Electrolux EON5450AAX User Manual [de]

Page 1
EON5450AA
................................................ .............................................
DE BACKOFEN BENUTZERINFORMATION
Page 2
www.electrolux.com
2
INHALT
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. UHRFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.
ZUSATZFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10.
REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11. WAS TUN, WENN … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.electrolux.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh­lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet­zungen oder permanenten Behinderungen.
• Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen Ge­räten bedient werden, wenn sie dabei von einer Per­son, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsich­tigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kin­dern ohne Aufsicht erfolgen.
DEUTSCH 3
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen und das Kabel aus­tauschen.
• Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampf-
• Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät von der
• Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metall-
• Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hin-
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
reiniger.
Stromversorgung.
schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie kön­nen die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
ten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie he­raus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
2.
SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
• Das Küchenmöbel und die Einbauni-
sche müssen die passenden Abmes­sungen aufweisen.
• Die Mindestabstände zu anderen Gerä-
ten und Küchenmöbeln sind einzuhal­ten.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät un­terhalb von bzw. zwischen sicheren Konstruktionen montiert wird.
• Einige Teile des Geräts sind stromfüh­rend. Das Küchenmöbel muss auf allen Seiten mit dem Gerät abschließen, um einen Kontakt mit stromführenden Tei­len zu vermeiden.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzuneh­men.
• Das Gerät muss geerdet werden.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten
Page 5
Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
• Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkon­taktsteckdose angeschlossen werden.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo­sen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen­den Sie sich zum Austausch des be­schädigten Netzkabels an den Kunden­dienst oder einen Elektriker.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt, insbeson­dere wenn die Tür heiß ist.
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen sowie die isolierten Teile müs­sen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden kön­nen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdo­se. Stellen Sie sicher, dass der Netzste­cker nach der Montage noch zugäng­lich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer di­rekt am Netzstecker.
• Verwenden Sie immer die richtigen Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt wer­den können), Fehlerstromschutzschal­ter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversor­gung trennen können. Die Trenneinrich­tung muss mit einer Kontaktöffnungs­breite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
2.2 Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbren­nungs-, Stromschlag- oder Explo­sionsgefahr.
• Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
DEUTSCH 5
• Nehmen Sie keine technischen Ände­rungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht ab­gedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
• Das Gerät nach jedem Gebrauch aus­schalten.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsich­tig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch­ten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die geöffne­te Gerätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Ar­beits- oder Abstellfläche.
• Halten Sie die Tür immer geschlossen, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alko­hol enthalten, kann ein Alkohol-Luftge­misch entstehen.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flam­men in das Geräts gelangen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt wer­den.
• Um Beschädigungen oder Verfärbun­gen der Emailbeschichtung zu vermei­den:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Gerätes.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Geräts.
– Stellen Sie kein Wasser in das heiße Gerät.
– Lassen Sie nach dem Abschalten des Geräts kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Backofeninnenraum stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen der Innenausstattung sorgfäl­tig vor.
Page 6
www.electrolux.com
6
• Verfärbungen der Emailbeschichtung
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen das
haben keine Auswirkung auf die Leis­tung des Geräts. Sie stellen keinen Mangel im Sinne des Gewährleistungs­rechtes dar.
tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleiben­de Flecken verursachen.
Reinigungsschwämmchen, Lösungs­mittel oder Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anwei­sungen auf der Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische Emailbe­schichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.
2.3 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Risiko von Verletzungen, Brand oder Beschädigungen am Gerät.
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im­mer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben bre­chen.
• Ersetzen Sie die Glasscheiben der Tür umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich hierzu an den Kun­dendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür sorgsam vor. Die Tür ist schwer!
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmateri­als zu verhindern.
• Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen.
• Reinigen Sie das Geräts mit einem wei­chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie nur neutrale Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
2.4 Innenbeleuchtung
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Be­nutzen Sie sie nicht für die Raumbe­leuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Strom­versorgung, bevor Sie die Lampe aus­tauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung.
2.5 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsge­fahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Strom­versorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
Page 7
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
6 7 2532 41
5
4
15
3
2
1
14
3.1 Zubehör
Bedienfeld
1
Kontrolllampen/Symbole der Kochzo-
2
8
9
10
11
12 13
nen Backofen-Einstellknopf
3
Betriebskontrolllampe/-symbol
4
Elektronischer Programmspeicher
5
Temperaturwahlknopf
6
Temperaturkontrolllampe/-symbol/-
7
anzeige Kochzonen-Einstellknöpfe
8
Heizelement
9
Lampe
10
Ventilator
11
Rückwandheizelement
12
Unterhitze
13
Einhängegitter, herausnehmbar
14
Einschubebenen
15
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
DEUTSCH 7
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
Universalblech
Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von aus­tretendem Fett.
Page 8
www.electrolux.com
8
Auszüge
Für Roste und Backbleche.
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
4.1 Erste Reinigung
• Entfernen Sie alle Teile aus dem Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme.
Siehe Kapitel „Reinigung und Pfle­ge“.
4.2 Einstellen der Uhrzeit
Sie müssen die Uhrzeit einstellen, bevor Sie den Backofen benutzen können.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Einstellknopf. Der Knopf kommt dann heraus.
5.1 Ein- und Ausschalten des
Geräts
1.
Drehen Sie den Backofen-Einstell­knopf auf die gewünschte Funktion.
2.
Drehen Sie den Temperaturwahl­schalter auf die gewünschte Tempe­ratur.
Nach dem elektrischen Anschluss des Geräts oder nach einem Stromausfall blinkt die Uhranzeige. Stellen Sie die Uhrzeit mit den Tasten + oder - ein. Nach etwa 5 Sekunden hört die Anzeige auf zu blinken und zeigt die eingestellte Uhrzeit an.
Wenn Sie die Uhrzeit ändern, dür­fen Sie nicht gleichzeitig die Funk-
tion Dauer stellen.
3.
Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlschalter auf Aus.
Knopfsymbol, -anzeige oder ­kontrolllampe (je nach Modell, siehe Geräteübersicht):
• Die Kontrolllampe leuchtet wäh­rend der Aufheizphase auf.
• Die Lampe leuchtet während das Gerät in Betrieb ist.
• Das Symbol zeigt an, ob der Knopf eine der Kochzonen, die Ofenfunktionen oder die Tem­peratur regelt.
oder Ende ein-
Page 9
5.2 Backofenfunktionen
Backofenfunktion Anwendung
Backofenbeleuchtung Zum Einschalten der Backofenlampe, wenn kei-
Heißluft mit Ringheiz-
körper
Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit ei-
Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene.
ne Garfunktion eingeschaltet ist. Zum Backen mit der Höchsttemperatur auf drei
Ebenen gleichzeitig. Wenn Sie diese Funktion einschalten, stellen Sie die Backofentemperatur um 20-40 °C niedriger ein, als die Standardtem­peratur, die Sie bei Ober-/Unterhitze verwenden. Auch zum Dörren von Lebensmitteln.
ner intensiveren Bräunung und einem knusprigen Boden. Wenn Sie diese Funktion einschalten, stellen Sie die Backofentemperatur um 20-40 °C niedriger ein, als die Standardtemperatur, die Sie bei Ober-/Unterhitze verwenden.
DEUTSCH 9
Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit krossen Böden
und zum Einkochen von Lebensmitteln.
Auftauen Zum Auftauen gefrorener Lebensmittel.
Grillstufe 1 Zum Grillen flacher Lebensmittel in der Mitte des
Rostes und zum Toasten.
Grillstufe 2 Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren
Mengen und zum Toasten.
Heißluftgrillen Zum Braten größerer Fleischstücke oder Geflügel
auf einer Ebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken.
5.3 Elektronischer Programmspeicher
1 2 3
hr min
456
1 2 3 4 5 6
Funktionsanzeigen Zeitanzeige Funktionsanzeige Taste + Auswahltaste Taste -
Page 10
www.electrolux.com
10
5.4 Kochzonen
Das Kochfeld kann mit den Koch­zonen-Einstellknöpfen bedient werden. Siehe hierzu die Bedie­nungsanleitung des Kochfelds.
5.5 Kochzonen des Kochfelds
Einstellknopf Funktion
Warmhaltestufe
0 Stellung „Aus“
1 - 9 Kochstufen
(1 = niedrigste Kochstufe, 9 = höchste Kochstufe) Zweikreis-Schalter
Gebrauch des Kochfelds:
1.
Drehen Sie den Einstellknopf auf die gewünschte Kochstufe.
2.
Zum Beenden des Kochvorgangs muss der Einstellknopf in die Stellung „Aus“ gedreht werden.
3.
Zum Ausschalten der Funktion muss der Einstellknopf in die Stellung „Aus“ gedreht werden.
5.6 Gebrauch der Zweikreiszone
Die Ankochautomatik
Nur wenn das Kochfeld mit einer Ankochautomatik ausgestattet ist.
Mit der Ankochautomatik wird die Koch­zone eine Zeit lang mit voller Leistung auf­geheizt.
So schalten Sie die Ankochautomatik ein:
1.
Drehen Sie den Kochzonen-Einstell­knopf so weit wie möglich im Uhrzei­gersinn (über die höchste Kochstufe hinweg).
2.
Stellen Sie gleich danach die ge­wünschte Kochstufe ein.
1.
Drehen Sie den Knopf im Uhrzeiger­sinn auf die Stellung 9.
2.
Drehen Sie den Knopf langsam auf das Symbol tet.
Jetzt sind beide Heizkreise einge­schaltet.
3.
Zur Einstellung der gewünschten Kochstufe siehe „Kochstufen“.
Die Kochzonen-Kontrolllampen (siehe Abschnitt „Gerätebeschrei­bung“) zeigen an, welche Kochzo­ne eingeschaltet wird.
VORSICHT!
Drehen Sie den Knopf im Uhrzei­gersinn, um die Zweikreis-Koch­zone einzuschalten. Drehen Sie ihn jedoch nicht über die Endposi­tion hinaus.
, bis er hörbar einras-
6. UHRFUNKTIONEN
Uhrfunktion Anwendung
Uhrzeit Zum Anzeigen, Einstellen oder Ändern der Uhrzeit.
Kurzzeit-Wecker Zum Einstellen einer Countdownzeit. Diese Funktion
Dauer Zum Einstellen der Gardauer.
Ende Zum Einstellen der Abschaltzeit einer Backofenfunktion.
ist ohne Auswirkung auf den Backofenbetrieb.
Page 11
Sie können Dauer und Ende
gleichzeitig einstellen, wenn Sie möchten, dass sich das Gerät automatisch ein- und ausschaltet:
Stellen Sie zuerst die Dauer und dann das Ende ein.
6.1 Einstellen der Uhrfunktionen
hr minhr min
1.
Stellen Sie eine Backofenfunktion und Temperatur für „Dauer“ und „Ende“ ein. Für den Kurzzeit-Wecker ist diese Einstellung nicht erforderlich.
2.
Drücken Sie mehrmals die Auswahl­taste, bis die Anzeige für die erforder­liche Uhrfunktion im Display blinkt.
DEUTSCH 11
3.
Drücken Sie + oder -, um die ge­wünschte Uhrfunktion einzustellen.
Die von Ihnen eingestellte Uhrfunktion wird im Display angezeigt. Nach Ab­lauf der eingestellten Zeit blinkt die Anzeige, und es ertönt zwei Minuten lang ein Signalton.
Bei den Funktionen „Dauer“ und „Ende“ wird das Gerät automa­tisch ausgeschaltet.
4.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Signalton abzustellen.
5.
Drehen Sie den Backofen-Einstell­knopf und den Temperaturwahlschal­ter in die Position „Aus“.
6.2 Ausschalten der Uhrfunktionen
1.
Drücken Sie die Auswahltaste wieder­holt, bis die gewünschte Funktion blinkt.
2.
Halten Sie die Taste - gedrückt. Nach einigen Sekunden wird die Uhr-
funktion ausgeschaltet.
7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
7.1 Einsetzen des Backofenzubehörs
Das tiefe Blech und der Kombirost haben Seitenränder. Durch die Seitenränder und die Form der Führungsstäbe wird das Kippen des Kochgeschirrs verhindert.
Page 12
www.electrolux.com
12
7.2 Auszüge - Einsetzen des Backofenzubehörs
Tiefes Blech und Kombirost zusam­men einsetzen
Legen Sie den Kombirost auf das tiefe Blech. Schieben Sie das tiefe Blech zwi­schen die Führungsstäbe einer der Ein­schubebenen.
Setzen Sie das Backblech oder die Brat­und Fettpfanne auf die Auszüge.
Setzen Sie den Kombirost so auf die Aus­züge, dass die Füße nach unten zeigen.
Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des Kombirosts ist das Geschirr zusätzlich gegen Abrut­schen gesichert.
7.3 Kombirost und Brat- und Fettpfanne gemeinsam einsetzen
Legen Sie den Kombirost auf die Brat­und Fettpfanne. Setzen Sie den Kombi­rost und die Brat- und Fettpfanne auf die Auszüge.
Page 13
8. ZUSATZFUNKTIONEN
DEUTSCH 13
8.1 Kühlgebläse
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird auto­matisch das Kühlgebläse eingeschaltet,
um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts läuft das Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abge­kühlt ist.
9. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
9.1 Anwendungsbeispiele zum
Kochen auf dem Kochfeld
Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte.
Koch stufe
1 Zum Warmhalten von bereits ge-
1-2 Für Hollandaisesauce, zum
1-2 Zum Stocken von lockeren
2-3 Köcheln von Reis und Milchge-
3-4 Dünsten von Gemüse, Fisch und
4-5 Dünsten von Kartoffeln. 20 - 60
4-5 Kochen größerer Speisemengen,
6-7 Schnitzel, Cordon bleu vom
7-8 Braten von Rösti, Lendenstü-
9 Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch
Verwendung: Dauer Tipps
kochten Gerichten.
Schmelzen von Butter, Schoko­lade und Gelatine.
Omeletts und gebackenen Eiern.
richten, Erhitzen von Fertigge­richten.
Fleisch.
Eintopfgerichte und Suppen.
Kalb, Kotelett, Frikadellen, Brat­würste, Leber, Eier, Eierkuchen, Krapfen frittieren und Mehl­schwitze zubereiten.
cken und Steaks.
(Gulasch, Schmorbraten) und Frittieren von Pommes frites.
Nach Bedarf
5 - 25 Min.
10 - 40 Min.
25 - 50 Min.
20 - 45 Min.
Min. 60 - 150
Min. Nach
Bedarf
5 - 15 Min.
Legen Sie einen Deckel auf das Kochgeschirr.
Zwischendurch umrühren.
Mit Deckel garen.
Mindestens doppelte Men­ge Flüssigkeit zum Reis ge­ben. Milchgerichte nach der Hälfte der Zeit umrühren.
Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzugeben.
Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden.
Max. 3 l Flüssigkeit den Zu­taten hinzufügen.
Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Page 14
www.electrolux.com
14
9.2 Innenseite der Tür
Bei einigen Modellen finden Sie an der Innenseite der Tür:
• Die Nummerierung der Einschubebe-
• Informationen über die Backofenfunkti-
9.3 Backen
Allgemeine Hinweise
• Ihr neuer Backofen backt oder brät un-
• Bei längeren Backzeiten können Sie
nen.
onen, Empfehlungen für Einschubebe­nen und Temperaturen für die Zuberei­tung üblicher Gerichte.
Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwer­te. Sie sind abhängig von den Re­zepten, der Beschaffenheit und der Menge der verwendeten Zuta­ten.
ter Umständen anders als Ihr früheres Gerät. Passen Sie Ihre normalen Ein­stellungen (Temperatur, Garzeiten) und die Einschubebenen an die Werte in den Tabellen an.
den Backofen etwa 10 Minuten vor Ab-
lauf der Zeit ausschalten und die Rest­wärme nutzen.
Wenn Sie gefrorene Lebensmittel in den Backofen geben, können sich die Backbleche beim Backen verformen. Nachdem die Backbleche abgekühlt sind, hebt sich die Verformung wieder auf.
Hinweise zu den Backtabellen
• Der Hersteller empfiehlt bei der ersten Zubreitung die niedrigere Temperatur einzustellen.
• Finden Sie für ein spezielles Rezept kei­ne konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einem ähnlichen Rezept.
• Sie können die Backzeit um 10 - 15 Mi­nuten verlängern, wenn Kuchen auf mehreren Ebenen gebacken werden.
• Höhenunterschiede bei Kuchen und Gebäck können zu Beginn zu unter­schiedlicher Bräunung führen. Verän­dern Sie in diesem Fall nicht die Tem­peratureinstellung. Die Bräunungsunter­schiede gleichen sich während des Backvorgangs aus.
9.4 Tipps zum Backen
Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe
Die Unterseite des Ku­chens ist zu hell.
Der Kuchen fällt zusam­men (wird feucht, klum­pig, streifig).
Der Kuchen fällt zusam­men (wird feucht, klum­pig, streifig).
Der Kuchen fällt zusam­men (wird feucht, klum­pig, streifig).
Die Einschubebene ist
nicht richtig.
Die Backofentemperatur
ist zu hoch.
Die Backzeit ist zu kurz.
Der Teig enthält zu viel
Flüssigkeit.
Stellen Sie den Kuchen auf eine niedrigere Ein-
Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine etwas nied­rigere Backofentempera-
Stellen Sie eine längere
Backzeit ein. Die Back-
zeit lässt sich nicht
durch eine höhere
Temperatur verringern.
Weniger Flüssigkeit ver-
wenden. Beachten Sie
die Rührzeiten, vor allem
beim Einsatz von Kü-
schubebene.
tur ein.
chenmaschinen.
Page 15
Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe
Der Kuchen ist zu tro­cken.
Der Kuchen ist zu tro­cken.
Der Kuchen ist unregel­mäßig gebräunt.
Der Kuchen ist unregel­mäßig gebräunt.
Der Kuchen ist nach der eingestellten Zeit nicht fertig gebacken.
Die Backofentemperatur
ist zu niedrig.
Die Backzeit ist zu lang.
Die Backofentemperatur
ist zu hoch und die Back-
zeit zu kurz.
Die Mischung ist ungleich
verteilt.
Die Backofentemperatur
ist zu niedrig.
Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine höhere
Backofentemperatur ein.
Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine kürzere
Stellen Sie eine niedrigere
Backofentemperatur und
eine längere Backzeit ein.
Verteilen Sie die Mi-
schung gleichmäßig auf
Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine etwas höhe-
re Backofentemperatur
9.5 Backen auf einer Einschubebene:
Backen in Formen
Backware Backofen-
funktion
Gugelhupf/Bri­oche
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Sandkuchen/ Früchtekuchen
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Fatless spon­ge cake/Bis­kuit (ohne But-
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
ter) Fatless spon-
ge cake/Bis-
Ober-/Unter-
hitze kuit (ohne But­ter)
Tortenboden ­Mürbeteig
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Tortenboden ­Rührteig
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Einschub-
ebene
Temperatur
(°C)
1 150 - 160 50 - 70
1 140 - 160 70 - 90
2 140 - 150 35 - 50
2 160 35 - 50
2
170 - 180
2 150 - 170 20 - 25
DEUTSCH 15
Backzeit ein.
dem Backblech.
ein.
Dauer (Min.)
1)
10 - 25
Page 16
www.electrolux.com
16
Backware Backofen-
funktion
Apple pie/Ap­felkuchen (2 Formen Ø 20
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Einschub-
ebene
2 160 60 - 90
cm, diagonal versetzt)
Apple pie/Ap­felkuchen (2
Ober-/Unter-
hitze
1 180 70 - 90
Formen Ø 20 cm, diagonal versetzt)
Käsekuchen Ober-/Unter-
1 170 - 190 60 - 90
hitze
1)
Backofen vorheizen.
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
Backware
Hefezopf/He­fekranz
Backofen-
funktion
Ober-/Unter-
hitze Christstollen Ober-/Unter-
hitze
Einschub-
ebene
3 170 - 190 30 - 40
2
Brot (Rog­genbrot):
1.
Erster Teil
2.
des Back­vorgangs.
Zweiter
Ober-/Unter-
hitze
1
Teil des Backvor­gangs.
Windbeutel/ Eclairs
Biskuitrolle Ober-/Unter-
Streuselku­chen (trocken)
Ober-/Unter-
hitze
hitze
Heißluft mit
Ringheizkör-
3
3
3 150 - 160 20 - 40
per
Mandel-/Zu­ckerkuchen
Obstkuchen (mit Hefeteig/ Rührteig)
2)
Ober-/Unter-
hitze
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
3
3 150 35 - 55
Temperatur
(°C)
Temperatur
(°C)
160 - 180
1.
2.
190 - 210
180 - 200
190 - 210
1)
1)
230
160 - 180
1)
1)
1)
Dauer (Min.)
Dauer (Min.)
50 - 70
1.
20
2.
30 - 60
20 - 35
10 - 20
20 - 30
Page 17
DEUTSCH 17
Backware
Obstkuchen (mit Hefeteig/ Rührteig)
2)
Obstkuchen mit Mürbeteig
Hefekuchen mit empfindli­chen Belägen (z. B. Quark, Sahne, Pud­ding)
1)
Backofen vorheizen.
2)
Tiefes Blech benutzen.
Plätzchen
Backware
Mürbeteig­plätzchen
Short bread/ Mürbeteigge­bäck/Feinge­bäck
Short bread/ Mürbeteigge­bäck/Feinge­bäck
Rührteigplätz­chen
Eiweißgebäck/ Baiser
Makronen
Hefekleinge­bäck
Blätterteigge­bäck
Backofen-
funktion
Ober-/Unter-
hitze
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Ober-/Unter-
hitze
Backofen-
funktion
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Ober-/Unter-
hitze
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Einschub-
ebene
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
3 170 35 - 55
3 160 - 170 40 - 80
(°C)
1)
Dauer (Min.)
3
Einschub-
ebene
160 - 180
Temperatur
3 150 - 160 10 - 20
3 140 20 - 35
3
160
1)
3 150 - 160 15 - 20
3 80 - 100 120 - 150
3 100 - 120 30 - 50
3 150 - 160 20 - 40
3
170 - 180
1)
40 - 80
20 - 30
20 - 30
Page 18
www.electrolux.com
18
Backware
Backofen-
funktion
Heißluft mit
Brötchen
Ringheizkör-
per
Brötchen
Small cakes/ Törtchen (20 Stück pro Blech)
Ober-/Unter-
hitze
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Small cakes/ Törtchen (20 Stück pro
Ober-/Unter-
hitze Blech)
1)
Backofen vorheizen.
Aufläufe und Überbackenes
Speise
Nudelauflauf
Lasagne
Backofen-
funktion
Ober-/Unter-
hitze
Ober-/Unter-
hitze
Heißluftgrillen
Gemüsegra-
1)
tin
oder Heißluft
mit Ringheiz-
körper
Heißluftgrillen Überbackene Baguettes
oder Heißluft
mit Ringheiz-
körper
Süße Aufläufe
Fischaufläufe
Ober-/Unter-
hitze
Ober-/Unter-
hitze
Heißluftgrillen Gefülltes Ge­müse
oder Heißluft
mit Ringheiz-
körper
1)
Backofen vorheizen.
Einschub-
ebene
3
3
3
3
Einschub-
ebene
Temperatur
(°C)
1)
160
150
170
1)
1)
1)
190 - 210
Temperatur
(°C)
1 180 - 200 45 - 60
1 180 - 200 25 - 40
1 160 - 170 15 - 30
1 160 - 170 15 - 30
1 180 - 200 40 - 60
1 180 - 200 30 - 60
1 160 - 170 30 - 60
Dauer (Min.)
10 - 25
10 - 25
20 - 35
20 - 30
Dauer (Min.)
Page 19
DEUTSCH 19
9.6 Backen auf mehreren Ebenen
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
Heißluft mit Ringheizkörper
Backware
2 Ebenen 3 Ebenen
Windbeutel/ Eclairs
Streuselku­chen, trocken
1)
Backofen vorheizen.
1 / 4 -
1 / 4 - 150 - 160 30 - 45
Plätzchen/small cakes/Törtchen/Gebäck/Brötchen
Heißluft mit Ringheizkörper
Backware
Einschubebene
2 Ebenen 3 Ebenen
Mürbeteig­plätzchen
1 / 4 1 / 3 / 5 150 - 160 20 - 40
Short bread/ Mürbeteigge­bäck/Feinge-
1 / 4 1 / 3 / 5 140 25 - 50 bäck Rührteigplätz-
chen Eiweißgebäck/
Baiser
1 / 4 - 160 - 170 25 - 40
1 / 4 - 80 - 100 130 - 170
Makronen 1 / 4 - 100 - 120 40 - 80 Hefekleinge-
bäck Blätterteigge-
bäck
1 / 4 - 160 - 170 30 - 60
1 / 4 -
Brötchen 1 / 4 - 180 30 - 55 Small cakes/
Törtchen (20 Stück pro
1 / 4 ­Blech)
1)
Backofen vorheizen.
Temperatur
(°C)
160 - 180
1)
Temperatur
(°C)
150
1)
1)
170 - 180
Dauer (Min.)Einschubebene
25 - 45
Dauer (Min.)
30 - 50
25 - 40
9.7 Pizzastufe
Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit (Min.)
Pizza (dünner Bo­den)
2
200 - 230
1)2)
15 - 20
Page 20
www.electrolux.com
20
Pizza (mit viel Be­lag)
Obsttörtchen 1 180 - 200 40 - 55 Spinatquiche 1 160 - 180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 170 - 190 45 - 55 Schweizer Flan 1 170 - 190 45 - 55 Apfelkuchen, ge-
deckt Gemüsekuchen 1 160 - 180 50 - 60 Ungesäuertes Brot
Blätterteigquiche
Flammkuchen (Pizza-ähnliches Gericht aus dem Elsass)
Piroggen (Russi­sche Version der Calzone)
1)
2)
9.8 Braten
• Benutzen Sie zum Braten hitzebestän-
• Große Bratenstücke können direkt in
• Braten Sie magere Fleischsorten in ei-
• Alle Fleischarten, die bräunen oder eine
• Wir empfehlen, Fleisch und Fisch erst
Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit (Min.)
2 180 - 200 20 - 30
1 150 - 170 50 - 60
2
2
2
2
Backofen vorheizen. Tiefes Blech benutzen.
diges Geschirr (beachten Sie die Anga­ben des Herstellers).
der Brat- und Fettpfanne (falls vorhan­den) oder auf dem Kombirost über der Brat- und Fettpfanne gebraten werden.
nem Bräter mit Deckel. So bleibt das Fleisch saftig.
Kruste bekommen sollen, können im Bräter ohne Deckel gebraten werden.
ab 1 kg im Backofen zu braten.
230 - 250
160 - 180
230 - 250
180 - 200
• Um ein Einbrennen von austretendem Fleischsaft oder Fett zu vermeiden, et­was Flüssigkeit in die Brat- und Fett­pfanne geben.
• Braten nach Bedarf wenden (nach 1/2 ­2/3 der Bratzeit).
• Große Bratenstücke und Geflügel mit dem Bratensaft mehrmals während der Bratzeit übergießen. Dadurch erzielen Sie ein besseres Bratergebnis.
• Schalten Sie das Gerät ca. 10 Minuten vor Ende des Garvorgangs aus und nutzen Sie die Restwärme.
1)
1)
1)
1)
10 - 20
45 - 55
12 - 20
15 - 25
9.9 Braten mit Heißluftgrillen
Rindfleisch
Fleischart Menge
Schmorbraten 1 - 1,5 kg
Backofen-
funktion
Ober-/Un-
terhitze
Einschub-
ebene
Tempera-
tur in °C
1 230 120 - 150
Zeit (Min.)
Page 21
DEUTSCH 21
Fleischart Menge
Roastbeef oder Filet:
je cm Di­Englisch Roastbeef
oder Filet: Me-
je cm Di­dium Roastbeef
oder Filet:
je cm Di­Durch
1)
Backofen vorheizen.
Schweinefleisch
Fleischart Menge
Schulter/Na­cken/Schin-
1 - 1,5 kg
kenstück Kotelett/Spare
Ribs
Hackbraten
Schweinshaxe
1 - 1,5 kg
750 g - 1kgHeißluftgril-
750 g - 1kgHeißluftgril-
(vorgegart)
cke
cke
cke
Backofen-
funktion
Heißluftgril-
len
Heißluftgril-
len
Heißluftgril-
len
Backofen-
funktion
Heißluftgril-
len
Heißluftgril-
len
len
len
Einschub-
ebene
1
1
1
Einschub-
ebene
Tempera-
tur in °C
190 - 200
1)
180 - 190
1)
170 - 180
1)
Tempera-
tur in °C
1 160 - 180 90 - 120
1 170 - 180 60 - 90
1 160 - 170 50 - 60
1 150 - 170 90 - 120
Zeit (Min.)
5 - 6
6 - 8
8 - 10
Zeit (Min.)
Kalbfleisch
Fleischart Menge Backofen-
funktion
Kalbsbraten 1 kg Heißluftgril-
len
Kalbshaxe 1,5 - 2 kg Heißluftgril-
len
Lammfleisch
Fleischart Menge Backofen-
funktion
Lammkeu­le/Lamm-
1 - 1,5 kg Heißluftgril-
len
braten Lammrü-
cken
1 - 1,5 kg Heißluftgril-
len
Einschub-
ebene
Tempera-
tur in °C
1 160 - 180 90 - 120
1 160 - 180 120 - 150
Einschub-
ebene
Tempera-
tur in °C
1 150 - 170 100 - 120
1 160 - 180 40 - 60
Zeit (Min.)
Zeit (Min.)
Page 22
www.electrolux.com
22
Wild
Hasenrü­cken/-keu­len
Rehrücken, Hirschrü­cken
Reh-/ Hirschkeule
1)
Geflügel
Geflügelteile je 200 -
Hähnchen­hälfte
Hähnchen, Poularde
Ente 1,5 - 2 kg Heißluftgril-
Gans 3,5 - 5 kg Heißluftgril-
Pute 2,5 - 3,5 kg Heißluftgril-
Pute 4 - 6 kg Heißluftgril-
Fleischart Menge Backofen-
funktion
bis zu 1 kg Ober-/Un-
terhitze
1,5 - 2 kg Ober-/Un-
terhitze
1,5 - 2 kg Ober-/Un-
terhitze
Backofen vorheizen.
Fleischart Menge Backofen-
funktion
Heißluftgril-
250 g
je 400 -
500 g
len
Heißluftgril-
len
1 - 1,5 kg Heißluftgril-
len
len
len
len
len
Einschub-
ebene
1
Tempera-
tur in °C
1)
230
1 210 - 220 35 - 40
1 180 - 200 60 - 90
Einschub-
ebene
Tempera-
tur in °C
1 200 - 220 30 - 50
1 190 - 210 35 - 50
1 190 - 210 50 - 70
1 180 - 200 80 - 100
1 160 - 180 120 - 180
1 160 - 180 120 - 150
1 140 - 160 150 - 240
Zeit (Min.)
30 - 40
Zeit (Min.)
Fisch, gedünstet
Fleischart Menge Backofen-
funktion
Fisch, ganz 1 - 1,5 kg Ober-/Un-
terhitze
9.10 Grillstufe 1
Benutzen Sie den Grill immer mit der höchsten Temperatureinstellung. Schieben Sie den Rost gemäß den Emp­fehlungen in der Grilltabelle in die entspre­chende Einschubebene. Schieben Sie zum Auffangen von Fett die Fettpfanne immer in die erste Einschub­ebene.
Einschub-
ebene
Tempera-
tur in °C
Zeit (Min.)
1 210 - 220 40 - 60
Nur flache Fleisch- oder Fischstücke gril­len. Heizen Sie den leeren Backofen immer 5 Minuten lang mit der Grill-Funktion vor.
VORSICHT!
Grillen Sie immer bei geschlosse­ner Backofentür.
Page 23
DEUTSCH 23
Grillstufe 1
Grillgut
Einschub-
ebene
Temperatur
Erste Seite Zweite Seite
Zeit (Min.)
Rinderbraten 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Rinderfilet 3 230 20 - 30 20 - 30 Schweinerü-
cken
2 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Kalbsrücken 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Lammrücken 3 210 - 230 25 - 35 20 - 25 Fisch, ganz,
500 - 1000 g
3 / 4 210 - 230 15 - 30 15 - 30
Grillstufe 2
Grillgut Einschubebene
Burgers/Frikadel­len
Erste Seite Zweite Seite
4 8 - 10 6 - 8
Zeit (Min.)
Schweinefilet 4 10 - 12 6 - 10 Würstchen 4 10 - 12 6 - 8 Filet/Kalbssteaks 4 7 - 10 6 - 8
Toast /Toast
1)
Überbackener Toast
1)
Backofen vorheizen.
9.11 Braten
• Benutzen Sie zum Braten hitzebestän­diges Geschirr (beachten Sie die Anga­ben des Herstellers).
• Große Bratenstücke können direkt in der Brat- und Fettpfanne (falls vorhan­den) oder auf dem Kombirost über der Brat- und Fettpfanne gebraten werden.
• Braten Sie magere Fleischsorten in ei­nem Bräter mit Deckel. So bleibt das Fleisch saftig.
• Alle Fleischarten, die bräunen oder eine Kruste bekommen sollen, können im Bräter ohne Deckel gebraten werden.
• Wir empfehlen, Fleisch und Fisch erst ab 1 kg im Backofen zu braten.
• Um ein Einbrennen von austretendem Fleischsaft oder Fett zu vermeiden, et­was Flüssigkeit in die Brat- und Fett­pfanne geben.
5 1 - 3 1 - 3
4 6 - 8 -
• Braten nach Bedarf wenden (nach 1/2 ­2/3 der Bratzeit).
• Große Bratenstücke und Geflügel mit dem Bratensaft mehrmals während der Bratzeit übergießen. Dadurch erzielen Sie ein besseres Bratergebnis.
• Schalten Sie das Gerät ca. 10 Minuten vor Ende des Garvorgangs aus und nutzen Sie die Restwärme.
9.12 Auftauen
Nehmen Sie die Lebensmittel aus der Ver­packung und stellen Sie sie auf einem Tel­ler. Bedecken Sie die Lebensmittel nicht mit einer Schüssel oder einem Teller, da da­durch die Auftauzeit verlängert werden könnte. Benutzen Sie die erste Einschubebene von unten.
Page 24
www.electrolux.com
24
Speise
Auftauzeit
(Min.)
Zusätzliche Auf-
tauzeit (Min.)
Hähnchen, 1000 g 100 - 140 20 - 30
Fleisch, 1000 g 100 - 140 20 - 30
Fleisch, 500 g 90 - 120 20 - 30
Forelle, 150 g 25 - 35 10 - 15 ­Erdbeeren, 300 g 30 - 40 10 - 20 ­Butter, 250 g 30 - 40 10 - 15 -
Sahne, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15
Torte, 1400 g 60 60 -
9.13 Einkochen
Hinweise:
• Verwenden Sie nur handelsübliche Ein­weckgläser gleicher Größe.
• Verwenden Sie keine Gläser mit Schraub- oder Bajonettdeckeln oder Metalldosen.
• Verwenden Sie für diese Funktion die erste Einschubebene von unten.
• Stellen Sie nicht mehr als sechs 1-Liter fassende Einweckgläser auf das Back­blech.
• Füllen Sie alle Gläser gleich hoch und verschließen Sie sie mit dem Ver­schluss.
• Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
• Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser auf das Backblech, um ausreichend Feuch­tigkeit im Ofen zu erhalten.
• Sobald die Flüssigkeit in den ersten Gläsern zu perlen beginnt (dies dauert bei 1-Liter-Gläsern ca. 35-60 Minuten), Backofen ausschalten oder die Tempe­ratur auf 100 °C zurückschalten (siehe Tabelle).
Bemerkung
Legen Sie zunächst ei­ne umgedrehte Unter­tasse auf einen großen Teller, und legen Sie dann das Hähnchen darauf. Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Sahne lässt sich auch mit noch leicht gefrore­nen Stellen gut auf­schlagen.
Beerenobst
Einkochen Temperatur in °C
Erdbeeren/Blau­beeren/Himbee­ren/reife Stachel-
160 - 170 35 - 45 -
beeren
Einkochen bis
Perlbeginn (Min.)
Weiterkochen
bei 100 °C (Min.)
Page 25
DEUTSCH 25
Steinobst
Einkochen Temperatur in °C
Birnen/Quitten/ Zwetschgen
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Einkochen bis
Perlbeginn (Min.)
Weiterkochen
bei 100 °C (Min.)
Gemüse
Einkochen Temperatur in °C
Karotten
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Einkochen bis
Perlbeginn (Min.)
Weiterkochen
bei 100 °C (Min.)
Gurken 160 - 170 50 - 60 ­Mixed Pickles 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Kohlrabi/Erbsen/
Spargel
1)
Nach dem Ausschalten im Backofen stehen lassen.
9.14 Dörren - Heißluft mit Ringheizkörper
Backbleche mit Backpapier abdecken. Für ein optimales Ergebnis, schalten Sie das Gerät nach der Hälfte der Zeit aus.
160 - 170 50 - 60 15 - 20
Öffnen Sie die Gerätetür und lassen Sie das Gerät abkühlen. Danach das Dörrgut fertig dörren.
Gemüse
Dörrgut
Einschubebene
1 Ebene 2 Ebenen
Temperatur
(°C)
Dauer (Std.)
Bohnen 3 1 / 4 60 - 70 6- 8 Paprika 3 1 / 4 60 - 70 5 - 6 Suppengemü-
se
3 1 / 4 60 - 70 5 - 6
Pilze 3 1 / 4 50 - 60 6 - 8 Kräuter 3 1 / 4 40 - 50 2 - 3
Obst
Dörrgut
Einschubebene
1 Ebene 2 Ebenen
Temperatur
(°C)
Dauer (Std.)
Pflaumen 3 1 / 4 60 - 70 8 - 10 Aprikosen 3 1 / 4 60 - 70 8 - 10 Apfelscheiben 3 1 / 4 60 - 70 6 - 8 Birnen 3 1 / 4 60 - 70 6 - 9
Page 26
www.electrolux.com
26
10. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Hinweise zur Reinigung:
• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit war­mem Wasser und etwas Reinigungsmit­tel an, und reinigen Sie damit die Vor­derseite des Geräts.
• Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem handelsüblichen Reinigungsmit­tel.
• Reinigen Sie den Geräteinnenraum nach jedem Gebrauch. So lassen sich Verschmutzungen leichter entfernen und es kann nichts einbrennen.
10.1 Einhängegitter
Abnehmen der Einhängegitter
• Entfernen Sie hartnäckige Verschmut­zungen mit einem speziellen Backofen­reiniger.
• Reinigen Sie alle Zubehörteile nach je­dem Gebrauch, und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an.
• Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reini­gungsmitteln, scharfkantigen Gegen­ständen oder im Geschirrspüler gerei­nigt werden. Andernfalls kann die Anti­haftbeschichtung beschädigt werden.
Die Einhängegitter können zur Reinigung der Seitenwände entfernt werden.
1.
Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.
2
1
Einsetzen der Einhängegitter
Führen Sie zum Einsetzen der Einhänge­gitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Gilt für Auszüge:
Die Haltestifte der Auszüge müs­sen nach vorne zeigen.
2.
Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und neh­men Sie es heraus.
10.2 Lampe
WARNUNG!
Es besteht die Gefahr eines elekt­rischen Schlags. Die Lampe und die Glasabde­ckung der Lampe können heiß werden.
Page 27
Bevor Sie die Lampe austauschen:
• Schalten Sie das Gerät aus.
• Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus.
VORSICHT!
Legen Sie ein Tuch auf den Bo­den des Backofens. Auf diese Weise schützen Sie die Glasabde­ckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens. Verwenden Sie immer eine Lampe mit der gleichen Leistung.
DEUTSCH 27
Abklappen des Heizelements
1.
Entfernen Sie die Einhängegitter.
Austauschen der Lampe der Innenraumdecke:
1.
Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab.
2.
Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3.
Tauschen Sie die Lampe gegen eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe aus.
4.
Bringen Sie die Glasabdeckung wie­der an.
10.3 Backofendecke
Das Heizelement an der Backofendecke kann zur einfacheren Reinigung der De­cke heruntergeklappt werden.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Heizelement herunterklap­pen. Achten Sie darauf, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht Verbrennungsgefahr.
2.
Fassen Sie das Heizelement mit bei­den Händen an der Vorderseite.
3.
Ziehen Sie es gegen die Federkraft nach vorne und auf beiden Seiten aus der Halterung heraus.
4.
Das Heizelement klappt nach unten. Die Backofendecke kann jetzt gerei-
nigt werden.
Einsetzen des Heizelements
1.
Führen Sie zum Befestigen des Heiz­elements die obigen Schritte in umge­kehrter Reihenfolge durch.
Das Heizelement muss über den Halterungen an der Innenwand des Geräts richtig eingerastet sein.
2.
Setzen Sie die Einhängegitter wieder ein.
10.4 Reinigen der Backofentür
Aushängen der Backofentür und der Glasscheiben
Die Backofentür und die inneren Glas­scheiben können zur Reinigung ausge­baut werden. Die Anzahl der Glasschei­ben variiert je nach Modell.
WARNUNG!
Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer.
Page 28
www.electrolux.com
28
1.
Öffnen Sie die Tür vollständig.
2.
A
A
2
B
Drücken Sie die Klemmhebel (A) an beiden Türscharnieren.
3.
Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Öffnungsstellung (Winkel ca. 70°).
4.
Fassen Sie die Tür mit beiden Händen seitlich an und ziehen Sie sie schräg nach oben vom Gerät weg.
5.
Legen Sie die Ofentür mit der Außen­seite nach unten auf ein weiches Tuch und eine stabile Unterlage. Dies verhindert Kratzer.
6.
Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Türoberkante an beiden Seiten an und drücken Sie sie nach innen, um den Kippverschluss zu lösen.
7.
Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie abzunehmen.
1
8.
Fassen Sie die Glasscheiben der Tür nacheinander am oberen Rand an und ziehen Sie sie nach oben aus der Führung.
9.
Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab.
Einbauen der Backofentür und der Glasscheiben
Nach der Reinigung müssen die Back­ofentür und die Glasscheiben wieder ein-
11. WAS TUN, WENN …
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Die Kochzonen funktio­nieren nicht.
Das Gerät heizt nicht. Das Gerät ist ausgeschal-
Das Gerät heizt nicht. Die Uhrzeit ist nicht ein-
gebaut werden. Führen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Setzen Sie zuerst die kleinere Scheibe ein und dann die größere.
Gebrauchsanleitung zum Einbaukochfeld beachten
Schalten Sie das Gerät
tet.
ein. Stellen Sie die Zeit ein.
gestellt.
Page 29
DEUTSCH 29
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät heizt nicht. Die erforderlichen Einstel-
lungen wurden nicht vor-
Überprüfen Sie die Ein­stellungen.
genommen.
Das Gerät heizt nicht. Die Sicherung hat ausge-
löst.
Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Lösen die Sicherungen wiederholt aus, wenden Sie sich an eine Elektro­fachkraft.
Die Lampe funktioniert nicht.
Dampf und Kondenswas­ser schlagen sich auf Speisen und im Backofen nieder.
Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe
aus.
Die Speisen standen zu lange im Backofen.
Speisen nach Beendi­gung des Gar- oder Backvorgangs nicht län­ger als 15-20 Minuten im Backofen lassen.
Das Display zeigt „12.00“. Stromausfall. Stellen Sie die Uhrzeit neu
ein.
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Fach­händler oder Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Ty-
Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren:
Modell (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Seriennummer (S.N.) .........................................
penschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums.
12. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
nicht mit
Page 30
www.electrolux.com
30
Page 31
DEUTSCH 31
Page 32
www.electrolux.com/shop
892948928-D-122013
Loading...