Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
Inhoud
Veiligheidsinformatie 2
Bedieningspaneel 4
Het eerste gebruik 6
Dagelijks gebruik 6
Nuttige aanwijzingen en tips 8
Wijzigingen voorbehouden
Onderhoud en reiniging 9
Problemen oplossen 10
Technische gegevens 13
Montage 13
Het milieu 16
Veiligheidsinformatie
In het belang van uw veiligheid en om een
correct gebruik te kunnen waarborgen is het
van belang dat u, alvorens het apparaat te
installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen
is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle
mensen die het apparaat gebruiken, volledig
bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat
blijven als het wordt verplaatst of verkocht,
zodat iedereen die het apparaat gedurende
zijn hele levensduur gebruikt, naar behoren is
geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het apparaat.
Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen uit dit instructieboekje te houden, de
fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade
die door het niet opvolgen van de aanwijzingen veroorzaakt is.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare
mensen
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (waaronder begrepen kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of een gebrek aan ervaring
en kennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt
van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij zij van een dergelijke
persoon instructie hebben ontvangen over
het gebruik van het apparaat.
Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het
bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking.
• Als u het apparaat afdankt trek dan de
stekker uit het stopcontact, snij de voedingskabel door (zo dicht mogelijk bij het
apparaat) en verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen een elektrische schok
krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.
• Als dit apparaat, dat voorzien is van een
magnetische deursluiting, een ouder apparaat vervangt, dat voorzien is van een
veerslot (slot) op de deur of het deksel,
zorg er dan voor dat u het slot onbruikbaar
maakt voordat u het oude apparaat weggooit. Dit voorkomt dat kinderen er in opgesloten kunnen raken.
Algemene veiligheid
Let op! Houd de ventilatie-openingen
altijd vrij van obstructies.
• Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren
van levensmiddelen en/of dranken in een
gewoon huishouden, zoals uitgelegd in dit
instructieboekje.
• Gebruik geen mechanische hulpmiddelen
of kunstgrepen om het ontdooiproces te
versnellen.
• Gebruik geen andere elektrische apparaten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd
zijn door de fabrikant.
• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
electrolux 3
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt
zich in het koelcircuit van het apparaat, dit
is een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar.
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van
het apparaat niet beschadigd zijn geraakt.
Indien het koelcircuit beschadigd is:
– open vuur en ontstekingsbronnen ver-
mijden
– de ruimte waar het apparaat zich be-
vindt grondig ventileren
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te
brengen in de specificaties of dit product
op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand
en/of een elektrische schok veroorzaken.
Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor)
mogen uitsluitend vervangen worden
door een erkende onderhoudsdienst of
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1. Het netsnoer mag niet verlengd wor-
den.
2. Verzeker u ervan dat de stekker niet
platgedrukt of beschadigd wordt door
de achterkant van het apparaat. Een
platgedrukte of beschadigde stekker
kan oververhit raken en brand veroorzaken.
3. Verzeker u ervan dat u de stekker van
het apparaat kunt bereiken.
4. Trek niet aan het snoer.
5. Als de stekker los zit, steek hem dan
niet in het stopcontact. Dit kan gevaar
opleveren van een elektrische schok of
brand.
6. U mag het apparaat niet gebruiken
zonder de afdekking van het lampje
voor de binnenverlichting.
• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als
u het apparaat verplaatst.
• Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak
ze niet aan als uw handen vochtig/nat zijn,
dit kan uw huid beschadigen of vrieswonden veroorzaken.
• Stel het apparaat niet langdurig bloot aan
direct zonlicht.
Dagelijks gebruik
• Zet geen hete potten op de kunststof onderdelen in het apparaat.
• Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in het apparaat, deze kunnen ontploffen.
• U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het bewaren van
voedsel. Raadpleeg de betreffende aanwijzingen.
Onderhoud en reiniging
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker
uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Als u het stopcontact
niet kunt bereiken, onderbreek dan de
stroomtoevoer.
• Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen.
• Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig op dooiwater. Maak de afvoer, indien nodig, schoon. Als de afvoer verstopt
is, zal er water op de bodem van het apparaat liggen.
Installatie
Belangrijk! Voor de aansluiting van
elektriciteit dienen de instructies in de
desbetreffende paragrafen nauwgezet te
worden opgevolgd.
• Pak het apparaat uit en controleer of er
beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet
aan als het beschadigd is. Meld mogelijke
beschadigingen onmiddellijk bij de winkel
waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi
in dat geval de verpakking niet weg.
• Wij adviseren u om 4 uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie
terugvloeien in de compressor.
1)
• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie
te verkrijgen de instructies met betrekking
tot de installatie opvolgen.
• De achterkant dient zo mogelijk tegen een
muur geplaatst te worden, teneinde te
voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen
worden en brandwonden veroorzaken.
1) Als er een afdekking voor het lampje is voorzien
4 electrolux
• Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of
kooktoestellen geplaatst worden.
• Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar
is nadat het apparaat geïnstalleerd is.
• Sluit het apparaat alleen aan op een drinkwaterleiding.
Onderhoud
• Alle elektrotechnische werkzaamheden
die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van
onderhoud aan het apparaat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalificeerd elektricien of competent persoon.
• Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscentrum
en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reserveonderdelen.
Bescherming van het milieu
Dit apparaat bevat geen gassen die de
ozonlaag kunnen beschadigen, niet in
2)
Bedieningspaneel
het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat
moet weggegooid worden conform de
van toepassing zijnde regels die u bij de
lokale overheidsinstanties kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de
koeleenheid, vooral aan de achterkant
bij de warmtewisselaar. De materialen
die gebruikt zijn voor dit apparaat en die
voorzien zijn van het symbool
cyclebaar.
zijn re-
AC
BDE
A - Toets AAN/UITD - Functietoets
B - Toets temperatuurregelingE - Bevestigingstoets
C - Display temperatuur en functie
Display
Alarm temperatuur en alarm deur
open (sommige modellen)
Omgevingstemperatuur is weergegeven
Signaal positieve temperatuurEcomodus is geactiveerd
Temperatuur
2) Indien er een wateraansluiting voorzien is
Kinderslot is geactiveerd
Boodschappenmodus is geactiveerd
electrolux 5
Inschakelen
Steek de stekker in het stopcontact. Als het
display niet verlicht is, drukt u op toets (A) om
het apparaat in te schakelen.
Kies, voor het optimaal bewaren van voedsel
Eco Mode en de temperatuur wordt ingesteld op +5°C in de koelkast.
Zie "Temperatuuregeling" om een andere
temperatuur te kiezen.
Belangrijk! Als de deur gedurende enkele
minuten open blijft staan, gaat de verlichting
automatisch uit. De verlichting wordt gereset
door de deur te sluiten en weer te openen.
Uitschakelen
Het apparaat wordt uitgeschakeld door op
toets (A) te drukken totdat het aftellen van -3
-2 -1 is voltooid.
Temperatuurregeling
De temperatuur kan gewijzigd worden door
op toets (B) te drukken.
De huidige temperatuurinstelling knippert en
door nogmaals op de toets (B) te drukken
kunt u de ingestelde temperatuur veranderen
in stappen van één graad.
Na enkele seconden wordt de bewaartemperatuur weer aangegeven.
De gekozen temperatuur zal binnen 24 uur
bereikt worden.
Belangrijk! Bij het inschakelen komt de
weergegeven temperatuur niet overeen met
de ingestelde temperatuur totdat deze gestabiliseerd is (binnen 24 uur).
Functiemenu
Door het indrukken van toets D activeert u
het functiemenu. Elke keuze moet bevestigd
worden door toets E in te drukken. Als de
keuze na enkele seconden niet bevestigd is,
wordt het menu op het display gesloten en
wordt de normale toestand weergegeven.
De volgende functies worden aangegeven:
De functie Omgevingstemperatuur wordt ingeschakeld door op toets (D) te drukken
(meerdere keren, indien nodig) tot het bijbehorende pictogram verschijnt
. In deze
omstandigheden is de weergegeven temperatuur de omgevingstemperatuur.
U moet deze keuze binnen enkele seconden
bevestigen door op toets (E) te drukken. De
zoemer klinkt en het pictogram blijft verlicht.
De functie kan te allen tijde uitgeschakeld
worden door op toets (D) te drukken tot het
bijbehorende pictogram gaat knipperen en
dan op toets (E) te drukken
Functie Kinderslot
De functie Kinderslot wordt ingeschakeld
door op toets (D) te drukken (meerdere keren
indien nodig) tot het bijbehorende pictogram
verschijnt
.
U moet deze keuze binnen enkele seconden
bevestigen door op toets (E) te drukken. De
zoemer klinkt en het pictogram blijft verlicht.
Zolang deze functie is ingeschakeld kan er
geen enkele handeling verricht worden met
behulp van de toetsen.
De functie kan te allen tijde uitgeschakeld
worden door op toets (D) te drukken tot het
bijbehorende pictogram gaat knipperen en
dan op toets (E) te drukken.
Boodschappenfunctie
Als u een grote hoeveelheid warm voedsel,
bijvoorbeeld na het doen van de boodschappen, in de koelkast wilt plaatsen, adviseren
wij u de Boodschappenfunctie in te schakelen om deze producten sneller te koelen en
om te voorkomen dat voedsel dat al in de
koelkast ligt warm wordt.
De Boodschappenfunctie wordt geactiveerd
door op toets (D) te drukken (meerdere keren, indien nodig) tot het bijbehorende pictogram verschijnt .
. U moet deze keuze
binnen enkele seconden bevestigen door op
toets (E) te drukken. De zoemer klinkt en het
pictogram blijft verlicht.
De Boodschappenfunctie wordt automatisch na ongeveer 6 uur uitgeschakeld. De
functie kan te allen tijde uitgeschakeld worden door op toets (D) te drukken tot het bijbehorende pictogram gaat knipperen en dan
op toets (E) te drukken.
6 electrolux
Ecomodusfunctie
De Ecomodusfunctie wordt geactiveerd door
op toets (D) te drukken (meerdere keren, indien nodig) tot het bijbehorende pictogram
verschijnt
stellen op +5 °C).
U moet deze keuze binnen enkele seconden
bevestigen door op toets E te drukken. De
zoemer klinkt en het pictogram blijft verlicht.
In deze omstandigheden wordt de gekozen
temperatuur automatisch ingesteld (+ 5 °C),
in de beste omstandigheden om voedsel te
bewaren.
Het is mogelijk om de functie op elk moment
uit te schakelen door de ingestelde temperatuur in het vak te veranderen.
(of door de temperatuur in te
Het eerste gebruik
De binnenkant schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer
gebruikt, wast u de binnenkant en de interne
accessoires met lauwwarm water en een
beetje neutrale zeep om de typische geur van
een nieuw product weg te nemen. Droog
daarna grondig af.
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of
schuurpoeders. Deze beschadigen de lak.
Controleer of het water via de afvoerslang op
de achterkant van de kast in de lekbak terecht komt.
Alarm deur open
Als de deur enkele minuten heeft opengestaan klinkt er een geluidsalarm. De alarmtoestand bij geopende deur wordt aangegeven door:
•
knipperend pictogram
•zoemer
Druk op toets (E) om het geluidsalarm uit te
schakelen.
Als de normale omstandigheden hersteld zijn
(deur gesloten), wordt het geluidsalarm uitgeschakeld.
Dagelijks gebruik
Gebruik van het koelvak
De temperatuur in dit vak kan ingesteld worden tussen +2 °C en +8 °C.
Tijdens de normale werking wordt de binnentemperatuur in de koelkast aangegeven
op het display.
Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt.
De exacte instelling moet echter gekozen
worden rekening houdend met het feit dat de
temperatuur in het apparaat afhankelijk is
van:
• de omgevingstemperatuur
• hoe vaak de deur geopend wordt
• de hoeveelheid voedsel die bewaard
wordt
• de plaats van het apparaat.
Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur
hoog is of als het apparaat volledig gevuld is
en de thermostaatknop op de koudste
instelling staat, kan het apparaat continu
werken waardoor er ijs op de achterwand
gevormd wordt. In dat geval moet de knop
op een hogere temperatuur gezet worden
om automatische ontdooiing mogelijk te
maken en zodoende het energieverbruik te
beperken.
Vakantiefunctie H
De vakantiefunctie stelt de temperatuur in op
ongeveer +15 °C. Met deze functie kunt u de
koelkast gesloten en leeg houden tijdens een
lange vakantieperiode (bijv. de zomervakantie) zonder dat u vieze luchtjes krijgt.
De vakantiefunctie kan geregeld worden
door toets B in te drukken. Bij het indrukken
van de toets B gaat de temperatuurinstelling
op het display knipperen. Druk nogmaals op
toets B. Wanneer de letter H op het display
verschijnt moet u de keuze van de temperatuur bevestigen door ofwel op de toets E te
drukken, (de zoemer klinkt) of door enkele
seconden te wachten (er klinkt geen zoemer).
Nu staat de koelkast in de vakantiefunctie, in
de energiebesparende modus en op het display wordt de letter H weergegeven. Het is
mogelijk om de functie op elk moment uit te
schakelen door de ingestelde temperatuur in
het vak te veranderen.
Waarschuwing! Als de vakantiefunctie
actief is, moet het koelvak leeg zijn.
Verplaatsbare schappen
De wanden van de koelkast zijn voorzien van
een aantal geleiders zodat de schappen op
de gewenste plaats gezet kunnen worden.
Sommige schappen moeten aan de achterkant worden opgetild om ze te kunnen verwijderen.
Belangrijk! Verwijder de glasplaat boven de
groentelade niet om een goede
luchtcirculatie te garanderen.
electrolux 7
Groentelade
De lade is geschikt voor het opbergen van
fruit en groente.
Bij sommige modellen zit er een schotje in de
lade dat in verschillende standen gezet kan
worden om aan persoonlijke behoeftes te
voldoen.
Alle onderdelen in de lade kunnen verwijderd
worden om ze schoon te maken.
Het plaatsen van de deurschappen
Om het bewaren van voedselpakketten van
verschillende afmetingen mogelijk te maken,
kunnen de schappen op verschillende hoogtes geplaatst worden.
Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u
als volgt te werk:
trek het schap geleidelijk in de richting van de
pijlen totdat het los komt en plaats op een
andere gewenste hoogte terug.
Belangrijk! Verwijder het onderste
deurschap niet om een goede luchtcirculatie
te garanderen.
8 electrolux
Flessenrek
Plaats de flessen (met de opening aan de
voorkant) op het vooraf aangebrachte legplateau.
Belangrijk! Als het legplateau horizontaal is
aangebracht, plaats hier dan alleen gesloten
flessen op.
Nuttige aanwijzingen en tips
Tips voor energiebesparing
• De deur niet vaker openen of open laten
staan dan strikt noodzakelijk.
• If the ambient temperature is high and the
Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded,
the compressor may run continuously,
causing frost or ice on the evaporator. If
this happens, set the Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption.
Tips voor het koelen van vers voedsel
Om de beste prestatie te verkrijgen:
• Zet geen warm voedsel of verdampende
vloeistoffen in de koelkast
• dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur heeft
• plaats het voedsel zodanig dat de lucht er
vrijelijk omheen kan circuleren
Nuttige tips voor het koelen
Nuttige tips:
Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven
de groentelade.
Bewaar het, vo or de veiligheid, slechts een of
maximaal twee dagen op deze manier.
Deze flessenhouder kan schuim worden
aangebracht om geopende flessen op te
kunnen bergen. Om dit te realiseren moet u
de flessenhouder omhoog trekken zodat deze naar boven kan draaien en op een hoger
inlegniveau geplaatst kan worden.
Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: deze
moeten afgedekt worden en mogen op willekeurig welk schap gezet worden.
Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig
schoongemaakt worden en in de speciaal
daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst worden.
Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie of plastic zakjes gewikkeld worden om zoveel mogelijk lucht buiten te sluiten.
Melkflessen: deze moeten een afdekdop
hebben en opgeslagen worden in het flessenrek in de deur.
Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast
bewaard worden.
electrolux 9
Tips voor de temperatuur in de koelkast
• Een geschikte temperatuur in de koelkast
is ong. +5° C. Als de thermostaatknop op
een te lage temperatuur is ingesteld, kan
voedsel met een hoog vochtgehalte gaan
bevriezen, als het op de koudste plaats in
de koelkast is gelegd. Op de afbeelding
staan de koudste en warmste plaatsen in
de koelkast.
• Als u de temperatuur van het voedsel dat
bewaard wordt in de koelkast wilt contro-
Onderhoud en reiniging
Let op! Voordat u welke
onderhoudshandeling dan ook verricht,
de stekker uit het stopcontact trekken.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat
koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitgevoerd worden door
bevoegde technici.
Periodieke reiniging
Het apparaat moet regelmatig worden
schoongemaakt:
• maak de binnenkant en de accessoires
schoon met lauw water en wat neutrale
zeep.
• controleer de afdichtingen regelmatig en
wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren
dat ze schoon en vrij van restjes zijn.
• spoel ze af en maak ze grondig droog.
Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of
kabels aan de binnenkant van de kast en
verplaats of beschadig ze niet.
leren, zet u een glas water in het midden
van de kast, met daarin een geschikte
thermometer met een nauwkeurigheid van
+/– 1 °C. Na 6 uur kunt u de temperatuur
aflezen. De meting moet plaatsvinden onder omstandigheden die hetzelfde blijven
(zonder de inhoud te veranderen).
Gebruik nooit schoonmaakmiddelen,
schuurpoeders, erg geparfumeerde reinigingsproducten en waspolijstmiddelen om
de binnenkant schoon te maken, aangezien
deze het oppervlak beschadigen en een sterke geur achterlaten.
Maak de condensor (zwart rooster) en de
compressor op de achterkant van het apparaat schoon met een borstel of stofzuiger.
Deze handeling zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het energieverbruik verminderen.
Belangrijk! Zorg ervoor dat u het
koelsysteem niet beschadigt.
Belangrijk! Til de voorkant van de koelkast
op als u hem wilt verplaatsen, om krassen op
de vloer te voorkomen.
Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers
bevatten chemicaliën die de kunststoffen die
in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadigen. Gebruik daarom een zach-
10 electrolux
te doek met warm water met neutrale zeep
om de buitenkant van de kast schoon te maken.
Belangrijk! Gebruik geen reinigings- of
schuurmiddelen, deze kunnen de lak, het
roestvrij staal en de beschermlaag tegen
vingerafdrukken beschadigen.
Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker weer in het stopcontact.
Het ventilatierooster schoonmaken
Het ventilatierooster kan verwijderd worden
om het schoon te maken.
Zet de deur helemaal open:
1. maak de bovenkant van het rooster los
door het naar beneden/naar buiten te
trekken.
2. Trek het rooster recht naar buiten om het
volledig te verwijderen.
3. Maak de ruimte onder de koelkast
schoon met een stofzuiger.
Het ontdooien van de koelkast
Rijp wordt elke keer als de compressormotor
tijdens normale werking stopt, automatisch
van de verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een afvoergatje in een speciale opvangbak aan de achterkant van het apparaat, boven de compressormotor, waar het verdampt.
Het is belangrijk om het afvoergaatje van het
dooiwater in het midden van het koelvak regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat het water overloopt en op het voedsel in de koelkast gaat druppelen.
Periodes dat het apparaat niet gebruikt
wordt
Als het apparaat gedurende lange tijd niet
gebruikt wordt, neem dan de volgende voorzorgsmaatregelen:
• trek de stekker uit het stopcontact,
• verwijder al het voedsel,
•
ontdooi de koelkast,
3)
en maak het appa-
raat en alle accessoires schoon,
• laat de deur/deuren op een kier staan om
de vorming van onaangename luchtjes te
voorkomen.
Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan
iemand om het zo nu en dan te controleren,
om te voorkomen dat het bewaarde voedsel
bederft, als de stroom uitvalt.
Problemen oplossen
Tijdens de werking van het apparaat kunnen
vaak kleine, maar storende problemen optreden waarvoor niet meteen een monteur
hoeft te worden gebeld. In de onderstaande
tabel wordt informatie gegeven over deze
problemen om onnodige servicekosten te
vermijden.
Belangrijk! De werking van het apparaat
gaat gepaard met bepaalde geluiden (geluid
3) indien nodig,
van compressor en circulatie). Dat is geen
probleem, maar de normale werking.
Belangrijk! Het apparaat werkt niet continu,
dus als de compressor stopt betekent dit niet
dat er geen stroom is. Daarom moet u geen
elektrische onderdelen van het apparaat
aanraken voordat u de stroom heeft
uitgeschakeld.
electrolux 11
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
Het apparaat maakt lawaai.
Het apparaat wordt niet goed ondersteund.
Controleer of het apparaat stabiel
staat (alle vier pootjes en wielen
moeten op de vloer staan). Zie
"Waterpas zetten".
De afstandsstukken tussen de
Zet ze weer op hun plaats.
achterkant van de kast en de leidingen zitten los.
De zoemer klinkt. Het
De deur is niet goed gesloten.Zie "Alarm deur open".
alarmlampje knippert.
wordt weergegeven op
het temperatuurdisplay
Er is een fout opgetreden in de
temperatuurmeting
Neem contact op met de klanten-
service (het koelsysteem blijft wer-
ken om uw levensmiddelen koud
te houden, maar de temperatuur
kan niet aangepast worden)
De compressor werkt
continu.
De thermostaatknop staat misschien niet goed.
Stel een hogere temperatuur in.
De deur is niet goed gesloten.Raadpleeg "De deur sluiten".
De deur is te vaak open gedaan. Laat de deur niet langer open staan
dan noodzakelijk.
De temperatuur van het voedsel
is te hoog.
Laat het voedsel afkoelen tot ka-
mertemperatuur voordat u het
conserveert.
De kamertemperatuur is te hoog. Verlaag de kamertemperatuur.
Er loopt water over de
achterkant van de koelkast.
Er loopt water in de koel-
Tijdens het automatische ontdooiproces, ontdooit de rijp tegen de achterwand.
De waterafvoer is verstopt.Maak de waterafvoer schoon.
Dit is normaal.
kast.
Producten verhinderen het water
om in de wateropvangbak te lo-
Zorg ervoor dat de producten de
achterwand niet raken.
pen.
Er loopt water over de
vloer.
De dooiwaterafvoer loopt niet in
de verdamperbak boven de com-
Maak de dooiwaterafvoer vast op
de verdamperbak.
pressor.
Er is te veel rijp en ijs.
De pr oducten zijn niet op de juiste
wijze verpakt.
Verpak het voedsel op de juiste
manier.
De deur is niet goed gesloten.Zie "De deur sluiten".
De thermostaatknop staat mis-
Stel een hogere temperatuur in.
schien niet goed.
De temperatuur in het apparaat is te laag.
De temperatuur in het apparaat is te hoog.
De thermostaatknop staat misschien niet goed.
De thermostaatknop staat misschien niet goed.
Stel een hogere temperatuur in.
Stel een lagere temperatuur in.
De deur is niet goed gesloten.Zie "De deur sluiten".
De temperatuur van het voedsel
is te hoog.
Laat het voedsel afkoelen tot ka-
mertemperatuur voordat u het
conserveert.
12 electrolux
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
De temperatuur in de
koelkast is te hoog.
Er werd een grote hoeveelheid
Het apparaat werkt niet.Het apparaat is uitgeschakeld.Schakel het apparaat in.De stekker zit niet goed in het
Het apparaat krijgt geen stroom.
Het lampje brandt niet.
De deur te lang opengestaan.Sluit de deur.
De deur komt tegen het
ventilatierooster aan.
De deur is niet goed uitgelijnd.
Er is geen koude luchtcirculatie in
het apparaat.
voedsel tegelijk in de koelkast geplaatst.
stopcontact.
Er staat geen spanning op het
stopcontact.
Het lampje is stuk.Zie "Het lampje vervangen".
Het apparaat staat niet waterpas. Zie "Waterpas zetten".
Het apparaat staat niet waterpas. Zie "Waterpas zetten".
Zorg ervoor dat er koude luchtcir-
culatie in het apparaat is.
Leg kleinere hoeveelheden voedsel
tegelijk in de koelkast.
Steek de stekker goed in het stop-
contact.
Sluit een ander elektrisch apparaat
aan op het stopcontact. Controleer
de zekering. Neem contact op met
een gekwalificeerde elektricien.
Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de dichtstbijzijnde klantenservice voor dit
merk.
Het lampje vervangen
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Vervang het lampje door één van hetzelfde vermogen (het maximale vermogen
staat op het lampenkapje) en met E14
dezelfde soort fitting.
3. Steek de stekker in het stopcontact.
4. Open de deur. Controleer of het lampje
De deur sluiten
1. Maak de afdichtingen van de deur
schoon.
2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg
"Montage".
3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact met de service-afdeling.
gaat branden.
Technische gegevens
AfmetingHoogte1800 mm
Breedte595 mm
Diepte623 mm
De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
Montage
Lees voor uw eigen veiligheid en
correcte werking van het apparaat eerst
de "veiligheidsinformatie" aandachtig
door, alvorens het apparaat te
installeren.
Opstelling
Installeer dit apparaat op een plaats waar de
omgevingstemperatuur overeenkomt met de
klimaatklasse die vermeld is op het typeplatje van het apparaat:
Klimaat-
klasse
SN+10°C tot + 32°C
N+16°C tot + 32°C
ST+16°C tot + 38°C
T+16°C tot + 43°C
Omgevingstemperatuur
Plaats
Als het apparaat onder een muur met een
afdakje wordt geplaatst, moet de minimale
afstand tussen de bovenkant van het keukenkastje en de muur ten minste 40 mm bedragen om de beste prestatie te garanderen.
Voor de beste prestatie kunt u het apparaat
beter niet onder een afdakje zetten.
Als de kast in een hoek is geplaatst en de
zijkant bevat scharnieren die naar de muur
wijzen, moet de afstand tussen de muur en
de kast ten minste 10 mm zijn om de deur
ver genoeg open te krijgen zodat de planken
verwijderd kunnen worden.
De ventilatieruimte kan zich bevinden:
• direct boven het apparaat
• achter en boven de bovenste kast.
In dat geval moet de ruimte achter de achterste kast minstens 50 mm diep zijn.
Elektrische aansluiting
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje
overeenkomen met de stroomtoevoer in uw
huis.
Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit
doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit
het apparaat dan aan op een afzonderlijk
aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien.
The manufacturer declines all responsibility if
the above safety precautions are not observed.
Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.
electrolux 13
50mm
14 electrolux
Het verwijderen van de transportsteun
Uw apparaat is voorzien van een transportsteun om te ervoor te zorgen dat de deur tijdens transport niet open kan gaan.
Ga als volgt te werk om deze te verwijderen:
1. Open de deur.
2. Verwijder de transportsteun van de zijkanten van de deur.
3. Verwijder de transportsteun van het onderste scharnier (alleen bij sommige modellen).
Belangrijk! Sommige modellen zijn voorzien
van een geluiddempende mat onder de kast.
Verwijder deze mat niet.
3
Waterpas zetten
Zorg er voor dat, wanneer u het apparaat
plaatst, het waterpas staat. Stel de pootjes,
indien nodig, af met de bijgeleverde sleutel.
2
Het verwijderen van de geleiders van de
schappen
Uw apparaat is voorzien van borgklemmen
voor de schappen die het mogelijk maken de
schappen vast te zetten tijdens transport.
Om deze te verwijderen gaat u als volgt te
werk:
1. Trek de schaphouders in de richting van
de pijl (A).
2. Til het schap aan de achterkant op en
duw het naar voren tot het vrij komt (B).
3. Verwijder de borgklemmen (C).
Omkeerbaarheid van de deur
Om de draairichting van de deur te veranderen, gaat u als volgt te werk:
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Verwijder het ventilatierooster. Verwijder
de vulling en plaats deze aan de andere
kant van het rooster.
3. Leg het apparaat op zijn achterkant op
een houten steun.
4. Schroef het voorste deksel (a) los en verwijder het.
5. Schroef de scharnierpen (b) los en verwijder de deur.
6. Verwijder de twee deksels aan de bovenkant (c).
electrolux 15
b
c
7. Verwijder de deksel aan de voorkant (d).
8. Schroef de deurstopper (e) los en verplaats deze naar de andere kant.
9. Schroef het scharnier (f) los en verplaats
het naar de andere kant.
a
f
d
10. Schroef het onderste scharnier (g1) los.
Verwijder het mechanisme om de deur
te sluiten van het scharnier en verplaats
de pen naar de andere kant. Schroef het
mechanisme om de deur te sluiten vast
(bijgeleverd in het zakje met de accessoires) (g2). Schroef het onderste scharnier vast op de andere kant.
e
g2
g1
11. Verwijder het mechanisme om de deur
te sluiten van de deur (h1). Schroef het
mechanisme om de deur te sluiten (h2)
(bijgeleverd in het zakje met de accessoires) vast op de andere kant.
h1h2
12. Zet de deur weer op zijn plaats.
13. Monteer de pen van het scharnier (b) op
de andere kant.
14. Zet de deksels (c) en (d) en het voorste
deksel (a) weer op hun plaats.
15. Zet het apparaat weer verticaal en installeer het ventilatierooster.
16. Maak het handvat los. Verwijder de afdekking van de gaten op de andere kant
of boor er gaten van 3-4 mm in. Monteer
het handvat. Draai het handvat om en
monteer het op de andere kant.
Dek de gaten af met de dopjes die in het
zakje met de accessoires zitten.
16 electrolux
17. Zet de koelkast op zijn plaats.
Waarschuwing! Zet het apparaat op
zijn plaats, zet het waterpas, wacht
Het milieu
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld, maar
moet worden afgegeven bij een
verzamelpunt waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste
manier wordt verwijderd, voorkomt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalverwerking. Voor
gedetailleerdere informatie over het recyclen
van dit product, kunt u contact opnemen met
de gemeente, de gemeentereiniging of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
minstens vier uur en steek dan de
stekker in het stopcontact.
Controleer goed en verzeker u ervan dat:
• alle schroeven zijn aangehaald,
• de magnetische afdichtstrip vast zit aan de
kast,
• de deur goed open en dicht gaat.
Waarschuwing! Als de
omgevingstemperatuur laag is (bijv. in
de winter), kan het zijn dat de pakking
niet precies op de kast past. Wacht in
dat geval tot de pakking op natuurlijke
wijze passend wordt.
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Contents
Safety information 17
Control Panel 19
First use 20
Daily Use 21
Helpful hints and tips 23
Subject to change without notice
Care and cleaning 24
What to do if… 25
Technical data 27
Installation 27
Environmental concerns 30
Safety information
In the interest of your safety and to ensure
the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual
carefully, including its hints and warnings. To
avoid unnecessary mistakes and accidents,
it is important to ensure that all people using
the appliance are thoroughly familiar with its
operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain
with the appliance if it is moved or sold, so
that everyone using it through its life will be
properly informed on appliance use and safety.
For the safety of life and property keep the
precautions of these user's instructions as
the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the
plug out of the socket, cut the connection
cable (as close to the appliance as you
can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to
close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door
seals is to replace an older appliance hav-
ing a spring lock (latch) on the door or lid,
be sure to make that spring lock unusable
before you discard the old appliance. This
will prevent it from becoming a death trap
for a child.
General safety
Caution! Keep ventilation openings
clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping
foodstuff and/or beverages in a normal
household as explained in this instruction
booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing
process.
• Do not use other electrical appliances
(such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the
appliance, a natural gas with a high level of
environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of
the appliance, be certain that none of the
components of the refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become
damaged:
– avoid open flames and sources of igni-
tion
– thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
electrolux 17
18 electrolux
• It is dangerous to alter the specifications or
modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit,
fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component
(power cord, plug, compressor) must be
replaced by a certified service agent or
qualified service personnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back of
the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and
cause a fire.
3. Make sure that you can come to the
mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do
not insert the power plug. There is a
risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance
without the lamp cover
4)
of interior
lighting.
• This appliance is heavy. Care should be
taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the
freezer compartment if your hands are
damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Daily use
• Do not put hot pot on the plastic parts in
the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in
the appliance, because they may explode.
• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered
to. Refer to relevant instructions.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from
the mains socket. If you cannot come to
the mains socket, interrupt the power supply.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary,
clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance.
Installation
Important! For electrical connection
carefully follow the instructions given in
specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there
are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible
damages immediately to the place you
bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours
before connecting the appliance to allow
the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around
the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation
follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the product
should be against a wall to avoid touching
or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close
to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
•
Connect to potable water supply only.
5)
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out
by a qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine
spare parts must be used.
4) If the lamp cover is foreseen
5) If a water connection is foreseen
electrolux 19
Environment Protection
This appliance does not contain gasses
which could damage the ozone layer, in
either its refrigerant circuit or insulation
materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse
and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance
shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your
local authorities. Avoid damaging the
cooling unit, especially at the rear near
the heat exchanger. The materials used
on this appliance marked by the symbol
are recyclable.
Control Panel
AC
BDE
A - Appliance button ON/OFFD - Function button
B - Temperature regulation buttonE - Confirmation button
C - Temperature and function indicator
Display
Temperature alarm and door open
alarm (some models)
Ambient temperature displayedShopping mode is activated
Positive temperature signEco Mode is activated
Temperature
Switching on
Insert the plug into the power outlet. If the
display is not illuminated, press button (A), to
start the appliance.
For optimal food storage select the Eco
Mode and the temperature is set to +5°C in
the fridge.
To select a different temperature refer to
"Temperature regulation".
Important! If the door remains open for
some minutes, the light will turn off automatically. The light is reset by closing and opening the door itself.
Child Lock is activated
Switching off
The appliance is shut off by pressing button
(A) until a countdown from -3 -2 -1 is completed.
Temperature regulation
The temperature may be changed by pressing the button (B).
The current temperature setting flashes and
by pressing button (B) again the set temperature is possible to change in steps of one
degree.
After some seconds the storage temperature
is shown again.
20 electrolux
The selected-temperature will be reached
within 24 hours.
Important! At start up the displayed temperature don’t correspond with the set temperature until stabilized (within 24 hours).
Functions Menu
By activating the key D the functions menu is
operating. Each function could be confirmed
by pressing button E. If there is no confirmation after some seconds the display will go
out from the menu and return in normal condition. The following functions are indicated:
Ambient Temperature
Child Lock function
Shopping function
Eco Mode function
Ambient Temperature Function
The ambient temperature function is activated by pressing key (D) (several times if necessary) until the corresponding icon appears
. In this condition the displayed temperature is the ambient temperature.
You must confirm the choice by pressing key
(E) within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted.
It is possible to de-activate the function at
any time by pressing key (D) until the corresponding icon will flash and then key (E)
Child Lock Function
The Child Lock function is activated by
pressing key (D) (several times if necessary)
until the corresponding icon appears .
You must confirm the choice by pressing key
(E) within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted. In this condition any possible operation through the
keys does not cause any change as long as
this function is activated.
It is possible to de-activate the function at
any time by pressing key (D) until the corresponding icon will flash and then key (E).
Shopping Function
If you need to insert a large amount of warm
food, for example after doing the grocery
shopping, we suggest activating the Shopping function to chill the products more rapidly and to avoid warming the other food
which is already in the refrigerator.
The Shopping function is activated by pressing key (D) (several times if necessary) until
the corresponding icon appears
must confirm the choise by pressing key (E)
within few seconds. You will hear the buzzer
and the icon remains lighted.
The Shopping function shuts off automatically after approximately 6 hours. It is possible to de-activate the function at any time by
pressing key (D) until the corresponding icon
will flash and then key (E).
Eco Mode Function
The Eco Mode function is activated by pressing key D (several times if necessary) until the
corresponding icon appears
the temperature at +5°C).
You must confirm the choice by pressing key
E within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted.
In this condition the chosen temperatures are
automatically set (+ 5°C), in the best conditions for storing food.
It is possible to de-activate the function at
any time by changing the selected temperature in the compartment.
Door open alarm
An acoustic alarm will sound if the door is left
open for a few minutes. The door open alarm
conditions are indicated by:
•
flashing icon
• acoustic buzzer
Press button (E) to cancel the acoustic alarm.
When normal conditions are restored (door
closed), the acoustic alarm will stop.
. You
(or setting
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time,
wash the interior and all internal accessories
with lukewarm water and some neutral soap
so as to remove the typical smell of a brandnew product, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Check that the drain hose at the rear of the
cabinet discharges into the drip tray.
Daily Use
Use of the fridge compartment
The temperature of this compartment may
be regulated between +2°C and +8°C.
During normal functioning the indicator
shows the temperature inside the fridge.
A medium setting is generally the most
suitable.
The exact setting should be chosen keeping
in mind that the temperature inside the appliance depends on:
• room temperature
• how often the door is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance.
Important! If the ambient temperature is
high or the appliance is fully loaded, and the
appliance is set to the lowest temperatures,
it may run continuously causing frost to form
on the rear wall. In this case the Temperature
regulator must be set to a higher temperature
to allow automatic defrosting and therefore
reduced energy consumption.
Holiday Function H
The Holiday function sets the temperature at
approx +15°C. This function allows you to
keep the refrigerator shut and empty during
a long holiday period ( e. g. the summer holidays) without the formation of a bad smell.
electrolux 21
The Holiday Function H may be regulated by
pressing the key B. By pressing the key B the
current temperature setting flashes on the indicator. Press the key B again. When on the
display appears the letter H confirm the
choice of the temperature or by pressing the
key E, (you will hear the buzzer) or by waiting
for some seconds (you will not hear the buzzer).
Now the refrigerator is in the Holiday function
in the energy- saving mode and the indicator
shows the letter H. It is possible to de-activate the function at any time by changing the
selected temperature in the compartment.
Warning! The fridge compartment must
be empty with Holiday function on.
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped
with a series of runners so that the shelves
can be positioned as desired.
Some shelves must be lifted up by the rear
edge to enable them to be removed.
Important! Do not move the glass shelf
above the vegetable drawer to ensure
correct air circulation.
22 electrolux
Vegetable Drawer
The drawer is suitable for storing fruit and
vegetables.
Some models have a separator inside the
drawer that can be placed in different positions to allow for the subdivision best suited
to personal needs.
All parts inside the drawer can be removed
for cleaning purposes.
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at
different heights.
To make these adjustments proceed as follows:
gradually pull the shelf in the direction of the
arrows until it comes free, then reposition as
required.
Important! Do not move the lower door shelf
to ensure correct air circulation.
Bottle rack
Place the bottles (with the opening facing
front) in the pre-positioned shelf.
Important! If the shelf is positioned
horizontally, place only closed bottles.
This bottle holder shelf can be tilted in order
to store previously opened bottles. To obtain
this result, pull the shelf up so it can rotate
upwards and be placed on the next higher
level.
Helpful hints and tips
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave it
open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high and the
Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded,
the compressor may run continuously,
causing frost or ice on the evaporator. If
this happens, set the Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liq-
uids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if it
has a strong flavour
• p osition food so t hat air can circulate freely
around it
Hints for refrigeration
Useful hints:
Meat (all types) : wrap in polythene bags and
place on the glass shelf above the vegetable
drawer.
For safety, store in this way only one or two
days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc..: these
should be covered and may be placed on any
shelf.
Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special
drawer(s) provided.
Butter and cheese: these should be placed
in special airtight containers or wrapped in
aluminium foil or polythene bags to exclude
as much air as possible.
Milk bottles: these should have a cap and
should be stored in the bottle rack on the
door.
Bananas, potatoes, onions and garlic, if not
packed, must not be kept in the refrigerator.
Hints for temperature inside the fridge
• A suitable temperature inside the fridge is
approx. +5° C. If the temperature regulator
electrolux 23
is set to a too cold temperature, food with
a high water content may start to freeze if
it has been placed in the coldest places in
the fridge. The picture shows the coldest
and warmest places inside the fridge.
• If you want to check the temperature of
food stored in the refrigerator, place a
glass of water centrally in the cabinet, and
put a proper thermometer with an accuracy of +/– 1 °C into it. After 6 hours the
temperature can be monitored. The measuring shall be performed under steady-stated conditions (without changing the load).
24 electrolux
Care and cleaning
Caution! Unplug the appliance before
carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in
its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried
out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe
clean to ensure they are clean and free
from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Important! Do no t p ull , m ov e or da ma ge a ny
pipes and/or cables inside the cabinet.
Never use detergents, abrasive powders,
highly perfumed cleaning products or wax
polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the
compressor at the back of the appliance with
a brush or a vacuum cleaner. This operation
will improve the performance of the appliance and save energy consumption.
Important! Take care of not to damage the
cooling system.
Important! When moving the cabinet, lift it
by the front edge to avoid scratching the
floor.
Many proprietary kitchen surface cleaners
contain chemicals that can attack/damage
the plastics used in this appliance. For this
reason use a soft cloth rinsed in warm water
and neutral soap emulsion for cleaning external surfaces.
Important! Do not use detergents or
abrasive paste as these will damage the
paint, or stainless steel anti finger print
coating.
After cleaning, reconnect the equipment to
the mains supply.
Cleaning the ventilation grille
The ventilation grille can be removed for
washing.
Make sure the door is open and then:
1. Loosen the upper edge of the grille by
pulling outward/downward.
2. Pull the grille straight out to completely
remove it.
3. Vacuum clean under the cabinet.
Defrosting the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the
evaporator of the refrigerator compartment
every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out
through a drain hole into a special container
at the back of the appliance, over the motor
compressor, where it evaporates.
It is important to periodically clean the defrost
water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the
water overflowing and dripping onto the food
inside.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
• disconnect the appliance from elec-
tricity supply
electrolux 25
• remove all food
defrost
6)
and clean the appliance and all
•
accessories
If the cabinet will be kept on, ask somebody
to check it once in a while to prevent the food
inside from spoiling in case of a power failure.
• leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells.
What to do if…
During operation of the appliance some
smaller but annoying trouble can often occur,
which does not require calling a technician
out. In the following chart information is given
about them to avoid unnecessary charges on
service.
Important! The operation of the appliance
goes with certain sounds (compressor and
ProblemPossible causeSolution
The appliance is noisy.
The spacers located between the
The buzzer sounds. The
Alarm light flashing.
is displayed in the tem-
perature display
The compressor operates
continually.
The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door".
The door has been opened too
The food temperature is too high. Let the food temperature decrease
The room temperature is too
Water flows on the rear
plate of the refrigerator.
Water flows into the refrigerator.
Food prevent that water flows in-
The appliance is not supported
properly.
back of the cabinet and the pipes
come loose.
The door is not closed correctly.Refer to "Door open alarm".
An error has occurred in measuring the temperature
The Temperature regulator may
be set incorrectly.
frequently.
high.
During the automatic defrosting
process, frost defrosts on the rear
plate.
The water outlet is clogged.Clean the water outlet.
to the water collector.
circulating sound). This not means a trouble,
but a normal operation.
Important! The appliance operates
discontinuously, so the stopping of
compressor does not mean being no
current. That is why you must not touch the
electrical parts of the appliance before
breaking the circuit.
Check if the appliance stands stable (all feet and wheels should be
on the floor). Refer to "Levelling".
Put them back in place again.
Call your service representative
(the cooling system will continue to
keep food products cold, but temperature adjustment will not be
possible)
Set a warmer temperature.
Do not keep the door open longer
than necessary.
to room temperature before storage.
Decrease the room temperature.
This is correct.
Make sure that food do not touch
the rear plate.
6) If foreseen.
26 electrolux
ProblemPossible causeSolution
Water flows on the
ground.
There is too much frost
and ice.
The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door".
The Temperature regulator may
The temperature in the
appliance is too low.
The temperature in the
appliance is too high.
The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door".
The food temperature is too high. Let the food temperature decrease
The temperature in the refrigeration is too high.
Large quantities of food to be
The appliance does not
operate.
The mains plug is not connected
The appliance has no power.
The lamp does not work.
The door has been open to long. Close the door.
Door interferes with ventilation grill.
Misaligned door.The appliance is not levelled.Refer to "Levelling".
The melting water outlet does not
flow in the evaporative tray above
the compressor.
Food are not wrapped properly.Wrap the food better.
be set incorrectly.
The Temperature regulator may
be set incorrectly.
The Temperature regulator may
be set incorrectly.
There is no cold air circulation in
the appliance.
cooled were put in at the same
time.
The appliance is switched off.Switch on the appliance.
to the mains socket correctly.
There is no voltage in the mains
socket.
The lamp is defective.Refer to "Replacing the lamp".
The appliance is not levelled.Refer to "Levelling".
Attach the melting water outlet to
the evaporative tray.
Set a higher temperature.
Set a higher temperature.
Set a lower temperature.
to room temperature before storage.
Make sure that there is cold air circulation in the appliance.
Insert smaller quantities of food to
be cooled at the same time.
Connect the mains plug to the
mains socket correctly.
Connect a another electrical appliance to the mains socket. Check
fuse. Contact a qualified electrician.
As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
electrolux 27
Replacing the lamp
1. Disconnect the appliance from the power
socket.
2. Replace the bulb with one of the same
power (the maximum power is shown on
the light diffuser) and with E14 socket
type.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
3. If necessary, replace the defective door
gaskets. Contact the Service Force Center.
3. Connect the plug to the mains socket.
4. Open the door. Make sure that the light
comes on.
Technical data
DimensionHeight1800 mm
Width595 mm
Depth623 mm
The technical information are situated in the
rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Installation
Read the "Safety Information" carefully
for your safety and correct operation of
the appliance before installing the
appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the
ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the
appliance:
Climate
class
SN+10°C to + 32°C
N+16°C to + 32°C
ST+16°C to + 38°C
T+16°C to + 43°C
Ambient temperature
Location
To ensure best performance, if the appliance
is positioned below an overhanging wall unit,
the minimum distance between the top of the
28 electrolux
cabinet and the wall unit must be at least 40
mm . Ideally, however, the appliance should
not be positioned below overhanging wall
units.
If the cabinet is placed in a corner and the
side with the hinges facing the wall, the distance between the wall and the cabinet must
be at least 10 mm to allow the door to open
enough so that the equipment can be removed.
The ventilation space can be:
• directly above the appliance
• behind and above the top cupboard.
In this case, the space behind the top cupboard must be at least 50 mm deep.
50mm
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage
and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
The appliance must be earthed. The power
supply cable plug is provided with a contact
for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with
current regulations, consulting a qualified
electrician.
The manufacturer declines all responsibility if
the above safety precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Removing the transport support
Your appliance is equipped with transport
support to secure the door during transportation.
To remove them do these steps:
1. Open the door.
2. Remove the transport support from the
door sides.
3. Remove the transport support from the
lower hinge (some models are fitted with
this).
Important! Some models are fitted with a
silencing pad under the cabinet. Do not
remove this pad.
3
2
Removing the shelf holders
Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the
shelves during transportation.
To remove them proceed as follows:
1. Move the shelf holders in the direction of
the arrow (A).
2. Raise the shelf from the rear and push it
forward until it is freed (B).
3. Remove the retainers (C).
electrolux 29
b
Levelling
When placing the appliance ensure that it
stands level. If necessary adjust the feet using the adjustment spanner supplied.
Door reversibility
To change the opening direction of the door,
do these steps:
1. Remove the plug from the power socket.
2. Remove the ventilation grille. Remove
the filling and install it on the opposite
side of the grille.
3. Lay the appliance back side down on a
wooden support.
4. Unscrew and remove the front cover (a).
5. Unscrew the hinge pin (b) and remove
the door.
6. Remove the two covers on the roof (c).
c
7. Remove the cover on the front (d).
8. Unscrew and move the door stopper (e)
to the opposite side.
9. Unscrew and move the hinge (f) to the
opposite side.
a
f
d
10. Unscrew the lower hinge (g1). Remove
the door closing device from the hinge
and move the pin to the other side.
Screw on the door closing device provided within the accessory bag (g2).
Screw on the lower hinge on the opposite side.
e
30 electrolux
g2
g1
11. Remove the door closing device on the
door (h1). Screw on the door closing device provided within the accessory bag
on the opposite side (h2).
h1h2
12. Reassembly the door.
13. Screw on the hinge pin (b) on the opposite side.
14. Reassembly the covers (c) and (d) and
the front cover (a).
15. Raise the appliance and install the ventilation grille.
16. Unscrew the handle. On the opposite
side remove the hole covers by driving a
3-4 mm drift or drill into them. Install the
handle. Fit the handle on to the opposite
side by turning it one half circle.
Install the hole covers provided within the
accessory bag.
17. Put the cabinet in position.
Warning! Reposition, level the
appliance, wait for at least four hours
and then connect it to the power socket.
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
• The magnetic seal adheres to the cabinet.
• The door opens and closes correctly.
Warning! If the ambient temperature is
cold (i.e. in Winter), the gasket may not
fit perfectly to the cabinet. In that case,
wait for the natural fitting of the gasket.
Environmental concerns
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this
product, please contact your local council,
your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
Sommaire
Consignes de sécurité 31
Bandeau de commande 33
Première utilisation 35
Utilisation quotidienne 35
Conseils utiles 37
Entretien et nettoyage 38
Sous réserve de modifications
En cas d'anomalie de fonctionnement
Caractéristiques techniques 42
Installation 42
En matière de sauvegarde de
l'environnement 45
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et garantir une utilisation
correcte de l'appareil, lisez attentivement
cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute
erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien
son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à
une autre personne, veillez à remettre cette
notice au nouveau propriétaire, afin qu'il
puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des biens,
conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée
des enfants. Risque d'asphyxie !
• Si l'appareil doit être mis au rebut, sortez
la fiche de la prise électrique, coupez le
cordon d'alimentation au ras de l'appareil
et démontez la porte pour éviter les risques
d'électrocution et que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
• Si cet appareil muni de fermetures magnétiques est destiné à remplacer un appareil
équipé d'une fermeture à ressort sur la
porte ou le couvercle, veuillez faire en sorte
que la fermeture à ressort devienne inutilisable avant d'éliminer le vieil appareil. Ceci
afin d'éviter aux enfants de s'enfermer
dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en
danger.
Sécurité générale
Attention Veillez à ce que les orifices de
ventilation ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est destiné uniquement à la
conservation d'aliments et/ou de boissons
dans le cadre d'un usage domestique normal, tel que celui décrit dans la présente
notice.
• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques
ou autres moyens artificiels pour accélérer
le dégivrage de l'appareil.
• N'utilisez pas d'autres appareils électriques (par exemple, sorbetières) à l'intérieur d'appareils réfrigérants sauf s'ils sont
homologués pour cet usage par leur fabricant.
• N'endommagez pas le circuit de refroidissement.
electrolux 31
39
32 electrolux
• Le circuit de refroidissement de l'appareil
contient de l'isobutane (R600a), un gaz
naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l'environnement mais qui est
néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de
l'appareil, assurez-vous qu'aucune pièce
du circuit de refroidissement n'est endommagée.
Si tel est le cas :
– évitez les flammes vives et les sources
d'ignition
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être
la cause de courts-circuits, d'incendies et/
ou de décharges électriques.
Avertissement Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise,
compresseur) doivent être remplacés
par un technicien d'entretien agréé ou
par un électricien spécialisé.
1. Le cordon d'alimentation ne doit pas
être rallongé.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arrière
de l'appareil. Une prise de courant endommagée peut s'échauffer et provoquer un incendie.
3. Assurez-vous de pouvoir accéder à la
prise secteur de l'appareil.
4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimenta-
tion.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est
desserrée, ne la branchez pas dans la
prise murale. Risque d'électrocution
ou d'incendie.
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur
de l'ampoule d'éclairage n'est pas pré-
7)
sent
pour l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors
de son déplacement.
• Ne touchez pas les produits congelés sortant du congélateur avec les mains humides car ceci peut provoquer des abrasions
ou des brûlures cutanées.
• Évitez les expositions prolongées de l'appareil aux rayons solaires.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les
parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Respectez scrupuleusement les recommandations de conservation. Consultez
les chapitres correspondants dans cette
notice d'utilisation.
Entretien et nettoyage
• Avant tout entretien, mettez l'appareil à
l'arrêt et débranchez-le. Si vous n'avez
pas accès à la prise, coupez le courant.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour
nettoyer l'appareil.
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le, le cas
échéant. Si l'orifice est bouché, l'eau
s'écoulera au fond du compartiment réfrigérateur.
Installation
Important Pour le branchement électrique,
respectez scrupuleusement les consignes
données dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas
endommagé. Ne branchez pas l'appareil
s'il est endommagé. Signalez immédiatement les dommages constatés à votre
vendeur. Dans un tel cas, conservez l'emballage.
• Nettoyez fréquemment l'intérieur du réfrigérateur en utilisant un produit d'entretien
doux sans effet oxydant sur les parties métalliques, puis rincer avec de l'eau additionnée de jus de citron, de vinaigre blanc
ou avec tout produit désinfectant adapté
au réfrigérateur.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions d'installation.
• Dans la mesure du possible, placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact
avec des pièces chaudes (compresseur,
condenseur) et tout risque de brûlure.
• L'appareil ne doit pas être placé à proximité de radiateurs ou de cuisinières.
7) Si le diffuseur est prévu
electrolux 33
• Assurez-vous que la prise principale est
accessible une fois l'appareil installé.
• Branchez à l'alimentation en eau potable
uniquement.
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être
réalisés par un électricien spécialisé ou
une personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un service après-vente
agréé, exclusivement à l'aide de pièces
certifiées Constructeur.
Protection de l'environnement
Le circuit de refroidissement et les matériaux isolants de cet appareil ne con-
8)
Bandeau de commande
B
tiennent pas de gaz frigorigène susceptible de nuire à la couche d'ozone. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec
les ordures ménagères et les déchets
urbains. La mousse isolante contient
des gaz inflammables : l'appareil doit
être mis au rebut conformément aux règlements applicables (informez-vous
auprès des services locaux compétents). Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au dos, à
proximité de l'évaporateur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés
par le symbole
sont recyclables.
DEAC
A - Touche Marche/ArrêtD - Touche Fonctions
B - Touche de réglage de la températureE - Touche de confirmation
C - Affichage de la température et de la fonc-
tion
Afficheur
Alarme de température et de porte
ouverte (selon modèle)
Affichage de la température ambiante
Signe positif de la températureActivation du mode Eco
Température
8) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu
Activation de la Sécurité enfants
Activation du mode Shopping
34 electrolux
Mise en fonctionnement
Branchez l'appareil. Si l'afficheur n'est pas
allumé, appuyez sur la touche (A) pour mettre
l'appareil en fonctionnement.
Pour une conservation optimale des aliments, sélectionnez le Eco Mode, la température est alors réglée sur +5°C dans le réfrigérateur.
Pour sélectionner une température différente, reportez-vous au paragraphe "Réglage
de la température".
Important Si la porte reste ouverte trop
longtemps, l'éclairage interne s'éteint automatiquement. Pour le rallumer, fermez et ouvrez de nouveau la porte.
Mise à l'arrêt
Pour mettre l'appareil à l'arrêt, appuyez sur
la touche (A) jusqu'à ce que le décompte de
-3 -2 -1 soit terminé.
Réglage de la température
Pour modifier la température, appuyez sur la
touche (B).
Le réglage actuel de la température clignote
sur l'afficheur. Vous pouvez le modifier par
palier de un degré en appuyant de nouveau
sur la touche (B).
La température de conservation s'affiche de
nouveau au bout de quelques secondes.
La température de consigne sélectionnée
sera atteinte au bout de 24 heures.
Important Pendant la phase de stabilisation
de 24 heures, après la première mise en service, il est possible que la température affichée ne corresponde pas à la température
programmée.
Menu Fonctions
Pour activer le menu Fonctions, appuyez sur
la touche (D). Pour confirmer la fonction sélectionnée, appuyez sur la touche (E). Si la
sélection de fonction n'est pas confirmée
dans les quelques secondes qui suivent, l'affichage s'éteint et retourne à son aspect initial. Les fonctions affichées sont les suivantes :
Température ambiante
Fonction Sécurité enfants
Fonction Shopping
Fonction Mode Eco
Fonction Température ambiante
Pour activer la fonction Température ambiante, appuyez sur la touche (D) (plusieurs
fois, si nécessaire), jusqu'à ce que le symbole
correspondant apparaisse
Dans ce cas,
la température affichée correspond à la température ambiante.
Vous devez valider votre sélection en appuyant sur la touche (E) dans les secondes qui
suivent. Un signal sonore retentit et le symbole reste allumé.
Il est possible de désactiver la fonction à tout
moment en appuyant sur la touche (D) jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote, puis sur la touche (E)
Fonction Sécurité enfants
Pour activer la fonction Sécurité enfants, appuyez sur la touche (D) (plusieurs fois, si nécessaire), jusqu'à ce que le symbole corres-
pondant apparaisse
Vous devez valider votre sélection en appuyant sur la touche (E) dans les secondes qui
suivent. Un signal sonore retentit et le symbole reste allumé. Dans ce cas, aucune modification n'est possible en appuyant sur
l'une des touches tant que la fonction est
activée.
Il est possible de désactiver la fonction à tout
moment en appuyant sur la touche (D) jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote, puis sur la touche (E).
Fonction Shopping
Si vous avez besoin de stocker une grande
quantité d'aliments dans votre réfrigérateur,
par exemple après avoir fait vos courses,
nous vous suggérons d'activer la fonction
Shopping : elle permet de refroidir rapidement les aliments tout en évitant le réchauffement des denrées déjà stockées dans le
compartiment.
Pour activer la fonction Shopping, appuyez
sur la touche (D) (plusieurs fois, si nécessaire), jusqu'à ce que le symbole correspondant
apparaisse
Vous devez valider votre sélection en appuyant sur la touche (E) dans les
secondes qui suivent. Un signal sonore retentit et le symbole reste allumé.
La fonction Shopping se désactive automatiquement au bout de 6 heures. Il est possible
de désactiver la fonction à tout moment en
appuyant sur la touche (D) jusqu'à ce que le
electrolux 35
symbole correspondant clignote, puis sur la
touche (E).
Fonction Mode Eco
Pour activer la fonction Mode Eco, appuyez
sur la touche (D) (plusieurs fois, si nécessaire)
jusqu'à ce que le symbole correspondant
apparaisse
sur +5°C).
Vous devez valider votre sélection en appuyant sur la touche (E) dans les secondes qui
suivent. Un signal sonore retentit et le symbole reste allumé.
Dans ce cas, les températures sélectionnées
sont automatiquement réglées (+ 5°C), assurant des conditions optimales de conservation.
(ou en réglant la température
Première utilisation
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse
pour supprimer l'odeur caractéristique du
"neuf" puis séchez soigneusement.
Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique
pour ne pas abîmer la finition.
Contrôlez que le flexible d'évacuation à l'arrière du compartiment débouche bien dans
le bac collecteur.
Il est possible de désactiver la fonction à tout
moment en modifiant la température sélectionnée à l'intérieur du compartiment.
Alarme porte ouverte
Une alarme sonore se déclenche si la porte
reste ouverte pendant quelques minutes.
Les conditions d'alarme porte ouverte sont
signalées par :
•
un symbole clignotant
• un signal sonore
Pour désactiver l'alarme sonore, appuyez sur
la touche (E).
Au rétablissement des conditions normales
(porte fermée), l'alarme sonore s'arrête.
Utilisation quotidienne
Utilisation du compartiment
réfrigérateur
Vous pouvez régler la température à l'intérieur de ce compartiment entre +2°C et
+8°C.
Pendant le fonctionnement normal, l'afficheur indique la température à l'intérieur du
compartiment réfrigérateur.
Une position moyenne est la plus indiquée.
Le réglage doit être sélectionné en tenant
compte du fait que la température à l'intérieur
de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture de la porte
• la quantité de denrées stockées
• l'emplacement de l'appareil.
36 electrolux
Important Si le thermostat est réglé sur la
position de froid maximum, lorsque la
température ambiante est élevée et que
l'appareil est plein, il est possible que le
compresseur fonctionne en régime continu.
Dans ce cas, il y a un risque de formation
excessive de givre sur la paroi postérieure à
l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cet
inconvénient, placez le thermostat sur une
température plus élevée de façon à
permettre un dégivrage automatique et, par
conséquent, des économies de courant.
Fonction Vacances "H"
La fonction Vacances permet de régler la
température à environ +15 °C. Cette fonction
vous permet de garder le compartiment réfrigérateur vide et fermé pendant une longue
période (par exemple, les vacances d'été),
sans formation de mauvaises odeurs.
Pour régler la fonction Vacances "H", appuyez sur la touche (B). Lorsque vous appuyez sur la touche (B), le réglage actuel de
la température clignote sur l'afficheur. Appuyez de nouveau sur la touche B. Lorsque
la lettre "H" apparaît, appuyez sur la touche
(E) (un signal sonore retentit) ou attendez
quelques secondes (aucun signal sonore ne
retentit) pour confirmer la température sélectionnée.
Le réfrigérateur est à présent réglé sur la
fonction "Vacances" en mode d'économie
d'énergie. L'afficheur indique la lettre "H". Il
est possible de désactiver la fonction à tout
moment en modifiant la température sélectionnée à l'intérieur du compartiment.
Avertissement Avant d'activer la fonction Vacances, le compartiment réfrigérateur doit être vide.
Clayettes amovibles
Les parois du réfrigérateur sont équipées
d'une série de glissières pour que les clayettes puissent être placées en fonction des besoins.
Certaines clayettes peuvent être soulevées
par l'arrière, ce qui permet de les enlever.
Important Ne modifiez pas l'emplacement
de la clayette située au-dessus du bac à fruits
et légumes, afin de garantir une circulation
d'air optimale.
Bac à légumes
Ce bac est adapté pour la conservation de
fruits et légumes.
Certaines modèles possèdent une cloison
repositionnable permettant de séparer les
aliments selon vos besoins.
Tous les éléments du bac sont amovibles
pour faciliter le nettoyage.
Emplacement des balconnets de la
porte
En fonction de la taille des paquets d'aliments conservés, les balconnets de la porte
peuvent être positionnés à différentes hauteurs.
Pour les ajuster, procédez comme suit :
tirez progressivement dans le sens des flèches pour les dégager, puis repositionnezles selon les besoins.
Important Ne déplacez pas le balconnet
inférieur, afin de garantir une circulation d'air
optimale.
electrolux 37
Casier porte-bouteilles
Placez les bouteilles (avec l'ouverture sur le
devant) sur le support prévu à cet effet.
Important Si le support est installé
horizontalement, placez-y seulement des
bouteilles fermées.
Conseils utiles
Conseils pour l'économie d'énergie
• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus
longtemps que nécessaire.
• Si la température ambiante est élevée, le
thermostat est réglé sur la position de froid
maximum et l'appareil est plein : il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation
excessive de givre sur l'évaporateur. Pour
éviter ceci, modifiez la position du thermostat de façon à obtenir des périodes
d'arrêt du compresseur et ainsi permettre
un dégivrage automatique, d'où des économies d'énergie.
Conseils pour la réfrigération de
denrées fraîches
Pour obtenir les meilleures performances
possibles :
• n'introduisez pas d'aliments encore
chauds ou de liquides en évaporation dans
le réfrigérateur
• couvrez ou enveloppez soigneusement les
aliments, surtout s'ils sont aromatiques
• placez les aliments pour que l'air puisse
circuler librement autour
Conseils pour la réfrigération
Conseils utiles :
Le support peut être incliné pour faciliter le
rangement de bouteilles déjà ouvertes. Pour
ce faire, tirez le support vers le haut pour le
faire pivoter vers le haut et placer la partie
frontale au niveau supérieur.
Viande (tous les types) : enveloppez-la dans
des sachets en plastique et placez-la sur la
tablette en verre au-dessus du bac à légumes.
La période de conservation est de 1 à 2 jours
au maximum.
Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les
bien couverts sur une clayette.
Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s).
Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou enveloppezles soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour emmagasiner
le moins d'air possible.
Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le
dans le balconnet de la contreporte réservé
aux bouteilles.
Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne
se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne
sont pas correctement emballés.
38 electrolux
Conseils pour maintenir la température
à l'intérieur du réfrigérateur
• La température idéale régnant à l'intérieur
du réfrigérateur est d'environ +5° C. Si le
dispositif de réglage de température est
réglé sur une température trop basse, les
aliments dont la teneur en eau est élevée
gèleront s'ils sont placés dans la zone la
plus froide du compartiment réfrigérateur.
Les différentes zones de froid du réfrigérateur sont illustrées dans la figure.
Entretien et nettoyage
Attention débrancher l'appareil avant
toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit réfrigérant : l'entretien et
la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
• nettoyez l'intérieur et tous les accessoires
avec de l'eau tiède savonneuse.
• vérifiez régulièrement les joints de porte et
nettoyez-les en les essuyant pour éviter
toute accumulation de déchets.
• rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou
endommager les tuyaux et/ou câbles qui se
trouvent à l'intérieur de l'appareil.
Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou
caustiques ni d'éponge avec grattoir pour
nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer
et laisser de fortes odeurs.
• Si vous souhaitez contrôler la température
des aliments conservés au réfrigérateur,
placez un verre d'eau au centre de l'appareil, et mettez à l'intérieur un thermomètre dont la précision est de +/– 1 °C. Vous
pouvez contrôler la température au bout
de 6 heures. La mesure doit s'effectuer
dans des conditions stables (sans changer
la charge).
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le
compresseur situés à l'arrière de l'appareil
avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'énergie.
Important Attention à ne pas endommager
le système de réfrigération.
Important Lorsque vous déplacez
l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour
éviter de rayer le sol.
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent
des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique
utilisées dans cet appareil. Il est donc recommandé de ne laver le revêtement extérieur de cet appareil qu'avec de l'eau chaude
et un petit peu de détergent liquide non
agressif, pour vaisselle par exemple.
electrolux 39
Important N'utilisez jamais de produits
abrasifs ou caustiques, de poudre à récurer,
ni d'éponge métallique ou avec grattoir pour
procéder au nettoyage intérieur et extérieur
de l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Nettoyage de la grille de ventilation
La grille de ventilation est amovible pour permettre son nettoyage.
Vérifiez si la porte est ouverte lorsque vous
enlevez la grille de ventilation :
1. Enlevez le bord supérieur de la grille en
tirant vers le haut/vers le bas.
2. Puis tirez la grille en avant pour la retirer
complètement.
3. Passez l'aspirateur sous l'appareil.
Dégivrage du réfrigérateur
Le givre est automatiquement éliminé de
l'évaporateur du compartiment réfrigérateur
à chaque arrêt du compresseur, en cours
d'utilisation normale. L'eau de dégivrage est
collectée dans un récipient spécial situé à
l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elle s'évapore.
Il est important de nettoyer régulièrement
l'orifice d'écoulement de la gouttière d'éva-
cuation de l'eau de dégivrage située au milieu
du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler sur les
aliments qui se trouvent à l'intérieur.
En cas d'absence prolongée ou de nonutilisation
Prenez les précautions suivantes :
• débranchez l'appareil
• retirez tous les aliments
•
dégivrez
9)
et nettoyez l'appareil et tous les
accessoires
• laissez la porte/les portes entrouverte(s)
pour prévenir la formation d'odeurs désagréables.
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de
débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier
régulièrement son bon fonctionnement pour
éviter la détérioration des aliments en cas de
panne de courant.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Pendant le fonctionnement de l'appareil, des
dysfonctionnements minimes mais gênants
peuvent se produire, qui n'exigent cependant pas l'intervention d'un technicien. Le
tableau suivant vous donne les informations
vous permettant d'éviter les frais de réparation inutiles.
Important L'appareil produit certains bruits
lorsqu'il fonctionne (compresseur et bruits de
circulation). Cela est normal.
9) si cela est prévu.
Important L'appareil fonctionne de façon
discontinue. L'arrêt du compresseur ne
signifie donc pas l'absence de courant
électrique. C'est pourquoi vous ne devez
jamais toucher les parties électriques de
l'appareil avant de couper le courant.
40 electrolux
AnomalieCause possibleRemède
L'appareil est bruyant.
L'appareil n'est pas stable.Vérifiez que l'appareil est de niveau
et d'aplomb (les pieds et les roulettes doivent être en contact avec
le sol). Consultez le paragraphe
"Mise à niveau"
Les entretoises situées entre l'ar-
Remettez-les en place.
rière de l'appareil et les tuyaux
sont desserrées.
Le signal sonore se déclenche. Le voyant Alar-
La porte n'est pas bien fermée.Consultez le paragraphe "Alarme
porte ouverte".
me clignote.
apparaît sur l'afficheur
de température
Une erreur s'est produite en mesurant la température
Faites appel au Service Après-ven-
te (le système de réfrigération con-
tinue de maintenir les aliments au
froid, mais le réglage de la tempé-
rature n'est pas possible)
Le compresseur fonctionne en permanence.
Cela peut être dû à un mauvais
réglage de la température.
Sélectionnez une température plus
élevée.
La porte n'est pas bien fermée.Consultez le paragraphe "Ferme-
ture de la porte".
La porte a été ouverte trop sou-
vent.
La température du produit ali-
mentaire est trop élevée.
Ne laissez pas la porte ouverte plus
longtemps que nécessaire.
Laissez le produit revenir à tempé-
rature ambiante avant de le stocker
dans le réfrigérateur.
La température ambiante est trop
Réduisez la température ambiante.
élevée.
De l'eau s'écoule sur la
plaque arrière du réfrigérateur.
De l'eau s'écoule dans le
réfrigérateur.
Pendant le dégivrage automatique, le givre fond sur la plaque
arrière.
L'orifice d'écoulement de l'eau
est obstrué.
Des produits empêchent que
l'eau s'écoule dans le réservoir
Ce phénomène est normal.
Nettoyez l'orifice.
Assurez-vous que les produits ne
touchent pas la plaque arrière.
d'eau.
De l'eau coule sur le sol.
L'eau de dégivrage ne s'écoule
pas dans le plateau d'évapora-
Fixez le tuyau de sortie de l'eau au
plateau d'évaporation.
tion situé au-dessus du compresseur.
Il y a trop de givre et de
glace.
Les aliments ne sont pas correctement emballés.
Enveloppez les aliments correcte-
ment.
La porte n'est pas bien fermée.Consultez le paragraphe "Ferme-
ture de la porte".
Cela peut être dû à un mauvais
réglage de la température.
La température à l'intérieur de l'appareil est trop
Cela peut être dû à un mauvais
réglage de la température.
Sélectionnez une température plus
élevée.
Sélectionnez une température plus
élevée.
basse.
electrolux 41
AnomalieCause possibleRemède
La température à l'intérieur de l'appareil est trop
élevée.
La porte n'est pas bien fermée.Consultez le paragraphe "Ferme-
La température du produit ali-
La température du compartiment réfrigérateur
est trop élevée.
Trop de produits frais ont été in-
L'appareil ne fonctionne
pas.
La fiche n'est pas correctement
Le courant n'arrive pas à l'appa-
L'ampoule ne fonctionne
pas.
La porte a été ouverte trop long-
La porte a une incidence
sur la grille de ventilation.
La porte est décalée.L'appareil n'est pas d'aplomb.Consultez le paragraphe "Mise à
Cela peut être dû à un mauvais
réglage de la température.
mentaire est trop élevée.
L'air froid ne circule pas dans
l'appareil.
troduits dans l'appareil.
L'appareil est éteint.Mettez l'appareil en fonctionne-
branchée sur la prise de courant.
reil. La prise de courant n'est pas
alimentée.
L'ampoule est défectueuse.Consultez le paragraphe "Rempla-
temps.
L'appareil n'est pas d'aplomb.Consultez le paragraphe "Mise à
Sélectionnez une température plus
basse.
ture de la porte".
Laissez le produit revenir à tempé-
rature ambiante avant de le stocker
dans le réfrigérateur.
Assurez-vous que l'air froid circule
dans l'appareil.
Introduisez de plus petites quanti-
tés d'aliments à réfrigérer en même
temps.
ment.
Branchez correctement la fiche sur
la prise.
Branchez un autre appareil électri-
que à la prise de courant. Contrô-
lez le fusible. Faites appel à un
électricien qualifié.
cement de l'ampoule".
Fermez la porte.
niveau"
niveau"
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le Service
Après-vente de votre magasin vendeur.
42 electrolux
Remplacement de l'ampoule
1. Débranchez l'appareil du secteur.
2. Remplacez l'ampoule par un modèle
identique et de même puissance (la puissance maximale est indiquée sur le diffuseur) et de type E14.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez
le paragraphe "Installation".
3. Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Contactez le Service Après-vente.
3. Branchez l'appareil.
4. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule
s'allume.
Caractéristiques techniques
DimensionsHauteur1800 mm
Largeur595 mm
Profondeur623 mm
Les caractéristiques techniques figurent sur
la plaque signalétique située sur le côté gau-
che à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette
d'énergie.
Installation
Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez lire
attentivement les "Consignes de
sécurité" avant d'installer l'appareil.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique
de l'appareil :
Classe
climati-
que
SN+10 à + 32 °C
N+16 à + 32 °C
ST+16 à + 38 °C
T+16° à + 43 °C
Température ambiante
Emplacement
Pour garantir un rendement optimum si l'appareil est installé sous un élément suspendu,
la distance entre le haut de l'armoire et l'élément suspendu doit être de 40 mm mini-
electrolux 43
mum. Si possible, évitez de placer l'appareil
sous des éléments suspendus.
Si l'appareil est placé dans un coin avec le
côté des charnières contre le mur laissez au
moins 10 mm entre le mur et l'appareil pour
permettre une ouverture suffisante de la porte, afin de pouvoir retirer les clayettes.
L'espace de ventilation peut être :
• au dessus de l'appareil
• derrière et au-dessus de l'élément supéri-
eur.
Dans ce cas, laissez un espace d'au moins
50 mm derrière l'élément supérieur.
50mm
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la
tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de
votre réseau.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du
câble d'alimentation comporte un logement
pour mise à la terre. Si la prise de courant
murale n'est pas mise à la terre, branchez
l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant
conseil à un électricien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas d'incident suite au non-respect des consignes de sécurité susmentionnées.
Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
Retrait des cales de transport
Votre appareil est équipé de cales de transport qui permettent d'immobiliser la porte au
cours du transport.
Pour les enlever, procédez comme suit :
1. Ouvrez la porte.
2. Retirez les cales de transport sur les côtés de porte.
3. Enlevez la cale de transport de la charnière inférieure (sur certains modèles).
Important Certains modèles sont équipés
d'un bloc destiné à réduire le niveau sonore
(sous la carrosserie). Celui-ci ne doit pas être
retiré.
3
2
Retrait des supports de clayette
Votre appareil est équipé de dispositifs de
retenue qui permettent d'immobiliser les
clayettes au cours du transport.
Pour les enlever, procédez comme suit :
1. Déplacez les supports de clayette dans le
sens de la flèche (A).
2. Soulevez la clayette de l'arrière et poussez-la vers l'avant pour la dégager (B).
3. Enlevez les dispositifs de retenue (C).
44 electrolux
b
Mise à niveau
Lors de la mise en place de l'appareil, assurez-vous qu'il soit positionné de façon plane.
Si besoin, réglez les pieds en utilisant la clé
fournie.
Réversibilité de la porte
Pour changer le sens d'ouverture de la porte,
suivez les étapes suivantes :
1. Retirez la fiche de la prise de courant.
2. Enlevez la grille de ventilation. Enlevez le
cache et placez-le de l'autre côté de la
grille.
3. Couchez l'appareil sur le dos sur une cale en bois.
4. Dévissez et retirez le cache avant (a).
5. Dévissez la goupille de la charnière (b) et
enlevez la porte.
6. Retirez les deux caches situés sur le dessus (c).
c
7. Retirez le cache de la partie avant (d).
8. Dévissez et placez l'arrêt de porte (e) sur
le côté opposé.
9. Dévissez et placez la charnière (f) sur le
côté opposé.
a
f
d
10. Dévissez la charnière inférieure (g1). Retirez de la charnière le dispositif de fermeture de la porte et placez la goupille
de l'autre côté. Vissez le dispositif de fermeture de la porte fourni à l'intérieur du
sachet d'accessoires (g2). Vissez la
charnière inférieure sur le côté opposé.
e
electrolux 45
trou de 3-4 mm à l'intérieur. Installez la
poignée. Installez la poignée sur le côté
opposé en effectuant un demi-cercle.
Installez les caches d'orifice qui sont
fournis dans le sachet d'accessoires.
g2
g1
11. Enlevez le dispositif de fermeture de la
porte (h1). Vissez le dispositif de fermeture de la porte, fourni à l'intérieur du sac
d'accessoires, sur le côté opposé (h2).
h1h2
12. Remontez la porte.
13. Vissez la goupille de la charnière (b) sur
le côté opposé.
14. Remontez les caches (c) et (d) et le cache
avant (a).
15. Soulevez l'appareil et installez la grille de
ventilation.
16. Dévissez la poignée. Retirez les caches
des orifices de l'autre côté en perçant un
17. Mettez l'appareil en place.
Avertissement Remettez l'appareil en
place, mettez-le d'aplomb, attendez
quatre heures au moins puis branchezle sur la prise de courant.
Contrôlez une dernière fois pour vous assurer que :
• Toutes les vis sont correctement serrées.
• Le joint magnétique adhère bien à l'appa-
reil.
• La porte ouvre et ferme correctement.
Avertissement Si la température
ambiante est basse (en hiver, par
exemple), il se peut que le joint n'adhère
pas parfaitement. Dans ce cas, attendez
que le joint reprenne sa taille naturelle.
En matière de sauvegarde de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil
dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant
ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
46 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter at
www.electrolux.com
Inhalt
Sicherheitshinweise 46
Bedienblende 48
Erste Inbetriebnahme 50
Täglicher Gebrauch 50
Praktische Tipps und Hinweise 52
Änderungen vorbehalten
Reinigung und Pflege 54
Was tun, wenn … 55
Technische Daten 57
Gerät aufstellen 58
Hinweise zum Umweltschutz 61
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation
und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam
durch, einschließlich der Ratschläge und
Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen,
die das Gerät benutzen, mit der Bedienung
und den Sicherheitsvorschriften vertraut
sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut
auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so
dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum
Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheitshinweis
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren
Gebrauch des Gerätes ausschließen nur
unter Aufsicht oder nach ausreichender
Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das
Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät)
ab und entfernen Sie die Tür, so dass
spielende Kinder vor elektrischem Schlag
geschützt sind und sich nicht in dem Gerät
einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Türdichtung ein älteres Modell mit Schnappverschluss (Türlasche) an der Tür oder auf
dem Deckel ersetzt, machen Sie den
Schnappverschluss vor dem Entsorgen
des Altgerätes unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vorsicht! Die Belüftungsöffnungen
müssen immer frei von Hindernissen
sein.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln und/oder Getränken in einem normalen Haushalt bestimmt, wie in
den vorliegenden Bedienungsanweisungen beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder
sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten,
wenn solche Geräte nicht ausdrücklich
vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
electrolux 47
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht
zu beschädigen.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches
und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist.
Achten Sie beim Transport und bei der
Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die
Komponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des
Kältekreislaufs:
– offene Flammen und Zündfunken ver-
meiden
– den Raum, in dem das Gerät installiert
ist, gut lüften
• Änderungen der Spezifikationen und am
Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägen führen.
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur
vom Kundendienst oder einer kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert
werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-
stecker nicht von der Geräterückseite
gequetscht oder beschädigt wird. Ein
gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen
Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-
stecker des Gerätes frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in ei-
ne lockere Steckdose. Es besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne
Lampenabdeckung,
10)
Innenbeleuch-
tung vorgesehen ist.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim
Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies
zu Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
10) wenn eine Abdeckung der
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die
Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase
oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr.
• Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers sollten strikt eingehalten werden.
Halten Sie sich an die betreffenden Anweisungen.
Reinigen und Pflegen
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer
das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Falls Sie nicht an
die Steckdose kommen, unterbrechen Sie
die Stromversorgung.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
• Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im
Kühlraum in regelmäßigen Abständen.
Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei
verstopftem Wasserabfluss sammelt sich
das Wasser auf dem Boden des Gerätes
an.
Inbetriebnahme
Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen
Anschluss strikt an die Anweisungen der
betreffenden Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken
das Gerät auf eventuelle Beschädigungen.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn es beschädigt ist. Melden Sie die
Schäden umgehend dem Händler, bei
dem Sie es erworben haben. Bewahren
Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier
Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch
anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich
für die Belüftung an die Installationsanweisungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen
Bauteilen (Kompressor, Kondensator)
möglichst mit der Rückseite gegen eine
Wand aufgestellt werden.
48 electrolux
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei
zugänglich ist.
• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit
einer Trinkwasserzuleitung.
Kundendienst
• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische
Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur
von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und
Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und verlangen Sie
stets Original-Ersatzteile.
11)
Bedienblende
B
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in
dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie
normaler Hausmüll entsorgt werden. Die
Isolierung enthält entzündliche Gase:
das Gerät muss gemäß den geltenden
Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Nicht das Kälteaggregat beschädigen,
insbesondere nicht in der Nähe des
Wärmetauschers. Die Materialien, die
bei der Herstellung dieses Geräts verwendet wurden und mit dem Symbol
markiert sind, können recycelt wer-
den.
DEAC
A - Gerät Taste EIN/AUSD - Funktionstaste
B - Taste TemperaturregelungE - Taste Bestätigung
C - Anzeige Temperatur und Funktion
Display-Anzeige
Temperatur-Alarm und Tür-offenAlarm (bei einigen Modellen)
Umgebungstemperatur wird angezeigt
Positives TemperaturvorzeichenFunktion Energiesparen ist aktiviert
Temperatur
11) Falls ein Wasseranschluss erforderlich ist
Kindersicherung ist aktiviert
Funktion Einkaufen ist aktiviert
electrolux 49
Einschalten des Gerätes
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Falls das Display nicht leuchtet, drücken Sie
die Taste (A), um das Gerät einzuschalten.
Wählen Sie für eine optimale Lagerung Ihrer
Lebensmittel Eco Mode und die Temperatur
ist im Kühlschrank auf +5°C eingestellt.
Näheres zur Auswahl einer anderen Temperatur siehe "Temperaturregelung".
Wichtig! Falls die Tür einige Minuten lang offen steht, schaltet sich die Innenbeleuchtung
automatisch aus. Die Beleuchtung wird
durch das Schließen und Öffnen der Tür automatisch aus- bzw. eingeschaltet.
Ausschalten des Geräts
Das Gerät wird ausgeschaltet, indem Sie die
Taste (A) solange drücken, bis der Countdown von -3 -2 -1 abgelaufen ist.
Temperaturregelung
Die Temperatur kann durch Drücken der
Taste (B) geändert werden.
Die aktuelle Temperatureinstellung blinkt,
und es ist durch erneutes Drücken der Taste
(B) möglich, die eingestellte Temperatur in
Schritten zu je einem Grad zu ändern.
Nach einigen Sekunden wird die Lagertemperatur erneut angezeigt.
Die ausgewählte Temperatur wird innerhalb
von 24 Stunden erreicht.
Wichtig! Bei der Inbetriebnahme des Geräts
stimmt die angezeigte Temperatur erst dann
mit der eingestellten Temperatur überein,
wenn sich das Gerät stabilisiert hat (innerhalb
von 24 Stunden).
Funktionsmenü
Durch Drücken der Taste D gelangen Sie in
das Menü Funktionen. Jede Funktion muss
durch Drücken der Taste E bestätigt werden.
Wenn einige Sekunden lang keine Bestätigung erfolgt, erlischt die Anzeige. Es werden
folgende Funktionen angezeigt:
Die Funktion Umgebungstemperatur wird
durch (eventuell mehrmaliges) Drücken der
Taste (D) eingeschaltet, bis das entsprechende Symbol
erscheint. In diesem Fall
entspricht die angezeigte Temperatur der
Umgebungstemperatur.
Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb weniger Sekunden mit der Taste (E). Der Summer ertönt und das Symbol leuchtet dauerhaft.
Diese Funktion kann jederzeit ausgeschaltet
werden. Drücken Sie die Taste (D), bis das
entsprechende Symbol blinkt, und drücken
Sie dann die Taste (E)
Funktion Kindersicherung
Die Funktion Kindersicherung wird durch
(eventuell mehrmaliges) Drücken der Taste
(D) eingeschaltet, bis das entsprechende
Symbol
erscheint.
Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb weniger Sekunden mit der Taste (E). Der Summer ertönt und das Symbol leuchtet dauerhaft. Solange die Kindersicherung eingeschaltet ist, kann durch Drücken einer beliebigen Taste keinerlei Funktion ausgelöst werden.
Diese Funktion kann jederzeit ausgeschaltet
werden. Drücken Sie die Taste (D), bis das
entsprechende Symbol blinkt, und drücken
Sie dann die Taste (E).
Funktion Einkaufen
Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf
größere Mengen warmer Lebensmittel einlegen möchten, empfehlen wir die Aktivierung
der Funktion Einkaufen, um die Produkte
schneller zu kühlen und um zu vermeiden,
dass die bereits im Kühlschrank befindlichen
Lebensmittel erwärmt werden.
Die Funktion Einkaufen wird durch (eventuell
mehrmaliges) Drücken der Taste (D) eingeschaltet, bis das entsprechende Symbol
erscheint. Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb weniger Sekunden mit der Taste (E).
Der Summer ertönt und das Symbol leuchtet
dauerhaft.
Die Funktion Einkaufen wird nach 6 Stunden
automatisch abgeschaltet. Diese Funktion
kann jederzeit ausgeschaltet werden. Drücken Sie die Taste (D), bis das entsprechen-
50 electrolux
de Symbol blinkt, und drücken Sie dann die
Taste (E).
Funktion Energiesparen
Die Funktion Energiesparen wird durch
(eventuell mehrmaliges) Drücken der Taste D
eingeschaltet, bis das entsprechende Sym-
bol
erscheint (oder durch Einstellen der
Temperatur auf +5°C).
Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb weniger Sekunden mit der Taste E. Der Summer
ertönt und das Symbol leuchtet dauerhaft.
In diesem Modus werden die Temperaturen
automatisch (+ 5°C) für die optimale Lagerung Ihrer Lebensmittel eingestellt.
Erste Inbetriebnahme
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am
besten durch Auswaschen der Innenteile mit
lauwarmem Wasser und einem neutralen
Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen.
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die
Oberfläche beschädigt wird.
Vergewissern Sie sich, dass die Ablaufleitung
auf der Rückseite des Kühlschranks in die
Tropfwanne führt.
Diese Funktion kann jederzeit durch Ändern
der ausgewählten Temperatur im Kühlraum
ausgeschaltet werden.
Tür-offen-Alarm
Es ertönt ein Signalton, wenn die Tür einige
Minuten lang offen steht. Der Tür-offenAlarm wird wie folgt angezeigt:
•
blinkendes Symbol
• Summer
Drücken Sie die Taste (E) zum Abschalten
des Summers.
Sobald der Normalbetrieb wiederhergestellt
(und die Tür geschlossen) ist, verstummt der
Signalton.
Täglicher Gebrauch
Gebrauch des Kühlschranks
Die Temperatur im Kühlschrank kann zwischen +2°C und +8°C eingestellt werden.
Im Normalbetrieb zeigt die Temperaturanzeige die aktuelle Temperatur im Kühlraum an.
Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet.
Allerdings muss für eine exakte Einstellung
berücksichtigt werden, dass die Temperatur
im Innern des Gerätes von folgenden Faktoren abhängt:
• von der Raumtemperatur
• von der Häufigkeit der Türöffnung
• von der Menge der eingelagerten Lebensmittel
• und vom Standort des Geräts.
Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur
hoch oder das Gerät voll beladen, dieses
aber auf die niedrigste Temperatur
eingestellt, so kann es bei andauerndem
Betrieb des Geräts an der Rückwand zu
Frostbildung kommen. In diesem Fall muss
eine höhere Temperatur gewählt werden, die
ein automatisches Abtauen ermöglicht und
damit auch einen niedrigeren
Energieverbrauch.
Urlaubsmodus "H"
Im Urlaubsmodus wird die Temperatur auf
ca. +15 °C eingestellt. Mit dieser Funktion
können Sie den Kühlschrank über längere
Zeit (z. B. während des Sommerurlaubs) mit
geschlossener Tür leer stehen lassen, ohne
dass sich ein unangenehmer Geruch entwickelt.
Der Urlaubsmodus H kann durch Drücken
der Taste B eingestellt werden. Wenn die
Taste B gedrückt wird, blinkt die aktuelle
Temperatureinstellung in der Anzeige. Drücken Sie die Taste B erneut. Wenn im Display
der Buchstabe H erscheint, bestätigen Sie
bitte die Temperaturauswahl durch Drücken
der Taste E (dann hören Sie den Summer)
oder Sie warten einige Sekunden lang (dann
hören Sie den Summer nicht).
Der Kühlschrank befindet sich jetzt im Urlaubsmodus und arbeitet im Energiesparbetrieb. Auf der Anzeige wird der Buchstabe H
eingeblendet. Diese Funktion kann jederzeit
durch Ändern der ausgewählten Temperatur
im Kühlraum ausgeschaltet werden.
Warnung! Der Kühlraum muss leer sein,
wenn Sie den Urlaubsmodus nutzen
wollen.
Verstellbare Ablagen/Einsätze
Die Wände des Kühlschranks sind mit einer
Anzahl von Führungsschienen ausgestattet,
die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten.
Einige Ablagen müssen zum Herausnehmen
an der hinteren Kante angehoben werden.
Wichtig! Die Glasablage über der
Gemüseschublade sollten jedoch nicht
verstellt werden, um eine korrekte
Luftzirkulation zu gewährleisten.
electrolux 51
Obst-/Gemüseschublade
Die Schublade eignet sich zur Aufbewahrung
von Obst und Gemüse.
Einige Modelle besitzen eine Schubladentrennwand, die sich in verschiedenen Positionen so verstellen lässt, dass die entstehenden Fächer den verschiedenen Bedürfnissen
angepasst werden können.
Alle Teile in der Schublade können zur Reinigung heraus genommen werden.
Positionierung der Türeinsätze
Die Türeinsätze können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen
Sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen.
Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt
vor:
ziehen Sie den Einsatz langsam in Richtung
der Pfeile soweit heraus, bis er ganz aus der
Führung ist, und setzen Sie ihn dann nach
Wunsch wieder ein.
Wichtig! Die untere Türablage sollte nicht
verstellt werden, um eine korrekte
Luftzirkulation zu gewährleisten
52 electrolux
Flaschenablage
Legen Sie die Flaschen (mit der Öffnung nach
vorn) in die entsprechend vorbereitete Flaschenablage ein.
Wichtig! Ist die Ablage horizontal
angeordnet, dürfen nur geschlossene
Flaschen darin gelagert werden.
Die Flaschenablage kann in der Neigung verstellt werden, damit bereits geöffnete Flaschen geöffnet werden können. Zu diesem
Zweck das Regal so hochziehen, dass es
sich drehen und in die nächst höhere Einschubebene setzen lässt.
Praktische Tipps und Hinweise
Energiespartipps
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig.
• Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist
und der Temperaturregler auf eine niedrige
Temperatur eingestellt und das Gerät voll
beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reifoder Eisbildung am Verdampfer kommen.
Stellen Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung ein, die
ein automatisches Abtauen und damit
auch einen niedrigeren Energieverbrauch
ermöglicht.
Hinweise für die Kühlung frischer
Lebensmittel
So erzielen Sie beste Ergebnisse:
• legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel
oder dampfende Flüssigkeiten in den
Kühlschrank
• decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn diese stark riechen
• legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass
um sie Luft frei zirkulieren kann
Hinweise für die Kühlung
Tipps:
Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese
auf die Glasablage über der Gemüseschublade.
electrolux 53
Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf
diese Weise.
Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.:
diese können abgedeckt auf eine Ablage gelegt werden.
Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst
und Gemüse gründlich und legen Sie es in
die speziell dafür vorgesehene(n) Schublade(n).
Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein
oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu
haben.
Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchflaschen stets mit Deckel im Flaschenregal in
der Tür auf.
Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, außer diese sind dafür speziell
verpackt.
Hinweise zur Temperatur in Ihrem
Kühlschrank
• Eine geeignete Temperatur in Ihrem Kühlschrank liegt bei ca. +5° C. Wird der Temperaturregler auf eine zu niedrige Temperatur eingestellt, können Lebensmittel mit
einem hohen Wassergehalt anfrieren,
wenn sie an den kältesten Stellen im Kühlschrank eingelagert sind. Die Abbildung
zeigt die kühlsten und wärmsten Stellen im
Kühlschrank.
• Wenn Sie die Temperatur Ihrer im Kühlschrank eingelagerten Lebensmittel prüfen möchten, stellen Sie ein Glas Wasser
in die Mitte des Kühlraums und legen Sie
ein geeignetes Thermometer mit einer Genauigkeit von +/– 1°C hinein. Nach 6 Stunden kann die Temperatur abgelesen werden. Die Messung sollte unter gleichbleibenden Bedingungen durchgeführt werden
(ohne Veränderung der Beladung).
54 electrolux
Reinigung und Pflege
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder
Reinigungsarbeit immer den
Netzstecker aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und
Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher
nur durch vom Hersteller autorisiertes
Fachpersonal ausgeführt werden.
Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig
gereinigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen
in regelmäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sauber und frei von
Verunreinigungen sind.
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig
ab.
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/
oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und
achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben
oder zu beschädigen.
Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums
keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark
parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes
Gitter) und den Motorkompressor auf der
Geräterückseite mit einer Bürste oder einem
Staubsauger. Dieser Vorgang verbessert die
Leistung des Geräts und senkt den Stromverbrauch.
Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das
Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Wichtig! Wenn Sie das Gerät verschieben
möchten, heben Sie es bitte an der
Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu
verkratzen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten
Chemikalien, die den im Gerät verwendeten
Kunststoff angreifen können. Aus diesem
Grund ist es empfehlenswert, die Außenseiten des Geräts nur mit warmem Wasser und
Neutralseife zu reinigen.
Wichtig! Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da
dies den Lack oder die Antifinger-Edelstahl
Beschichtung beschädigt.
Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung
wieder an die Netzversorgung an.
Belüftungsgitter reinigen
Das Belüftungsgitter kann zur Reinigung herausgenommen werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Tür offen ist,
und gehen Sie dann wie folgt vor:
1. Lösen Sie die Oberkante des Gitters, indem Sie diese nach außen und nach unten wegziehen.
2. Ziehen Sie das Gitter gerade heraus, um
es ganz herausnehmen zu können.
3. Reinigen Sie den Bereich unter dem Gerät mit dem Staubsauger.
Abtauen des Kühlschranks
Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem
Anhalten des Motorkompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks
entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an
der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft.
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung des Tauwassers in der Mitte des
Kühlschrankkanals, damit das Wasser nicht
überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel tropft.
Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen
Sie folgendermaßen vorgehen:
• trennen Sie das Gerät von der Netz-
versorgung
• entnehmen Sie alle Lebensmittel
•
tauen Sie das Gerät ab,
das Gerät und alle Zubehörteile
• lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um
das Entstehen unangenehmer Gerüche zu
vermeiden.
Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit
den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern
des Gerätes verdirbt.
Was tun, wenn …
Während des Gerätebetriebs kann es zuweilen zu geringfügigen Problemen kommen, für
die kein Techniker gerufen werden muss. Die
folgende Tabelle gibt Ihnen eine Übersicht
über kleinere Störungen, die nicht von Fachpersonal behoben werden müssen.
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist,
entstehen bestimmte Geräusche
(Kompressor und kreisende Geräusche).
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gerät ist zu laut.
Die Distanzstücke zwischen der
Es wird ein Warnton ausgegeben. Die Alarmleuchte blinkt.
wird in der Temperatur-
anzeige angezeigt
Der Kompressor arbeitet
ständig.
Das Gerät steht nicht stabil.Prüfen Sie, ob das Gerät stabil
Rückseite des Kühlschranks und
den Leitungen sind lose.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
Beim Messen der Temperatur ist
ein Fehler aufgetreten.
Der Temperaturregler kann falsch
eingestellt sein.
Dies ist normal und kein Grund zur
Beunruhigung.
Wichtig! Das Gerät arbeitet nicht
kontinuierlich; wenn der Kompressor
aufhört, bedeutet das nicht, dass es einen
Stromausfall gibt. Aus diesem Grund dürfen
Sie erst dann elektrische Teile des Geräts
berühren, wenn Sie den Stromkreis
unterbrochen haben.
electrolux 55
12)
Reinigen Sie
steht (alle Füße und Räder müssen
fest auf dem Boden stehen). Siehe
hierzu "Ausrichten des Gerätes".
Setzen Sie sie bitte wieder an ihren
Platz.
Siehe hierzu "Tür-offen-Alarm".
Bitte wenden Sie sich an Ihren
Kundendienstmitarbeiter (das
Kühlsystem hält zwar die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kühl,
doch eine Temperatureinstellung
ist nicht mehr möglich)
Stellen Sie eine höhere Temperatur
ein.
12) falls dies vorgesehen ist.
56 electrolux
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Siehe hierzu "Schließen der Tür".
sen.
Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als
unbedingt erforderlich offen.
Die Temperatur der zu kühlenden
Lebensmittel ist zu hoch.
Lassen Sie Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor
Sie sie in den Kühlschrank stellen.
Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur.
Wasser fließt an der
Rückwand des Kühlschranks hinunter.
Beim automatischen Abtauen
fließt das abgetaute Wasser an
der Rückwand des Kühlschranks
Das ist normal.
hinunter.
Wasser fließt in den Kühlschrank.
Der Wasserabflusskanal ist verstopft.
Die eingelagerten Lebensmittel
verhindern, dass das Wasser
zum Kollektor fließt.
Wasser fließt auf den Boden.
Der Tauwasserablauf läuft nicht in
die Verdampferschale über dem
Reinigen Sie den Wasserabflusskanal.
Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht die Rückwand berühren.
Befestigen Sie den Tauwasserablauf an der Verdampferschale.
Kompressor.
Zu hohe Reif- und Eisbildung.
Die Lebensmittel sind nicht richtig
verpackt.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Verpacken Sie die Lebensmittel
richtig.
Siehe hierzu "Schließen der Tür".
sen.
Der Temperaturregler kann falsch
eingestellt sein.
Die Temperatur im Gerät
ist zu niedrig.
Die Temperatur im Gerät
ist zu hoch.
Der Temperaturregler kann falsch
eingestellt sein.
Der Temperaturregler kann falsch
eingestellt sein.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Stellen Sie eine höhere Temperatur
ein.
Stellen Sie eine höhere Temperatur
ein.
Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein.
Siehe hierzu "Schließen der Tür".
sen.
Die Temperatur der zu kühlenden
Lebensmittel ist zu hoch.
Lassen Sie Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor
Sie sie in den Kühlschrank stellen.
Die Temperatur im Kühlschrank ist zu hoch.
Die Kaltluft kann nicht im Gerät
zirkulieren.
Es wurden gleichzeitig zu große
Mengen an Lebensmitteln zum
Kühlen eingelegt.
Das Gerät funktioniert
Das Gerät ist abgeschaltet.Schalten Sie das Gerät ein.
Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft
im Gerät zirkulieren kann.
Legen Sie kleinere Lebensmittelmengen zum Kühlen gleichzeitig in
den Kühlschrank.
nicht.
Der Netzstecker steckt nicht rich-
tig in der Steckdose.
Das Gerät bekommt keinen
Strom. Es liegt keine Spannung
an der Netzsteckdose an.
Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose.
Testen Sie bitte, ob ein anderes
Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Prüfen Sie die Sicherung.
Kontaktieren Sie gegebenenfalls
einen qualifizierten Elektriker.
electrolux 57
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Die Lampe funktioniert
nicht.
Die Tür stand zu lange offen.Die Tür schließen.
Tür kommt mit Belüftungsgitter in Berührung.
Tür falsch ausgerichtet.
Die Lampe ist defekt.Siehe hierzu "Austauschen der
Das Gerät ist nicht eben ausgerichtet.
Das Gerät ist nicht eben ausgerichtet.
Lampe".
Siehe hierzu "Ausrichten des Gerätes".
Siehe hierzu "Ausrichten des Gerätes".
Bitte rufen Sie den nächsten Marken-Kundendienst in Ihrer Nähe an, wenn alle genannten
Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen.
Austauschen der Lampe für die
Innenbeleuchtung
1. Trennen Sie den Netzstecker von der
Netzversorgung.
2. Ersetzen Sie die Lampe durch eine mit
gleicher Leistung (die maximale Leistung
steht auf der Abdeckung der Lampe) und
Schließen Sie die Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe
hierzu "Gerät aufstellen".
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen,
falls erforderlich. Kontaktieren Sie den
Kundendienst.
Fassungstyp E14.
3. Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
4. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, dass die
Lampe brennt.
Technische Daten
AbmessungenHöhe1800 mm
Breite595 mm
Tiefe623 mm
Die technischen Informationen befinden sich
auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
58 electrolux
Gerät aufstellen
Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise"
sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts
durch, um Gefahren für Sie selbst zu
vermeiden und einen korrekten Betrieb
des Geräts zu gewährleisten.
Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an
dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist:
Klimaklasse
SN+10°C bis + 32°C
N+16°C bis + 32°C
ST+16°C bis + 38°C
T+16°C bis + 43°C
Standort
Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, wenn es unter einer überhängenden Wand installliert wird, muss der Mindestabstand zwischen der Geräteoberseite und
der Wand mindestens 40 mm betragen. Allerdings sollte die Aufstellung des Gerätes
unter einer überhängenden Wand nach
Möglichkeit vermieden werden.
Wird das Gerät in einer Ecke aufgestellt, und
zeigen die Scharniere dabei zur Wand, so
muss der Abstand zwischen Wand und Gerät mindestens 10 mm betragen, damit die
Tür zum Herausnehmen der Ablagen genügend weit geöffnet werden kann.
Der Belüftungsraum kann sein:
• direkt über dem Gerät
• hinter und über dem Oberschrank.
In diesem Fall muss der Platz hinter dem
Oberschrank mindestens 50 mm tief sein.
Umgebungstemperatur
50mm
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung
des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf
dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem
Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem
Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet
sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß
den geltenden Vorschriften erden und fragen
Sie dafür einen qualifizierten Elektriker.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung
für Schäden oder Verletzungen, die durch
Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
Entfernen der Transportsicherungen
Das Gerät ist mit Transportsicherungen ausgestattet, die zum Sichern der Tür während
des Transports dienen.
Entfernen Sie diese wie folgt:
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Entfernen Sie die Transportsicherungen
von den Türseiten.
3. Entfernen Sie die Transportsicherungen
vom unteren Scharnier (damit sind einige
Modelle ausgestattet).
Wichtig! Einige Modelle sind mit einem
Geräuschdämmelement unter dem Gerät
ausgestattet. Bitte entfernen Sie dieses
Element nicht.
3
2
Entfernen der Ablagenhalter
Ihr Gerät ist mit Ablagenhaltern ausgestattet;
sie dienen der Sicherung der Ablagen während des Transports.
Entfernen Sie diese Halter wie folgt:
1. Schieben Sie die Ablagenhalter in Pfeilrichtung (A).
2. Heben Sie die Ablage hinten an und drücken Sie diese nach vorn, bis sie frei ist
(B).
3. Entfernen Sie die Halter (C).
electrolux 59
Wechsel des Türanschlags
Beim Wechsel des Türanschlags muss wie
folgt vorgegangen werden:
1. Den Stecker aus der Steckdose ziehen.
2. Entfernen Sie das Belüftungsgitter. Entfernen Sie die Füllung und installieren Sie
diese auf der gegenüber liegenden Seite
des Gitters.
3. Legen Sie das Gerät mit der Rückseite
nach unten auf einen Träger aus Holz.
4. Schrauben Sie die vordere Abdeckung
(a) los und nehmen Sie sie ab.
5. Schrauben Sie den Scharnierbolzen (b)
los und nehmen Sie die Tür ab.
6. Entfernen Sie die beiden Abdeckungen
an der Oberseite (c).
Ausrichten
Bei der Aufstellung des Gerätes ist dieses
waagerecht auszurichten. Stellen Sie nach
Bedarf die Stellfüße mit dem mitgelieferten
Einstellschlüssel ein.
b
c
7. Nehmen Sie die Frontabdeckung (d) ab.
8. Schrauben Sie den Türstopper (e) los
und schrauben Sie ihn an der gegenüber
liegenden Seite wieder an.
9. Schrauben Sie das Scharnier (f) los und
schrauben Sie es an der gegenüber liegenden Seite wieder an.
a
60 electrolux
f
d
10. Schrauben Sie das untere Scharnier (g1)
los. Entfernen Sie den Türschließermechanismus vom Scharnier und versetzen
Sie den Bolzen auf die andere Seite.
Schrauben Sie den Türschließermechanismus fest, der sich im Zubehörbeutel
(g2) befindet. Schrauben Sie das untere
Scharnier an der gegenüber liegenden
Seite an.
e
12. Bauen Sie die Tür wieder zusammen.
13. Schrauben Sie den Scharnierbolzen (b)
an der gegenüber liegenden Seite an.
14. Montieren Sie die Abdeckungen (c) und
(d) und die Frontabdeckung (a).
15. Stellen Sie das Gerät auf und installieren
Sie das Belüftungsgitter.
16. Schrauben Sie den Griff los. Treiben Sie
auf der gegenüber liegenden Seite einen
3-4 mm Durchschlag oder Bohrer in die
Abdeckungen über den Bohrungen.
Bauen Sie den Griff an. Setzen Sie den
Griff auf der gegenüber liegenden Seite
durch eine halbe Umdrehung ein.
Setzen Sie die im Zubehörbeutel mitgelieferten Bohrungsabdeckungen ein.
g2
g1
11. Entfernen Sie den Türschließermechanismus von der Tür (h1). Schrauben Sie
den im Zubehörbeutel mitgelieferten
Türschließermechanismus an der gegenüber liegenden Seite (h2) fest.
h1h2
17. Installieren Sie das Gerät an der vorgesehenen Position.
Warnung! Das Gerät wieder an seinen
Standort schieben, eben ausrichten und
mindestens vier Stunden lang nicht in
Betrieb nehmen. Dann das Gerät an die
Stromversorgung anschließen.
Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,
dass:
• Alle Schrauben fest angezogen sind.
• Der magnetische Dichtungsstreifen fest
am Gerät befestigt ist.
• Die Tür korrekt öffnet und schließt.
Warnung! Bei niedrigen
Umgebungstemperaturen (z.B. im
Winter) kann es sein, dass die
Türdichtung nicht richtig am Gerät
anliegt. Warten Sie in diesem Fall auf die
natürliche Anpassung der Dichtung.
Hinweise zum Umweltschutz
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
electrolux 61
62 electrolux
electrolux 63
www.electrolux.com
U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:
www.electrolux.be
Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre
magasin online sur: www.electrolux.be
855806600-00-032009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.