Electrolux ERD 43391 X User Manual [tr]

Page 1
fridge - freezer
soðutucu - dondurucu
шхгейпкбфбшэкфзт
USER MANUAL
KULLANMA KILAVUZU
ЕГЧЕЙСЙДЙП ЧСЗУФЗ
2223 401-91
ERD 43391 X
GB TR
GR
Page 2
UYARILAR
Ýleride kullanmak üzere bu talimat kitapçýðýný cihazla birlikte muhafaza etmeniz çok önemlidir. Eðer bu cihazý baþka birisine satar veya verirseniz ya da evinizden taþýnýr ve cihazýnýzý eski evinizde býrakýrsanýz, yeni kullanýcýnýn cihazýn fonksiyonlarýný ve ilgili uyarýlarý öðrenebilmesi için kitapçýðýn cihazla birlikte verildiðinden emin olunuz.
Eðer mýknatýslý kapý contalarý olan bu cihaz, kapýsýnda veya kapaðýnda yaylý bir kilit (dil) mekanizmasý olan eski bir cihazýn yerine alýnmýþ ise, eski cihazýnýzý elden çýkarmadan önce kilit mekanizmasýný kullanýlmaz hale getiriniz. Böylece, bir çocuðun içinde kilitli kalarak ölmesi önlenmiþ olur.
Bu uyarýlar güvenlik açýsýndan verilmektedir. Cihazý monte etmeden veya kullanmadan önce bunlarý dikkatlice okumalýsýnýz.
Genel güvenlik
Bu cihaz, sadece yetiþkinler tarafýndan kullaným
için tasarlanmýþtýr. Çocuklarýn cihazýn kontrollerini kurcalamasýna veya cihazla oynamasýna izin verilmemelidir.
Bu ürünün özelliklerini deðiþtirmek veya ürünü
modife etmek tehlikelidir.
Herhangi bir temizlik veya bakým iþlemi yapmadan
önce, cihazý kapattýðýnýzdan ve fiþini çektiðinizden
emin olunuz.  Bu cihaz aðýrdýr. Taþýrken dikkatli olunmalýdýr  Buz tanecikleri, eðer cihazdan çýkarýlýr çýkarýlmaz
direk tüketilirse, don yanýklarýna neden olabilir.
Herhangi bir sývý kaçaðýna neden olabilecek
þekilde soðutma ünitesine zarar vermemek
için, cihazýnýzý taþýrken çok dikkatli olunuz.  Cihaz, kalorifer veya gazlý piþirim cihazlarýnýn
yakýnýna yerleþtirilmemelidir.  Cihazэn uzun sьre gьneю эюэрэna maruz
kalmasýný önleyiniz.  Cihazýn arka kýsmýnda yeterli derecede
havalandýrma saðlanmalýdýr ve soðutucu
devresinin hasar görmesi önlenmelidir.  Sadece dondurucular için (ankastre modeller
hariç): en ideal yer, bodrumlardaki mahzen
kýsmýdýr.  Diðer elektrikli cihazlarý (dondurma yapma
makineleri gibi) soðutucu cihazlarýn içinde
kullanmayýnýz.
Servis/Tamir
Bu cihazýn montajý için gerekli herhangi bir
elektrik baðlantýsý, kalifiye bir elektrik teknisyeni
veya uzman bir kiþi tarafýndan yapýlmalýdýr  Bu ürünün servis iþlemleri bir Yetkili Servis
tarafýndan yapýlmalý ve sadece orijinal yedek
parçalar kullanýlmalýdýr.  Cihazý hiçbir zaman kendi baþýnýza tamir etmeye
çalýþmayýnýz. Deneyimsiz kiþilerce yapýlacak
tamir iþlemleri yaralanmalara veya ciddi arýzalara
neden olabilir. Yerel Yetkili Servisinize danýþýnýz ve her zaman orijinal yedek parça kullanýlmasýný isteyiniz.
Bu cihaz, soðutma devrelerinde hidrokarbonlar
içermektedir; dolayýsýyla bakým ve doldurma iþlemleri sadece yetkili teknisyenler tarafýndan yapýlmalýdýr.
Kullaným
Ev-içi kullaným amaçlý buzdolaplarý ve
dondurucular sadece yenilebilir yiyeceklerin muhafazasý için tasarlanmýþtýr.
En iyi performans, ortam sýcaklýðýnýn T sýnýfý için
+18°C ile +43°C; +ST sýnýfý için 18°C ile +38°C; +N sýnýfý için 16°C ile +32°C; +SN sýnýfý için 10°C ile +32°C arasýnda olduðu þartlarda elde edilir. Cihazýnýzýn sýnýfý veri etiketinde gösterilmektedir.
Uyarý: ortam sýcaklýðý, bu cihazýn sýnýfý için uygun aralýk dahilinde olmadýðýnda aþaðýdaki talimatlara uyulmalýdýr: ortam sýcaklýðý minimum seviyenin altýna düþtüðü zaman, dondurucu bölmesindeki muhafaza sýcaklýðý elde edilemez; dolayýsýyla, içindeki yiyeceklerin en kýsa zamanda tüketilmesi önerilir.
Donmuþ yiyecekler, buzu çözüldükten sonra
tekrar dondurulmamalýdýr.
Üreticinin muhafaza önerilerine harfiyen riayet
edilmelidir. Ýlgili talimatlara bakýnýz.
Cihazýn iç kaplamasý, soðutucu sývýnýn içinden
geçtiði kanallarý içermektedir. Eðer bu kanallar delinirse, cihaz tamir edilemeyecek þekilde hasar görür ve içindeki yiyecekler bozulabilir. Karlarý veya buzlarý kazýmak için KESKÝN ALETLER KULLANMAYINIZ. Ýçindeki karlar, cihazla birlikte verilen raspa ile çýkarýlabilir. Katý buzlarý hiçbir halükarda kaplamadan zorlayarak çýkartmayýnýz. Cihazýn buzunu çözerken katý buz taneciklerinin erimesi beklenmelidir.
Dondurucuya karbonatlý veya gazlý içecekler
koymayýnýz, çünkü bu sývýlar bulunduklarý kabýn içinde basýnç oluþturur ve sonuç olarak patlayýp cihazýn hasar görmesine neden olabilir.
14
Page 3
Montaj
Normal çalýþma esnasýnda, cihazýn arka
tarafýndaki yoðuþturucu ve kompresör önemli
derecede ýsýnýr. Güvenlik nedenlerinden ötürü,
talimatlarda belirtilen minimum havalandýrma
saðlanmalýdýr.
Dikkat: Havalandýrma menfezlerini,
týkanmasýný önleyerek temiz halde tutunuz.
Cihazýn elektrik kablosu üzerine
yerleþtirilmemesine dikkat edilmelidir.
Önemli: Eðer elektrik kablosu zarar görürse,
üreticiden veya yetkili servisten temin edilebilen
özel bir kablo veya tertibatla deðiþtirilmelidir.  Eðer cihaz yatay pozisyonda taþýnýyorsa,
kompresördeki yað soðutucu devresine sýzýntý
yapabilir. Bu yaðýn geri kompresöre akmasýný
saðlamak için, cihazýn fiþini takmadan önce en az
iki saat beklemeniz önerilir.  Bu cihaz, ýsýnabilen parçalar içermektedir. Her
zaman için uygun havalandýrma saðlandýðýndan
emin olunuz aksi halde, parça arýza yapabilir ve
cihazýn içindeki yiyecekler bozulabilir. Montaj
talimatlarýna bakýnýz.  Isýnan parçalar açýkta olmamalýdýr. Cihazýn arka
kýsmý mümkün mertebe bir duvara bakmalýdýr.
Çevre Korumasý
Bu cihazýn ne soðutucu devresinde ne de yalýtým malzemelerinde ozon tabakasýna zarar veren gazlar bulunmaz. Bu cihaz, kentsel arýklar ve çöplerle birlikte atýlmamalýdýr. Soðutma ünitesine, özellikle de ýsý eþanjörü yakýnýndaki kýsma zarar gelmesini önleyiniz. Yerel çöp toplama merkezleri hakkýnda bilgiyi belediye yetkililerinden edinebilirsiniz. Bu cihazda kullanýlan, sembolüyle iþaretli olan
malzemeler geri-dönüþümlüdür.
Eski cihazlarýn imhasý (elden çýkarma)
Cihazýn veya cihaz ambalajýnýn üzerindeki sembolü, bu cihazýn bir ev çöpü/atýðý gibi muamele görmemesi gerektiðini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanlarýn geri-dönüþümü için uygun bir toplama noktasýna götürülmesi gerekir. Ürünün hatalý bir þekilde atýlmasý veya imha edilmesi çevre ve insan saðlýðý açýsýndan olumsuz sonuçlara yol açabilir. Bu nedenle, bu ürünün doðru bir þekilde elden çýkarýlmasýný saðlayarak potansiyel olumsuz sonuçlarý önlemeye yardýmcý olmuþ olursunuz. Bu ürünün geri dönüþümü hakkýnda daha detaylý bilgi için lütfen mahalli idareyle, ev çöpü toplama servisiyle ya da ürünü satýn aldýðýnýz maðaza ile temasa geçiniz.
ÝÇÝNDEKÝLER
Uyarýlar 14 Kullaným 16
Ýç kýsmýn temizliði 16 Çalýþtýrma 16 Sýcaklýk ayarlamasý 16 Taze yiyeceklerin soðutulmasý 16 Portatif raflar 17 Þiþe rafý 17 Kapý raflarýnýn konumlandýrýlmasý 17 Hava devir-daimi 18 Çekmece 18 Nem Kontrolü 18 Taze yiyeceklerin dondurulmasý 19 Donmuþ yiyeceklerin muhafazasý 19 Buz eritme 19 Buz-küpü yapma 19 Dondurma takvimi 19
Tavsiyeler 20
Soðutma tavsiyeleri 20 Dondurma tavsiyeleri 20 Donmuþ yiyeceklerin muhafazasýyla ilgili tavsiyeler 20
Bakým 21
Periyodik temizlik 21 Kulaným dýþý kalma süreleri 21 Dahili ýþýk 21 Buz çözme 21
Müþteri hizmeti ve yedek parçalar 22 Teknik bilgiler 23 Montaj 23
Yer 23
Elektrik baðlantýsý 24 Arka aralayýcýlar 24 Kapý açýlma yönünün deðiþtirilmesi 25
15
Page 4
KULLANIM
Ýç kýsmýn temizliði
Cihazý ilk kez kullanmadan önce, yeni bir ürünün sahip olduðu tipik kokuyu gidermek için cihazýn iç kýsmýný ve dahili aksesuarlarýný ýlýk su ve biraz nötr sabun kullanarak yýkayýnýz ve daha sonra iyice kurulayýnýz.
Deterjan veya aþýndýrýcý toz temizlik ürünleri kullanmayýnýz, çünkü bunlar cihazýn kaplamasýna zarar verir.
Çalýþtýrma
Fiþi prize takýnýz.
Soðutucu bölmesinin kapýsýný açýnýz ve termostat düðmesini saat yönünde «O» (DURDURMA) pozisyonu geçinceye kadar döndürünüz. Cihaz çalýþmaya baþlayacaktýr.
Cihazý kapatmak için, termostat düðmesini «O» pozisyonuna getiriniz.
Sýcaklýk ayarlamasý
Sýcaklýk otomatik olarak ayarlanýr ve daha yüksek bir sýcaklýk (sýcak) elde etmek için termostat düðmesi düþük ayarlara getirilerek artýrýlabilir veya daha yüksek ayarlara getirilerek düþürülebilir (soðuk).
Taze yiyeceklerin soðutulmasý
En iyi performansý elde etmek için:
ýlýk/sýcak yiyecekleri veya buharlaþan sývýlarý
buzdolabýna koymayýnýz;
yiyecekleri kapatýnýz veya sarýnýz (özellikle de
keskin bir kokusu varsa).
yiyecekleri, etrafýnda hava rahatça devir-daim
yapabilecek þekilde yerleþtiriniz.
Ancak tam ayar, buzdolabýnýn içindeki sýcaklýðýn aþaðýdaki hususlara baðlý olduðu dikkate alýnarak seçilmelidir:
oda sýcaklýðý;  cihaz kapýsýný açma sýklýðý;  cihaza konan yiyecek miktarý;  cihazýn konumu.
Bir orta seviye ayarý genelde en uygun olanýdýr.
Önemli
Eðer ortam sýcaklýðý yüksekse veya cihaz tam dolu ise ve ayrýca cihaz en düþük sýcaklýða ayarlanmýþsa, cihaz devamlý çalýþabilir ve bunun neticesinde arka duvarýnda buz oluþabilir. Böyle bir durumda, otomatik buz çözme iþleminin devreye girmesini saðlamak ve enerji tüketimini azaltmak için ayar düðmesi daha yüksek bir sýcaklýða getirilmelidir.
16
Page 5
Portatif raflar
Buzdolabýnýn yan panellerinde bir dizi raf kýlavuzlarý bulunmaktadýr, bunlarý kullanarak raflarý istediðiniz gibi yerleþtirebilirsiniz.
Þiþe rafý
Þiþeleri rafa, þiþelerin boðazý öne bakacak þekilde yerleþtiriniz.
Önemli: Sadece açýlmamýþ þiþeleri yatay konumda koyunuz.
Þiþe rafý, aðzý açýk þiþeleri koymak için eðilebilir. Bunu yapmak için, þiþe rafýný yukarýya doðru eðilene
kadar öne doðru çekiniz, daha sonra ön desteði bir üst kýlavuza geçiriniz.
D338
Kapý raflarýnýn konumlandýrýlmasý
Farklý ebatlardaki yiyecek paketlerini yerleþtirebilmek için, kapak raflarý farklý yüksekliklere ayarlanabilir.
Bu ayarlamalarý yapmak için aþaðýdaki iþlemleri uygulayýnýz: Raf yerinden çýkýncaya kadar oklarýn yönünde kademe kademe çekiniz, daha sonra istediðiniz þekilde konumlandýrýnýz.
17
Page 6
Hava devir-daimi
PR271
Soðutucu bölmesi, üzerindeki düðmeyi kullanarak çalýþtýrýlabilen özel bir fanla donatýlmýþtýr (bkz. þekil). Yeþil ýþýk yanýyorsa, fanýn çalýþtýðý anlamýna gelir.
Ortam sýcaklýðý 25°Cnin üzerinde olduðunda fanýn kullanýlmasýný tavsiye edilir.
Bu fan, yiyeceklerin daha çabuk soðutulmasýný ve soðutucu bölmesinde sýcaklýðýn daha eþit bir þekilde daðýlmasýný saðlar.
Çekmece
Çekmece, meyve ve sebzeleri koymak için uygundur. Çekmecenin içinde, kiþisel ihtiyaçlarýnýza göre çekmeceyi iki bölmeli hale getirmenizi saðlayan ve farklý konumlarda yerleþtirebileceðiniz bir ayýrýcý bulunmaktadýr. Çekmecenin alt tabanýnda, meyve ve sebzelerin çekmece tabanýnda oluþabilecek neme temas etmesini önlemek için tasarlanmýþ bir ýzgara vardýr. Çekmeceyi çýkartmak için, yan kulplarýný kullanýnýz (þekilde gösterildiði gibi). Çekmecenin içindeki tüm parçalar temizlenmek üzere çýkarýlabilir.
SWITCH
Nem Kontrolü
Çekmecede, sebze çekmecesindeki/çekmecelerindeki sýcaklýðýn ayarlanabilmesini saðlayan yarýklý (sürgülü bir kolla ayarlanabilen) bir aparat bulunmaktadýr.
Havalandýrma yarýklarýndaki menfezler, sürgü mekanizmasýyla ayarlanabilir. Saða kaydýrma: Havalandýrma yarýklarý açýk.
Havalandýrma yarýklarý açýk olduðunda, meyve ve sebze bölmelerinde nem oranýný azaltýcý bir hava devir-daimi saðlanýr. Sola kaydýrma: Havalandýrma yarýklarý kapalý. Havalandýrma yarýklarý kapalý olduðunda, meyve ve sebze bölmelerindeki doðal nem oraný daha uzun bir süre boyunca muhafaza edilir.
18
Page 7
Taze yiyeceklerin dondurulmasý
4-Yýldýzlý bölme piyasada satýlan donmuþ yiyeceklerin uzun süreli muhafazasý ve taze yiyeceklerin dondurulmasý için uygun anlamýna gelir. Taze yiyecekleri dondurmak için, termostat düðmesinin normal çalýþma pozisyonundan farklý bir ayara getirilmesi gerekmez. Ancak, daha hýzlý bir dondurma iþlemi için, termostat düðmesini en soðuk ayara getiriniz; fakat bu durumda, soðutucu bölmesi sýcaklýðýnýn 0°Cnin altýna düþebileceðini unutmayýnýz. Eðer böyle bir durumla karþýlaþýrsanýz, termostat düðmesini daha sýcak bir ayara getiriniz.
Donmuþ yiyeceklerin muhafazasý
Cihazý ilk kez çalýþtýrdýðýnýzda veya belirli bir süre kullaným dýþý býraktýktan sonra, yiyecekleri dondurucuya yerleþtirmeden önce, cihazý en az iki saat boyunca en soðuk ayarda çalýþmaya býrakýnýz, daha sonra termostat düðmesini normal çalýþma pozisyonuna getiriniz.
Önemli
Kazara buz çözme iþlemi uygulanmasý halinde, örneðin bir elektrik kesintisinden ötürü; eðer elektrik kesintisi, teknik özellikler bölümünde baþlatma süresi baþlýðý kýsmýnda belirtilen süreden daha uzun sürerse, buzu çözülen yiyecek hemen tüketilmeli veya derhal piþirilmelidir ve sonra yeniden dondurulmalýdýr (soðuduktan sonra).
Buz eritme
Derin-dondurulmuþ veya normal donmuþ gýdalar kullanýlmadan önce, soðutucu bölmesinde veya oda sýcaklýðýnda (bu iþlem için gereken süreye baðlý olarak) eritilebilir.
Küçük parçalar, dondurucudan çýkartýlýr çýkartýlmaz donmuþ haldeyken bile piþirilebilir: böyle bir durumda, piþirme iþlemi biraz daha uzun sürecektir.
Buz-küpü yapma
Bu cihaz, buz küpleri yapmada kullanýlan bir veya daha fazla sayýda kap içermektedir. Bu kaplara su doldurunuz, daha sonra bunlarý dondurucu bölmesine koyunuz.
Bu kaplarý dondurucudan çýkarmak için metal aletler kullanmayýnýz.
Dondurma takvimi
10 - 1210 - 1210 - 1210 -1 23-63-63-63-63-41-2
Semboller, farklý tipte donmuþ yiyecekleri göstermektedir. Sayýlar, uygun tipte donmuþ yiyecekler için ay cinsinden muhafaza sürelerini belirtmektedir. Belirtilen muhafaza süresinin hem üst hem de alt sýnýr deðerin geçerliliði, yiyeceðin miktarýna ve dondurma iþleminden önceki ön-iþlemin yapýlýp yapýlmadýðýna baðlýdýr.
19
Page 8
TAVSÝYELER
Soðutma tavsiyeleri
Faydalý tavsiyeler: Et (her türlü): polietilen torbalara koyunuz ve sebze
çekmecesinin üstündeki cam rafa yerleþtiriniz.
Güvenlik açýsýndan, bu þekilde sadece bir veya iki gün muhafaza ediniz.
Piþmiþ yiyecekler, soðuk yemekler, v.s.: bunlarýn
aðzý kapalý olmak suretiyle herhangi bir rafa yerleþtirilebilir.
Meyve ve sebzeler: bunlar iyice temizlenmeli ve temin edilmiþ özel çekmecelere yerleþtirilmelidir.
Tereyaðý ve peynir: bunlar, içine havanýn mümkün olduðunca girmemesi için özel hava-geçirmez kaplara konulmalý veya alüminyum folyoya sarýlmalý ya da polietilen torbalara konulmalýdýr.
Süt þiþeleri: bunlarýn aðzý kapaklý olmalý ve kapýdaki þiþe raflarýna yerleþtirilmelidir.
Muzlar, patatesler, soðanlar ve sarýmsaklar (paketli deðilse), buzdolabýna konulmamalýdýr.
Dondurma tavsiyeleri
Birçok dondurma iþleminde size yardýmcý olacak bazý önemli tavsiyeler aþaðýda verilmektedir:
Dondurulacak olan yiyeceði dondurucu rafýna
yerleþtiriniz, çünkü bu en soðuk kýsýmdýr.  24 saat içinde dondurulabilecek maksimum
yiyecek miktarý veri etiketinde belirtilmektedir;  dondurma iþlemi 24 saat sürer. Bu süre boyunca,
dondurulmak üzere baþka bir yiyecek
konulmamalýdýr;  sadece birinci kalite, taze ve iyi temizlenmiþ
yiyecekleri dondurunuz;  hýzlý ve tamamen donmasýný ve buzu eridikten
sonra sadece tüketilecek miktarda
tüketilebilmesini saðlamak için yiyecekleri küçük
porsiyonlara bölünüz;  yiyecekleri alüminyum folyoya veya polietilene
sarýnýz ve bu yaptýðýnýz paketin hava geçirmez
olduðundan emin olunuz;  cihazýn içindeki sýcaklýðýn yükselmesini önlemek
için taze veya donmamýþ yiyeceklerin önceden
donmuþ yiyeceklere temas etmesine izin
vermeyiniz;  yaðsýz yiyecekler yaðlý yiyeceklere göre daha iyi
ve daha uzun süre muhafaza edilir; tuz, yiyeceðin
muhafaza ömrünü kýsaltýr;
eðer su buzlarý dondurucu bölmesinden
çýkarýldýktan hemen sonra tüketilirse, ciltte soðuk yanýklarýna neden olabilir;
yiyeceklerin muhafaza sürelerini kontrol
edebilmek amacýyla, her bir yiyecek paketinin üzerine dondurucuya konulma tarihini yazmanýz tavsiye edilir;
dondurucu bölmesine karbonatlý (gazlý
içecekler, vs.) koymayýnýz, çünkü bunlar patlayabilir.
Donmuþ yiyeceklerin muhafazasýyla ilgili tavsiyeler
Bu cihazdan en iyi performansý elde etmek için, aþaðýdaki hususlara dikkat etmelisiniz:
piyasada donmuþ halde satýlan yiyeceklerin
satýcý tarafýndan uygun þekilde muhafaza edilmiþ olduðundan emin olunuz;
donmuþ yiyeceklerin, yiyecek maðazasýndan
dondurucunuza mümkün olan en kýsa sürede aktarýlmasýný saðlayýnýz;
cihazýn kapýsýný sýkça açmayýnýz veya kesinlikle
gerekmedikçe açýk býrakmayýnýz.
Buz çözme iþlemi uygulandýðýnda, yiyecekler
çabuk çözülür ve tekrar dondurulamaz.
Yiyecek üreticisinin belirttiði muhafaza sürelerini
aþmayýnýz.
20
Page 9
BAKIM
Herhangi bir bakým iþlemi yapmadan önce, cihazýn fiþini prizden çekiniz.
Uyarý
Bu cihaz, soðutma devrelerinde hidrokarbonlar içermektedir; dolayýsýyla bakým ve doldurma iþlemleri sadece yetkili teknisyenler tarafýndan yapýlmalýdýr.
Periyodik temizlik
Birçok tescilli mutfak yüzeyi temizleyicisi, bu cihazda kullanýlan plastik aksamlara zarar verici kimyasal maddeler içermektedir. Bu sebeple, cihazýn dýþ kasasýný sadece içine biraz yýkama sývýsý eklenmiþ ýlýk su ile temizlemenizi tavsiye ederiz.
Cihazýn iç kýsmýný ýlýk su ve sodalý karbonatla temizleyiniz.
Ýyice durulayýp, kurulayýnýz. Cihazýn arka tarafýndaki yoðuþturucuyu (siyah
ýzgara) ve kompresörü bir fýrça veya bir vakumlu temizlik aygýtý ile temizleyiniz. Bu iþlem, cihazýn performansýný artýrýr ve elektrik tüketimini azaltýr.
Kulaným-dýþý kalma süreleri
Cihaz uzunca bir süre kullanýlmayacaksa, aþaðýdaki önlemleri alýnýz:
fiþini prizden çekiniz;
içindeki tüm yiyecekleri çýkarýnýz;
buz çözme iþlemi uygulayýnýz ve cihazýn içini ve aksesuarlarýný temizleyiniz;
kötü kokularýn oluþmasýný önlemek için havanýn devir-daim yapabilmesi amacýyla kapýsýný hafif aralýk býrakýnýz.
Dahili ýþýk
Soðutucu bölmesinin içindeki lamba ampulüne aþaðýdaki þekilde ulaþabilirsiniz:
lambanýn kapaðýný tutan vidayý sökünüz.  hareketli kýsmý þekilde gösterildiði gibi yerinden
çýkarýnýz.
Eðer kapý açýldýðýnda lamba yanmazsa,
lambanýn yerine doðru bir þekilde takýldýðýndan emin olunuz. Eðer halen yanmýyorsa, ampulü deðiþtiriniz. Lambanýn gücü ampul kapaðýnda gösterilmektedir.
Buz çözme
Soðutucu bölmesinin buharlaþtýrýcý devresindeki buzlar, normal çalýþma esnasýnda motor kompresörü her durduðunda otomatik olarak giderilir. Buz çözme suyu bir kanal vasýtasýyla motor kompresörü üzerinden geçerek buharlaþtýrýldýðý yer olan cihazýn arka tarafýndaki özel bir kaba boþaltýlýr.
D411
Suyun taþmasýný ve içerdeki yiyeceklerin üzerine damlamasýný önlemek için, soðutucu bölmesi kanalýnýn ortasýndaki buz çözme suyu tahliye deliðinin periyodik olarak temizlenmesi önemlidir. Tahliye deliðine takýlý halde bulunan özel temizleyiciyi kullanýnýz.
D037
21
Page 10
Bununla birlikte dondurucu bölmesi, devamlý þekilde karla (buzla) kaplanacaktýr. Bu karlanma, kalýnlýðý 4 mmyi geçtiðinde plastik bir raspa ile temizlenmelidir. Bu iþlemi yaparken, cihazýn fiþini prizden çekmek veya yiyecekleri çýkartmak gerekmez.
Buharlaþtýrýcýdaki buz/kar oluþumlarýný asla metal nesnelerle kazýmayýnýz, aksi halde buharlaþtýrýcýya zarar verebilirsiniz.
Ancak, iç kaplama üzerindeki buz kalýnlýðý çok aþýrýysa aþaðýda anlatýldýðý gibi bir buz çözme iþlemi uygulayýnýz:
1. cihazýn fiþini prizden çekiniz veya termostat
düðmesini «O» pozisyonuna getiriniz;
2. cihazýn içindeki yiyecekleri çýkarýnýz, birkaç kat
gazete kaðýdýna sarýnýz ve serin bir yere
koyunuz;
3. cihazýn kapýsýný açýk býrakýnýz;
4. buz çözme iþlemi tamamlandýðýnda, iç kýsmý iyice
temizleyiniz;
5. termostat düðmesini tekrar istediðiniz ayara
getiriniz veya cihazýn fiþini prize takýnýz.
6. Ýki veya üç saat sonra, çýkartmýþ olduðunuz
yiyecekleri tekrar yerleþtiriniz.
Önemli:
Buz çözme esnasýnda donmuþ yiyecek paketlerinin sýcaklýðýnýn artmasý, bunlarýn güvenli muhafaza ömrünü kýsaltabilir.
Buharlaþtýrýcýdaki buz/kar oluþumlarýný asla metal nesnelerle kazýmayýnýz, aksi halde buharlaþtýrýcýya zarar verebilirsiniz.
Eritme sürecini hýzlandýrmak için üretici tarafýndan önerilenin dýþýnda mekanik bir alet veya baþka suni bir yöntem kullanmayýnýz.
MÜÞTERÝ HÝZMETÝ VE YEDEK PARÇALAR
Eðer cihaz düzgün çalýþmýyorsa, aþaðýdaki hususlarý kontrol ediniz:
fiþin prize tam oturup oturmadýðýný ve açma
düðmesine basýlýp basýlmadýðýný;  prize elektrik akýmý gelip gelmediðini (baþka bir
cihazý ayný prize takarak deneyiniz);  termostat düðmesinin doðru pozisyonda olup
olmadýðýný.  Eðer kabinin alt kýsmýnda su damlalarý varsa, buz
çözme suyu tahliye menfezinin týkalý olup
olmadýðýný (Buz çözme bölümüne bakýnýz).
Eðer yukarýdaki kontrolleri yaptýktan sonra
cihazýnýz hala düzgün çalýþmýyorsa, size en yakýn yetkili servise baþvurunuz.
Servisin en hýzlý þekilde verilmesi için, garanti sertifikasýnda veya cihazýn iç kýsmýnda sol alt tarafta bulunan veri etiketinde yazýlý cihaz modelini ve seri numarasýný yetkili servise baþvurduðunuzda vermeniz önem arz etmektedir.
22
Page 11
TEKNÝK BÝLGÝLER
A
B
NP005
100 mm10 mm
10 mm
Net Soðutma Kapasitesi lt.
Net Dondurucu Kapasitesi lt.
Enerji Tüketimi kWs/24s
Enerji Tüketimi kWs/yýl
Dondurma Kapasitesi 24s
Baþlatma süresi
Boyutlar mm
Yükseklik
Geniþlik
Derinlik
Teknik bilgiler, cihazýn iç sol tarafýndaki veri etiketinde belirtilmektedir.
MONTAJ
335
89
0,890
325
4
25
1800
695
669
Yer
Cihaz, kalorifer, эsэtэcэ kazan, direk gьneю эюэрэ gibi эsэ kaynaklarэndan yeterince uzaрa monte edilmelidir.
Havanýn, kabinin arka tarafýnda rahatça devir-daim yapabildiðinden emin olunuz. En iyi performansý elde etmek için; eðer cihaz bir asma tavan altýna monte edilmiþse, cihaz kabininin üstü ile duvar arasýndaki minimum boþluk en az 100 mm (A) olmalýdýr. Bununla birlikte, ideal olarak cihazýn asma tavanlar altýna yerleþtirilmemelidir (B). Kabinin altýndaki ayarlanabilir ayaklarýn biri veya daha fazlasý kullanýlarak doðru düzlemsellik elde edilir.
Dikkat
Cihazýn fiþini elektrik prizinden çekebilmek mümkün olmalýdýr; dolayýsýyla fiþ, cihaz kurulumundan sonra kolay eriþilebilir olmalýdýr.
23
Page 12
Elektrik baðlantýsý
Cihazýn fiþini prize takmadan önce, seri numarasý etiketinde yazýlý voltaj ve frekans deðerlerinin evinizin elektrik beslemesininki ile ayný olduðundan emin olunuz. Voltaj, nominal gerilimin ±%6sý oranýnda deðiþebilir.
Farklý voltajlarda çalýþtýrmak için, uygun boyutta bir oto-transformatörü kullanýlmalýdýr.
Cihaz topraklanmalýdýr.
Elektrik kablosunun fiþi bu amaca yönelik olarak bir kontak ile donatýlmýþtýr.
Eðer evin elektrik prizi topraklý deðilse, yürürlükteki kanunlara uygun olarak ve bir uzman teknisyene danýþarak cihazý ayrý bir toprak hattýna baðlayýnýz.
Üretici firma, yukarýda belirtilen güvenlik önlemlerine uyulamamasý halinde sorumluluk kabul etmez.
Bu cihaz, aþaðýdaki E.E.C. direktifleri ile uyumludur:
- 87/308 EEC - 2/6/87 tarihli radyo paraziti indirgeme
direktifi.
- 73/23 EEC - 19.2.73 tarihli (Düþük Voltaj Direktifi)
ve müteakip modifikasyonlarý;
- 89/336 EEC - 3.5.89 tarihli (Elektromanyetik
Uyumluluk Direktifi) ve müteakip modifikasyonlarý.
Arka aralayýcýlar
Belgelerin içinde bulunduðu torbada, þekilde gösterildiði gibi takýlmasý gereken iki aralayýcý tampon bulunmaktadýr.
Vidalarý gevþetiniz ve aralayýcýyý vida baþýnýn altýna takýnýz, daha sonra vidalarý geri sýkýnýz.
PR153
24
Page 13
Kapý açýlma yönünün deðiþtirilmesi
Montaj yerinden ötürü mecbur kalýnmasý halinde, kapýnýn açýlma yönü sað yerine (fabrika ayarý) sola açýlacak þekilde deðiþtirilebilir.
Uyarý! Kapýnýn açýlma yönünü deðiþtirirken, cihazýn
fiþi prize takýlý olmamalýdýr. Ýþleme baþlamadan önce fiþi prizden çekiniz.
Aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz:
Aþaðýdaki iþlemler gerçekleþtirilmesi esnasýnda, cihazýn kapýlarýný saðlam bir þekilde tutacak bir kiþi ile birlikte çalýþmanýzý tavsiye ederiz.
Herhangi bir iþlem yapmadan önce, cihazýn fiþini prizden çekiniz.
1. Üst kapýnýn düþmemesine dikkat ederek üst
menteþeyi sökünüz ve ileride kullanmak üzere
saklayýnýz;
Üst desteði çýkartýn ve bunu karþý tarafa takýn;
2. üst kapýyý sökün;
3. orta menteþeyi sökün. Orta menteþenin karþý
tarafýnda bulunan plastik týpalarý çýkartýn ve bunlarý
çýkarttýðýnýz menteþenin boþ kalan deliklerine takýn;
4. alt kapýyý sökün;
5. iki vida ile sabitlenmiþ olan havalandýrma ýzgarasýný
çýkarýn;
6. sabitleme vidalarýný sökmek suretiyle alt menteþeyi
çýkarýn;
7. Bir 12 mm somun anahtarý kullanarak menteþe
pimini sökün ve bunu menteþenin karþý tarafýna
takýn;
8. Cihazýn altýndaki ayarlanabilir ayaklarý
parmaklarýnýzla veya br aletle döndürmek suretiyle
cihazýn düzlemselliðini ayarlayýn;
9. daha önceden çýkardýðýnýz vidalarý kullanarak alt
menteþeyi karþý (ters) tarafa takýn. Ok yönünde
itmek suretiyle delik kapaðýný havalandýrma
ýzgarasýnýn dýþýna doðru kaydýrýp çýkartýn ve bunu
ters (karþý) tarafa takýn;
10. vidalarý kullanarak havalandýrma ýzgarasýný geri
takýn;
11.alt kapýyý geri takýn;
12.orta menteþeyi ters (karþý) tarafa geri takýn;
13.üst kapýyý takýn.
14.Evrak poþetinde, kapý yönünün deðiþtirilmesi için
gerekli üst menteþe bulunmaktadýr. Bunu lütfen ilgili
yerine takýnýz.
15.Bastýrmak suretiyle ve bir tornavida yardýmýyla kulpun
kapaðýný çýkartýn. Kulplarý sökün ve karþý taraftaki
yerlerine takýn. Kulplarýn çýkarýldýðý yerde boþ kalan
deliklere plastik kapaklarý takýn. Kulp kapaðýný yerleþtirin.
Uyarý: Kapýlarýn açýlma yönlerini deðiþtirdikten sonra, tüm vidalarýn uygun þekilde sýkýlmýþ olduðundan ve mýknatýslý contanýn kabine tam yapýþmýþ olduðundan emin olunuz. Eðer ortam sýcaklýðý soðuk
ise (yani Kýþ mevsimi gibi), contalar kabine tam olarak oturmayabilir. Böyle bir durumda, contalarýn doðal olarak oturmasýný bekleyiniz veya ilgili kýsmý normal bir saç kurutucu makinesi ile ýsýtarak bu süreci hýzlandýrýnýz.
H
25
Page 14
Garanti/Müþteri hizmetleri
GARANTÝ ÞARTLARI
1.Garanti süresi, malýn teslim tarihinden itibaren baþlar ve
Fýrýn-Çamaþýr-Bulaþýk Makineleri-Soðutucu & Dondurucular-Split klimalar ve Mikrodalgalar 3 (ÜÇ) yýl.
Süpürge-Ocak-Asprirator-Davlumbaz-Su ýsýtýcýlarý-Küçük ev aletleri 2 (ÝKÝ) yýldýr.
2.Malýn bütün parçalarý dahil olmak üzere tamamý Firmamýzýn garantisi kapsamýndadýr.
3.Malýn garanti süresi içerisinde arýzalanmasý durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malýn tamir süresi en fazla 30 iþ günüdür. Bu süre, mala iliþkin arýzanýn servis istasyonuna, servis istasyonunun olmamasý durumunda, malýn satýcýsý, bayii, acentasý, temsilciliði, ithalatçýsý veya imalatçýsýndan birisine bildirim tarihinden itibaren baþlar. Sanayi malýnýn arýzasýnýn 15 iþ günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçý veya ithalatçý; malýn tamiri tamamlanýncaya kadar, benzer özelliklere sahip baþka bir sanayi malýný tüketicinin kullanýmýna tahsis etmek zorundadýr.
4.Malýn garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve iþçilik, gerekse montaj hatalarýndan dolayý arýzalanmasý halinde, iþçilik masrafý, deðiþtirilen parça bedeli yada baþka herhangi bir ad altýnda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapýlacaktýr.
5.Malýn ; – Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydýyla bir yýl
içerisinde, ayný arýzayý ikiden fazla tekrarlamasý veya farklý arýzalarýn dörtten fazla ortaya çýkmasý sonucu maldan yararlanamamanýn süreklilik kazanmasý,
Tamiri için gereken azami sürenin aþýlmasý,Servis istasyonunun mevcut olmamasý halinde sýrasýyla satýcýsý, bayii,
acentasý, temsilciliði, ithalatçýsý veya imalatçýsýndan birisinin düzenleyeceði raporla arýzanýn tamirinin mümkün bulunmadýðýnýn belirlenmesi, durumlarýnda ücretsiz olarak deðiþtirme iþlemi yapýlacaktýr.
6.Malýn kullanma kýlavuzunda yer alan hususlara aykýrý kullanýlmasýndan kaynaklanan arýzalar garanti kapsamý dýþýndadýr.
7.Garanti Belgesi ile ilgili olarak çýkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlýðý Tüketicinin ve Rekabetinin Korunmasý Genel Müdürlüðü'ne baþvurulabilir.
26
Page 15
Buna göre
Electrolux'ün Electrolux, AEG-Electrolux, Progress markalý mamulleri için verdiði garanti, aþaðýdaki durumlarda geçerli olmaz.
Kullanma Kýlavuzunda belirtilen talimatlarýn dýþýndaki kullanýmlar,Tüketiciye teslimden sonra oluþabilecek kýrýk, çizik ve hasarlar (taþýma, çarpma,
düþürme, vs)
– Mamulü; uygun olmayan elektrik tesisatýnda veya kullanýlmasý öngörülen voltaj
dýþýnda kullanma,
– Gereken onarým için Yetkili Servise baþvurmadan önce Electrolux Yetkili Servis
Personeli dýþýnda bir kimsenin cihazýn onarýmýna, bakýmýna veya tadiline kalkýþmýþ olmasý durumlarýnda,
Yukarýda belirtilen maddeler kapsamýnda olan arýzalar ücret karþýlýðý yapýlýr.Arýzalarýn giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tesbiti ve
deðiþtirilecek parçalarýn saptanmasý tamamen firmamýza aittir.
– Garanti Belgesi üzerinde tahrifat yapýldýðý mamul üzerindeki orijinal seri
numarasý kaldýrýldýðý veya tahrip edildiði taktirde bu belge hükümden düþer.
Garanti Belgesi'nin geçerlilik süresi 3 yýldýr ve onay tarihi esas alýnarak her yýl vize edilir. Geçerlilik süresinin dolmasýna müteakip 3 ay içerisinde vizesi yaptýrýlmayan belgeler geçersiz sayýlýr. Belgesi iptal edilen veya geçersiz sayýlan imalatçý ve / veya ithalatçýlara ayný ürün için 6 ay süre ile yeni belge tanzim edilemez.
ÝMALATÇI / ÝTHALATÇI FÝRMANIN
ÜNVANI: ELECTROLUX Dayanýklý Tüketim Mamulleri Sanayi ve Ticaret A.Þ. MERKEZ ADRESÝ: Tarlabaþý Cad.No : 35 34437 Taksim / ÝSTANBUL TELEFONU: 0 212 293 10 20 (Pbx) FAX: 0 212 251 60 94 www.electrolux.com.tr
Ürününüz ile ilgili teknik sorunlarýn oluþmasý halinde bölgenizde size en yakýn Yetkili servisimiz ile irtibat kurabilmeniz için Tüketici Danýþma Merkezimizi arayýnýz
ELECTROLUX TÜKETÝCÝ DANIÞMA MERKEZÝ: 0 800 211 60 32 AEG-ELECTROLUX TÜKETÝCÝ DANIÞMA MERKEZÝ: 0 800 211 61 69
Lütfen Yetkili servisimizi aramadan önce aþaðýdaki bilgileri hazýrlayalým.
1. Ýsim ve adres bilgisi
2.Telefon numaranýz
3. Arýzanýn tam olarak tanýmlanmasý
4.Model-üretim numarasý ve seri numara bilgisi (Ürün üzerindeki etikette mevcut)
5. Satýn alma tarihi.
* Unutmayýnýzki hizmetinizi garantili olarak yaptýrabilmeniz için faturanýzý ve diðer tüm servis hizmetlerine ait dokümanlarý Yetkili Servis'e ibra etmek zorundasýnýz.
27
Page 16
3
MARKA
ONAY TARÝHÝ BELGE NO.
Ürün Grubu Electrolux AEG-Electrolux G. SÜRE
Split Klima 07.05.2003/14212 09.06.2004/ 19757 3 YIL Mikrdalga Fýrýn 14.11.2002/2082 27.03.2002/2639 3 YIL Solo Fýrýnlar 14.11.2002/2083 12.02.2002/2415 3 YIL Ocak 14.11.2002/2085 12.02.2002/2538 2 YIL Þofben/Termosifon 14.11.2002/2086 13.07.2004/20362 2 YIL Kurutma Makineleri 15.02.2002/8602 25.04.2002/6917 3 YIL Derin Dondurucular 16.10.2002/6431 16.10.2002/6432 3 YIL Elektrik Süpürgeleri 29.07.2002/1546 12.02.2002/2391 2 YIL Bulaþýk Makinalarý 29.07.2002/1547 12.02.2002/2392 3 YIL Soðutucular 29.07.2002/1548 12.02.2002/2393 3 YIL Aspiratör/Davlumbazlar 29.07.2002/1549 12.02.2002/2414 2 YIL Çamaþýr Makinalarý 29.07.2002/1552 12.02.2002/2390 3 YIL Ekmek Kýzartýcý 27.03.2002/5046 2 YIL Fritöz 25.04.2002/6234 2 YIL Hava Temizleyici 27.03.2002/5048 2 YIL Kahve Makinasý 27.03.2002/2640 2 YIL Meyva Sýkacaðý 25.04.2002/6233 2 YIL Mikser 25.04.2002/5409 2 YIL Saç Kurutma Makinasý 25.04.2002/5407 2 YIL Kettle Su Isýtýcý 16.10.2002/5820 2 YIL Ütü 27.03.2002/2641 2 YIL
28
Page 17
AVRUPA GARANTÝSÝ
Bu cihaz, cihaz garanti belgesinde yazýlý veya kanunlarca belirlenen süre boyunca, kýlavuzun arkasýnda liste halinde verilen ülkelerin her birinde Elektrolux tarafýndan garantilidir. Eðer aþaðýda liste halinde belirtilen bu ülkelerin birinden diðerine taþýnýrsanýz, cihazýn garantisi de aþaðýdaki þartlar dahilinde sizinle birlikte yer deðiþtirmiþ olacaktýr:
Cihazýn garantisi, ürünün satýcýsý tarafýndan verilen geçerli bir satýn alma belgesinin ibrazý ile
kanýtlayacaðýnýz tarih olan cihazý ilk satýn aldýðýnýz tarihte baþlar.
Cihazýn garantisi ayný süre için geçerli ve cihazýn bu özel modeli ve tipi için yeni ikamet edeceðiniz ülkede
geçerli iþçilik ve parçalarla ilgili olarak ayný içeriðe sahip olacaktýr.
Cihazýn garantisi, cihazý satýn alan ilk kiþiye mahsustur ve baþka bir kullanýcýya devredilemez.
Cihaz, Electrolux tarafýndan verilen talimatlar uyarýnca monte edilir ve kullanýlýr ve sadece ev içi kullaným
amaçlýdýr, yani ticari kullaným amaçlý deðildir.
Cihaz, yeni ikamet edeceðiniz ülkede yürürlükte bulunan ilgili tüm kanunlar uyarýnca monte edilmelidir.
Bu Avrupa Garantisinin hükümleri, kanunlarca size tanýnan herhangi bir haktan etkilenmez.
29
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
wwwwww..eelleeccttrroolluuxx..ccoomm
wwwwww..eelleeccttrroolluuxx..ccoomm..ttrr
Loading...