electrolux ERF3867SOW, ERF3867SOX User Manual

Page 1
ERF3867SOW ERF3867SOX
................................................ .............................................
EN REFRIGERATOR USER MANUAL 2 FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 24
Page 2
www.electrolux.com
2
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. WHAT TO DO IF… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8.
NOISES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9. TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10.
ENVIRONMENT CONCERNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3
ENGLISH 3
1.
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci­dents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety fea­tures. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instruc­tions as the manufacturer is not responsi­ble for damages caused by omission.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with re­duced physical, sensory or mental ca­pabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been giv­en supervision or instruction concerning use of the appliance by a person re­sponsible for their safety.
Children should be supervised to en­sure that they do not play with the ap­pliance.
• Keep all packaging well away from chil­dren. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the con­nection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer elec­tric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appli­ance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
1.2 General safety
WARNING!
Keep ventilation openings, in the appli­ance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping foodstuff, production of cold water, with or without carbon dioxide and for bev­erages in a normal household as ex­plained in this instruction booklet.
• If the gas cylinder is used for other pur­poses than that intended or if it is filled by an unauthorised person, all guaran­tees automatically become null and void.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of re­frigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manu­facturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant cir­cuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become damaged:
– avoid open flames and sources of ig-
nition
– thoroughly ventilate the room in
which the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifica­tions or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
WARNING!
Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service person­nel to avoid hazard.
1.
Power cord must not be length­ened.
Page 4
www.electrolux.com
4
• This appliance is heavy. Care should be
• Do not remove nor touch items from
• Avoid prolonged exposure of the appli-
• Bulb lamps (if foreseen) used in this ap-
1.3 Daily use
• Do not put hot pot on the plastic parts
• Do not store flammable gas and liquid
• Appliance's manufacturers storage rec-
1.4 Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the ap-
• Do not clean the appliance with metal
• Regularly examine the drain in the re-
2.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over­heat and cause a fire.
3.
Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4.
Do not pull the mains cable.
5.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6.
You must not operate the appli­ance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting.
taken when moving it.
the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
ance to direct sunlight.
pliance are special purpose lamps se­lected for household appliances use only. They are not suitable for house­hold room illumination.
in the appliance.
in the appliance, because they may ex­plode.
ommendations should be strictly ad­hered to. Refer to relevant instructions.
pliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
objects.
frigerator for defrosted water. If neces­sary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance.
1.5 Installation
For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not con­nect the appliance if it is damaged. Re­port possible damages immediately to the place you bought it. In that case re­tain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to al­low the oil to flow back in the compres­sor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions rele­vant to installation.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is acces­sible after the installation of the appli­ance.
• Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen).
1.6 Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
1.7 Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam con­tains flammable gases: the appli­ance shall be disposed according to the applicable regulations to
Page 5
obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat
2. CONTROL PANEL
1 2
ENGLISH 5
exchanger. The materials used on this appliance marked by the sym-
are recyclable.
bol
3
11
10
9
Temperature button
1
Display
2
ON/OFF button
3
ShoppingMode button
4
Light/Filter reset button
5
High sparkling water
6
Low sparkling water
7
Paddle
8
2.1 Display
J
AB
4
5
6
7
8
Still cold water
9
ChildLock button
10
Mode button
11
It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing to­gether Mode button and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible.
C
I
H
FG
E
D
Page 6
www.electrolux.com
6
A) B) C) D) E) F) G) H) I) J)
2.2 Switching on
To switch on the appliance do these steps:
1.
2.
3.
4.
To select a different set temperature refer to "Temperature regulation".
2.3 Switching off
To switch off the appliance do these steps:
1.
2.
3.
2.4 Temperature regulation
The set temperature of the fridge may be adjusted by pressing the temperature but­ton. Set default temperature: +4°C for the fridge. The temperature indicator shows the set temperature. The set temperature will be reached with­in 24 hours.
ExtraHumidity mode Temperature indicator Water choice indicator Water circuit cleaning Alarm indicator Water filter indicator ChildLock mode ShoppingMode EcoMode HolidayMode
Connect the mains plug to the power socket.
Press the ON/OFF button if the dis­play is off.
If DEMO appears on the display, the appliance is in demonstration mode. Refer to "What to do if..." paragraph.
The temperature indicators show the set default temperature.
Press the ON/OFF button for 3 sec­onds.
The display switches off. To disconnect the appliance from the
power disconnect the mains plug from the power socket.
After a power failure the set tem­perature remains stored.
2.5 ChildLock mode
To lock any possible operation through the buttons select the ChildLock mode. Water dispensing and the light is not locked in this mode. To switch on the function:
1.
Press the ChildLock button for 3 sec­onds.
2.
The ChildLock mode indicator is shown.
To switch off the function:
1.
Press the ChildLock button for 3 sec­onds.
2.
The ChildLock mode indicator goes off.
2.6 HolidayMode
This function allows you to keep the re­frigerator closed and empty during a long holiday period without the formation of a bad smell.
The fridge compartment must be empty with holiday function on.
To switch on the function:
1.
Press the Mode button until the cor­responding icon appears.
2.
After a few seconds The Holiday indi­cator goes on.
The fridge temperature indicator shows the set temperature.
To switch off the function:
1.
Press the Mode button until the cor­responding icon appears.
2.
After a few seconds The Holiday indi­cator goes off.
The function switches off by se­lecting a different fridge set tem­perature.
2.7 EcoMode
For optimal food storage select the Eco­Mode. To switch on the function:
1.
Press the Mode button until the cor­responding icon appears.
2.
After a few seconds The EcoMode in­dicator goes on.
The temperature indicator shows the set temperature:
Page 7
– for the fridge: +4°C
To switch off the function:
1.
Press the Mode button until the cor­responding icon appears.
2.
After a few seconds The EcoMode in­dicator goes off.
The function switches off by se­lecting a different set temperature.
2.8 Extra Humidity Mode
If you need to increase the humidity in the refrigerator, we suggest activating the Ex­tra Humidity function. To switch on the function:
1.
Press the Mode button until the cor­responding icon appears.
2.
After a few seconds The Extra Hu­midity indicator goes on.
To switch off the function:
1.
Press the Mode button until the cor­responding icon appears.
2.
After a few seconds The Extra Hu­midity indicator goes off.
2.9 ShoppingMode
If you need to insert a large amount of warm food, for example after doing the grocery shopping, we suggest activating the ShoppingMode to chill the products more rapidly and to avoid warming the other food which is already in the refriger­ator. To switch on the function:
1.
Press the ShoppingMode button. The ShoppingMode indicator ap-
pears. The ShoppingMode shuts off automatical­ly after approximately 6 hours. To switch off the function before its auto­matic end:
1.
Press the ShoppingMode button.
2.
The ShoppingMode indicator goes
off. Alternative method: To switch on the function:
1.
Press the Mode button until the cor-
responding icon appears.
After a few seconds the Shopping-
Mode indicator goes on. To switch off the function before its auto­matic end:
ENGLISH 7
1.
Press the Mode button until the cor­responding icon appears.
2.
After a few seconds the Shopping­Mode indicator goes off.
The function switches off by se­lecting a different fridge set tem­perature.
2.10 Door open alarm
An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarm conditions are indicated by:
• flashing Alarm indicator
• acoustic buzzer When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop. During the alarm, the buzzer can be switched off by pressing any button.
2.11 Selecting and dispensing water
• Before dispensing water, select either Still cold water, Low sparkling water or High sparkling water.
The actual choice is indicated by the in­dicator.
• Water is dispensed by pressing a glass or other container towards the flap.
• Draw back the glass or container to stop the water flow and the indicator goes off after a few seconds.
Any water that drips or is spilled is collec­ted in the drip tray below the water dis­penser. The drip tray can be detached and emptied when necessary.
2.12 Lighting
The water dispenser lighting illuminates automatically when water is dispensed.
2.13 For continuous lighting
1.
Press the Light button and the lighting
goes on. Brightness is now about 20% until the dispenser is used.
2.14 Switch off the lighting
1.
Press the Light button and the lighting
goes out.
Page 8
www.electrolux.com
8
2.15 Water filter indicator
When the water filter indicator lights up the water filter has about 20% remaining lifetime. In this situation, it is recommen­ded that you buy a replacement filter. When the water filter indicator starts flash­ing, the water filter lifetime is consumed . Replace the water filter without delay, re­fer to "Installation of the water filter". When the water filter is replaced. Press the Filter reset button for 3 seconds to re­set the water filter indicator.
2.16 Water circuit cleaning
If you need to clean the water system.
1.
Press the Mode button until the cor­responding icon appears.
3. DAILY USE
2.
After a few seconds the Water circuit
cleaning and the Still cold water indi-
cator goes on.
Water select locked into Still cold wa-
ter.
3.
Dispensing water in total 2 minutes.
The water system is cleaned.
4.
The Water circuit cleaning and the
Still cold water indicator goes off. To switch off the function before its auto­matic end:
1.
Press the Mode button until the cor-
responding icon appears.
2.
After a few seconds the Water circuit
cleaning and the Still cold water indi-
cator goes off.
3.1 Use of the fridge compartment
The temperature of this compartment may be regulated between +2°C and +8°C. During normal functioning the indicator shows the set temperature.
A medium setting is generally the most suitable.
The exact setting should be chosen keep­ing in mind that the temperature inside the appliance depends on:
• room temperature
• how often the door is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance. If the ambient temperature is high
or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the Temperature regulator must be set to a higher temperature to al­low automatic defrosting and therefore reduced energy con­sumption.
3.2 Taste Guard Filter
Your appliance is equipped with a carbon filter behind the air lever flap. The filter purifies the air from unwanted odours in the fridge compartment pre­serving food quality. On delivery the filter is in a plastic bag. Refer to "Installation of the Taste Guard filter" for instructions.
Make sure that the air lever flap is closed to obtain proper function.
3.3 Vegetable Drawer
The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. Some models have a separator inside the drawer that can be placed in different po­sitions to allow for the subdivision best suited to personal needs. All parts inside the drawer can be re­moved for cleaning purposes.
Page 9
3.4 Movable shelves
ENGLISH 9
The walls of the refrigerator are equipped with a series of shelves support so that the shelves can be positioned as desired. Some shelves must be lifted up by the rear edge to enable them to be removed.
The shelf (A) above the water module is recommended to be placed as shown for good air cir­culation.
A
3.5 Bottle rack
3.6 Positioning the door shelves
Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to en­sure correct air circulation.
Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf.
If the shelf is positioned horizon­tally, place only closed bottles.
This bottle holder shelf can be tilted in or­der to store previously opened bottles. To obtain this result, pull the shelf up so it can rotate upwards and be placed on the next higher level.
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposi­tion as required.
Do not move the big lower door shelf to ensure correct air circula­tion.
Page 10
www.electrolux.com
10
3.7 Cleaning the interior
4. HELPFUL HINTS AND TIPS
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal ac­cessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Check that the drain hose at the rear of the cabinet discharges into the drip tray
4.1 Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or
leave it open longer than absolutely necessary.
• Place the shelf above the water module
as described in chapter “Daily use”.
• If the ambient temperature is high and
the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run con­tinuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consump­tion.
4.2 Hints for fresh food
refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating
liquids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if
it has a strong flavour
• position food so that air can circulate
freely around it
4.3 Hints for refrigeration
Useful hints:
Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the spe­cial drawer(s) provided. Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door. Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the re­frigerator.
4.4 Hints for temperature inside the fridge
• A suitable temperature inside the fridge is approx. +4° C. When the tempera­ture regulator is set to +4° C this repre­sents the mean temperature in the fridge. It is normal with higher tempera­ture in the top of the fridge. If the tem­perature regulator is set to a cold tem­perature, the ambient temperature is high or if the fridge is fully loaded the compressor will run for a longer time. If
Page 11
too cold, change to a higher tempera­ture setting.
Do not place food against or close to the temperature sensor (A). This can result in too cold temper­atures.
5. CARE AND CLEANING
ENGLISH 11
• If you want to check the temperature of food stored in the refrigerator, place a glass of water centrally in the cabinet, and put a proper thermometer with an accuracy of +/– 1 °C into it. After 6 hours the temperature can be moni­tored. The measuring shall be per­formed under steady-stated conditions (without changing the load).
A
CAUTION!
Unplug the appliance before car­rying out any maintenance opera­tion.
This appliance contains hydrocar­bons in its cooling unit; mainte­nance and recharging must there­fore only be carried out by author­ized technicians.
5.1 Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regular­ly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed clean­ing products or wax polishes to clean the interior as this will dam­age the surface and leave a strong odor.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance
with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save energy consumption.
Take care of not to damage the cooling system.
When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/dam­age the plastics used in this appliance. For this reason use a soft cloth rinsed in warm water and neutral soap emulsion for cleaning external surfaces.
Do not use detergents or abrasive paste as these will damage the paint, or stainless steel anti finger print coating.
After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
5.2 Replacing the Taste Guard filter
To get the best performance the Taste Guard filter once every year. New active filters can be purchased from your local dealer. Refer to "Installation of the Taste Guard filter" for instructions.
Page 12
www.electrolux.com
12
5.3 Replacing the water filter
Remove the filter. A small amount of wa­ter will run out. Dry off and fit the new fil­ter. Refer to "Installation of the water filter". Replacement filters can be ordered from Electrolux Service Force Centre.
5.4 Replacing the gas cylinder
Remove the gas cylinder, refer to "Installa­tion of the gas cylinder". The replacement gas cylinder is obtained through your local dealer.
5.5 Cleaning the water
dispenser
When necessary, clean the surfaces of the dispenser, using only a soft cloth and warm water. The dispenser drip tray can be cleaned with a lukewarm water and some neutral soap. Lime deposits on the dispenser sur­face can removed using vinegar or diluted acetic acid as cleaning agent. Wipe clean with a damp cloth.
5.6 Defrosting the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compart­ment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost wa­ter drains out through a drain hole into a
The water connection does not need to be switched off when changing the filter.
special container at the back of the appli­ance, over the motor compressor, where it evaporates.
5.7 Periods of non-operation
When the water system is not use for a long period, turn off the water connection to the refrigerator.
• A filter that has been in service shall not be exposed to temperatures below 0°C as cracking of the filter body may occur due to freezing expansion.
• If the filter still is to be preserved for lat­er reuse, suitable storage temperature will be +5°C.
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
1.
disconnect the appliance from elec­tricity supply
2.
remove all food
3.
clean the appliance and all accesso­ries
4.
leave the door/doors open to prevent
unpleasant smells. Before using the appliance again, rinse the system thoroughly by dispensing at least three liters (5 pints) of water.
• If necessary, the system can be
cleaned by using a sanitizing kit which can be ordered through Electrolux Service Force Centre or through our website www.electrolux.com.
If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
5.8 Cleaning the ventilation grille
The ventilation grille can be removed for washing. Make sure the door is open and then:
• Loosen the upper edge of the grille by pulling outward/downward.
• Pull the grille straight out to completely remove it.
• Vacuum clean under the cabinet.
Page 13
6. WHAT TO DO IF…
ENGLISH 13
During operation of the appliance some smaller but annoying trouble can often oc­cur, which does not require calling a tech­nician out. In the following chart informa­tion is given about them to avoid unnec­essary charges on service.
The operation of the appliance goes with certain sounds (com­pressor and circulating sound). This not means a trouble, but a normal operation.
The appliance operates discontin­uously, so the stopping of com­pressor does not mean being no current. That is why you must not touch the electrical parts of the appliance before breaking the cir­cuit.
Problem Possible cause Solution
The appliance is noisy.
The appliance is not sup­ported properly.
Check if the appliance stands stable (all feet and wheels should be on the floor). Refer to "Levelling".
The buzzer sounds. The Alarm icon
The door is not closed correctly.
Refer to "Door open alarm".
flashing.
Upper or lower square is shown in the temperature dis­play.
An error has occurred in measuring the tempera­ture
Call your service represen­tative (the cooling system will continue to keep food products cold, but temper­ature adjustment will not be possible)
The compressor runs continuously.
The door is not closed
The Temperature regulator may be set incorrectly.
Set a warmer temperature.
Refer to "Closing the door".
correctly.
The door has been
opened too frequently.
The food temperature is
too high.
Do not keep the door open longer than necessary.
Let the food temperature decrease to room tempera­ture before storage.
The room temperature is
too high.
Water flows inside the refrigerator.
The water outlet is clog­ged.
Food prevent that water
flows into the water collec-
Decrease the room temper­ature.
Clean the water outlet.
Make sure that food do not touch the rear plate.
tor.
Water flows on the ground.
The melting water outlet does not flow in the evap­orative tray above the
Attach the melting water outlet to the evaporative tray.
compressor.
Page 14
www.electrolux.com
14
Problem Possible cause Solution
The temperature in the appliance is too cold.
The temperature in the appliance is too warm.
The door is not closed
The food temperature is
The temperature in the refrigeration is too warm.
Large quantities of food to
The appliance does not operate.
The mains plug is not con-
The appliance has no
Not enough carbon dioxide in the water.
Too much carbon dioxide in the water.
No carbon dioxide. The gas cylinder is empty. Refer to "Replacing gas cyl-
No or very low water flow.
Sediment in the water. Remove and clean the
Water supply obstructed. Check water supply.
Only gas comes out when dispensing carbonated water.
The water filter indi­cator flashes.
The Temperature regulator
Set a warmer temperature.
may be set incorrectly.
The Temperature regulator
Set a lower temperature.
may be set incorrectly.
Refer to "Closing the door".
correctly.
Let the food temperature
too high.
decrease to room tempera­ture before storage.
There is no cold air circu­lation in the appliance.
Make sure that there is cold air circulation in the appli­ance.
Insert smaller quantities of be cooled were put in at the same time.
The appliance is switched
food to be cooled at the
same time.
Switch on the appliance. off.
Connect the mains plug to nected to the mains sock-
the mains socket correctly. et correctly.
Connect a another electrical power. There is no voltage in the mains socket.
appliance to the mains
socket. Check fuse. Con-
tact a qualified electrician. The carbon dioxide is run-
ning out.
Refer to "Installation of the
gas cylinder". Dilute with ordinary water. Refer to "Selecting and dis-
pensing water".
inder" The gas cylinder is empty. Refer to "Replacing gas cyl-
inder".
strainer in the inlet hose
connection.
Sediment in the water. Remove and clean the
strainer in the inlet hose
connection. The filter has been totally
consumed.
Refer to "Replacing the wa-
ter filter".
Page 15
ENGLISH 15
Problem Possible cause Solution
The water filter indi­cator lights con-
20% of filter capacity re­mains.
Buy a new filter.
stantly.
The Water circuit cleaning and Still cold water indicator
No water has been dis­pensed in 10 days.
Dispense water in total 2
minutes and the icons goes
off.
is shown.
The buzzer sounds. The Alarm icon and ExtraHumidity icon flashing.
Failed water supplies. Press any button to reset
the alarm.
Select Still cold water and
push the paddle and re-
lease.
The water pump start and
filling the water system.
After a few minutes the
icons goes off.
Dispensing water more
than 2 minutes
Release the Paddle and
press any button to reset
the alarm.
Start new dispensing.
The lamp does not work.
The door has been open to long.
Close the door.
The lamp is defective. Refer to "Replacing the
lamp".
Door interferes with ventilation grill.
Misaligned door.
The appliance is not level­led.
The appliance is not level-
Refer to "Levelling".
Refer to "Levelling". led.
DEMO appears on the Display.
The appliance is in dem­onstration mode (DEMO)
Keep pressed approximate-
ly 10 sec the Mode button
since a sound of buzzer is
heard and the Display shut
off for a short while: appli-
ance start works regularly.
As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
2.
6.1 Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife LED interior light. Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Service Cen­ter .
If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
3.
If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.
6.2 Closing the door
1.
Clean the door gaskets.
Page 16
www.electrolux.com
16
7. INSTALLATION
WARNING!
Read the "Safety Information" carefully for your safety and cor­rect operation of the appliance before installing the appliance.
7.1 Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
7.2 Location
50 mm
Cli-
Ambient temperature mate class
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
To ensure best performance, if the appli­ance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 40 mm. Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. The ventilation space can be:
• directly above the appliance
• behind and above the top cupboard. In this case, the space behind the top
cupboard must be at least 50 mm deep.
7.3 Electrical connection
Before plugging in, ensure that the volt­age and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The pow­er supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic
power supply socket is not earthed, con­nect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, con­sulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibili­ty if the above safety precautions are not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Page 17
7.4 Removing the transport support
3
2
7.5 Rear spacers
ENGLISH 17
Your appliance is equipped with transport support to secure the door during trans­portation. To remove them do these steps:
• Open the door.
• Remove the transport support from the door sides.
• Remove the transport support from the lower hinge (some models).
Some models are fitted with a si­lencing pad under the cabinet. Do not remove this pad.
• Install the spacers provided within the accessory bag as shown in the figure.
• Install the spacers on the brackets of the condenser (black grill) at the back of the appliance.
7.6 Connecting the water hose.
Water supply should be provided with a tap and 3/4" male connector within 1,5 m from the appliance. This work is to be carried out by a skilled plumber. There are different type-approved taps and tap assemblies on the market. The water hose must not be cracked, squeezed or put in tight bends. The safety valve provided in a package in­side the appliance should be used to pre­vent overflow.
Before the safety valve is placed on the tap, turn the pointer counter clockwise to number 10 with the enclosed plastic key. Install the safety valve on the tap and let at least 10 litres of water flow through the device. Before connecting the appliance turn the pointer to number 1 on the safety valve. If the safety valve has shut off, detach it and press the red plunger which is loca­ted inside the lower housing of the device itself. Before the appliance is placed in final lo­cation, ensure that the water connection has been correctly carried out and that
Page 18
www.electrolux.com
18
there is no leakage at the connection to the water tap. Tighten the screw enough by hand. Make sure that the gasket is properly positioned in the connector.
7.7 Levelling
7.8 Installation of the Taste Guard filter
We recommend that the appliance is placed on a "run-off" mat intended for re­frigerators and freezers, which makes it easier to detect possible leakage.
When placing the appliance ensure that it stands level. If necessary adjust the feet using the adjustment spanner supplied.
The Taste Guard filter is an active carbon filter which absorbs bad odors maintain the best flavour and aroma for all food­stuffs without risk of odor cross contami­nation. On delivery the carbon filter is in a plastic bag to preserve performance.
• Open the air lever flap.
• Take the filter out of the plastic bag.
7.9 Starting the water system for the first time.
Ensure proper connection to the water supply, refer to "Connecting the water hose".
• Insert the filter in the slot found in the back of the air lever flap.
• Close the air lever flap.
The filter should be handled care­fully so fragments do not loosen from the surface. Make sure that the air lever flap is closed to obtain proper function.
1.
Open the tap on the water connec­tion.
2.
Start the refrigerator. The water system main valve opens and the pump starts to fill the system.
Page 19
7.10 Installation of the water filter
2
1
ENGLISH 19
Unpack the filter.
• Remove the accessories in front of the water module and open the service hatch.
• Place a cloth or a piece of kitchen towel in the space beneath the water filter.
• Pull the bypass cartridge outwards, grasping the lower part, until the water bypass cartridge is automatically ejec­ted.
• Remove the protective wrapping of the new water filter and insert the new filter firmly into the filter connection.
• Push the water filter back to its original position.
• Remove cloth or towel and make sure that spilled water is wiped off.
• Close the hatch and remount the interi­or.
• Keep the bypass cartridge for future use.
• Select Still cold water and dispense about 2 litres of water. There may be some air to start with.
7.11 Installation of the gas cylinder
• Remove the gas cylinder wrapping and screw on the adapter to the gas cylin­der. Tighten by hand only.
Page 20
www.electrolux.com
20
• Position the gas cylinder with the
2
1
adapter attached underneath the valve and ensure that the hooks of the lever system supports the protruding parts of the adapter.
7.12 Door reversibility
In case you want to change the opening direction of the door, contact the nearest
8. NOISES
There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula­tion).
4
3
• Then turn the lever upwards in one continuous movement.
After Sales Service Force. The After Sales Service specialist will carry out the reversi­bility of the doors at your cost.
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
OK
CRACK!
BLUBB!
Page 21
ENGLISH 21
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
Page 22
www.electrolux.com
22
SSSRRR!
9. TECHNICAL DATA
ERF3867SOW ERF3867SOX
Dimension Height 1800 mm 1800 mm Width 595 mm 595 mm Depth 650 mm 650 mm Voltage 230 V 230 V Frequency 50 Hz 50 Hz
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Water pressure range
The water pressure must be at least 1 bar (100kPa)
Highest allowed water pressure 10 bar (1000kPa)
Capacity 50-80 litres of carbonated water per cylinder.
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
Consult your installer if water pressure is less than 1 bar.
If water pressure exceeds 10 bar a reduction valve must be fitted (available from your specialist shop).
Page 23
• Do not connect the appliance in spaces where ambient temper­ature can decrease to below freezing.
• The appliance may only be con­nected to drinking water sup­plies.
• The appliance may only be con­nected to cold water supplies.
10. ENVIRONMENT CONCERNS
ENGLISH 23
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable
containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
Page 24
www.electrolux.com
24
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4. CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8.
BRUITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
Page 25
FRANÇAIS 25
1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisa­tion correcte de l'appareil, lisez attentive­ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veil­lez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionne­ment et ses fonctions de sécurité. Con­servez cette notice avec l'appareil. Si l'ap­pareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consi­gnes de sécurité figurant dans cette noti­ce. Le fabricant décline toute responsabi­lité en cas de dommages dus au non-res­pect de ces instructions.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des person­nes dont les capacités physiques, sen­sorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans ris­que lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une per­sonne responsable qui puisse leur as­surer une utilisation de l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veil­lez à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour évi­ter les risques d'électrocution. Démon­tez la porte pour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inuti­lisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en-
fermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
1.2 Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
• L'appareil est destiné à la conservation des aliments, à la production d'eau froi­de, avec ou sans gaz carbonique et aux boissons d'un ménage normal, comme expliqué dans cette notice d'utilisation.
• Si le cylindre à gaz est utilisé pour des usages autres que ceux prévus ou s'il est rempli par une personne non autori­sée, toutes les garanties sont automati­quement annulées.
• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens artificiels pour ac­célérer le dégivrage de l'appareil.
• Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques (tels que des sorbetières électriques) à l'intérieur des appareils de réfrigération à moins que cette utili­sation n'ait reçu l'agrément du fabri­cant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifi­que.
• Le circuit frigorifique de l'appareil con­tient de l'isobutane (R600a), un gaz na­turel offrant un haut niveau de compati­bilité avec l'environnement mais qui est néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est en­dommagée.
Si le circuit frigorifique est endomma­gé :
– évitez les flammes nues et les sour-
ces d'ignition
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Toute modification de l'appareil ou de ses caractéristiques représente un dan-
Page 26
www.electrolux.com
26
• Cet appareil est lourd. Soyez prudent
• Ne touchez pas les surfaces givrées et
• Évitez d'exposer trop longtemps l'ap-
• Les ampoules (si présentes) utilisées
1.3 Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur
• Ne stockez pas de gaz et de liquides
ger. Si le câble d'alimentation est en­dommagé, il peut causer un court cir­cuit, un incendie et/ou un choc électri­que.
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque, les com­posants électriques (cordon d'ali­mentation, fiche, compresseur) doivent être remplacés par un technicien d'entretien agréé ou par un électricien spécialisé.
1.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccorde­ment multiple (risque d'incendie).
2.
Assurez-vous que la fiche n'est pas écrasée ou endommagée à l'arrière de l'appareil. Une fiche écrasée ou endommagée peut surchauffer et provoquer un incendie.
3.
Assurez-vous que la fiche secteur de l'appareil est accessible.
4.
Ne débranchez pas l'appareil en ti­rant sur le câble.
5.
Si la prise murale n'est pas bien fi­xée, n'y introduisez pas la fiche électrique. Risque de choc électri­que ou d'incendie.
6.
N'utilisez pas l'appareil sans le dif­fuseur de l'ampoule (si présent) de l'éclairage intérieur.
lors de son déplacement.
les produits congelés lorsque vous avez les mains humides/mouillées (risque de brûlure et d'arrachement de la peau).
pareil aux rayons directs du soleil.
dans cet appareil sont des ampoules spécifiques uniquement destinées à être utilisées sur des appareils ména­gers. Elles ne sont pas du tout adap­tées à un éclairage quelconque d'une habitation.
les parties en plastique de l'appareil
inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Respectez scrupuleusement les con­seils de conservation donnés par le fa­bricant de l’appareil Consultez les ins­tructions respectives
1.4 Entretien et nettoyage
• Avant toute opération de nettoyage, mettez l'appareil à l'arrêt et débran­chez-le électriquement.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'éva­cuation de l'eau de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur Nettoyez-le, si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l’appareil
1.5 Installation
Avant de procéder au branche­ment électrique, respectez scru­puleusement les instructions four­nies dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'ap­pareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins qua­tre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabi­lisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop inten­ses).
• Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appa­reil.
• Branchez à l'alimentation en eau pota­ble uniquement. (Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.)
Page 27
1.6 Maintenance
• Les branchements électriques néces­saires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente autorisé, exclusivement avec des piè­ces d'origine.
1.7 Protection de
l'environnement
Le système frigorifique et l'isola­tion de votre appareil ne contien-
2. BANDEAU DE COMMANDE
1 2
FRANÇAIS 27
nent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz in­flammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règle­ments applicables disponibles au­près des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits fri­gorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux uti­lisés dans cet appareil identifiés
par le symbole bles.
sont recycla-
3
11
10
9
Touche de température
1
Affichage
2
Touche ON/OFF
3
Touche ShoppingMode
4
Touche réinitialisation d'éclairage/du
5
filtre Eau très gazeuse
6
Eau peu gazeuse
7
4
5
6
7
8
Manette
8
Eau plate froide
9
Touche Sécurité enfants
10
Touche Mode
11
Pour augmenter le volume de la tonalité des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs se­condes. Ce changement est réversible.
Page 28
www.electrolux.com
28
2.1 Affichage
AB
J
I
H
FG
A)
Mode Extra Humidité
B)
Indicateur de température
C)
Voyant de la sélection d'eau
D)
Nettoyage du circuit hydraulique
E)
Voyant d'alarme
F)
Voyant du filtre à eau
G)
Mode Sécurité enfants
H)
ShoppingMode
I)
EcoMode
J)
Mode Holiday
2.2 Mise en marche
Pour mettre l'appareil en marche, procé­dez comme suit :
1.
Branchez la fiche électrique de l'ap­pareil à la prise de courant.
2.
Appuyez sur la touche ON/OFF si l'af­fichage est éteint.
3.
Si DEMO s'affiche, l'appareil est en mode démonstration. Reportez-vous au paragraphe « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
4.
Les indicateurs de température indi­quent la température programmée
par défaut. Pour sélectionner une température diffé­rente, reportez-vous au paragraphe « Ré­glage de la température ».
2.3 Mise à l'arrêt
Pour éteindre l'appareil, procédez comme suit :
C
E
1.
Appuyez sur la touche ON/OFF pen­dant 3 secondes.
2.
L'affichage s'éteint.
3.
Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez-le électriquement.
D
2.4 Réglage de la température
La température du réfrigérateur est réglée en appuyant sur la touche de températu­re. Température par défaut : + 4 °C dans le compartiment réfrigérateur. L'indicateur de température indique la température programmée. La température programmée sera atteinte sous 24 heures.
Après une coupure de courant, la température programmée reste enregistrée.
2.5 Mode Sécurité enfants
Sélectionnez le mode Sécurité enfants pour verrouiller toutes les touches. Ce mode ne permet pas de verrouiller la distribution d'eau ni l'éclairage. Pour activer cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche Sécurité en­fants pendant 3 secondes.
2.
Le voyant du mode Sécurité enfants s'affiche.
Pour désactiver cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche Sécurité en­fants pendant 3 secondes.
Page 29
2.
Le voyant du mode Sécurité enfants
s'éteint.
2.6 Mode Holiday
Cette fonction vous permet de laisser le compartiment réfrigérateur vide et fermé pendant une longue période sans forma­tion de mauvaises odeurs.
Avant d'activer la fonction Holiday, le compartiment réfrigérateur doit être vide.
Pour activer cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le symbole correspondant
s'affiche.
2.
Au bout de quelques secondes, le
voyant Holiday s'allume.
L'indicateur de température du réfri-
gérateur indique la température pro-
grammée. Pour désactiver cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le symbole correspondant
s'affiche.
2.
Au bout de quelques secondes, le
voyant Holiday s'éteint.
La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une températu­re différente pour le réfrigérateur.
2.7 EcoMode
Pour une conservation optimale des ali­ments, sélectionnez la fonction EcoMode. Pour activer cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le symbole correspondant
s'affiche.
2.
Au bout de quelques secondes, le
voyant EcoMode s'allume.
L'indicateur de température indique la
température programmée :
– pour le réfrigérateur : +4 °C Pour désactiver cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le symbole correspondant
s'affiche.
2.
Au bout de quelques secondes, le
voyant EcoMode s'éteint.
FRANÇAIS 29
La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une températu­re différente.
2.8 Mode Extra Humidité
Si vous devez augmenter l'humidité du ré­frigérateur, nous vous conseillons d'acti­ver la fonction Extra Humidité. Pour activer cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.
2.
Au bout de quelques secondes, le voyant Extra Humidité s'allume.
Pour désactiver cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.
2.
Au bout de quelques secondes, le voyant Extra Humidité s'éteint.
2.9 ShoppingMode
Si vous avez besoin de ranger une grande quantité d'aliments dans votre réfrigéra­teur, par exemple après avoir fait vos courses, nous vous suggérons d'activer la fonction ShoppingMode : elle permet de refroidir rapidement les aliments tout en évitant le réchauffement des denrées déjà stockées dans le compartiment. Pour activer cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche ShoppingMo­de.
Le voyant ShoppingMode s'affiche. La fonction ShoppingMode se désactive automatiquement au bout d'environ 6 heures. Pour désactiver la fonction avant sa dés­activation automatique :
1.
Appuyez sur la touche ShoppingMo-
de.
2.
Le voyant ShoppingMode s'éteint. Méthode alternative : Pour activer cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le symbole correspondant
s'affiche.
Au bout de quelques secondes, le
voyant ShoppingMode s'allume. Pour désactiver la fonction avant sa dés­activation automatique :
Page 30
www.electrolux.com
30
1.
2.
2.10 Alarme porte ouverte
Une alarme sonore se déclenche si la por­te reste ouverte pendant quelques minu­tes. Les conditions d'alarme porte ouverte sont indiquées par :
• Un voyant d'alarme clignotant
• Une alarme sonore. Au rétablissement des conditions norma­les (porte fermée), l'alarme s'arrête. Pendant la phase d'alarme, l'alarme so­nore peut être désactivée en appuyant sur une touche quelconque.
2.11 Sélection et distribution d'eau
• Avant de distribuer l'eau, sélectionnez
• L'eau est distribuée en appuyant un
• Retirez le verre ou le récipient pour ar-
L'eau qui coule ou est déversée est re­cueillie dans le bac de récupération placé sous le distributeur d'eau. Le bac de ré­cupération peut être détaché et vidé si nécessaire.
2.12 Éclairage
L'éclairage du distributeur d'eau s'allume automatiquement quand l'eau est distri­buée.
2.13 Pour un éclairage permanent
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.
Au bout de quelques secondes, le voyant ShoppingMode s'éteint.
La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une températu­re différente pour le réfrigérateur.
Eau plate froide, Eau peu gazeuse ou Eau très gazeuse.
Votre sélection est indiquée par le voy­ant.
verre ou un autre récipient sur le volet.
rêter le débit d'eau et le voyant s'éteint au bout de quelques secondes.
Appuyez sur la touche Éclairage et l'éclairage s'allume.
La luminosité est maintenant d'environ 20 % jusqu'à l'utilisation du distributeur.
2.14 Éteindre l'éclairage
1.
Appuyez sur la touche Éclairage et
l'éclairage s'éteint.
2.15 Voyant du filtre à eau
Lorsque le voyant du filtre à eau s'allume, le filtre à eau peut encore fonctionner pendant 20 % de sa durée de vie. Dans cette situation, il est recommandé d'ache­ter un filtre de remplacement. Lorsque le voyant du filtre à eau commen­ce à clignoter, la fin de la durée de vie du filtre est atteinte. Remplacez immédiatement le filtre à eau, en vous reportant au chapitre « Installation du filtre à eau ». Lorsque le filtre à eau est remplacé. Ap­puyez sur la touche de réinitialisation du filtre pendant 3 secondes pour réinitialiser le voyant du filtre à eau.
2.16 Nettoyage du circuit hydraulique
Si vous devez nettoyer le système de dis­tribution d'eau.
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le symbole correspondant
s'affiche.
2.
Au bout de quelques secondes, le
voyant de nettoyage du circuit hy-
draulique et le voyant d'eau plate froi-
de s'allument.
La sélection d'eau est bloquée sur
Eau plate froide.
3.
Faites couler l'eau pendant 2 minutes.
Le système hydraulique est nettoyé.
4.
Le voyant de nettoyage du circuit hy-
draulique et le voyant d'eau plate froi-
de s'éteignent. Pour désactiver la fonction avant sa dés­activation automatique :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le symbole correspondant
s'affiche.
2.
Au bout de quelques secondes, le
voyant de nettoyage du circuit hy-
draulique et le voyant d'eau plate froi-
de s'éteignent.
Page 31
3. UTILISATION QUOTIDIENNE
FRANÇAIS 31
3.1 Utilisation du compartiment
réfrigérateur
Vous pouvez régler la température à l'in­térieur de ce compartiment entre +2 °C et +8 °C. En fonctionnement normal, l'afficheur indi­que la température préalablement définie.
Une position médiane est généra­lement la plus indiquée.
Le réglage exact doit être effectué en te­nant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plu­sieurs facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture de la porte
• la quantité de denrées stockées
• l'emplacement de l'appareil. Si le thermostat est réglé sur la
position de froid maximum, lors­que la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi arrière à l'intérieur de l'appa­reil. Pour éviter cet inconvénient, modifiez le dispositif de réglage de température pour obtenir moins de froid de façon à permettre un dégivrage automatique et, par conséquent, des économies d'énergie.
3.2 Filtre purificateur de goût
Votre appareil est équipé d'un filtre à charbon actif placé derrière le volet du le­vier d'air. Le filtre purifie l'air des odeurs indésirables dans le réfrigérateur afin de préserver la qualité des aliments. Le filtre est livré dans un sac plastique. Reportez-vous aux instructions fournies au chapitre « Installation du filtre purifica­teur de goût ».
Un fonctionnement correct exige la fermeture du volet du levier d'air.
3.3 Bac à légumes
Ce bac est adapté pour la conservation de fruits et légumes. Certaines modèles possèdent une cloison repositionnable permettant de séparer les aliments selon vos besoins. Tous les éléments du bac sont amovibles pour faciliter le nettoyage.
Page 32
www.electrolux.com
32
3.4 Clayettes amovibles
3.5 Porte-bouteilles
Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de supports pour que les clay­ettes puissent être placées en fonction des besoins. Certaines clayettes doivent être soulevées par l'arrière pour être retirées.
Afin d'assurer une bonne circula­tion d'air, il est recommandé de placer la clayette (A), située au­dessus du module d'eau, comme
A
indiqué.
Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au­dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air opti­male.
Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant) sur la clayette prévue à cet effet.
Si la clayette est en position hori­zontale, placez uniquement des bouteilles non entamées.
Cette clayette peut être inclinée afin de pouvoir y placer des bouteilles déjà ouver­tes. Pour cela, soulevez la clayette afin qu'elle puisse glisser vers le haut et être placée sur le niveau supérieur.
Page 33
3.6 Mise en place des balconnets de la porte
En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à dif­férentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : Tirez progressivement le balconnet dans le sens des flèches pour le dégager, puis repositionnez-le selon les besoins.
Ne déplacez pas le grand balcon­net inférieur, afin de garantir une circulation d'air optimale.
3.7 Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces­soires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
N'utilisez jamais de produits abra­sifs ou caustiques car ils pour­raient endommager le revêtement.
FRANÇAIS 33
4. CONSEILS UTILES
4.1 Conseils d'économie
d'énergie
• Évitez d'ouvrir trop souvent la porte et
ne la laissez ouverte que le temps né­cessaire.
• Placez la clayette située au-dessus du
module d'eau tel que décrit dans le chapitre « Utilisation quotidienne ».
• Si la température ambiante est élevée,
le thermostat réglé sur la position maxi­male et l'appareil plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régi­me continu, d'où un risque de forma­tion de givre ou de glace sur l'évapora­teur. Dans ce cas, réglez le thermostat sur une position pour obtenir moins de froid afin de faciliter le dégivrage auto-
Contrôlez que le flexible d'évacuation à l'arrière du compartiment débouche bien dans le bac collecteur
matique, ce qui permet ainsi d'écono­miser de l'énergie.
4.2 Conseils pour la réfrigération de denrées fraîches
Pour obtenir les meilleures performances possibles :
• N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigérateur.
• Couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromati­ques.
• Placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour.
Page 34
www.electrolux.com
34
4.3 Conseils pour la réfrigération
Conseils utiles : Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez­la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légumes. La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. Aliments cuits, plats froids, etc. : placez­les bien couverts sur une clayette. Fruits et légumes : placez-les une fois net­toyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s). Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou envelop­pez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour em­magasiner le moins d'air possible. Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balconnet de la contreporte réser­vé aux bouteilles. Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas correctement emballés.
4.4 Conseils relatifs à la température intérieure du réfrigérateur
• La température adéquate à l'intérieur du réfrigérateur est d'environ +4 °C. Lorsque le thermostat est réglé sur +4 °C, ceci représente la température moyenne à l'intérieur du réfrigérateur. Il
est normal que la température de la partie supérieure du réfrigérateur soit plus élevée. Si le thermostat est réglé sur une température basse, si la tempé­rature ambiante est élevée ou si le réfri­gérateur est plein, le compresseur fonc­tionnera plus longtemps. Si la tempéra­ture est trop basse, réglez une tempé­rature plus élevée.
Ne placez pas d'aliments contre ou à proximité du capteur de tem­pérature (A). Cela peut causer des températures trop basses.
A
• Si vous souhaitez vérifier la température des aliments conservés au réfrigérateur, placez un verre d'eau au centre de l'ap­pareil et mettez dans ce verre un ther­momètre dont la précision est de +/­ 1 °C. Vous pouvez contrôler la tempé­rature au bout de 6 heures. La mesure doit être effectuée dans des conditions stables (sans modification de charge à l'intérieur de l'appareil).
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION
débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydro­carbures dans son circuit réfrigé­rant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
5.1 Nettoyage périodique
L'appareil doit être nettoyé régulièrement :
• nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux ;
• lavez régulièrement le joint de porte en caoutchouc.
• rincez et séchez soigneusement.
Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ ou câbles qui se trouvent à l'inté­rieur de l'appareil. N'utilisez jamais de détergents, de poudres abrasives, de produits de nettoyage très parfumés ou de produits caustiques pour nettoyer l'intérieur de l'appareil car cela ris­que d'endommager la surface et de laisser une forte odeur.
Nettoyez le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil
Page 35
avec une brosse. Cette opération amélio­re les performances de l'appareil et per­met des économies d'énergie.
Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol.
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contien­nent des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plas­tique utilisées dans cet appareil. Il est donc recommandé de ne laver le revête­ment extérieur de cet appareil qu'avec de l'eau chaude et un petit peu de détergent liquide non agressif, pour vaisselle par exemple.
N'utilisez jamais de produits abra­sifs ou caustiques, de poudre à récurer, ni d'éponge métallique ou avec grattoir pour procéder au nettoyage intérieur et extérieur de l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
5.2 Remplacement du filtre purificateur de goût
Le meilleur rendement est obtenu en rem­plaçant le filtre une fois par an. Vous pouvez vous procurer ce filtre au­près de votre distributeur local. Reportez-vous aux instructions fournies au chapitre « Installation du filtre purifica­teur de goût ».
5.3 Remplacement du filtre à eau
Retirez le filtre. Une petite quantité d'eau s'écoulera. Séchez et placez un filtre neuf. Reportez-vous au chapitre « Installation du filtre à eau ». Des filtres de rechange peuvent être com­mandés auprès du service après-vente Electrolux.
L'arrivée d'eau ne doit pas être coupée pour remplacer le filtre.
FRANÇAIS 35
5.4 Remplacement du cylindre à
gaz
Retirez le cylindre à gaz en vous reportant au chapitre « Installation du cylindre à gaz ». Vous pouvez vous procurer la pièce au­près de votre distributeur local.
5.5 Nettoyage du robinet
d'arrivée d'eau
Lorsque cela est nécessaire, nettoyez les surfaces du robinet d'arrivée d'eau, en utilisant uniquement un chiffon doux et de l'eau chaude. Le bac de récupération peut être nettoyé à l'eau tiède avec un peu de savon neu­tre. Les dépôts calcaires du robinet peu­vent être éliminés à l'aide de vinaigre ou d'acide acétique dilué. Essuyez avec un chiffon humide.
5.6 Dégivrage du réfrigérateur
Le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigéra­teur à chaque arrêt du compresseur, en cours d'utilisation normale. L'eau de dégi­vrage est collectée dans un récipient spé­cial situé à l'arrière de l'appareil, au-des­sus du compresseur, d'où elle s'évapore.
5.7 En cas d'absence prolongée
ou de non-utilisation
Lorsque le système d'eau n'est pas utilisé pendant un certain temps, coupez le rac­cordement de l'eau au réfrigérateur.
• Un filtre qui a été utilisé ne peut être ex­posé à des températures inférieures à 0 °C au risque de fissuration du corps du filtre due à l'expansion de congélation.
• Si le filtre doit être réutilisé, la tempéra­ture de stockage doit être supérieure à +5 °C.
Prenez les précautions suivantes :
1.
débranchez l’appareil
2.
retirez tous les aliments
3.
nettoyez l'appareil et tous les acces­soires
4.
laissez la porte/les portes entrouver­te(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréables.
Page 36
www.electrolux.com
36
Avant de réutiliser l'appareil, rincez com­plètement le système en versant au moins 3 litres d'eau.
• Si nécessaire, le système peut être net­toyé en utilisant un kit de désinfection qui peut être commandé auprès du ser­vice après-vente ou sur le site Internet www.electrolux.com.
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vi­der l'appareil, faites vérifier régu­lièrement son bon fonctionnement et ceci en tenant compte de sa charge.
5.8 Nettoyage de la grille de ventilation
La grille de ventilation est amovible pour permettre son nettoyage. Assurez-vous que la porte est ouverte puis :
• Délogez le bord supérieur de la grille en tirant vers le haut/vers le bas.
• Enlevez la grille en tirant dessus tout droit.
• Passez l'aspirateur sous l'appareil.
6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Pendant le fonctionnement de l'appareil, des anomalies minimes mais gênantes peuvent se produire qui n'exigent cepen­dant pas l'intervention d'un technicien. Le tableau suivant vous donne des informa­tions vous permettant d'éviter des frais de réparation inutiles.
L'appareil produit certains bruits lorsqu'il fonctionne (compresseur et bruit de circulation). Ce n'est pas un signe de dysfonctionne­ment, c'est normal.
L'appareil fonctionne de façon discontinue. L'arrêt du compres­seur ne signifie donc pas l'absen­ce de courant électrique. C'est pourquoi vous ne devez en aucun cas toucher les composants élec­triques avant d'avoir coupé le courant.
Problème Cause probable Solution
L'appareil est bruy­ant.
L'appareil n'est pas stable. Vérifiez que l'appareil est de
niveau et d'aplomb (les pieds et les roulettes doi­vent tous être en contact avec le sol). Reportez-vous au chapitre « Mise à ni­veau ».
Le signal sonore re­tentit. Le symbole
La porte n'est pas fermée correctement.
Reportez-vous au chapitre « Alarme porte ouverte ».
d'alarme clignote.
Page 37
Problème Cause probable Solution
Un carré supérieur ou inférieur apparaît sur l'affichage de la température.
Une erreur s'est produite lors la mesure de la tem­pérature.
Contactez le service après­vente (le système de réfri­gération continue de main­tenir les aliments au frais, mais le réglage de la tem­pérature n'est pas possible)
Le compresseur fonctionne en per­manence.
La porte n'est pas fermée
La porte a été ouverte trop
Le dispositif de réglage de la température n'est pas correctement réglé.
correctement.
souvent.
Augmentez la température.
Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
Ne laissez pas la porte ou­verte plus longtemps que nécessaire.
La température des ali-
ments est trop élevée.
Laissez les aliments refroidir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
La température ambiante
est trop élevée.
De l'eau s'écoule à l'intérieur du réfrigé­rateur.
L'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est obstrué.
Des aliments empêchent
l'eau de s'écouler dans le réservoir d'eau.
De l'eau coule sur le sol.
Le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage ne s'écoule pas dans le bac
Diminuez la température ambiante.
Nettoyez l'orifice d'écoule­ment de l'eau de dégivrage.
Assurez-vous que les ali­ments ne touchent pas la plaque arrière.
Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau au bac d'évapora-
tion de l'eau de dégivrage. d'évaporation situé au­dessus du compresseur.
La température à l'intérieur de l'appa­reil est trop basse.
Le dispositif de réglage de la température n'est pas correctement réglé.
Modifiez la position du dis-
positif de réglage de tem-
pérature afin d'obtenir
moins de froid.
La température à l'intérieur de l'appa­reil est trop élevée.
Le dispositif de réglage de la température n'est pas correctement réglé.
Modifiez la position du dis-
positif de réglage de tem-
pérature afin d'obtenir plus
de froid.
La porte n'est pas fermée
correctement.
La température des ali-
ments est trop élevée.
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
Laissez les aliments refroidir
à température ambiante
avant de les placer dans
l'appareil.
FRANÇAIS 37
Page 38
www.electrolux.com
38
Problème Cause probable Solution
La température du compartiment réfri­gérateur est trop élevée.
Trop d'aliments à réfrigérer
L'appareil ne fonc­tionne pas.
La fiche du câble d'ali-
Le courant n'arrive pas à
L'eau ne contient pas assez de gaz carbonique.
L'eau contient trop de gaz carbonique.
Pas de gaz carboni­que.
Le débit d'eau est nul ou très réduit.
Sédiments dans l'eau. Retirez et nettoyez le filtre
Arrivée d'eau obstruée. Vérifiez l'arrivée d'eau.
Le distributeur d'eau gazeuse ne produit que du gaz.
Le voyant du filtre à eau clignote.
Le voyant du filtre à eau est allumé en permanence.
L'air froid ne circule pas dans l'appareil.
Assurez-vous que de l'air
froid circule dans l'appareil.
Introduisez de plus petites ont été introduits en même temps dans l'appareil.
quantités d'aliments à réfri-
gérer en même temps. L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonc-
tionnement.
Branchez correctement la mentation n'est pas cor­rectement insérée dans la prise de courant.
fiche du câble d'alimenta-
tion dans la prise de cou-
rant.
Branchez un autre appareil l'appareil. La prise de cou­rant n'est pas alimentée.
électrique sur la prise de
courant. Vérifiez le fusible.
Contactez un électricien
qualifié. Le gaz carbonique est
épuisé.
Reportez-vous au chapitre
« Installation du cylindre à
gaz ». Diluez avec de l'eau ordi-
naire.
Reportez-vous au chapitre
« Sélection et distribution
d'eau ». Le cylindre à gaz est vide. Reportez-vous au chapitre
« Remplacement du cylin-
dre à gaz ». Le cylindre à gaz est vide. Reportez-vous au chapitre
« Remplacement du cylin-
dre à gaz ».
dans le raccord du tuyau
d'entrée.
Sédiments dans l'eau. Retirez et nettoyez le filtre
dans le raccord du tuyau
d'entrée. Le filtre est complètement
usé.
Reportez-vous au chapitre
« Remplacement du filtre à
eau ». Le filtre dispose encore de
Achetez un filtre neuf. 20 % de sa capacité.
Page 39
FRANÇAIS 39
Problème Cause probable Solution
Le voyant de net­toyage du circuit hy­draulique et le voy-
Aucun prélèvement d'eau n'a été effectué en 10 jours.
Faites couler l'eau pendant
2 minutes et les symboles
s'éteignent.
ant d'eau plate froi­de s'allument.
Le signal sonore re­tentit. Le symbole d'alarme et le sym­bole Extra Humidité clignotent.
Défaillance de l'arrivée d'eau.
Pour réinitialiser l'alarme,
appuyez sur une touche
quelconque.
Sélectionnez Eau plate froi-
de, appuyez sur la manette
puis relâchez.
La pompe à eau démarre et
le système hydraulique se
remplit.
Au bout de quelques minu-
tes, les symboles s'étei-
gnent.
Distribution d'eau pendant
plus de 2 minutes.
Pour réinitialiser l'alarme,
relâchez la manette et ap-
puyez sur une touche quel-
conque.
Faites à nouveau couler
l'eau.
L'ampoule ne fonc­tionne pas.
L'ampoule est défectueu-
La porte a été ouverte trop longtemps.
se.
Fermez la porte.
Reportez-vous au chapitre
« Remplacement de l'am-
poule ».
La porte touche la grille de ventilation.
La porte n'est pas correctement ali-
L'appareil n'est pas de ni­veau.
L'appareil n'est pas de ni­veau.
Reportez-vous au chapitre
« Mise à niveau ».
Reportez-vous au chapitre
« Mise à niveau ».
gnée.
DEMO s'affiche.
L'appareil est en mode démonstration (DEMO).
Maintenez la touche Mode
appuyée pendant environ
10 secondes jusqu'à ce
qu'un signal sonore reten-
tisse et que l'écran s'étei-
gne un court instant : l'ap-
pareil commence à fonc-
tionner de façon normale.
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le ser­vice après-vente le plus proche.
6.1 Remplacement de l'ampoule
L'appareil est équipé d'un éclairage à dio­de DEL longue durée.
Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué par un tech­nicien du service après-vente. Contactez votre service après-vente.
Page 40
www.electrolux.com
40
6.2 Fermeture de la porte
1.
Nettoyez les joints de la porte.
2.
Si nécessaire, ajustez la porte. Repor­tez-vous au chapitre « Installation ».
7. INSTALLATION
3.
Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre service après-vente.
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité et le bon fonc­tionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'ap­pareil.
7.1 Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :
7.2 Emplacement
50 mm
7.3 Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à cel­les de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un lo­gement pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre,
Classe
Température ambiante clima­tique
SN +10 à + 32 °C N +16 à + 32 °C ST +16 à + 38 °C T +16 à + 43 °C
Pour garantir un rendement optimal si l'appareil est installé sous un élément sus­pendu, la distance entre le haut de l'ap­pareil et cet élément suspendu doit être de 40 mm minimum. Si possible, évitez de placer l'appareil sous des éléments suspendus. L'espace de ventilation peut être :
• directement au-dessus de l'appareil
• derrière et au-dessus de l'élément su­périeur.
Dans ce cas, laissez un espace d'au moins 50 mm derrière l'élément supéri­eur.
branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien quali­fié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consignes de sécurité sus-mention­nées. Cet appareil est conforme aux directives communautaires.
Page 41
7.4 Retrait des cales de transport
3
2
7.5 Entretoises arrière
FRANÇAIS 41
L'appareil est équipé de cales de trans­port qui permettent d'immobiliser la porte au cours du transport. Pour les retirer, procédez comme suit :
•Ouvrez la porte.
• Retirez les cales de transport des côtés de la porte.
• Retirez les cales de transport de la charnière inférieure (sur certains modè­les).
Certains modèles sont équipés d'un bloc destiné à réduire le ni­veau sonore (sous l'appareil). Ne retirez jamais ce bloc.
• Installez les entretoises, fournies dans le sachet d'accessoires, comme indiqué sur l'illustration.
• Installez les entretoises sur les supports du condenseur (grille noire) situé à l'ar­rière de l'appareil.
7.6 Raccordement du tuyau d'eau.
L'alimentation en eau doit être pourvue d'un robinet et d'un raccord mâle de 3/4 pouces à une distance maximale de 1,5 m de l'appareil. Cette intervention ne doit être confiée qu'à un plombier qualifié. Il existe différents types de robinets et d'ensembles de robinetterie homologués sur le marché. Le tuyau d'eau ne doit être ni fissuré, ni pincé, ni plié à angle aigu.
La soupape de sécurité fournie dans l'em­ballage à l'intérieur de l'appareil doit être utilisée pour éviter tout débordement. Avant de placer la soupape de sécurité sur le robinet, tournez le pointeur vers la gauche jusqu'au nombre 10 en utilisant la clé en plastique fournie. Installez la soupape de sécurité sur le ro­binet et laissez au moins 10 litres d'eau s'écouler par le dispositif. Avant de brancher l'appareil, tournez le pointer vers le nombre 1 sur la soupape de sécurité. Si la soupape de sécurité s'est fermée, détachez-la et appuyez sur le plongeur
Page 42
www.electrolux.com
42
rouge se trouvant à l'intérieur de la partie basse du dispositif. Avant d'installer l'appareil dans son em­placement définitif, vérifiez si le raccorde­ment à l'arrivée d'eau a été correctement effectué et si aucune fuite ne se manifeste au niveau du raccordement avec le robi­net d'eau.
7.7 Mise de niveau
7.8 Installation du filtre purificateur de goût
Serrez la vis autant que possible à la main. Le joint doit être correctement placé dans le raccord. Nous recommandons de placer l'appareil sur un tapis d'écoulement destiné aux ré­frigérateurs et aux congélateurs qui rend plus facile la détection des fuites.
Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Si besoin est, réglez les pieds en utilisant la clé fournie.
Le filtre purificateur de goût est un filtre à charbon actif qui absorbe les odeurs et les empêche d'imprégner les aliments et d'altérer leur arôme et saveur naturels sans risque de contamination croisée. Le filtre est livré dans un sac plastique pour préserver son efficacité.
• Ouvrez le volet de ventilation.
• Sortez le filtre du sac plastique.
7.9 Première mise en marche du système d'eau.
Assurez-vous que le raccordement de l'arrivée d'eau est correct. Reportez-vous au chapitre « Raccordement du tuyau d'eau ».
• Insérez le filtre dans la fente située à l'arrière du volet de ventilation.
• Fermez le volet de ventilation.
Manipulez le filtre avec précaution afin d'éviter que sa surface ne soit endommagée. Assurez-vous que le volet de ven­tilation est fermé pour un fonction­nement correct.
1.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
2.
Démarrez le réfrigérateur. La vanne principale du système d'eau s'ouvre et la pompe commence à remplir le système.
Page 43
7.10 Installation du filtre à eau
2
1
FRANÇAIS 43
Déballez le filtre.
• Retirez les accessoires à l'avant du mo­dule d'eau et ouvrez la trappe de servi­ce.
• Placez un chiffon ou un torchon de cui­sine sous le filtre à eau.
• Tirez la cartouche de dérivation vers l'extérieur en saisissant la partie infé­rieure jusqu'à l'éjection automatique de la cartouche.
• Retirez l'enveloppe protectrice du filtre à eau neuf et introduisez le filtre ferme­ment dans le raccord de filtre.
• Repoussez le filtre à eau à son empla­cement d'origine.
• Retirez le chiffon ou le torchon en vous assurant que l'eau écoulée est épon­gée.
• Fermez la trappe et remontez l'intérieur.
• Conservez la cartouche de dérivation en vue d'un usage ultérieur.
• Sélectionnez Eau plate froide et distri­buez environ 2 litres d'eau. De l'air peut précéder l'eau.
7.11 Installation du cylindre à gaz
• Retirez l'emballage du cylindre à gaz et vissez l'adaptateur sur le cylindre. Ser­rez à la main uniquement.
Page 44
www.electrolux.com
44
• Placez le cylindre à gaz avec l'adapta-
2
1
teur attaché sous la vanne. Assurez­vous que les crochets du système de levier soutiennent les pièces dépassant de l'adaptateur.
7.12 Réversibilité de la porte
Si vous souhaitez modifier le sens d'ou­verture de la porte, contactez votre servi-
8. BRUITS
L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
4
3
• Ensuite, tournez le levier vers le haut dans un mouvement continu.
ce après-vente le plus proche. Un techni­cien du service après-vente procédera à la réversibilité de la porte à vos frais.
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
OK
CRACK!
BLUBB!
Page 45
FRANÇAIS 45
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
Page 46
www.electrolux.com
46
SSSRRR!
CRACK!
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ERF3867SOW ERF3867SOX
Dimension Hauteur 1800 mm 1800 mm Largeur 595 mm 595 mm Profondeur 650 mm 650 mm Tension 230 V 230 V Fréquence 50 Hz 50 Hz
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le cô-
Plage de pression d'eau
La pression de l'eau doit être de 1 bar (100 kPa) au moins.
La pression d'eau la plus élevée admissible est de 10 bar (1000 kPa).
té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
SSSRRR!
CRACK!
Consultez votre installateur si la pression de l'eau est inférieure à 1 bar.
Si la pression de l'eau dépasse 10 bar, une soupape de réduc­tion doit être installée. La soupa­pe est disponible chez les reven­deurs spécialisés.
Page 47
Le cylindre d'eau gazeuse présente une capacité de 50-80 litres.
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
FRANÇAIS 47
• L'appareil ne peut être raccordé là où la température ambiante peut descendre en dessous de zéro.
• L'appareil doit être raccordé ex­clusivement à une alimentation en eau potable.
• L'appareil doit être raccordé ex­clusivement à une alimentation en eau froide.
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
avec les ordures
Page 48
www.electrolux.com/shop
855825500-A-172012
Loading...