Electrolux EOC 5851 AAX User Manual [ru]

Page 1
EOC5851AA
.......................................................... .......................................................
RU ДУХОВОЙ ШКАФ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 2
www.electrolux.com
2
СОДЕРЖАНИЕ
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ФУНКЦИИ ЧАСОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания: www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора: www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 3
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ 3
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответ‐ ственности за травмы и повреждения, полу‐ ченные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ
ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травмы или стойкого нарушения не‐ трудоспособности.
• Не допускайте к эксплуатации прибора лиц, включая детей, с ограниченными физиче‐ скими и сенсорными функциями или ум‐ ственными способностями, или не обла‐ дающих необходимыми знаниями и навы‐ ками. В случае эксплуатации ими прибора они должны находиться под присмотром или получить инструкции от лица, ответ‐ ственного за их безопасность.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы в не‐ доступном для детей месте.
• Не подпускайте детей и домашних живот‐ ных к прибору, когда он работает или когда его дверца открыта. Прибор сильно нагре‐ вается.
• Если прибор имеет функцию «Защита от детей», рекомендуется включить эту функ‐ цию.
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна произво‐ диться только квалифицированным персоналом.
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐ бор, имеющий повреждения.
• *Следуйте приложенным к прибору ин‐ струкциям по установке.
• Прибор имеет большой вес: соблюдайте предосторожность при его перемещении.
Обязательно используйте защитные пер‐ чатки.
• При перемещении прибора не тяните за его ручку.
• Обеспечьте наличие минимально допусти‐ мых зазоров между соседними приборами и предметами мебели.
• Убедитесь, что мебель под прибором и ря‐ дом с ним надежно закреплена.
• Другие приборы или предметы мебели, на‐ ходящиеся по обе стороны прибора, дол‐ жны иметь ту же высоту.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и пораже‐ ния электрическим током.
• Все подключения к электросети должны производиться квалифицированным элек‐ триком.
• Прибор необходимо заземлить.
• Убедитесь, что указанные на табличке с техническими данными параметры элек‐ тропитания соответствуют параметрам электросети. В противном случае обрат‐ итесь к электрику.
• Для подключения прибора необходимо ис‐ пользовать установленную надлежащим образом электробезопасную розетку.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. Для замены повре‐ жденного сетевого кабеля обратитесь в сервисный центр или к электрику.
• Не допускайте контакта сетевых кабелей с дверцей прибора, особенно если дверца сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было невоз‐ можно удалить без специальных инстру‐ ментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐ ку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Не подключайте прибор к розетке электро‐ питания, если она плохо закреплена или если вилка неплотно входит в розетку.
• Не тяните за кабель электропитания для отключения прибора от электросети. Все‐ гда беритесь за вилку сетевого кабеля.
• Используйте только подходящие устрой‐ ства для изоляции: предохранительные ав‐ томатические выключатели, плавкие пред‐ охранители (резьбовые плавкие предохра‐ нители, выкручивающиеся из гнезда), авто‐ маты защиты от тока утечки и замыкатели.
• Прибор должен быть подключен к электро‐ сети через устройство для изоляции, по‐ зволяющее отсоединять от сети все контак‐ ты. Устройство для изоляции должно обес‐ печивать зазор между разомкнутыми кон‐ тактами не менее 3 мм.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, ожога, по‐ ражения электрическим током или взрыва.
• Используйте данный прибор в бытовых по‐ мещениях.
• Не вносите изменения в параметры данно‐ го прибора.
• Убедитесь, что вентиляционные отверстия ничем не загорожены.
• Во время работы прибора не оставляйте его без присмотра.
• Прибор необходимо выключать после ка‐ ждого использования.
• Во время работы прибора его внутренняя камера сильно нагревается. Не прикасай‐ тесь к нагревательным элементам внутри прибора. Помещая в прибор или извлекая из него посуду или аксессуары, всегда ис‐ пользуйте кухонные рукавицы.
• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐ цу прибора во время его работы. Может произойти высвобождение горячего возду‐ ха.
• При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками; не касайтесь прибора, если на него попала вода.
• Не надавливайте на открытую дверцу при‐ бора.
• Не используйте прибор в качестве столеш‐ ницы или подставки для каких-либо пред‐ метов.
• При работе прибора его дверца должна быть закрыта.
• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐ цу прибора. Использование ингредиентов, содержащих алкоголь, может привести к образованию воздушно-спиртовой смеси.
• При открывании дверцы прибора рядом с ним не должно быть искр или открытого пламени.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся ве‐ щества или изделия, пропитанные легково‐ спламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ! Существует риск повреждения при‐ бора.
• Для того, чтобы избежать повреждения и изменения цвета эмали:
– Не помещайте непосредственно на дно прибора посуду и иные предметы.
– Не кладите непосредственно на дно при‐ бора алюминиевую фольгу.
– Не наливайте в нагретый прибор воду. – Не храните в приборе после окончания
приготовления влажную посуду и продукты. – Соблюдайте осторожность при установке
и извлечении аксессуаров.
• Изменение цвета эмали не влияет на про‐ изводительность прибора. Оно не является дефектом с точки зрения закона о гаран‐ тийных обязательствах.
• Для приготовления тортов, содержащей большое количество влаги, используйте противень для жарки. Соки из фруктов мо‐ гут вызывать появление пятен, удалить ко‐ торые будет невозможно.
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, пожара или повреждения прибора.
• Перед выполнением операций по очистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого кабеля из розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В противном случае стеклянные панели могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели следует заменять незамедлительно. Обратитесь в сервисный центр.
Page 5
• Соблюдайте осторожность при снятии дверцы с прибора. Дверца имеет большой вес!
• Во избежание повреждения покрытия при‐ бора производите его регулярную очистку.
• Оставшиеся внутри прибора жир или остат‐ ки пищи могут стать причиной пожара.
• Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только нейтральное моющее средство. Не используйте абразивные средства, абразивные губки, растворители или металлические предметы.
• В случае использования спрея для очистки духового шкафа следуйте инструкции по безопасности на его упаковке.
• Не очищайте каталитическую эмаль (если прибор имеет соответствующее покрытие) какими-либо моющими средствами.
Пиролитическая очистка
ВНИМАНИЕ! Существует риск получения ожогов.
• Не подпускайте детей к прибору во время пиролитической очистки. Прибор при этом очень сильно нагревается.
• Обеспечьте хорошую вентиляцию как во время пиролитической очистки, так и после нее.
• Во время первого нагрева прибора до мак‐ симальной рабочей температуры, а также в ходе и после пиролитической очистки вбли‐ зи места установки прибора не должно на‐ ходиться домашних животных (и особенно птиц): перенесите их в хорошо вентилируе‐ мое помещение.
• Внимательно ознакомьтесь со всеми ин‐ струкциями по пиролитической очистке.
РУССКИЙ 5
УТИЛИЗАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от сети электропитания.
• Отрежьте кабель электропитания и утили‐ зируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐ вратить риск ее запирания на случай, если внутри прибора окажутся дети и домашние животные.
ВНУТРЕННЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ
• В приборе используется модуль подсветки или галогеновая лампа, предназначенная только для бытовых приборов. Не исполь‐ зуйте их для освещения дома.
ВНИМАНИЕ! Существует опасность поражения электрическим током.
• Перед заменой лампы отключите электро‐ питание прибора.
• Используйте только лампы той же специ‐ фикации.
Page 6
www.electrolux.com
6
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
21
5
4
3
10
2
1
9
АКСЕССУАРЫ
Панель управления
1
Электронный программатор
2
Гнездо для термощупа для мяса
3
3 4 5
6
7 8
Нагревательный элемент
4
Лампа освещения
5
Вентилятор
6
Нагревательный элемент задней стенки
7
Нижний нагрев
8
Съемная направляющая для противня
9
Положения противней
10
Решетка Для кухонной посуды, форм для выпечки, жаркого.
Глубокий противень Для тортов и бисквитов.
Противень для жарки / гриля Для выпекания и жарки или в качестве про‐ тивня для сбора жира.
Термощуп для мяса Для определения готовности блюда.
Page 7
Телескопические направляющие Для полок и противней.
РУССКИЙ 7
Page 8
www.electrolux.com
8
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по технике безо‐ пасности».
ПЕРВАЯ ЧИСТКА
• Извлеките из духового шкафа все принад‐ лежности.
• Перед первым использованием прибор не‐ обходимо очистить.
См. Главу «Уход и очистка».
ПЕРВОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
При подключении прибора к сети электропи‐ тания или после перебоя электропитания не‐ обходимо установить язык, контрастность дисплея, яркость дисплея и время суток. Для
выбора значения нажмите на Нажмите на OK для подтверждения.
или на .
Page 9
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Электронный программатор
1 10
2 43 8 95 6 7
Для управления прибором используются сенсорные поля.
Номер
Сенсор‐
ное поле
1
РУССКИЙ 9
11
Функция Комментарий
Вкл/Выкл Включение и выключение прибора.
Режимы Нагрева или
Помощь в Приготовле‐
нии
Выбор режима нагрева или функции Помощь в Приготовлении . Для вызова требуемой функции нажмите один или два раза на сенсорное поле включен‐
2
ного прибора. Для включения или вы‐ ключения освещения нажмите и удер‐ живайте поле в течение трех секунд (освещение можно включить и тогда, когда сам прибор выключен).
Кнопка «Возврат» Возврат на один уровень в меню функ‐
3
ций. Для вызова главного меню на‐ жмите и удерживайте поле в течение 3 секунд.
Выбор температуры Установка температуры или просмотр
текущей температуры внутри прибора.
4
Для включения или выключения функ‐ ции Быстрый нагрев нажмите и удер‐ живайте поле в течение 3 секунд.
5
6
7
Любимая программа Сохранение и вызов любимых про‐
грамм.
Стрелка вверх Перемещение вверх по меню.
Стрелка вниз Перемещение вниз по меню.
Page 10
www.electrolux.com
10
Номер
Сенсор‐
ное поле
Функция Комментарий
Время и дополнитель‐
ные функции
8
9
10
11
Дисплей
-
A
B C
Таймер Установка функции Таймер .
OK Подтверждение выбора или парамет‐
Дисплей Отображение текущих настроек прибо‐
DE
Другие индикаторы дисплея.
Символ Функция
Таймер Функция включена. Время суток Отображение текущего времени. Продолж. Отображение времени, требуемого для приготов‐
ления блюда.
Окончание Отображение времени окончания цикла приготов‐
ления.
Индикация Времени Отображение длительности работы режима нагрева.
Для сброса отсчета одновременно нажмите на на
.
Индикация нагрева Отображение температуры внутри прибора. Индикация функции
Быстрый нагрев
Функция включена. При этом сокращается время на‐ грева.
Вес, автоматич. Подтверждение того, что система автоматического
взвешивания включена или что вес может быть из‐ менен.
Сохранение Тепла Функция включена.
Установка различных функций. При работе режима нагрева нажатие на это сенсорное поле позволяет устано‐ вить такие функции, как «Таймер», «Защита от детей», записанные в пам‐ ять функции серии Любимая програм‐ ма , Сохранение Тепла , Set + Go («включил и иди»), или изменить на‐ стройки термощупа для мяса.
ра настройки.
ра.
A)
Режим нагрева
B)
Время суток
C)
Индикация нагрева
D)
Температура
E)
Отображение продолжительности или времени окончания работы функции
и
Page 11
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
РУССКИЙ 11
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по технике безо‐ пасности».
НАВИГАЦИЯ ПО ПУНКТАМ МЕНЮ
1.
Включите прибор.
2.
С помощью кнопок или выберите нужный пункт меню.
3.
В любой момент можно вернуться в главное
меню, нажав на
ОБЗОР ПУНКТОВ МЕНЮ
Главное меню
Символ Элемент меню Описание
Режимы Нагрева Перечень режимов нагрева.
Помощь в Приготовлении
Любимая программа
Пиролиз Пиролитическая очистка.
Основные Установки Перечень других настроек.
Особые
Обзор меню « Помощь в Приготовле‐ нии » находится в Книге рецептов.
Список программ автоматического приготовления.
Список избранных избранных программ приготовления, созданных самим пользо‐ вателем.
Перечень дополнительных режимов нагре‐ ва.
Нажатие на OK позволяет перейти к под‐ меню или принять установленное значе‐ ние.
.
Подменю для меню: Основные Установки
Символ Подменю Применение
Установка Времени Суток Установка текущего времени.
Если данная функция включена, на дис‐
Индикация Времени
плее выключенного прибора отображается текущее время.
Если данная функция включена, при рабо‐
SET + GO
те режима нагрева ей можно будет вос‐ пользоваться.
Если данная функция включена, при рабо‐
Сохранение Тепла
те режима нагрева ей можно будет вос‐ пользоваться.
Коррекция Времени
Контрастность Дисплея
Включение и выключение функции данной функции.
Изменение контрастности дисплея в про‐ центах.
Page 12
www.electrolux.com
12
Символ Подменю Применение
Яркость Дисплея Изменение яркости дисплея в процентах.
Выбрать Язык
Выбор языка выводимой на дисплей ин‐ формации.
Регулировка в процентах громкости сигна‐
Громкость Звук. Сигнала
лов, звучащих при нажатии на сенсорные поля, а также других сигналов.
Включение и выключение звуковых сигна‐
Тоны Кнопок
лов, звучащих при нажатии на сенсорные поля.
Сигналы Тревоги/Ошибки
Напоминание о Чистке
Включение и выключение сигналов опове‐ щения.
Напоминание о необходимости очистки прибора.
Помощь при Чистке Инструкции по выполнению очистки.
Включение и выключение функции. Функ‐ ция позволяет предотвращать появление
Запахопоглощ. Фильтр
запахов во время приготовления. Будучи выключенным, прибор периодически вы‐ полняет самоочистку.
Сервис
Заводские Установки
Отображение на дисплее версии и конфи‐ гурации программного обеспечения.
Сброс всех настроек к заводским установ‐ кам.
РЕЖИМЫ НАГРЕВА
Подменю для меню: Режимы Нагрева
Режим нагрева Применение
Горячий воздух Одновременное выпекание максимум на трех
Пицца Выпекание на одном уровне духового шкафа
Верхний + нижний нагрев Выпекание и жарка на одном уровне духового
Низк., Приготовление Приготовление нежного жаркого из очень по‐
уровнях духового шкафа. При использовании данного режима задайте температуру на 20°C – 40°C по сравнению с той, которую Вы исполь‐ зуете в режиме Верхний + нижний нагрев .
продуктов с более поджаристой и хрустящей ос‐ новой. При использовании данного режима за‐ дайте температуру на 20°C – 40°C по сравнению с той, которую Вы используете в режиме Верх‐ ний + нижний нагрев .
шкафа.
стных продуктов.
Page 13
Режим нагрева Применение
Нижний нагрев Выпекание тортов с хрустящей нижней короч‐
кой.
РУССКИЙ 13
ЕСО Жарка Функции ЭКОНОМ позволяют оптимизировать
энергопотребление в ходе приготовления. Сна‐ чала нужно задать время приготовления. Более подробные сведения о рекомендованных на‐ стройках содержатся в таблицах для приготов‐ ления пищи: в них приведены эквивалентные стандартные режимы нагрева.
Размораживание Приготовление продуктов быстрого приготов‐
ления, например, картофеля фри, картофель‐ ных ломтиков, блинчиков с фаршем с образова‐ нием хрустящей корочки.
Малый гриль Приготовление продуктов плоской формы в цен‐
тре гриля. Приготовление хлебных тостов.
Большой гриль Приготовление на гриле тонких кусков продук‐
тов в большом количестве. Приготовление хлебных тостов.
Турбо гриль Жарка крупных кусков мяса или птицы (не филе)
на одном противне. Запекание до румяной ко‐ рочки и обжаривание.
Подменю для меню: Особые
Режим нагрева Применение
Хлеб Выпечка хлеба.
Запеканка Приготовление таких блюд, как лазанья или кар‐
тофельная запеканка. Запекание.
Подготовка теста Подготовка дрожжевого теста перед выпечкой.
Подогрев Тарелок Предварительный подогрев тарелок перед по‐
дачей их на стол.
Консервирование Консервирование (например, соленых огурцов).
Высушивание Подсушивание тонко нарезанных фруктов
(напр., яблок, слив, персиков) и овощей (напри‐ мер, помидоров, цукини или грибов).
Поддержание Тепла Поддержание приготовленных блюд в теплом
виде.
Размораживание Размораживание замороженных продуктов.
Page 14
www.electrolux.com
14
ВКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМА НАГРЕВА
1.
Включите прибор.
2.
Выберите меню Режимы Нагрева . На‐ жмите на OK для подтверждения.
3.
Задайте режим нагрева. Нажмите на OK для подтверждения.
4.
Задайте температуру. Нажмите на OK для подтверждения.
Нажмите на , чтобы перейти не‐ посредственно к меню Режимы На‐ грева . Эти же действия можно произ‐ вести и при выключенном приборе.
• Выключение лампы: нажмите и удерживай‐
• Функции ЭКОНОМ – см. раздел «Режимы
ИНДИКАЦИЯ НАГРЕВА
При включении режима нагрева на дисплее отображается полоска. Эта полоска показы‐ вают, что температура духового шкафа повы‐ шается.
Индикация функции Быстрый нагрев
Функция позволяет уменьшить время нагрева. Для включения функции нажмите и удержи‐
вайте
в течение 3 секунд. Индикатор нагре‐
ва замигает.
– Если прибор выключен, его тепло может
использоваться для поддержания блюд в теплом состоянии. На дисплее отобра‐ зится сохранившаяся температура.
те в течение 3 секунд лампу освещения во время приготовления.
Нагрева» (не во всех моделях).
, чтобы выключить
Остаточное тепло
После выключения духового шкафа на дис‐ плее отображается индикация остаточного тепла. Его можно использовать для поддер‐ жания блюд в теплом состоянии.
ЭКОНОМИЯ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
Данный прибор оснащен функциями, которые позволят Вам сэкономить электроэнергию в ходе каждодневно‐ го приготовления блюд:
• Остаточное тепло: – При работе режима нагрева или про‐
граммы приготовления нагревательные элементы отключаются раньше на вре‐ мя, равное 10% продолжительности приготовления. Лампа и вентилятор при этом продолжают работать. Для работы данной функции время приготовления должно быть более 30 минут, или дол‐ жна быть включена функция часов ( Про‐ долж. или Окончание ).
Page 15
ФУНКЦИИ ЧАСОВ
Символ Функция Описание
Продолж.
Окончание
При задании времени для функции часов об‐ ратный отсчет начнется через 5 секунд.
При работе функций часов Продолж. и Окончание выключение нагрева‐ тельных элементов устройства про‐ исходит по истечении 90% заданного пользователем времени работы. В конце приготовления (в течение от 3 до 20 минут) прибор использует оста‐ точное тепло для продолжения приготовления.
Установка функций часов
1.
Задайте режим нагрева.
2.
Многократным нажатием на кнопку добейтесь отображения на дисплее тре‐ буемой функции часов и соответствую‐ щего символа.
3.
С помощью или задайте необхо‐ димое значение времени. Нажмите на OK для подтверждения. По истечении за‐ данного времени выдается звуковой сиг‐ нал. Прибор выключается. На дисплее отображается сообщение.
4.
Для выключения звукового сигнала на‐ жмите на любое сенсорное поле.
Полезные сведения:
• При использовании функций Продолж. и Окончание сначала нужно задать режим нагрева и температуру. Затем можно устанавливать функцию часов. Прибор от‐ ключается автоматически.
• Воспользовавшись функциями Продолж. и Окончание одновременно, можно задать время для автоматического выключения прибора.
Таймер
РУССКИЙ 15
Установка обратного отсчета времени (макс. 2 часа 30 минут). Данная функция не влияет на работу прибора. Ее можно включить и тогда, когда сам прибор выключен.
Для включения функции нажмите на чение минут при помощи
или и нажмите на OK
. Установите зна‐
для пуска. Установка продолжительности работы прибора (макс. 23
часа 59 минут). Установка времени отключения режима нагрева (макс.
23 часа 59 минут).
• Функции Продолж. и Окончание недоступ‐ ны при использовании термощупа для мяса (не во всех моделях).
СОХРАНЕНИЕ ТЕПЛА
Функция Сохранение Тепла служит для под‐ держания температуры продуктов на уровне 80°С в течение 30 минут. Она включается по‐ сле окончания выпечки или жарки.
Полезные сведения:
• Включение и выключение функции произ‐ водится в меню Основные Установки .
• Условия работы функции: – Установленная температура должна пре‐
вышать 80°С.
– Задана функция Продолж.
Включение функции
1.
Включите прибор.
2.
Выберите режим нагрева.
3.
Установите температуру выше 80°С.
4.
Многократным нажатием кнопки до‐ бейтесь отображения на дисплее индика‐ ции Сохранение Тепла . Нажмите на OK
для подтверждения. По окончании работы функции выдается зву‐ ковой сигнал. Функция Сохранение Тепла остается вклю‐ ченной даже при изменении режимов нагре‐ ва.
КОРРЕКЦИЯ ВРЕМЕНИ
Функция Коррекция Времени позволяет про‐ длить работу режима нагрева после того, как
Page 16
www.electrolux.com
16
истекло время, заданного функцией Про‐ долж. .
• Она применима ко всем режимам нагрева при использовании функций Продолж. или Вес, автоматич.
• Неприменимо для режимов нагрева с ис‐ пользованием , предусматривающих ис‐ пользование термощупа для мяса.
Включение функции:
1.
По истечении заданного времени приготовления выдается звуковой сиг‐ нал. Нажмите на любое сенсорное поле.
2.
На дисплее на пять минут появится сооб‐ щение функции Коррекция Времени .
3.
Нажмите на для включения функции или на
4.
Задайте время действия функции Кор‐
для ее отмены.
рекция Времени . Нажмите на OK для подтверждения.
Page 17
АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ
РУССКИЙ 17
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по технике безо‐ пасности».
ПОМОЩЬ В ПРИГОТОВЛЕНИИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ФУНКЦИИ ЗАПРОГРАММИР. РЕЦЕПТЫ
В памяти прибора записаны рецепты, которы‐ ми Вы можете воспользоваться. Изменение рецептов пользователем невозможно.
Включение функции:
1.
Включите прибор.
2.
Выберите меню функции Помощь в При‐ готовлении . Нажмите на OK для под‐ тверждения.
3.
Выберите нужную категорию и блюдо. Нажмите на OK для подтверждения.
4.
Выберите Запрограммир. Рецепты . На‐ жмите на OK для подтверждения.
При использовании функции Ручной Режим прибор использует автомати‐ ческие установки. Их можно менять подобно другим функциям.
ПОМОЩЬ В ПРИГОТОВЛЕНИИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ФУНКЦИИ ВЕС, АВТОМАТИЧ.
Данная функция автоматически рассчитывает время жарки. Для ее использования необхо‐ димо ввести вес продукта.
Включение функции:
1.
Включите прибор.
2.
Выберите Помощь в Приготовлении . На‐ жмите на OK для подтверждения.
3.
Выберите нужную категорию и блюдо. Нажмите на OK для подтверждения.
4.
Выберите Вес, автоматич. . Нажмите на OK для подтверждения.
5.
Нажмите на или на , чтобы за‐ дать вес продуктов. Нажмите на OK для
подтверждения. Начнется выполнение автоматической про‐ граммы. Вес можно изменить в любое время.
Для его изменения нажмите на
. По истечении заданного времени вы‐ дается звуковой сигнал. Для выключения сиг‐ нала нажмите на любое сенсорное поле.
или на
При использовании некоторых про‐ грамм через 30 минут после начала приготовления продукты нужно пере‐ вернуть. На дисплее отображается напоминание об этом.
Page 18
www.electrolux.com
18
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по технике безо‐ пасности».
ТЕРМОЩУП ДЛЯ МЯСА
Термощуп для мяса предназначен для изме‐ рения температуры внутри мяса. При дости‐ жении мясом заданной температуры прибор выключается.
Задаются два значения температуры:
• Температура духового шкафа
• Температура внутри продукта
Используйте только термощуп для мяса, поставляемый в комплекте, или фирменные запасные части.
Использование термощупа для мяса:
1.
Поместите наконечник термощупа для мяса в середину куска мяса.
2.
Включите прибор.
3.
Вставьте штекер термощупа для мяса в гнездо на передней панели прибора.
На дисплее отобразится термощуп для мяса.
4.
В течение 5 секунд задайте нужную тем‐ пературу внутри продукта при помощи
или .
5.
Задайте режим и, при необходимости, температуру духового шкафа.
Прибор рассчитывает приблизительное время приготовления. Окончание приготовления зависит от количества продуктов, заданной температуры духо‐ вого шкафа (не ниже 120°С) и выбранных режимов работы. Расчет времени окон‐ чания приготовления производится при‐ мерно через 30 минут.
В ходе приготовления термощуп для мяса должен находиться внутри куска мяса и быть включен в свое гнездо.
6.
При достижении заданной температуры внутри продукта выдвается звуковой сиг‐ нал. Прибор автоматически отключается Нажмите на сенсорное поле, чтобы вы‐ ключить звуковой сигнал.
7.
Извлеките штекер термощуп для мяса из гнезда и достаньте мясо из духового шка‐ фа.
Для изменения температуры внутри продукта нажмите на
.
ВНИМАНИЕ! Термощуп для мяса сильно нагре‐ вается. Существует риск получения ожогов. Будьте осторожны при извле‐ чении наконечника и выключении термощупа для мяса.
Page 19
УСТАНОВКА АКСЕССУАРОВ ДЛЯ ДУХОВОГО ШКАФА
Противень для жарки и решетка имеют боко‐ вые кромки. Эти кромки и форма направляю‐ щих служат защитой от соскальзывания ку‐ хонной посуды.
Одновременная установка решетки и против‐ ня для жарки Уложите решетку на противень для жарки. Вставьте противень для жарки между направ‐ ляющими одного из уровней духового шкафа.
РУССКИЙ 19
ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ – УСТАНОВКА АКСЕССУАРОВ ДЛЯ ДУХОВКИ
Установите глубокий противень или проти‐ вень для жарки на телескопические направ‐ ляющие.
Установите решетку на телескопические на‐ правляющие так, чтобы ее опоры были на‐ правлены вниз.
Высокий ободок решетки предназна‐ чен для защиты посуды от соскаль‐ зывания.
Page 20
www.electrolux.com
20
ОДНОВРЕМЕННОЕ РАЗМЕЩЕНИЕ РЕШЕТКИ И ПРОТИВНЯ ДЛЯ ЖАРКИ
Уложите решетку на противень для жарки. Ус‐ тановите решетку и противень для жарки на телескопические направляющие.
Page 21
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
РУССКИЙ 21
МЕНЮ ЛЮБИМАЯ ПРОГРАММА
Вы можете сохранить в памяти прибора из‐ бранные настройки, например, продолжитель‐ ность, температура или режим нагрева. Дан‐ ные настройки доступны через меню Люби‐ мая программа . Можно сохранить до 20 про‐ грамм.
Сохранение программы
1.
Включите прибор.
2.
Выберите режим нагрева или функцию Помощь в Приготовлении .
3.
Многократным нажатием на добей‐ тесь отображения на дисплее сообщения « СОХРАНИТЬ ». Нажмите на OK для подтверждения.
4.
На дисплее отобразятся первые три ячейки памяти. Нажмите на OK для под‐ тверждения.
5.
Введите название программы. Начнет мигать первая буква. Для ее изменения
нажимайте на на OK.
6.
Воспользуйтесь или для переме‐ щения курсора вправо и влево. Нажмите на OK. Замигает следующая буква. По‐ вторите действия 5 и 6 необходимое чис‐ ло раз.
7.
Нажмите и удерживайте OK, чтобы со‐ хранить настройки.
Полезные сведения:
• Ячейку памяти можно перезаписать. Когда
на дисплее отобразится первая свободная ячейка памяти, нажмите на
, а затем на OK для перезаписи существую‐ щей программы.
• Можно изменить имя программы в меню
« Изменить Имя Программы ».
Включение программы
1.
Включите прибор.
2.
Выберите меню Любимая программа . Нажмите на OK для подтверждения.
3.
Выберите название Вашей любимой про‐ граммы. Нажмите на OK для подтвержде‐ ния.
или на . Нажмите
или на
БЛОКИР. КНОПОК
Функция БЛОКИР. КНОПОК позволяет не до‐ пустить случайного изменения режима нагре‐ ва. Функцию БЛОКИР. КНОПОК можно вклю‐ чить, только если прибор работает.
Включение функции БЛОКИР. КНОПОК
1.
Включите прибор.
2.
Задайте какой-либо режим нагрева или параметр.
3.
Многократным нажатием на кнопку добейтесь отображения на дисплее функции БЛОКИР. КНОПОК .
4.
Нажмите на OK для подтверждения.
Если прибор оснащен функцией пи‐ ролитической очистки, при работе этой функции дверца блокируется.
Отключение функции БЛОКИР. КНОПОК
1.
Нажмите на .
2.
Нажмите на OK для подтверждения.
ФУНКЦИЯ «ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ»
Функция «Защита от детей» предотвращает случайное включение духового шкафа.
Включение и выключение функции «Защита от детей»:
1.
Включите прибор.
2.
Нажмите и удерживайте одновременно
и , пока на дисплее не появится
сообщение.
Если прибор оснащен функцией пи‐ ролитической очистки, при работе функции дверца блокируется. При нажатии на любое сенсорное по‐ ле на дисплее отображается сообще‐ ние.
SET + GO
Функция SET + GO («Включил и иди») позво‐ ляет задать режим нагрева (или программу) и позднее запустить ее одним нажатием сен‐ сорного поля.
Включение функции:
1.
Включите прибор.
2.
Задайте режим нагрева.
Page 22
www.electrolux.com
22
3.
Многократным нажатием на кнопку добейтесь отображения на дисплее Про‐ долж. .
4.
Задайте время.
5.
Многократным нажатием на кнопку добейтесь отображения на дисплее функции SET + GO («Включил и иди»).
6.
Нажмите на OK для подтверждения. Для включения функции SET+GO («Включил и иди») нажмите на любое сенсорное поле (за
исключением режим нагрева. По окончании работы режима нагрева будет выдан звуковой сигнал.
). Будет включен заданный
Полезные сведения:
• Функция Режимы Нагрева работает при включенном режиме нагрева.
• Включение и выключение функции SET + GO («Включил и иди») производится в ме‐ ню Основные Установки .
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ
Из соображений безопасности прибор авто‐ матически выключается по истечении опреде‐ ленного времени:
• Если включен какой-либо режим нагрева.
• Если пользователь не изменяет температу‐ ру духового шкафа.
Температура Время отключения
30°C – 120°C 12,5 часа 120°C – 200°C 8,5 часа 200°C – 250°C 5,5 часа
250°C – максимальная температура 3 часа
Автоматическое отключение рабо‐ тает совместно со всеми режимами духового шкафа, не считая режимов Освещение , Продолж. и Окончание и Термощуп для мяса.
ВЕНТИЛЯТОР ОХЛАЖДЕНИЯ
Когда прибор включен, автоматически вклю‐ чается вентилятор охлаждения для охлажде‐ ния поверхностией прибора. При выключении прибора вентилятор продолжает работать до тех пор, пока прибор не остынет.
Page 23
УХОД И ОЧИСТКА
РУССКИЙ 23
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по технике безо‐ пасности».
Примечание относительно очистки:
• Протирайте переднюю часть прибора мяг‐ кой тканью, смоченной теплой водой с моющим средством.
• Для очистки металлических поверхностей используйте обычное чистящее средство.
• Очищайте внутреннюю камеру прибора по‐ сле каждого использования. Это позволит легче избавиться от загрязнений, которые к тому же не будут пригорать.
• Стойкие загрязнения удаляйте при помощи специальных чистящих средств для духо‐ вых шкафов.
• После каждого использования все дополни‐ тельные аксессуары духового шкафа сле‐ дует очистить и просушить. Используйте для этого мягкую тряпку, смоченную в теп‐ лой воде с моющим средством.
• Если у вас есть принадлежности с антипри‐ гарным покрытием, не используйте для их очистки агрессивные средства, предметы с острыми краями или посудомоечную маши‐ ну. Это может привести к повреждению ан‐ типригарного покрытия.
ПИРОЛИТИЧЕСКАЯ ОЧИСТКА
1.
Извлеките из прибора съемные направ‐ ляющие для полок (если они есть) и все дополнительные принадлежности.
Пиролитическая очистка не начнется, если:
– не удалены опорные или выдвижные
направляющие полок (в случае, если они предусмотрены конструкцией);
– не извлечен из гнезда штекер термо‐
щупа для мяса;
– дверца не закрыта надлежащим образ‐
ом.
2.
Удалите наихудшие фрагменты грязи вручную.
3.
Очистите внутреннюю сторону дверцы горячей водой, чтобы избежать пригора‐ ния остатков пищи при нагревании возду‐ ха до высокой температуры.
4.
Включите прибор и в главном меню за‐ дайте функцию Пиролиз . Нажмите OK для подтверждения.
5.
Задайте продолжительность процедуры очистки:
– Короткий – 1 час для низкой степени
загрязнения
– Нормальн. – 1 час 30 мин для обычной
степени загрязнения
– Интенсив. – 2 час 30 мин для высокой
степени загрязнения
6.
Нажмите на OK для подтверждения.
При запуске пиролитической очистки дверца прибора блокируется. После завершения очистки дверца остается заблокированной, пока прибор не ос‐ тынет. В период остывания некото‐ рые функции прибора остаются недо‐ ступными.
ВНИМАНИЕ! По окончании процедуры пиролити‐ ческой очистки дверца прибора ос‐ тается крайне горячей. Дайте ей ос‐ тыть. Существует риск получения ожогов.
Page 24
www.electrolux.com
24
НАПРАВЛЯЮЩИЕ ДЛЯ ПРОТИВНЯ
Снятие направляющих для противня
Для очистки боковых стенок духового шкафа направляющие для противня можно снять.
1.
Потяните переднюю часть направляю‐ щей для противня по направлению от бо‐ ковой стенки.
2.
Вытяните заднюю часть направляющей из боковой стенки и снимите ее.
2
1
Установка направляющих для противня
Установка направляющих для противня про‐ изводится в обратном порядке.
Данное указание относится к теле‐ скопическим направляющим: Удерживающие упоры на телескопи‐ ческих направляющих должны быть обращены вперед.
ЛАМПА ОСВЕЩЕНИЯ
ВНИМАНИЕ! Существует опасность поражения электрическим током. Лампа освещения и стеклянный пла‐ фон могут сильно нагреваться.
Перед заменой лампы:
• Выключите прибор.
• Извлеките предохранители из блока пред‐ охранителей или отключите рубильник на электрощите.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Положите на дно внутренней камеры прибора кусок ткани. Он защитит пла‐ фон лампы и поверхность духового шкафа от повреждений. Всегда используйте лампу освеще‐ ния того же типа.
Замена лампы на потолке внутренней камеры:
1.
Чтобы снять плафон, поверните его про‐ тив часовой стрелки.
2.
Очистите стеклянный плафон.
3.
Замените лампу освещения на подходя‐ щую лампу с жаростойкостью 300°C.
4.
Верните стеклянный плафон на место.
Замена лампы на левой стороне камеры прибора.
1.
Снимите левую направляющую для про‐ тивня.
2.
Снимите стеклянный плафон, воспользо‐ вавшись для этого узким тупым предме‐ том (например, чайной ложкой). Очисти‐ те стеклянный плафон.
Page 25
3.
Замените лампу освещения на подходя‐ щую лампу с жаростойкостью 300°С.
4.
Верните стеклянный плафон на место.
5.
Установите левую направляющую для противня на место.
ОЧИСТКА ДВЕРЦЫ ДУХОВОГО ШКАФА
Извлечение дверцы духового шкафа и стеклянных панелей
РУССКИЙ 25
Как дверца духового шкафа, так и внутренние стеклянные панели снимаются для чистки. Ко‐ личество стеклянных панелей зависит от кон‐ кретной модели.
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность при сня‐ тии дверцы с прибора. Дверь имеет большой вес.
A
A
2
B
1
1.
Полностью откройте дверцу.
2.
Нажмите до упора стопорные рычаги (A) на двух петлях дверцы.
3.
Прикройте дверцу до первого фиксируе‐ мого положения (приблизительно на угол 70°).
4.
Возьмитесь за дверцу с обеих сторон и потяните ее под углом по направлению вверх.
5.
Положите дверцу наружной стороной вниз на мягкую ткань, расстеленную на ровной поверхности. Это предотвратит появление царапин.
6.
Возьмитесь с обеих сторон за дверную планку (B) на верхней кромке дверцы и нажмите внутрь, чтобы освободить уплотнительную защелку.
7.
Чтобы снять дверную планку, нужно по‐ тянуть ее вперед.
Page 26
www.electrolux.com
26
Установка дверцы духового шкафа и стеклянных панелей на место
По окончании очистки установите стеклянные панели и дверцу духового шкафа на место. Выполните перечисленные выше действия в обратной последовательности. Сначала вставьте меньшую панель, а затем большую.
8.
Берясь каждый раз за верхний край сте‐ клянных панелей, вытащите их по одной по направлению вверх.
9.
Очистите стеклянную панель водой с мылом. Осторожно вытрите стеклянную панель досуха.
Page 27
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по технике безо‐ пасности».
Неисправность Возможная причина Решение
Прибор не производит нагрев.
Прибор не производит нагрев.
Прибор не производит нагрев.
Прибор не производит нагрев.
Прибор не производит нагрев.
На дисплее отобра‐ жается код ошибки «F111».
Не горит лампа осве‐ щения.
Если самостоятельно справиться с пробле‐ мой не удалось, обратитесь в магазин или сервисный центр. Необходимые для сервисного центра данные находятся на табличке с техническими данны‐
Рекомендуем записать эти данные здесь:
Модель (MOD.) .........................................
Код изделия (PNC) .........................................
Серийный номер (S.N.) *.........................................
Прибор выключен. Включите прибор.
Не установлено текущее вре‐ мя.
Не заданы необходимые на‐ стройки.
Включена функция «Защита от детей».
Сработал предохранитель. Проверьте, не является ли
Штекер принадлежности Тер‐ мощуп для Мяса неправильно вставлен в гнездо термощупа.
Лампа освещения перегорела. Замените лампу освещения.
РУССКИЙ 27
Установите текущее время.
Проверьте настройки.
См. «Включение и выключение функции «Защита от детей».
предохранитель причиной не‐ исправности. В случае повтор‐ ного срабатывания предохра‐ нителя обратитесь к квалифи‐ цированному электрику.
Вставьте штекер термощупа для мяса как можно глубже в гнездо.
ми. Табличка с техническими данными распо‐ ложена на передней рамке внутренней каме‐ ры прибора.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Напряжение 220 - 240 В Частота 50 Гц
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
следует сдавать
Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику,
Page 28
www.electrolux.com
28
помеченную символом
. Доставьте
изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное управление.
Page 29
РУССКИЙ 29
Page 30
www.electrolux.com
30
Page 31
РУССКИЙ 31
Page 32
www.electrolux.com/shop 892948186-A-482011
Loading...