Zatvorenie dvierok
1. Očistite tesnenia dvierok.
2. V prípade potreby nastavte dvierka.
Pozrite si časť „Inštalácia“.
3. V prípade potreby vymeňte
poškodené tesnenia dvierok. Obráťte
sa na autorizované servisné
stredisko.
8.3 Výmena osvetlenia
Spotrebič je vybavený trvácnym
vnútorným osvetlením LED.
Page 53
Žiarovku smie vymieňať len servisné
A
B
min.
100 mm
20 mm
stredisko. Obráťte sa na vaše
autorizované servisné stredisko.
9. INŠTALÁCIA
SLOVENSKY53
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
9.1 Umiestnenie
Tento spotrebič môžete nainštalovať do
suchého a dobre vetraného interiéru, kde
teplota prostredia zodpovedá klimatickej
triede uvedenej na typovom štítku
spotrebiča:
Klima‐
tická
trieda
SN+10 °C až +32 °C
N+16 °C až +32 °C
ST+16 °C až +38 °C
T+16 °C až +43 °C
Teplota prostredia
Pri prevádzke mimo
uvedeného rozsahu môže
dôjsť pri niektorých typoch
modelov k určitým funkčným
problémom. Správnu
prevádzku je možné zaručiť
len v rámci uvedeného
teplotného rozsahu. Ak máte
akékoľvek pochybnosti
týkajúce sa miesta inštalácie
spotrebiča, obráťte sa na
predajcu, na náš zákaznícky
servis alebo na najbližšie
autorizované servisné
stredisko.
9.2 Umiestnenie
Spotrebič sa musí dať
odpojiť od sieťového
napájania. Preto musí byť
zásuvka po inštalácii
spotrebiča ľahko prístupná.
Spotrebič by mal byť nainštalovaný v
dostatočnej vzdialenosti od tepelných
zdrojov, ako sú radiátory, ohrievače
vody, priame slnečné svetlo a pod.
Dbajte na to, aby za zadnou stenou
spotrebiča mohol voľne prúdiť vzduch.
Ak je spotrebič umiestnený pod
presahujúcou nástennou skrinkou, v
záujme optimálneho výkonu musí byť
vzdialenosť medzi spotrebičom a
nástennou skrinkou aspoň 100 mm.
Ideálnym riešením však je
neumiestňovať spotrebič pod
presahujúcu nástennú skrinku. Presné
vyrovnanie do vodorovnej polohy sa
zaručí pomocou jednej alebo viacerých
nastaviteľných nožičiek spotrebiča.
9.3 Vyrovnanie do vodorovnej
polohy
Dôkladným vyrovnaním do vodorovnej
polohy predídete vibráciám a hluku
spotrebiča počas činnosti.
Ak chcete nastaviť výšku spotrebiča,
uvoľnite alebo dotiahnite dve nastaviteľné
predné nožičky.
Page 54
2
4
3
1
www.electrolux.com54
9.4 Zadné vymedzovacie vložky
Dve vymedzovacie vložky nájdete vo
vrecku s dokumentáciou.
1. Skrutku uvoľnite.
2. Vymedzovaciu vložku zasuňte pod
skrutku.
3. Vymedzovaciu vložku otočte do
správnej polohy.
4. Skrutky znovu dotiahnite.
9.6 Inštalácia filtra
TASTEGUARD
POZOR!
S filtrom manipulujte
opatrne, aby sa z jeho
povrchu neuvoľňovali
čiastočky.
Filter správne funguje len
vtedy, keď je vetracia klapka
zatvorená.
Filter TASTEGUARD je filter s aktívnym
uhlím, ktorý absorbuje nepríjemné pachy
a udržiava arómu všetkých potravín bez
rizika vzájomného prenosu pachov.
Pri dodaní je filter s uhlím v plastovom
obale, aby si uchoval účinnosť.
1. Otvorte vetraciu klapku.
2. Vyberte filter z plastového obalu.
9.5 Zapojenie do elektrickej
siete
• Pred pripojením sa presvedčte, či
napätie a frekvencia uvedené na
typovom štítku zodpovedajú
parametrom vašej domácej elektrickej
siete.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
Napájací elektrický kábel je na tento
účel vybavený príslušným kontaktom.
Ak domáca sieťová zásuvka nie je
uzemnená, spotrebič pripojte
k samostatnému uzemneniu v súlade
s platnými predpismi. Poraďte sa s
kvalifikovaným elektrikárom.
• Výrobca odmieta akúkoľvek
zodpovednosť pri nedodržaní hore
uvedených bezpečnostných opatrení.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
3. Filter vsuňte do otvoru na zadnej
strane vetracej klapky.
4. Zatvorte vetraciu klapku.
9.7 Zmena smeru otvárania
dverí
Ak chcete zmeniť smer otvárania dverí,
obráťte sa na najbližšie autorizované
servisné stredisko. Zmenu smeru
otvárania dverí vykoná technik
autorizovaného servisu za poplatok.
Page 55
10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE
10.1 Technické údaje
Výškamm1859
Šírkamm595
Hĺbkamm668
NapätieVolt230 - 240
FrekvenciaHz50
SLOVENSKY55
Technické údaje sú uvedené na typovom
štítku, na vonkajšej alebo vnútornej
strane spotrebiča a na štítku
energetických parametrov.
11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom
odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí
a recyklujte odpad z elektrických a
elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s
odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom
zariadení alebo sa obráťte na obecný
alebo mestský úrad.
Page 56
www.electrolux.com56
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ..............................................................57
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ.................................................................58
3. ОПИС ВИРОБУ............................................................................................... 60
4. ОПИС РОБОТИ............................................................................................... 61
Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є
результатом поєднання багаторічного досвіду та новітніх технологій.
Оригінальний і стильний — сконструйований із думкою про вас.
Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат.
Ласкаво просимо у світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей,
сервісна інформація:
www.electrolux.com/webselfservice
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registerelectrolux.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин
для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію:
модель, номер виробу, серійний номер.
Її можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки
Загальна інформація й рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.
Page 57
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за пошкодження, що
виникли через неправильне встановлення чи
експлуатацію. Інструкції з користування приладом
слід зберігати з метою користування в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
• Діти від восьми років, особи з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями й особи без відповідного досвіду та
знань можуть користуватися цим приладом лише
під наглядом або після проведення інструктажу
стосовно безпечного користування приладом і
пов’язаних ризиків.
• Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
• Не можна доручати чищення або технічне
обслуговування приладу дітям без відповідного
нагляду.
• Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному
для дітей місці.
УКРАЇНСЬКА57
1.2 Загальні правила безпеки
• Цей прилад призначено для використання в
побутових і аналогічних сферах, наприклад:
– у фермерських будинках, на кухнях магазинів,
офісів та інших робочих середовищ;
– клієнтами готелів, мотелів, міні-готелів та в
інших житлових приміщеннях.
• Вентиляційні отвори в корпусі приладу та у
вбудованій конструкції мають бути відкритими.
• Для прискорення процесу розморожування не
застосовуйте механічні пристрої або інші засоби,
окрім тих, що рекомендовані виробником.
Page 58
www.electrolux.com58
• Стежте за тим, щоб не пошкодити контур
циркуляції холодоагенту.
• Не застосовуйте електричні пристрої всередині
відділень для зберігання продуктів, якщо вони не
передбачені для цієї мети виробником.
• Не використовуйте водяні розпилювачі або пару
для очистки приладу.
• Витирайте прилад м’якою вологою ганчіркою.
Використовуйте тільки нейтральні миючі засоби.
Не застосовуйте абразивні засоби, абразивні
серветки, розчинники або металеві предмети.
• Не зберігайте в цьому приладі легкозаймисті
речовини, зокрема аерозольні балончики з
паливом.
• У разі пошкодження електричного кабелю
виробник, його авторизований сервісний центр або
інша кваліфікована особа має замінити його, щоб
уникнути небезпеки.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Встановлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Цей пристрій повинен
встановлювати лише
кваліфікований фахівець.
• Повністю зніміть упаковку.
• Не встановлюйте й не
використовуйте пошкоджений
прилад.
• Дотримуйтесь інструкцій зі
встановлення, що постачаються із
приладом.
• Прилад важкий, тому будьте
обережні, пересуваючи його.
Обов’язково одягайте захисні
рукавички.
• Подбайте про те, щоб повітря
могло вільно циркулювати навколо
приладу.
• Зачекайте щонайменше 4 години,
перш ніж під’єднати прилад до
електромережі. Це потрібно для
того, щоб масло могло стекти назад
до компресора.
• Не встановлюйте прилад поблизу
обігрівачів, кухонних плит, духових
шаф чи варильних поверхонь.
• Задня стінка приладу повинна
стояти біля стіни.
• Встановлюйте прилад так, щоб на
нього не попадало пряме сонячне
проміння.
• Не встановлюйте прилад у місцях з
високою вологістю або низькою
температурою, наприклад у
примурках, гаражах або винних
льохах.
• Пересуваючи прилад, піднімайте
його за передній край, аби не
подряпати підлогу.
Page 59
2.2 Підключення до
електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання та
ураження електричним
струмом.
• Прилад повинен бути заземленим.
• Переконайтеся, що електричні
параметри на табличці з технічними
даними відповідають параметрам
електромережі. У разі
невідповідності слід звернутися до
електрика.
• Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
• Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити
електричні компоненти (наприклад,
штепсель, кабель живлення,
компресор). При необхідності
заміни електричних компонентів
слід звернутися до авторизованого
сервісного центру або до
електрика.
• Кабель живлення повинен
знаходитися нижче рівня
штепсельної вилки.
• Вставляйте штепсельну вилку в
розетку електроживлення лише
після закінчення установки.
Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до розетки
електроживлення.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб
вимкнути прилад із мережі. Завжди
вимикайте, витягаючи штепсельну
вилку.
2.3 Використання
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
травмування, опіків,
ураження електричним
струмом і пожежі.
• Не змінюйте технічні
характеристики приладу.
• Не дозволяється класти всередину
приладу інші електричні прилади
(наприклад, апарати для
УКРАЇНСЬКА59
виготовлення морозива), якщо інше
не зазначається виробником.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити
контур циркуляції холодоагенту. У
ньому міститься ізобутан (R600a),
природний газ із високим рівнем
екологічності. Цей газ є займистим.
• У разі пошкодження контуру
циркуляції холодоагенту,
переконайтесь у відсутності полум’я
та джерел займання в кімнаті.
Провітріть приміщення.
• Не ставте гарячі предмети на
пластикові частини приладу.
• Не зберігайте у приладі займисті
гази та рідини.
• Не кладіть усередину приладу,
поряд із ним або на нього займисті
речовини чи предмети, змочені в
займистих речовинах.
• Не торкайтеся до компресора чи
конденсатора. Вони гарячі.
2.4 Догляд і чищення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик травмування
або пошкодження приладу.
• Перед початком ремонту прилад
треба від’єднати від електромережі,
знявши запобіжник або витягнувши
шнур живлення з розетки.
• У холодильному агрегаті цього
приладу містяться вуглеводні.
Обслуговування та перезаряджання
агрегату повинен виконувати лише
кваліфікований спеціаліст.
• Регулярно оглядайте дренажний
отвір приладу та очищуйте його за
необхідності. У разі блокування
отвору розморожена вода
збиратиметься на дні приладу.
2.5 Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
задушення.
• Від’єднайте прилад від
електромережі.
• Відріжте кабель живлення й
викиньте його.
Page 60
8
7
11
10
9
13
2
4
5
6
3
12
1
www.electrolux.com60
• Зніміть дверцята, щоб запобігти
запиранню дітей чи домашніх
тварин усередині приладу.
• Контур циркуляції холодоагенту й
ізоляційні матеріали приладу є
екологічно чистими.
• Ізоляційна піна містить займистий
газ. Щоб отримати інформацію про
належну утилізацію приладу, слід
звернутися до органів
муніципальної влади.
• Не пошкоджуйте елементи
охолоджувача, що знаходяться
поруч із теплообмінником.
3. ОПИС ВИРОБУ
3.1 Загальний вигляд продукту
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
Панель керування
1
Поличка для молочних продуктів
2
Полички на дверцятах
3
Полички для пляшок
4
Поличка для закусок
5
Табличка з технічними даними
6
Шухляда CrispFresh
7
Шухляда CrispFresh
8
Регулювання вологості
9
Шухляда FreshZone
10
Підставка для пляшок
11
Полички приладу
12
DynamicAir Cooling
13
Page 61
4. ОПИС РОБОТИ
1
2
3
4
7
6
5
AB
C
D
E
F
G
4.1 Панель керування
УКРАЇНСЬКА61
Дисплей
1
Кнопка підвищення температури
2
Кнопка зниження температури
3
Кнопка Mode
4
Кнопка ShoppingMode
5
Кнопка ON/OFF
6
Кнопка ChildLock
7
Стандартний звук кнопок можна
змінити на голосніший, одночасно
натиснувши й утримуючи протягом
декількох секунд кнопку Mode і кнопку
зниження температури. Нове
налаштування можна скасувати в
будь-який час.
Дисплей
4.2 Увімкнення
Вставте вилку в розетку
1. Натисніть ON/OFF, якщо дисплей
вимкнено.
Індикатори температури показують
температуру, встановлену за
промовчанням.
2. Через декілька секунд може
пролунати звуковий сигнал.
Якщо на дисплеї відображається
символ "DEMO", прилад працює в
A) Індикатор температури
B) Режим Holiday
C) EcoMode
D) Режим ExtraHumidity
E) ShoppingMode
F) Індикатор попереджувального
сигналу
G) Режим ChildLock
демонстраційному режимі. Див.
розділ «Усунення проблем».
Інструкції щодо вибору та
встановлення іншої
температури див. у розділі
«Регулювання
температури».
4.3 Вимкнення
Натисніть і утримуйте ON/OFF 3
секунд.
Page 62
www.electrolux.com62
Дисплей вимкнеться.
Щоб від’єднати прилад від джерела
живлення, витягніть вилку з розетки.
4.4 Регулювання температури
Налаштовану температуру
холодильника можна змінити за
допомогою кнопки температури.
Температура, встановлена за
промовчанням: +4°C для
холодильника.
На індикаторі температури
відобразиться встановлена
температура.
Встановлена температура буде
досягнута протягом 24 годин.
Після перебоїв у
електропостачанні
встановлена температура
залишається у пам’яті.
4.5 Режим ExtraHumidity
Якщо потрібно підвищити вологість у
холодильнику, рекомендується
ввімкнути функцію ExtraHumidity.
1. Щоб увімкнути функцію,
натискайте кнопку Mode, доки не
з’явиться відповідний символ.
Вмикається індикатор ExtraHumidity.
2. Щоб вимкнути функцію, натисніть
кнопку Mode для вибору іншої
функції або натискайте Mode , доки
на дисплеї не буде жодних
спеціальних символів.
Індикатор ExtraHumidity згасне.
4.6 ShoppingMode
Якщо потрібно покласти велику
кількість теплих продуктів, наприклад,
після відвідання магазину, радимо
активувати функцію ShoppingMode,
щоб швидше охолодити придбані
продукти та уникнути нагрівання
продуктів, які вже зберігаються в
холодильнику.
Функція ShoppingMode автоматично
вимикається приблизно через 6 годин.
Функція вимикається
шляхом вибору іншої
температури для
холодильника.
1. Щоб увімкнути функцію, натисніть
ShoppingMode.
З’явиться індикатор ShoppingMode.
2. Щоб вимкнути функцію до
автоматичного завершення,
натисніть ShoppingMode.
Індикатор ShoppingMode згасне.
4.7 Режим Holiday
Завдяки цій функції холодильник
можна залишити закритим і порожнім
на період тривалої відсутності та не
хвилюватися, що в ньому утвориться
неприємний запах.
Коли ввімкнено функцію
Holiday, морозильна
камера має бути
порожньою.
1. Щоб увімкнути функцію,
натискайте кнопку Mode, доки не
з’явиться відповідний символ.
Вмикається індикатор Holiday.
Індикатор температури в
холодильному відділенні показує
встановлену температуру.
2. Щоб вимкнути функцію, натисніть
кнопку Mode для вибору іншої
функції або натискайте Mode , доки
на дисплеї не буде жодних
спеціальних символів.
Індикатор Holiday згасне.
Функція вимикається
шляхом вибору іншої
температури для
холодильника.
4.8 EcoMode
Для оптимальних умов збереження
продуктів виберіть EcoMode.
1. Щоб увімкнути функцію,
натискайте кнопку Mode, доки не
з’явиться відповідний символ.
Page 63
Індикатор температури показує
температуру, встановлену в
холодильнику: +4°C.
2. Щоб вимкнути функцію, натисніть
кнопку Mode для вибору іншої
функції або натискайте Mode, доки
на дисплеї не буде жодних
спеціальних символів.
Функція вимикається в
разі вибору іншої
заданої температури.
4.9 Режим ChildLock
Щоб запобігти можливому натисканню
кнопок, виберіть режим ChildLock.
1. Щоб увімкнути функцію, натисніть
одночасно кнопки відділення
холодильника та морозильника й
утримуйте їх кілька секунд.
Відобразиться індикатор режиму
ChildLock.
5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
УКРАЇНСЬКА63
2. Щоб вимкнути функцію, натисніть
одночасно кнопки відділення
холодильника та морозильника й
утримуйте їх кілька секунд.
Індикатор режиму ChildLock згасне.
4.10 Сигнал відкритих
дверцят
Якщо дверцята залишаються
відкритими протягом декількох хвилин,
пролунає звуковий сигнал.
Попередження про відкриті дверцята
позначається
• блиманням сигнального індикатора;
• звуковим сигналом.
Після відновлення нормальних умов
(дверцята закриті) сигнал
вимикається. Під час сигнальної фази
звуковий сигнал можна вимкнути,
натиснувши будь-яку кнопку.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
5.1 Перше вмикання
ОБЕРЕЖНО!
Перш ніж вставити вилку в
розетку та вперше
ввімкнути камеру, прилад
повинен бути
розташований у
вертикальному положенні
принаймні 4 години. Це
необхідно для того, щоб
мастило повернулося в
компресор. Інакше можна
пошкодити компресор або
електронні елементи.
5.2 Встановлення поличок на
дверцятах
Для зберігання упаковок із продуктами
різного розміру, полички на дверцятах
можна встановлювати на різній висоті.
1. Повільно потягніть поличку в
напрямку, вказаному стрілками,
доки вона не зніметься.
2. Потім встановіть її потрібному
місці.
5.3 Знімні полички
Стінки холодильника мають ряд
напрямних, тому висоту поличок із
захисним склом можна змінювати за
бажанням.
Page 64
www.electrolux.com64
ОБЕРЕЖНО!
Задля правильної
циркуляції повітря не
розміщуйте скляну поличку
над шухлядою FreshZone.
5.4 Підставка для пляшок
Пляшки мають розміщуватися
(отворами наперед) на полиці вигнутої
форми.
Потягніть полицю вгору, щоб її можна
було повернути вгору, після чого
перемістіть її на наступний вищий
рівень. Після цього підставку для
пляшок можна використовувати для
зберігання вже відкритих пляшок.
5.6 Шухляда FreshZone
Шухляда підходить для зберігання
свіжих продуктів (риби, м'яса,
морепродуктів тощо), оскільки
температура в ній нижча, ніж в інших
відділеннях холодильника.
ОБЕРЕЖНО!
Якщо полиця встановлена
горизонтально, кладіть на
неї лише закриті пляшки.
5.5 Шухляда CrispFresh
Ця шухляда підходить для зберігання
фруктів і овочів.
5.7 Регулювання вологості
Зберігайте овочі та фрукти в шухляді з
низькою температурою для того, щоб
вони залишались свіжими протягом
довшого часу.
• Коли шухляда майже повністю
заповнена різноманітними овочами
та фруктами, переведіть систему
регулювання вологості в режим
високої вологості (позначений
символом великої краплі). Цей
режим закриває вентиляційні
отвори. Це має бути стандартним
налаштуванням.
• Коли шухляда повністю заповнена,
переведіть систему регулювання
вологості в режим низької вологості
(позначений символом маленької
краплі). Цей режим відкриває
вентиляційні отвори.
Page 65
Тримайте вентиляційні
отвори відкритими при
зберіганні овочів, тому що
при охолодженні вони
випаровують вологу.
Особливо це стосується
зберігання латуку, грибів,
броколі та моркви.
При зберіганні яблук та
інших фруктів тримайте
вентиляційні отвори
відкритими. Етилен, що
накопичується всередині
висувної шухляди, може
бути шкідливим для деяких
видів фруктів.
6. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ
УКРАЇНСЬКА65
6.1 Нормальні звуки при
роботі приладу
Наступні звуки є нормальними під час
роботи:
• Слабке булькання під час
закачування холодоагента через
батарею охолодження.
• Дзижчання й пульсування від
компресора під час закачування
холодоагента.
• Раптовий тріск зсередини приладу
внаслідок термічної дилатації
(природного і безпечного фізичного
явища).
• Слабке клацання регулятора
температури, коли компресор
вмикається або вимикається.
6.2 Поради про те, як
заощаджувати
електроенергію
• Не відкривати часто дверцята і не
залишати їх відкритими довше, ніж
це необхідно.
6.3 Рекомендації щодо
зберігання в холодильнику
необроблених продуктів
Щоб отримати найкращий результат:
• не зберігайте в холодильнику
страви, коли вони теплі; не
зберігайте рідини, що
випаровуються;
• накривайте або загортайте
продукти, особливо ті, що сильно
пахнуть;
• розміщуйте продукти так, щоб
повітря могло вільно циркулювати
довкола них.
6.4 Поради щодо
охолодження
Корисні поради
• М’ясо (будь-якого типу): покладіть у
поліетиленові пакети та поставте на
скляну поличку над шухлядою для
овочів.
• Задля безпеки зберігайте продукт
таким чином не довше двох днів.
• Готові страви, холодні страви тощо:
необхідно накривати й можна
ставити на будь-яку поличку.
• Фрукти та овочі: слід ретельно
помити й покласти у спеціальну
шухляду, яка входить у комплект
постачання.
• Масло й сир: слід покласти у
спеціальні герметичні контейнери
або загорнути в алюмінієву фольгу
чи покласти в поліетиленові пакети,
Page 66
www.electrolux.com66
щоб максимально захистити від
впливу повітря.
• Пляшки: необхідно закрити й
зберігати на дверній поличці для
пляшок чи на підставці для пляшок
(якщо наявна).
7. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
• Банани, картоплю, цибулю та
часник (якщо вони не упаковані) не
слід зберігати в холодильнику.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
7.1 Загальні застереження
ОБЕРЕЖНО!
Перш ніж виконувати
операції з технічного
обслуговування, завжди
виймайте вилку з розетки.
У холодильному агрегаті
цього приладу містяться
вуглеводні, тому його
технічне обслуговування
та перезаправляння має
виконувати лише
уповноважений
кваліфікований майстер.
Аксесуари та деталі
приладу не призначені для
миття в посудомийній
машині.
7.2 Миття камери
Щоб усунути типовий запах нового
приладу, перш ніж користуватися ним,
помийте камеру і все внутрішнє
приладдя теплою водою з
нейтральним милом, а потім ретельно
витріть.
ОБЕРЕЖНО!
Не застосовуйте миючі
засоби або абразивні
порошки, оскільки вони
можуть пошкодити
поверхню.
7.3 Періодичне чищення
ОБЕРЕЖНО!
Не тягніть, не пересувайте
та не пошкоджуйте трубки
й кабелі всередині камери.
ОБЕРЕЖНО!
Пильнуйте за тим, щоб не
пошкодити систему
охолодження.
ОБЕРЕЖНО!
Пересуваючи прилад,
піднімайте його за
передній край, аби не
подряпати підлогу.
Прилад необхідно регулярно мити.
1. Камеру та аксесуари мийте теплою
водою з нейтральним милом.
2. Регулярно перевіряйте ущільнювач
дверцят і очищуйте його від бруду
та залишків продуктів.
3. Промийте чистою водою й
ретельно витріть.
4. Конденсатор і компресор у задній
частині приладу необхідно чистити
за допомогою щітки.
Це покращить роботу приладу й
дозволить заощадити
електроенергію.
Найнижчу поличку, яка розділяє
охолоджувальне відділення та
відділення, можна виймати лише з
метою чищення. Щоб вийняти поличку,
потягніть її прямо на себе.
Щоб не порушити
функціональність
відділення CrispFresh,
після чищення встановіть
нижню поличку та кришки
на свої місця.
Page 67
Кришки над шухлядами у відділенні
можна виймати для чищення.
7.4 Розморожування
холодильника
Іній автоматично видаляється з
випарника холодильного відділення
щоразу, коли в режимі звичайної
експлуатації припиняється робота
компресора. Тала вода витікає через
жолоб у спеціальний контейнер у
задній частині приладу над двигуном
компресора, де потім випаровується.
Слід періодично чистити зливний отвір
для талої води, розміщений
посередині каналу холодильного
відділення, щоб запобігти
переливанню води через край і
потраплянню її на продукти в
холодильнику.
7.5 Періоди простою
Коли прилад тривалий час не
експлуатується, виконайте такі
запобіжні дії:
УКРАЇНСЬКА67
1. Відключіть прилад від
електромережі.
2. Вийміть з нього всі продукти
3. Помийте прилад і все приладдя.
4. Залишіть дверцята відчиненими,
щоб запобігти утворенню
неприємних запахів.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Якщо ви не вимикатимете
прилад, то попросіть когонебудь періодично
перевіряти продукти, які в
ньому знаходяться, на
предмет псування через
відключення
електроенергії.
7.6 Заміна фільтра
TASTEGUARD
Для забезпечення максимально
ефективної роботи раз на рік
замінюйте фільтр TASTEGUARD.
Нові активні фільтри можна придбати
у місцевого торгового представника.
Інструкції див. у розділі «Установка
фільтра TASTEGUARD».
Повітряний фільтр
належить до витратних
матеріалів, тому на нього
не поширюється гарантія.
8. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
8.1 Що робити у випадку, якщо...
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Прилад не працює.Прилад вимкнено.Увімкніть прилад.
Page 68
www.electrolux.com68
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Кабель живлення
неправильно під’єднано
до електромережі.
Відсутній струм у
розетці.
Вставте вилку кабелю
живлення в розетку
належним чином.
Під’єднайте до розетки
інший електроприлад.
Зверніться до
кваліфікованого електрика.
Прилад шумить під час
роботи.
Увімкнено звукову або
візуальну сигналізацію.
Прилад стоїть нестійко. Переконайтеся в тому, що
прилад стоїть стійко.
Прилад було
нещодавно ввімкнено
або температура в
ньому ще недостатньо
знизилася.
Температура в приладі
надто висока.
Див. розділ
«Попередження щодо
відкритих дверцят» або
«Сигнал високої
температури».
Див. розділ
«Попередження щодо
відкритих дверцят» або
«Сигнал високої
температури».
Дверцята залишено
Зачиніть дверцята.
відкритими.
Температура в приладі
надто висока.
Зверніться до
кваліфікованого електрика
або до найближчого
сервісного центру.
На температурному
дисплеї відображається
прямокутний символ
замість цифр.
Проблема з датчиком
температури.
Зверніться до найближчого
сервісного центру (система
охолодження продовжить
охолоджувати продукти,
однак регулювання
температури буде
неможливим).
Лампочка не світиться.Лампочка знаходиться
в режимі очікування.
Закрийте, а потім відкрийте
дверцята.
Лампочка не світиться.Несправність лампочки. Зверніться до найближчого
сервісного центру.
Компресор працює без
зупинок.
Неправильно
встановлено
Див. розділ «Опис роботи».
температуру.
У приладі одночасно
зберігається багато
продуктів.
Зачекайте кілька годин, а
потім знову перевірте
температуру.
Page 69
УКРАЇНСЬКА69
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Температура у
приміщенні надто
висока.
Продукти, покладені у
прилад, були
недостатньо
охолодженими.
Дверцята закриті не
щільно.
Увімкнена функція
ShoppingMode.
Компресор не вмикається
одразу після натиснення
перемикача Shopping‐
Це цілком нормально і
не свідчить про
несправність.
Див. діаграму кліматичного
класу на табличці з
технічними даними.
Перш ніж завантажувати
продукти, дайте їм
охолонути до кімнатної
температури.
Див. розділ «Закривання
дверцят».
Див. розділ «Функція Shop‐
pingMode».
Компресор вмикається
через деякий час.
Mode або після того, як
змінено температуру.
Вода затікає всередину
холодильника.
Вода тече на підлогу.Злив для талої води не
Забився отвір для зливу
води.
Продукти
перешкоджають
стіканню води у збірник.
з’єднано з піддоном для
випаровування, який
Помийте отвір для зливу
води.
Подбайте про те, щоб
продукти не торкалися
задньої стінки.
Під'єднайте злив для талої
води до піддону для
випаровування.
розташований над
компресором.
Температура не
регулюється.
Увімкнена функція Fast‐
Freeze або Shopping‐
Mode.
Вимкніть функцію Fast‐
Freeze або ShoppingMode
вручну або відрегулюйте
температуру після того, як
функція вимкнеться
автоматично. Див. розділ
«Функція FastFreeze або
ShoppingMode».
На дисплеї з’являється
DEMO.
Прилад працює в
демонстраційному
режимі.
Натисніть і утримуйте
кнопку Mode протягом
приблизно 10 секунд, доки
не пролунає довгий
звуковий сигнал і дисплей
на деякий час не
вимкнеться.
Температура всередині
приладу надто низька
або надто висока.
Неправильно
встановлений
регулятор температури.
Встановіть вищу чи нижчу
температуру.
Page 70
www.electrolux.com70
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Дверцята закриті не
щільно.
Температура продуктів
надто висока.
У приладі одночасно
зберігається дуже
багато продуктів.
Дверцята відкривали
надто часто.
Увімкнена функція
ShoppingMode.
У приладі немає
циркуляції холодного
повітря.
Див. розділ «Закривання
дверцят».
Зачекайте, доки продукти
охолонуть до кімнатної
температури, перш ніж
розміщувати їх у камері
приладу.
Не тримайте в
холодильнику так багато
продуктів.
Відкривайте дверцята
лише в разі потреби.
Див. розділ «Функція Shop‐
pingMode».
Подбайте про те, щоб
повітря могло вільно
циркулювати всередині
приладу.
Якщо ці поради не
допомогли, зверніться до
найближчого сервісного
центру.
8.2 Закриття дверцят
1. Прочистьте прокладки дверцят.
2. У разі потреби відкоригуйте
дверцята. Див. розділ «Установка».
3. У разі потреби замініть прокладки
дверцят, що вийшли з ладу.
Зверніться в сервісний центр.
9. УСТАНОВКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
9.1 Розміщення
Цей прилад слід встановлювати в
сухому, добре провітрюваному
приміщенні, де температура
навколишнього середовища відповідає
кліматичному класу, вказаному на
табличці з технічними даними
приладу:
8.3 Заміна лампочки
Прилад оснащено довговічною
світлодіодною лампою.
Замінювати освітлювальний пристрій
дозволяється тільки фахівцям
сервісного центру. Зверніться в
сервісний центр.
Клімат
ичний
клас
SNВід +10°C до +32°C
NВід +16°C до +32°C
STВід +16°C до +38°C
TВід +16°C до +43°C
Навколишня температура
Page 71
A
B
min.
100 mm
20 mm
При експлуатації за
межами цього діапазону
для деяких типів моделей
можуть виникнути певні
проблеми в роботі.
Правильна робота
гарантується лише при
експлуатації в зазначеному
діапазоні температур. При
виникненні сумнівів щодо
того, де встановлювати
прилад, зверніться до
продавця, нашої служби
обслуговування клієнтів
або в найближчий
авторизований сервісний
центр.
9.2 Розміщення
Щоб мати можливість
від’єднувати прилад від
електромережі, забезпечте
вільний доступ до розетки
після установки.
Прилад слід встановлювати подалі від
джерел тепла, таких як батареї,
бойлери, пряме сонячне світло і т. д.
Повітря повинне вільно циркулювати
довкола задньої панелі приладу. Для
забезпечення найвищої ефективності
роботи, якщо прилад встановлюється
під навісною шафою, мінімальна
відстань від верхнього краю приладу
до навісної шафи повинна становити
не менше 100 мм. Проте в ідеальному
випадку, прилад краще не ставити під
навісними шафами. Точне
вирівнювання виконується однією або
кількома ніжками регульованої висоти,
розташованими під приладом.
УКРАЇНСЬКА71
9.3 Вирівнювання
Ретельне вирівнювання запобігає
вібрації та шумові приладу під час його
експлуатації.
Щоб відрегулювати висоту приладу,
відкрутіть або закрутіть дві регульовані
передні ніжки.
9.4 Задні розпірки
У пакеті з документацією містяться
також дві розпірки.
1. Відкрутіть гвинт.
2. Зачепіть розпірку нижче гвинта.
3. Поверніть розпірку у правильне
положення.
4. Затягніть гвинти.
Page 72
2
4
3
1
www.electrolux.com72
9.5 Підключення до
електромережі
• Перш ніж під’єднати прилад до
електромережі, переконайтеся, що
показники напруги й частоти,
вказані на табличці з паспортними
даними, відповідають показникам
мережі у вашому регіоні.
• Прилад повинен бути заземленим.
З цією метою вилка приладу
оснащена спеціальним контактом.
Якщо у розетці заземлення немає,
заземліть прилад окремо у
відповідності до чинних
нормативних вимог,
проконсультувавшись із
кваліфікованим електриком.
• Виробник не несе відповідальності
у разі недотримання цих правил
техніки безпеки.
• Цей прилад відповідає директивам
ЄЕС.
неприємні запахи та дозволяє
підтримувати свіжий смак і аромат усіх
продуктів без ризику змішування
запахів.
Вугільний фільтр знаходиться в
пластиковому пакеті, що постачається
з приладом.
Маніпуляції з фільтром
слід проводити обережно,
щоб із його поверхні не
відламувалися фрагменти.
Для забезпечення
належного функціонування
переконайтесь, що
відкидна кришка важеля
подачі повітря закрита.
Фільтр TASTEGUARD містить
активоване вугілля, яке вбирає
9.7 Переустановлення
дверцят на інший бік
Якщо потрібно змінити напрям
відкриття дверцят, зверніться до
найближчого сервісного центру.
Спеціаліст сервісного центру
перевстановить дверцята на інший бік
за ваш рахунок.
Page 73
10. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ
10.1 Технічні дані
Висотамм1859
Ширинамм595
Глибинамм668
Електрична напругаВ230–240
ЧастотаГц50
УКРАЇНСЬКА73
Технічна інформація міститься на
табличці, розташованій на зовнішній
11. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку
матеріали, позначені відповідним
символом . Викидайте упаковку у
відповідні контейнери для вторинної
сировини. Допоможіть захистити
навколишнє середовище та здоров’я
інших людей і забезпечити вторинну
переробку електричних і електронних
або внутрішній поверхні приладу, і на
табличці електричних параметрів.
приладів. Не викидайте прилади,
позначені відповідним символом ,
разом з іншим домашнім сміттям.
Поверніть продукт до заводу із
вторинної переробки у вашій
місцевості або зверніться до місцевих
муніципальних органів влади.
*
Page 74
www.electrolux.com74
Page 75
УКРАЇНСЬКА75
Page 76
www.electrolux.com/shop
280154969-B-272015
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.