|
................................................ ............................................. |
||
EOV5821 |
IT FORNO |
ISTRUZIONI PER L’USO |
2 |
EOZ5821 |
ES HORNO |
MANUAL DE |
34 |
|
|
INSTRUCCIONES |
|
2 www.electrolux.com
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7. FUNZIONI DEL TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 8. PROGRAMMI AUTOMATICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 9. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. FUNZIONI AGGIUNTIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 12. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 13. COSA FARE SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 14. INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 15. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore: www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
ITALIANO 3
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto del- l'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
•Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
•Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
•Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
•Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
•Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
•La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
•All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura. Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per
4 www.electrolux.com
estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
•Non usare idropulitrici a vapore per pulire l'apparecchiatura.
•Prima di eseguire le procedure di manutenzione, estrarre la spina dalla presa.
•Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
•Una fuoriuscita eccessiva deve essere rimossa prima di avviare la pulizia per pirolisi. Rimuovere tutte le parti dal forno.
•Usare esclusivamente la termosonda consigliata per questa apparecchiatura.
•Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti laterali. Installare i supporti ripiano seguendo al contrario la procedura indicata.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere svolta unicamente da personale qualificato.
•Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
•Non installare e utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
•Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
•Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è molto pesante. Indossare sempre di guanti di sicurezza.
•Non tirare l’apparecchiatura per la maniglia.
•È necessario rispettare le distanze minime dalle altre apparecchiature.
•Assicurarsi che l'apparecchiatura sia installata sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
•I lati dell'apparecchiatura devono restare adiacenti ad apparecchiature o unità con la stessa altezza.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
•Tutti i collegamenti elettrici dovrebbero essere realizzati da un elettricista qualificato.
•L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
•Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.
•Utilizzare sempre una presa antishock elettrico correttamente installata.
•Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
•Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Contattare il Centro di assistenza o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato.
•Evitare che i cavi rimangano a contatto della porta dell'apparecchiatura, in particolare quando la porta è calda.
•I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi.
•Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
•Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
•Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
•Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati. interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relé.
•L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
•Chiudere completamente la porta del- l'apparecchiatura prima di collegare spina alla presa elettrica.
2.2 Utilizzo
AVVERTENZA!
Rischio di ferite, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
•Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente domestico.
•Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura.
•Verificare che le aperture di ventilazione non siano ostruite.
ITALIANO 5
•Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento.
•Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.
•All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura. Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
•Prestare attenzione in fase di apertura della porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire aria calda.
•Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani umide o quando c'è un contatto con l'acqua.
•Non esercitare pressione sulla porta aperta.
•Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di lavoro o come piano di appoggio.
•Tenere sempre chiusa la porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima è in funzione.
•Aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela. L'uso di ingredienti contenenti alcol può causare una miscela di alcol e aria.
•Evitare la presenza di scintille o fiamme aperte vicino all'apparecchiatura quando si apre la porta.
•Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
•Per evitare danni o scolorimento dello smalto:
-Non mettere pentole resistenti al calore o altri oggetti sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura.
-Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura.
-Non mettere direttamente acqua al- l'interno dell'apparecchiatura calda.
-Non tenere piatti umidi e cibo all'interno dell'apparecchiatura dopo aver terminato la fase di cottura.
6www.electrolux.com
- Prestare attenzione quando si tolgono o inseriscono gli accessori.
•Lo scolorimento dello smalto non influisce sulle prestazioni dell'apparecchiatura. Non si tratta di un'anomalia ai sensi di legge.
•Per le torte molto umide, usare una leccarda. I succhi di frutta provocano macchie che possono essere permanenti.
2.3 Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura
•Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
•Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio che i pannelli di vetro si rompano.
•Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza.
•Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. La porta è pesante!
•Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
•I residui di grassi o alimenti all'interno dell'apparecchiatura possono causare incendi.
•Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
•Nel caso in cui si usino spray per il forno, attenersi alle istruzioni di sicurezza indicate sulla confezione.
•Non pulire lo smalto catalitico (ove presente) con detergente di alcun tipo.
Pulizia pirolitica
AVVERTENZA!
Pericolo di fiamme ed ustioni.
•Tenere lontani i bambini dal forno nel corso della pulizia pirolitica, l'apparecchiatura si surriscalda molto.
•Assicurare una buona ventilazione durante e dopo ogni pulizia pirolitica.
•Assicurare una buona ventilazione durante e dopo il primo utilizzo alla massima temperatura.
•Allontanare eventuali animali domestici (in particolare gli uccelli) dal forno durante e dopo la pulizia pirolitica e prevedere prima di tutto un funzionamento alla massima temperatura in un'area ben ventilata.
•Alcuni uccelli e rettili possono essere altamente sensibili a potenziali fumi emessi durante il processo di pulizia di tutti i forni pirolitici.
•Anche piccoli animali domestici possono essere estremamente sensibili agli sbalzi di temperatura localizzati nelle vicinanze di forni pirolitici quando è in corso un programma autopulente pirolitico.
•Superfici anti-aderenti di pentole, teglie, utensili, ecc., possono venire danneggiate dall'elevata temperatura utilizzata per la pulizia pirolitica in tutti i forni pirolitici e diventare fonte di vapori relativamente nocivi.
•I vapori rilasciati da tutti i forni pirolitici/ residui di cottura vengono definiti come non nocivi per la salute umana, compresi neonati o persone affetti da malattie.
2.4 Luce interna
•Il tipo di lampadine utilizzate in questa apparecchiatura sono lampade speciali per elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa.
AVVERTENZA!
Rischio di scosse elettriche.
•Prima di sostituire la lampada, scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
•Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche.
2.5 Smaltimento
• Leggere attentamente tutte le istruzioni |
AVVERTENZA! |
riguardanti la pulizia pirolitica. |
Rischio di lesioni o soffocamento. |
|
ITALIANO |
7 |
• Staccare la spina dall'alimentazione |
gano chiusi all’interno dell’apparecchia- |
|
elettrica. |
tura. |
|
•Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
•Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici riman-
3.DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
|
|
1 |
|
|
2 |
|
5 |
3 |
|
4 |
4 |
8 |
3 |
5 |
|
2 |
|
7 |
1 |
|
|
|
6
1Programmatore elettronico
2Presa per la termosonda
3Grill
4Lampadina forno
5Ventola
6Supporto griglia, smontabile
7Targhetta dei dati
8Posizioni della griglia
3.1 Accessori del forno
•Ripiano a filo
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
•Lamiera dolci
Per torte e biscotti.
•Grill/Leccarda
Per cuocere al forno, arrostire o come recipiente per raccogliere i grassi.
•Termosonda
Per misurare quanto in profondità sono cotti i cibi.
•Guide telescopiche
Per griglie e teglie.
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
4.1 Prima pulizia
•Togliere tutti gli accessori e i supporti ripiani rimovibili (se presenti).
•Pulire il forno prima di utilizzarlo per la prima volta.
Vedere capitolo "Pulizia e cura".
4.2 Primo collegamento
Una volta collegata l'apparecchiatura alla rete o dopo un'interruzione di corrente bi-
sogna impostare la lingua, il contrasto, la luminosità del display e l'ora.
1.Sfiorare o
per impostare il valore.
2.Sfiorare OK per confermare.
4.3 Preriscaldamento
Preriscaldare l'apparecchiatura vuota per bruciare i residui di grasso.
1. Impostare la funzione |
|
e la tempe- |
ratura massima. |
|
|
2.Lasciare in funzione l'apparecchiatura per 45 minuti.
3.Impostare la funzione e la temperatura massima.
8 www.electrolux.com |
|
4. Lasciare in funzione l'apparecchiatura |
odore sgradevole e fumo. Non si tratta di |
per 15 minuti. |
un’anomalia. Accertarsi che il flusso d'aria |
Gli accessori possono riscaldarsi più del |
sia sufficiente. |
solito. L'apparecchiatura può produrre un |
|
5. PANNELLO DEI COMANDI
Programmatore elettronico
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
11
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura
Tasto
Numero Funzione Commento
sensore
1
2
Acceso/Spento |
Per attivare e disattivare l'apparecchia- |
|
tura. |
Funzioni cottura |
Per scegliere una funzione cottura o |
o Cottura gui- |
una funzione di Cottura guidata . Per |
data |
accedere alla funzione desiderata, sfio- |
|
rare il tasto sensore una o due volte |
|
quando l'apparecchiatura è attivata. Per |
|
attivare o disattivare la spia, sfiorare il |
|
tasto per 3 secondi. |
3
4
5
6
7
Tasto Home |
Per tornare a un livello precedente del |
|
menu. Per visualizzare il menu principa- |
|
le, sfiorare il tasto sensore per 3 secon- |
|
di. |
Selezione temPer impostare la temperatura o visualiz-
peratura |
zare la temperatura attuale all'interno |
|
dell'apparecchiatura. Per attivare o di- |
|
sattivare la funzione Riscaldamento ra- |
|
pido , sfiorare il tasto sensore per 3 se- |
|
condi. |
Favoriti |
Per salvare ed accedere ai propri pro- |
|
grammi favoriti. |
Tasto su |
Per spostarsi verso l'alto all'interno del |
|
menu. |
Tasto giù |
Per spostarsi verso il basso all'interno |
|
del menu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ITALIANO |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Numero |
Tasto |
Funzione |
|
Commento |
|
|||||||||||||||||
sensore |
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tempo e fun- |
Per impostare funzioni differenti. Quan- |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zioni supple- |
do è attiva una funzione cottura, sfiora- |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mentari |
|
re il tasto sensore per impostare il timer, |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
la Sicurezza bambini, la memoria Favo- |
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
riti , le funzioni Pronto da servire , Set + |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Go , o per modificare le impostazioni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
della termosonda (solo nei modelli sele- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zionati). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Contaminuti |
Per impostare il Contaminuti . |
|
||||||
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OK |
|
|
|
|
Per confermare la selezione o le impo- |
|
||
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
stazioni. |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
— |
Display |
|
Visualizza le impostazioni attuali dell'ap- |
|||||||||
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
parecchiatura. |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Display |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A) |
Funzione cottura |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
B |
|
|
C |
|
B) |
Ora |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C) Indicatore di riscaldamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D) |
Temperatura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E) |
Funzioni Durata e Orario fine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E |
|
|
D |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Altri indicatori nel display |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Simbolo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Funzione |
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Contaminuti |
|
|
|
La funzione è attiva. |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ora |
|
|
|
|
|
Il display mostra l'ora. |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Durata |
|
|
|
|
|
Il display mostra il tempo di cottura necessario. |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Orario fine |
|
|
|
|
|
Il display mostra l'orario di fine cottura. |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Visualizza ora |
|
|
|
Il display indica per quanto tempo è attiva la fun- |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zione cottura. Premere contemporaneamente |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
e |
per far tornare il valore del tempo su |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zero. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicatore di riscalIl display indica la temperatura dell'apparecchia- |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
damento |
|
|
|
|
|
tura. |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicatore di Ri- |
|
|
|
La funzione è attiva. Riduce il tempo di riscalda- |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
scaldamento rapi- |
|
|
|
mento. |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Peso automatico |
|
|
|
Il display mostra che il sistema di peso automati- |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
co è in funzione o che è possibile modificare il |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
peso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pronto da servire |
|
|
|
La funzione è attiva. |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 www.electrolux.com
6. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
6.1 Per navigare tra i menu
Uso dei menu:
1.Accendere l'apparecchiatura.
2.Premere o
per impostare l'opzione del menu.
3.Premere OK per andare al sottomenu o per accettare l'impostazione.
In qualunque momento si può tornare al menu principale con il tasto
6.2 Sommario dei menu
Menu principale
Simbolo Voce menu |
Uso |
|
Funzioni cottura |
Contiene un elenco delle funzioni cottura. |
|
|
|
|
Cottura guidata |
Contiene un elenco dei programmi di cottu- |
|
ra automatici. |
||
|
||
Favoriti |
Contiene un elenco dei programmi di cottu- |
|
ra favoriti creati dall'utente. |
||
|
||
Pirolisi |
Pulizia per pirolisi. |
|
|
|
|
Impostazioni base |
Consentono di specificare altre impostazio- |
|
ni. |
||
|
||
Funzioni speciali |
Contiene un elenco di funzioni cottura ag- |
|
giuntive. |
||
|
||
|
|
Sottomenu per: Impostazioni base
Simbolo Sottomenu |
Descrizione |
||
|
|
Imposta ora |
Consente di impostare l'ora corrente. |
|
|
|
|
|
|
Visualizza ora |
Quando è attivo, il display mostra l'ora cor- |
|
|
rente quando si spegne l'apparecchiatura. |
|
|
|
|
|
|
|
SET + GO |
Quando è attivo, è possibile scegliere la fun- |
|
|
zione SET + GO nella finestra di selezione |
|
|
|
|
opzioni. |
|
|
Pronto da servire |
Quando è attivo, è possibile scegliere la fun- |
|
|
zione Pronto da servire nella finestra di sele- |
|
|
|
||
|
|
|
zione opzioni. |
|
|
Prolunga cottura |
Attiva e disattiva la funzione. |
|
|
|
|
|
|
Contrasto display |
Permette di regolare per gradi il contrasto |
|
|
del display. |
|
|
|
|
|
|
|
Luminosità display |
Permette di regolare per gradi la luminosità |
|
|
del display. |
|
|
|
|
|
|
|
Lingua |
Consente di impostare la lingua del display. |
|
|
|
|
|
|
|
ITALIANO 11 |
|
|
|
|
Simbolo Sottomenu |
Descrizione |
||
|
|
Volume segnale acusti- |
Permette di regolare per gradi il volume dei |
|
|
co |
tasti e dei segnali. |
|
|
Volume toni |
Consente di attivare e disattivare il tono dei |
|
|
tasti a sfioramento. |
|
|
|
|
|
|
|
Toni allarme/errore |
Consente di attivare e disattivare i toni allar- |
|
|
me. |
|
|
|
|
|
|
|
Pulizia guidata |
Vi guida attraverso la procedura di pulizia. |
|
|
|
|
|
|
Promemoria pulizia |
Mostra un promemoria per la pulizia dell'ap- |
|
|
parecchiatura. |
|
|
|
|
|
|
|
Assistenza Tecnica |
Consente di visualizzare la versione del soft- |
|
|
ware e la configurazione. |
|
|
|
|
|
|
|
Impostazioni di fabbrica |
Permette di ripristinare tutte le impostazioni |
|
|
|
di fabbrica. |
6.3 Heating functions
Sottomenu per: Funzioni cottura
Funzione cottura |
Applicazione |
||
|
|
Cottura ventilata |
Per cuocere fino a massimo tre livelli contem- |
|
|
|
poraneamente. Quando si utilizza questa fun- |
|
|
|
zione, ridurre la temperatura del forno di |
|
|
|
20-40° C rispetto alle temperature standard |
|
|
|
impiegate per la Cottura tradizionale . Anche |
|
|
|
per essiccare gli alimenti. |
|
|
Cottura pizza |
Per cuocere su una posizione della griglia per |
|
|
|
una doratura più intensa ed il fondo croccan- |
|
|
|
te. Quando si utilizza questa funzione, ridurre |
|
|
|
la temperatura del forno di 20-40° C rispetto |
|
|
|
alle temperature standard impiegate per la |
|
|
|
Cottura tradizionale . . |
|
|
Cottura tradizionale |
Per cuocere e arrostire alimenti su una sola |
|
|
||
|
|
|
posizione della griglia. |
|
|
|
|
|
|
Cottura ventilata deli- |
Per preparare arrosti morbidi e teneri. |
|
|
cata |
|
|
|
|
|
|
|
Cottura finale |
Per cuocere cibi con un fondo croccante. |
|
|
|
|
|
|
Eco grill |
Le funzioni ECO consentono di ottimizzare il |
|
|
||
|
|
|
consumo energetico durante la cottura. Co- |
|
|
|
me prima cosa, è necessario impostare il |
|
|
|
tempo di cottura. |
|
|
Cibi congelati |
Per rendere croccanti i cibi pronti, come ad |
|
|
|
esempio patatine fritte, croquette, involtini pri- |
|
|
|
mavera. |
|
|
|
|
12 www.electrolux.com
Funzione cottura |
Applicazione |
||
|
|
Grill |
Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore po- |
|
|
|
sti nella parte centrale del grill e tostare il pa- |
|
|
|
ne. |
|
|
Grill rapido |
Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in |
|
|
||
|
|
|
grandi quantità e per tostare il pane. |
|
|
|
|
|
|
Doppio grill ventilato |
Per arrostire grandi tagli di carne o pollame |
|
|
||
|
|
|
con ossa su una posizione della griglia. Anche |
|
|
|
per gratinare e dorare. |
Sottomenu per: Funzioni speciali |
|||
|
|
|
|
Funzione cottura |
Applicazione |
||
|
|
Pane |
Per cuocere il pane. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gratinato |
Per pietanze al forno come la lasagna o le |
|
|
|
patate gratinate. Anche per gratinare e do- |
|
|
|
rare. |
|
|
Lievitazione pasta |
Per far lievitare l'impasto prima della cottura. |
|
|
|
|
|
|
Scaldapiatti |
Per preriscaldare un piatto da servire. |
|
|
|
|
|
|
Marmellate/Conserve |
Per conservare le verdure sotto vetro e im- |
|
|
|
merse in liquido (ad es. i sottoaceti misti). |
|
|
|
|
|
|
Asciugatura |
Per essiccare frutta tagliata a fette, tra cui |
|
|
|
mele, prugne o pesche e verdure quali po- |
|
|
|
modori, zucchine o funghi. |
|
|
Scaldavivande |
Per tenere in caldo pietanze cucinate. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scongelamento |
Per scongelare cibi surgelati. |
|
|
|
|
6.4 Per attivare una funzione cottura
1.Accendere l'apparecchiatura.
2.Selezionare il menu Funzioni cottura . Premere OK per confermare.
3.Impostare la funzione cottura. Premere OK per confermare.
4.Impostare la temperatura. Premere OK per confermare.
Premere una o due volte per accedere direttamente al menu Funzioni cottura (quando l'apparecchiatura è attiva).
6.5 Indicatore di riscaldamento
Quando si attiva una funzione cottura, compare una barra sul display. La barra mostra che la temperatura aumenta.
6.6 Indicatore di Riscaldamento rapido
Riduce il tempo di riscaldamento. Per attivare la funzione, tenere premuto per 3 secondi. L'indicatore di riscaldamento si alterna.
6.7 Calore residuo
Quando si disattiva l'apparecchiatura, il display mostra il calore residuo. Si può usare il calore per mantenere le pietanze in caldo.
6.8 Risparmio energetico
L'apparecchiatura è dotata di funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni:
•Calore residuo:
–Quando sono attivi la funzione od il programma di cottura, le resistenze
ITALIANO 13
vengono disattivate del 10% prima (la lampadina e la ventola continuano a funzionare). Perché questa caratteristica funzioni, il tempo di cottura deve essere superiore ai 30 minuti oppure bisogna usare le funzioni orologio ( Durata , Orario fine ).
–Quando l'apparecchiatura è spenta si può usare il calore per mantenere le vivande in caldo. Sul display appare la temperatura restante.
•Cucinare con la lampadina spenta - Premere e tenere premuto per 3 secondi per disattivare la lampadina in fase di cottura.
•Funzioni Eco - fare riferimento a " Funzioni cottura ".
7. FUNZIONI DEL TIMER
7.1 Funzioni dell’orologio
Simbo-
Funzione Descrizione
lo
Per impostare un conto alla rovescia (massimo 2 ore e 30 minuti). Questa funzione non ha alcun effetto sul funzionamento dell'apparecchiatura. È inoltre
Contaminuti possibile attivare questa funzione con l'apparecchiatura spenta. Utilizzare per attivare la funzione. Premere
o
per impostare i minuti e OK per avviare.
Durata
Permette di impostare la durata di funzionamento dell'apparecchiatura (max 23 ore e 59 min.).
Orario fine
Permette di impostare l'ora di spegnimento automatico della funzione cottura (max 23 ore e 59 min.).
Se si imposta il tempo per una funzione orologio, il tempo inizia a scorrere dopo 5 secondi.
Se si usano le funzioni dell'orologio Durata e Orario fine
, l'apparecchiatura disattiva le resistenze una volta trascorso il 90% del tempo impostato. L'apparecchiatura si serve del calore residuo per continuare il processo di cottura fino a che il tempo non è trascorso completamente (3 - 20 minuti).
Impostazione delle funzioni dell'orologio
1.Impostare la funzione cottura.
2.Premere di nuovo fino a che il display non visualizza la funzione orologio necessaria e il simbolo collegato.
3.Premere o
per impostare il tempo necessario. Premere OK per confermare.
Allo scadere del tempo, viene emesso un segnale acustico. L'apparecchiatura si spegne. Il display mostra un messaggio.
14www.electrolux.com
4.Premere un tasto sensore per arrestare il segnale.
• Con Durata e Orario fine
si deve impostare prima la
funzione cottura e la temperatura. Successivamente, è possibile impostare la funzione orologio. L'apparecchiatura si disattiva automaticamente.
•È possibile usare Durata e Orario fine
contemporaneamente, se si desidera attivare e disattivare automaticamente l'apparecchiatura a una data ora.
•Se si usa la Termosonda (ove
prevista), le funzioni Durata e Orario fine
non funzionano.
7.2Pronto da servire
La funzione Pronto da servire mantiene in caldo la pietanza preparata ad 80°C per 30 minuti. Si attiva al termine di una procedura di cottura o di arrostitura.
• È possibile attivare o disattivare la funzione nel menu Impostazioni base .
•Condizioni per la funzione:
–La temperatura impostata è superiore agli 80°C.
–Viene impostata la funzione Durata .
Attivazione della funzione
1.Accendere l'apparecchiatura.
2.Selezionare la funzione cottura.
3.Impostare la temperatura oltre gli 80°C.
4.Premere ripetutamente fino a
quando sul display non compare Pronto da servire . Premere OK per confermare.
Al termine della funzione, viene emesso un segnale acustico.
La funzione Pronto da servire rimane attiva per 30 minuti.
La funzione Pronto da servire resta attiva anche se si modificano le funzioni cottura.
7.3 Prolunga cottura
La funzione Prolunga cottura fa proseguire la funzione cottura dopo il termine della Durata .
•Applicabile a tutte le funzioni cottura con Durata o Peso automatico.
•Non applicabile per le funzioni cottura con Termosonda .
Attivazione della funzione:
1.Terminato il tempo di cottura viene emesso un segnale acustico. Premere un tasto sensore.
2.Il display visualizza il messaggio Prolunga cottura per cinque minuti.
3.Premere per attivare (o
per annullare).
4.Impostare Prolunga cottura . Premere OK per confermare.
8. PROGRAMMI AUTOMATICI
8.1 Cottura guidata con Programma automatico
Quest'apparecchiatura ha una serie di ricette da poter utilizzare. Le ricette sono fisse e non è possibile cambiarle.
Attivazione della funzione:
1.Accendere l'apparecchiatura.
2.Selezionare il menu Cottura guidata . Premere OK per confermare.
3.Selezionare la categoria ed il tipo di piatto. Premere OK per confermare.
4.Selezionare Programma automatico . Premere OK per confermare.
Quando si usa la funzione Manuale , l’apparecchiatura utilizza le impostazioni automatiche. È possibile cambiarle con altre funzioni.
8.2 Cottura guidata con Peso automatico
Questa funzione calcola automaticamente la durata dell'arrostitura. Per poter usare la funzione bisogna inserire il peso degli alimenti.
Attivazione della funzione:
1.Accendere l'apparecchiatura.
2.Selezionare Cottura guidata . Premere OK per confermare.
3.Selezionare la categoria ed il tipo di piatto. Premere OK per confermare.
4.Selezionare il Peso automatico . Premere OK per confermare.
ITALIANO 15
5.Sfiorare o
per impostare il peso automatico. Premere OK per con-
fermare.
Il programma automatico si avvia. È possibile cambiare il peso in qualsiasi momento. Premere o
per cambiare il peso. Allo scadere del tempo, viene emesso un segnale acustico. Sfiorare il tasto sensore per disattivare il segnale.
Con alcuni programmi è necessario girare l'alimento dopo 30 minuti. Il display mostra un promemoria.
9. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
9.1 Termosonda
La termosonda misura la temperatura al centro della carne. Quando la carne raggiunge la temperatura desiderata, l'apparecchiatura si disattiva.
Le due temperature da impostare sono:
•La temperatura del forno.
•La temperatura interna.
Usare solo la termosonda in dotazione con l'apparecchiatura o componenti di ricambio originali.
1.Posizionare la punta del sensore della termosonda nella parte centrale della carne.
2.Accendere l'apparecchiatura.
3.Mettere la spina della termosonda nella presa sulla parte frontale dell'apparecchiatura.
Il display mostra il simbolo della termosonda.
4.Premere o
in meno di 5 secondi per impostare la temperatura interna.
5.Selezionare la funzione del forno e, se necessario, regolare la temperatura del forno.
L'apparecchiatura calcola un orario fine approssimativo. L'orario di fine cottura, le temperature impostate del forno (minimo 120°C) nonché le modalità di funzionamento variano a seconda della quantità di cibo. L'apparecchiatura stima il tempo di fine cottura intorno ai 30 minuti.
16www.electrolux.com
6.Controllare che durante la cottura la termosonda si trovi all’interno della carne e nella relativa presa.
7.Se necessario, impostare una nuova temperatura interna durante la cottura. Per farlo, sfiorare .
8.Quando la carne raggiunge la temperatura interna impostata, viene emesso un segnale acustico. L'apparecchiatura si disattiva automaticamente.
Sfiorare il tasto sensore per arrestare il segnale.
9.Estrarre la spina della termosonda dalla presa. Estrarre la carne dall'apparecchiatura.
AVVERTENZA!
La termosonda è calda. Vi è il rischio di scottature. Prestare attenzione nel rimuovere la punta e la spina della termosonda.
9.2 Guide telescopiche
°C |
°C |
1.Estrarre le guide telescopiche destra e sinistra.
2.Mettere il ripiano a filo sulle guide telescopiche, quindi, delicatamente, spingerle all'interno dell'apparecchiatura.
Verificare di spingere le guide telescopiche fino in fondo all'apparecchiatura prima di chiudere la porta del forno.
Conservare le istruzioni per l'installazione delle guide telescopiche per un utilizzo futuro.
Grazie alla guide telescopiche sarà possibile inserire ed estrarre i ripiani in modo più facile.
ATTENZIONE
Non pulire le guide telescopiche in lavastoviglie. Non lubrificare le guide telescopiche.
10. FUNZIONI AGGIUNTIVE
10.1 Menu Favoriti
Si possono memorizzare le impostazioni preferite come durata, temperatura o funzione cottura. Queste si trovano nel menu Favoriti . È possibile memorizzare 20 programmi.
Salvare un programma
1.Accendere l'apparecchiatura.
2.Per impostare una funzione cottura o una funzione di Cottura guidata .
3.Premere ripetutamente fino a che sul display non compare SALVA . Premere OK per confermare.
4.Il display visualizza le prime posizioni di memoria libere.
Premere OK per confermare.
5.Inserire il nome del programma. La prima lettera lampeggia.
Sfiorare o
per cambiare la lettera. Premere OK.
6.Sfiorare o
per spostare il cursore verso destra o verso sinistra. Premere OK.
La lettera successiva lampeggia. Se necessario ripetere i passaggi 5 e 6.
7.Premere e tenere premuto OK per salvare.
Informazioni utili:
•Sarà possibile sovrascrivere una posizione di memoria. Quando il display
mostra la prima posizione di memoria li-
bera, sfiorare o
e premere OK per sovrascrivere un programma esistente.
•Si può cambiare il nome di un programma nel menu Rinomina programma .
Attivazione del programma
1.Accendere l'apparecchiatura.
2.Selezionare il menu Favoriti . Premere OK per confermare.
3.Selezionare il nome del programma preferito. Premere OK per confermare.
Premere per andare direttamente ai
Favoriti .
ITALIANO 17
10.2 Blocco Tasti
Il Blocco Tasti evita che si cambi per sbaglio la funzione cottura. È possibile attivare il Blocco Tasti solo quando l'apparecchiatura è in funzione.
Attivazione del Blocco Tasti :
1.Accendere l'apparecchiatura.
2.Impostare la funzione cottura o scegliere l'impostazione.
3.Premere ripetutamente fino a quando sul display non compare Blocco Tasti.
4.Premere OK per confermare.
5.La porta si blocca e il simbolo di un tasto di compare sul display.
Nel caso in cui l'apparecchiatura disponga della funzione Pulizia per pirolisi e questa funzione sia attiva, la porta è bloccata.
Disattivazione del Blocco Tasti :
1.Premere . Il display mostra un messaggio.
2.Premere , quindi OK per confermare.
10.3 Sicurezza bambini
La Sicurezza bambini evita l'attivazione accidentale dell'apparecchiatura.
Attivazione e disattivazione della funzione Sicurezza bambini:
1.Accendere l'apparecchiatura.
2.Premere contemporaneamente e
fino a che il display non visualizza un messaggio.
Nel caso in cui l'apparecchiatura disponga della funzione Pulizia per pirolisi e questa funzione sia attiva, la porta è bloccata.
Compare un messaggio sul display quando si sfiora un tasto sensore.
Per sbloccare l'apparecchiatura, premere contemporaneamente e
fino a che il display non visualizza un messaggio.
18www.electrolux.com
10.4SET + GO
La funzione SET + GO permette di impostare una funzione cottura (o programma) e di usarla più tardi, sfiorando il tasto sensore.
Attivazione della funzione:
1.Accendere l'apparecchiatura.
2.Impostare la funzione cottura.
3.Premere ripetutamente fino a quando sul display non compare Durata .
4.Per impostare l'ora.
5.Premere ripetutamente fino a quando sul display non compare SET + GO .
6.Premere OK per confermare.
Per avviare SET + GO , premere qualsiasi tasto sensore (ad eccezione di ). Si avvia la funzione cottura impostata.
Al termine della funzione cottura, viene emesso un segnale acustico.
Informazioni utili:
•Quando la funzione cottura è attiva, la funzione Blocco Tasti è accesa.
•È possibile attivare o disattivare la funzione SET + GO nel menu Impostazioni base .
10.5 Spegnimento automatico
Per ragioni di sicurezza, l'apparecchiatura si disattiva dopo un determinato periodo di tempo:
• Se una funzione del forno è attiva.
•Se non si modifica la temperatura del forno.
Temperatura |
Ora di spegni- |
del forno |
mento |
30°C - 120°C |
12,5 ore |
120°C - 200°C |
8,5 ore |
200°C - 250°C |
5,5 ore |
250°C - tempera- |
3,0 ore |
tura massima |
|
|
|
Lo spegnimento automatico può essere utilizzato con tutte le funzioni, ad eccezione di Luce forno , Durata e Orario fine .
10.6 Ventola di raffreddamento
Quando l'apparecchiatura è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo automatico per tenere fresche le superfici dell'apparecchiatura. Dopo aver disattivato l'apparecchiatura, la ventola di raffreddamento continua a funzionare fino a che l'apparecchiatura non si è raffreddata.
10.7 Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato dell'apparecchiatura o componenti difettosi possono provocare un surriscaldamento pericoloso.
Per evitare che questo accada, il forno è dotato di un termostato di sicurezza che interrompe l'alimentazione della corrente elettrica. All'abbassamento della temperatura, il forno si riaccende automaticamente.
11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
11.1 Lato interno della porta
In alcuni modelli, sul lato interno della porta si trovano:
•I numeri delle posizioni della griglia.
•Informazioni sulle funzioni cottura, posizioni della griglia e temperature consigliate per alcune pietanze.
La temperatura ed i tempi di cottura specificati nelle tabella sono valori indicativi. Possono variare in base alle ricette, alla qualità ed alla quantità degli ingredienti utilizzati.
•L'apparecchiatura presenta cinque livelli con ripiano. Contare i livelli con ripiano dal basso dell'apparecchiatura.
•L'apparecchiatura è dotata di un sistema speciale che fa circolare l'aria e ricicla costantemente il vapore. Con que-
sto sistema è possibile cucinare in un ambiente pieno di vapore, mantenendo il cibo soffice all'interno e croccante al- l'esterno. Si riduce il tempo di cottura e si abbatte il consumo di energia.
•L'umidità può condensarsi all'interno dell'apparecchiatura o sui pannelli di vetro della porta. Non si tratta di un’anomalia. Quando si apre la porta durante la cottura, tenersi sempre a distanza dall'apparecchiatura. Per ridurre la condensa, prima della cottura accendere l'apparecchiatura per 10 minuti.
•Al termine dell'uso dell'apparecchiatura eliminare l'umidità.
•Non posizionare oggetti direttamente sul ripiano dell'apparecchiatura e non ricoprire i componenti con pellicola d'alluminio durante la cottura. Così facendo si possono alterare i risultati di cottura e danneggiare lo smalto.
11.2 Cottura di dolci
•Non aprire la porta del forno prima che siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
•Se si usano due lamiere dolci contemporaneamente, tenere un livello vuoto tra una e l'altra.
ITALIANO 19
11.3 Cottura di carni e pesce
•Usare una leccarda per alimenti ad alto contenuto di grassi, onde evitare che nel forno si formino macchie che non possono più essere rimosse.
•Lasciare riposare la carne per circa 15 minuti prima di tagliarla, in modo da non perdere il sughetto.
•Per evitare la formazione eccessiva di fumo all'interno del forno durante la cottura arrosto, aggiungere dell'acqua nella leccarda. Per evitare la condensa di fumo, aggiungere acqua ogni volta che finisce.
11.4 Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla consistenza e dal volume del cibo. Inizialmente, monitorare i risultati della cottura. Trovare le impostazioni migliori (livello di potenza, tempo di cottura, ecc.) per le proprie pentole, ricette e quantità quando si usa l'apparecchiatura.
11.5 Tabella per la cottura al forno ed arrosto
TORTE
|
Cottura tradizio- |
Cottura ventilata |
Tempo di |
|
||
TIPO DI |
nale |
|
|
|
Note |
|
|
|
|
Tem |
cottura |
||
PIATTO |
Posizione |
Temp |
Posizione |
|||
|
p. |
(in minuti) |
|
|||
|
griglia |
. (°C) |
griglia |
(°C) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pietanze |
2 |
170 |
3 (1 e 4) |
160 |
45 - 60 |
In uno stam- |
frullate |
|
|
|
|
|
po per dolci |
Impasto per |
2 |
170 |
3 (1 e 4) |
160 |
20 - 30 |
In uno stam- |
pasta frolla |
|
|
|
|
|
po per dolci |
Torta di ri- |
1 |
170 |
2 |
165 |
60 - 80 |
In uno stam- |
cotta |
|
|
|
|
|
po per dolci |
|
|
|
|
|
|
da 26 cm |
Torta di me- |
2 |
170 |
1 (sinistra |
160 |
80 - 100 |
In due stam- |
le |
|
|
e destra) |
|
|
pi per dolci |
|
|
|
|
|
|
da 20 cm su |
un ripiano a filo1)
20 www.electrolux.com
|
Cottura tradizio- |
Cottura ventilata |
Tempo di |
|
||
TIPO DI |
nale |
|
|
|
Note |
|
|
|
|
Tem |
cottura |
||
PIATTO |
Posizione |
Temp |
Posizione |
|||
|
p. |
(in minuti) |
|
|||
|
griglia |
. (°C) |
griglia |
(°C) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Strudel |
3 |
175 |
2 |
150 |
60 - 80 |
In una lamie- |
|
|
|
|
|
|
ra dolci |
Crostata |
2 |
170 |
2 (sinistra |
165 |
30 - 40 |
In uno stam- |
|
|
|
e destra) |
|
|
po per dolci |
|
|
|
|
|
|
da 26 cm |
Torta con |
2 |
170 |
2 |
160 |
50 - 60 |
In uno stam- |
lievito in pol- |
|
|
|
|
|
po per dolci |
vere |
|
|
|
|
|
da 26 cm |
Dolce di Na- |
2 |
160 |
1 o 2 |
140 |
90 - 120 |
In uno stam- |
tale/Torta di |
|
|
|
– |
|
po per dolci |
frutta farcita |
|
|
|
150 |
|
da 20 cm1) |
Plum cake |
1 |
175 |
2 |
160 |
50 - 60 |
In uno stam- |
|
|
|
|
|
|
po per il pa- |
|
|
|
|
|
|
ne 1) |
Pasticcini - |
3 |
170 |
3 |
150 - |
20 - 30 |
In una lamie- |
un livello |
|
|
|
160 |
|
ra dolci |
Pasticcini - |
- |
- |
2 e 4 |
150 - |
25 - 35 |
In una lamie- |
due livelli |
|
|
|
160 |
|
ra dolci |
Pasticcini - |
- |
- |
1, 3 e 5 |
150 - |
30 - 45 |
In una lamie- |
tre livelli |
|
|
|
160 |
|
ra dolci |
Biscotti/stri- |
3 |
140 |
3 |
140 - |
30 - 35 |
In una lamie- |
sce di pasta |
|
|
|
150 |
|
ra dolci |
- un livello |
|
|
|
|
|
|
Biscotti/stri- |
- |
- |
2 e 4 |
140 - |
35 - 40 |
In una lamie- |
sce di pasta |
|
|
|
150 |
|
ra dolci |
- due livelli |
|
|
|
|
|
|
Biscotti/stri- |
- |
- |
1, 3 e 5 |
140 - |
35 - 45 |
In una lamie- |
sce di pasta |
|
|
|
150 |
|
ra dolci |
- tre livelli |
|
|
|
|
|
|
Meringhe - |
3 |
120 |
3 |
120 |
80 - 100 |
In una lamie- |
un livello |
|
|
|
|
|
ra dolci |
Meringhe - |
- |
- |
2 e 4 |
120 |
80 - 100 |
In una lamie- |
due livelli |
|
|
|
|
|
ra dolci1) |
Focaccine |
3 |
170 – |
3 |
190 |
12 - 20 |
In una lamie- |
|
|
190 |
|
|
|
ra dolci1) |
Eclair - un li- |
3 |
190 |
3 |
170 |
25 - 35 |
In una lamie- |
vello |
|
|
|
|
|
ra dolci |
Eclair - due |
- |
- |
2 e 4 |
170 |
35 - 45 |
In una lamie- |
livelli |
|
|
|
|
|
ra dolci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ITALIANO 21 |
|
|
|
|
|
||
|
Cottura tradizio- |
Cottura ventilata |
Tempo di |
|
||
TIPO DI |
nale |
|
|
|
Note |
|
|
|
|
Tem |
cottura |
||
PIATTO |
Posizione |
Temp |
Posizione |
|||
|
p. |
(in minuti) |
|
|||
|
griglia |
. (°C) |
griglia |
(°C) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Crostatine |
2 |
180 |
2 |
170 |
45 - 70 |
In uno stam- |
|
|
|
|
|
|
po per dolci |
|
|
|
|
|
|
da 20 cm |
Torta di frut- |
1 |
160 |
2 |
150 |
110 - 120 |
In uno stam- |
ta farcita |
|
|
|
|
|
po per dolci |
|
|
|
|
|
|
da 24 cm |
Pan di Spa- |
1 |
170 |
2 (sinistra |
160 |
50 - 60 |
In uno stam- |
gna |
|
|
e destra) |
|
|
po per dolci |
|
|
|
|
|
|
da 20 cm |
|
|
|
|
|
|
|
1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
PANE E PIZZA
|
Cottura tradizio- |
Cottura ventilata |
Tempo di |
|
|||
TIPO DI |
nale |
|
|
|
Note |
||
|
|
|
Tem |
cottura |
|||
PIATTO |
Posizio- |
Temp |
Posizione |
||||
(in minuti) |
|
||||||
|
ne griglia |
. (°C) |
griglia |
p. |
|
||
|
(°C) |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||
Pane bianco |
1 |
190 |
1 |
190 |
60 - 70 |
1 - 2 forme, |
|
|
|
|
|
|
|
da 500 g |
|
|
|
|
|
|
|
ciascuna1) |
|
Pane di se- |
1 |
190 |
1 |
180 |
30 - 45 |
In uno stam- |
|
gale |
|
|
|
|
|
po per il pa- |
|
|
|
|
|
|
|
ne |
|
Panini |
2 |
190 |
2 (2 e 4) |
180 |
25 - 40 |
6 - 8 panini |
|
|
|
|
|
|
|
in una lamie- |
|
|
|
|
|
|
|
ra dolci1) |
|
Pizza |
1 |
200 - |
1 |
200 - |
10 - 20 |
In una lamie- |
|
|
|
210 |
|
210 |
|
ra dolci o in |
|
|
|
|
|
|
|
una leccar- |
|
|
|
|
|
|
|
da1) |
|
Focaccine |
3 |
200 |
3 |
190 |
10 - 20 |
In una lamie- |
|
|
|
|
|
|
|
ra dolci1) |
1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.