Electrolux EOB8956AOX User Manual

EOB8956AO
.......................................................... .......................................................
CS PARNÍ TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ
www.electrolux.com
2
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. STRUČNÝ PŘEHLED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. PODPOROVANÉ VAŘENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11. UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
13. CO DĚLAT, KDYŽ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux. Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.RegisterElectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ‐ sobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých násled‐ ků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich bez‐ pečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem. Děti mladší tří let nesmí být ponechány v blízkosti spotřebiče bez dozoru.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, do‐ poručuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
ČESKY 3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba.
Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se topných těles ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nád‐ obí vždy používejte kuchyňské chňapky.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
www.electrolux.com
4
Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky k čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto spotřebiči.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky na rošty in‐ stalujte stejným postupem v opačném pořadí.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze vý‐ robce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvali‐ fikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
2.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ Tento spotřebič smí instalovat jen kvali‐ fikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží‐
vejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatr‐
ní, protože je těžký. Vždy noste ochranné ru‐ kavice.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních
spotřebičů a nábytku.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod
bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných konstrukcí.
• Strany spotřebiče musí být umístěny vedle
spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být pro‐ vedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐ kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐ žovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐ bel a síťovou zástrčku. Pro výměnu napájecí‐ ho kabelu se obraťte na servisní středisko ne‐ bo elektrikáře.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat dvířek spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevně‐ na tak, aby nešla odstranit bez použití nástro‐ jů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojuj‐ te do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izo‐ lační zařízení k řádnému odpojení všech na‐ pájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty ale‐ spoň 3 mm širokou.
2.2 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úra‐ zu elektrickým proudem či výbuchu.
• Tento spotřebič používejte v domácnosti.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐ če.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakry‐ té.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při oteví‐ rání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Když je spotřebič v provozu, jeho dvířka mějte vždy zavřená.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používá‐ te-li při přípravě jídla přísady obsahující alko‐ hol, může vzniknout směs vzduchu s alkoho‐ lem.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
ČESKY 5
• Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
– nepokládejte nádobí či jiné předměty přímo na dno spotřebiče.
– na dno spotřebiče nepokládejte hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče.
– Po dokončení vaření nenechávejte vlhká jí‐ dla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu ne‐ mají vliv na výkon spotřebiče. Nejedná se o závadu z hlediska ustanovení záruky.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký pekáč / plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
Vaření v páře
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poranění nebo poško‐ zení spotřebiče.
• Během vaření v páře neotvírejte dvířka spotřebiče. Může dojít k úniku páry.
2.3 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zá‐ suvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mo‐ hlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě vyměň‐ te. Kontaktujte autorizované servisní středi‐ sko.
• Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou způ‐ sobit požár.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předmě‐ ty.
www.electrolux.com
6
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpeč‐ nostními pokyny uvedenými na jeho balení.
• Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) neči‐ stěte žádným druhem čisticího prostředku.
2.4 Vnitřní osvětlení
• V tomto spotřebiči se používají speciální či ha‐ logenové žárovky pouze pro použití v domá‐ cích spotřebičích. Nepoužívejte ji pro osvětle‐ ní domácnosti.
UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
21
5
4
3
11
2
1
10
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlast‐ nostmi.
2.5 Likvidace
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
Ovládací panel
3
1
Elektronický programátor
2
Zásobník na vodu
3
4 5 6
7 8 9
Zásuvka pečicí sondy
4
Topné těleso
5
Žárovka
6
Ventilátor
7
Zadní topné těleso
8
Generátor páry s krytem
9
Drážky na rošty, vyjímatelné
10
Polohy roštů
11
3.1 Příslušenství
Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení Na koláče a sušenky.
ČESKY 7
Hluboký pekáč / plech K pečení moučných jídel a masa, nebo k zachy‐ cování tuku.
Pečicí sonda Používá se k měření stupně propečení masa.
Teleskopické výsuvy Pro rošty a plechy na pečení.
Houbička Slouží k odsátí zbytkové vodu z generátoru páry.
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti.
4.1 První čištění
• Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství.
• Před prvním použitím spotřebič vyčistěte. Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
4.2 Softwarová licence
Software dodávaný spolu s tímto výrobkem ob‐ sahuje software chráněný autorským právem, který je licencován v rámci systémů BSD, font‐ config, FTL, GPL-2.0 , LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJ‐
peg, zLib/ libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY a dalších. Kompletní kopii licencí vztahujících se na toto zařízení lze zobrazit na TFT obrazovce displeje prostřednictvím této cesty Základní nastavení / Obsluha / Licence . Zdrojový kód open source software použitého v tomto výrobku lze stáhnout pomocí hypertexto‐ vého odkazu na webových stránkách výrobku.
4.3 První zapojení
Po zapojení spotřebiče do sítě musíte nastavit:
• jazyk
•čas
• formát hodin
www.electrolux.com
8
•datum
• rychlý ohřev
• pachový filtr (podle situace)
Zvolený název nebo číslo lze nastavit dvěma způsoby. Posuňte ukazatel do požadované polo‐ hy nebo se dotkněte zvolené možnosti.
5. OVLÁDACÍ PANEL
5.1 Elektronický programátor
Ke změně nastavení přejděte na: Základní na‐ stavení .
1 2 3 4 5
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka.
Čí‐ slo
Senzoro‐
vé tlačít‐
Funkce Poznámka
ko
1
2
3
4
5
Senzorová tlačítka funkcí Oblíbené, Mi‐ nutka a Podporované vaření jsou vidi‐ telná pouze se zapnutým spotřebičem.
Zapnuto/vypnuto Slouží k zapnutí a vypnutí spotřebiče.
- Displej Slouží k zobrazení aktuálního nastavení spotřebiče.
Oblíbené
Obsahuje seznam oblíbených programů pro přípravu jídel vytvořený uživatelem.
Minutka Slouží k nastavení funkce Minutka.
Podporované
vaření
Slouží k přímému přístupu k funkci Kuchařka a Rychlý start při zapnutém spotřebiči.
5.2 Displej
Po zapnutí spotřebič zobrazí režim základní pečicí funkce.
1 2 43
Menu
150°
start
5
11: 09
Návrat do nabídky
1
Nastavit pečicí funkci
2
Nastavit teplotu
3
Hodiny
4
Spustit
5
ČESKY 9
Ostatní ukazatele na displeji
Slouží ke změně velikosti textu.
Více možností.
6. STRUČNÝ PŘEHLED
6.1 Používání dotykové obrazovky
Užitečné informace, jak používat dotykovou ob‐ razovku.
• K procházení nabídky použijte rychlé gesto
nebo přejeďte prstem přes displej.
• Síla gesta určuje rychlost pohybu obrazovky.
• Pohyb procházení se může sám zastavit nebo
jej lze okamžitě přerušit dotykem displeje.
• Zvolená funkce se spustí, když uvolníte prst s
obrazovky.
• K aktivaci funkce nabídky se dotkněte displeje
v místě zvolené funkce.
Užitečné informace
• Jakýkoliv parametr zobrazený na displeji lze
změnit jeho dotykem.
• K nastavení požadované funkce, času či te‐
ploty můžete procházet seznamem nebo se dotknout funkce, kterou chcete zvolit.
• Když zapnete pečicí funkci, na displeji se ne‐
zobrazí: Menu. Dotykem displeje kdekoliv na jeho povrchu se zobrazí: Menu.
Pečicí sonda
• Když je spotřebič zapnutý a některé symboly se přestanou na displeji zobrazovat, dotkněte se kdekoliv displeje. Všechny symboly se opět zobrazí.
• Po nastavení některých funkcí se zobrazí místní okno s doplňkovými informacemi.
• Zobrazení teploty může měnit na displeji své umístění s jinými funkcemi, které se zobrazují v pravém a levém dolním rohu.
Menu
11: 09
150°
start
20min33min
Stručný přehled nabídky
Název funkce Nabídka Funkce Pečicí funkce Speciality
www.electrolux.com
10
Název funkce
Čištění
Oblíbené Časovače Nastavení minutky Nastavení doby přípravy
Nastavení konce přípravy
Nastavení doby spuštění
Uplynulý čas Funkce Osvětlení Dětská bezpečnostní pojistka
Zablokování obrazovky Podporované vaření Kuchařka Rychlý start Poslední použité a nejvíce
Poslední použité používané
Nejpoužívanější Základní nastavení Rychlé zahřátí Ohřev a uchování teploty
Displej
Zvuk
Jazyk
Čas a datum
Obsluha
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti.
Pro provoz spotřebiče můžete použít:
• manuální režim - slouží k manuálnímu nasta‐ vení pečicí funkce, teploty a doby pečení.
• automatické programy ( Podporované vaření )
- k přípravě pokrmů, když neznáte jejich přípravu nebo nemáte dostatečné zkušenosti s vařením.
7.1 Práce s nabídkou
1.
Spotřebič zapnete stisknutím: .
2.
Stiskněte: Menu.
3.
Prolistujte nabídkou a vyhledejte funkci, kte‐ rou chcete zapnout.
4.
Funkci spustíte jejím dotykem na displeji.
5.
Do předchozí nabídky se vrátíte dotykem:
nebo Menu.
Spotřebič vypnete stisknutím:
.
7.2 Přehled nabídky
Návrat do nabídky
1 2
Menu
Functions
Timers
Options
3
Hlavní nabídka
Položka nabídky Popis
Funkce
Časovače Obsahuje seznam funkcí hodin.
Funkce
Podporované vaření
Poslední použité a nejvíce používané
Základní nastavení Obsahuje seznam základních nastavení.
1
Současná úroveň nabídky
2
Seznam funkcí
3
Obsahuje seznam pečicích, speciálních a čisticích funkcí a oblíbené programy.
Obsahuje seznam ostatních možností funkce osvě‐ tlení a zabezpečení, které lze nastavit.
Obsahuje seznam automatických programů pro pe‐ čení.
Zobrazuje, které funkce byly naposledy použité či nejvíce používané.
ČESKY 11
7.3 Podnabídka pro: Funkce
1 2
True Fan Cooking
Heating Functions
Specials Cleaning Favourites
43
Nastavení pečicí funkce
1.
Projděte funkcemi na tu, kterou chcete zvo‐ lit, a dotkněte se jí.
2.
Ke změně teploty se dotkněte teploty zobra‐ zené na displeji a ze seznamu vyberte po‐ žadovanou teplotu.
3.
Potvrďte ji dotykem.
4.
Tuto funkci zapnete stisknutím: Start.
Návrat do nabídky
1
Seznam pečicích funkcí
2
Seznam dostupných možností
3
Více možností
4
Do předchozí nabídky se vrátíte stisknutím: Me‐ nu.
Když spotřebič dosáhne nastavené te‐ ploty, ozve se zvukový signál. Zvukový signál opět zazní na konci doby přípra‐ vy jídla.
V místním okně se zobrazuje popis pečicí funkce nebo zde lze vytvořit výchozí funkci. Podržte prst
www.electrolux.com
12
na zvolené pečicí funkci déle než dvě sekundy. Když nastavujete pečicí funkci jako výchozí, zo‐
1 2
Au Gratin
Show description
Make default heating function
3
Podnabídka pro: Pečicí funkce
Pečicí funkce Použití
Gratinované pokrmy K zhnědnutí pokrmů jako lasagne nebo zapékané
brambory. Také ke gratinování a zapékání.
Mražené potraviny K přípravě polotovarů jako např. hranolek či americ‐
kých brambor se zlatavou křupavou kůrkou.
Spodní ohřev K ohřívání koláčů s křupavým spodkem a zavařová‐
ní potravin.
Eco pečení Optimalizuje spotřebu energie během pečení masa.
Proto je nutné nejdříve nastavit dobu pečení. Bě‐ hem této funkce je vypnuté osvětlení trouby. Opět se zapne, když jej aktivujete pomocí nabídky nebo když otevřete dvířka trouby.
Gril Ke grilování větších kusů potravin jako např. hovězí
pečeně.
Velkoplošný gril Ke grilování plochých pokrmů a opékání chleba.
brazí se při dalším spuštění spotřebiče jako první funkce.
Návrat do nabídky
1
Místní okno
2
Více možností
3
Příprava pizzy K pečení moučných jídel s křupavým spodkem jako
např. pizzy či slaného lotrinského koláče na jedné úrovni trouby. Nastavte teploty o 20–40 °C nižší než při použití funkce Konvenční ohřev.
Konvenční ohřev Horní a spodní ohřev k pečení masa a moučných jí‐
del na jedné úrovni trouby.
Turbo gril Horký vzduch k pečení větších kusů masa nebo
drůbeže s kostmi na jedné úrovni. Také ke gratino‐ vání a zapékání.
Pravý horký vzduch Horký vzduch k přípravě několika jídel a k pečení až
na třech úrovních trouby současně. Nastavte teploty trouby o 20–40 °C nižší než při použití funkce Kon‐ venční ohřev.
Vaření v páře 100% pára k přípravě zeleniny, ryb, brambor, rýže,
těstovin nebo speciálních příloh v páře.
Pečicí funkce Použití
Horká pára Interval plus 50% pára plus ohřev k přípravě pošírovaných ryb,
pudinků do polévky a paštik terrine.
Horká pára Interval 25% pára s ohřevem k pečení chleba, velkých kusů
masa nebo k ohřevu chlazených či mražených po‐ krmů.
Pečení chleba K pečení chleba s přídavkem páry na začátku pro‐
gramu k vytvoření křupavé kůrky.
Nízkoteplotní pečení Nízkoteplotní pečení k přípravě velmi měkkých a
šťavnatých pečení.
1)
Horký vzduch s párou
K energeticky úspornému pečení moučných jídel a převážně suchého pečiva a pečení ve formě na jed‐ né úrovni. Osvětlení se vypne po 30 sekundách. Opět se zapne, když jej aktivujete pomocí nabídky nebo když otevřete dvířka trouby.
Eco vaření v páře Optimalizuje spotřebu energie během funkce vaření
v páře. Proto je nutné nejdříve nastavit dobu pečení. K přípravě zeleniny, rýže, těstovin... Během této funkce je vypnuté osvětlení trouby. Opět se zapne, když jej aktivujete pomocí nabídky nebo když otevřete dvířka trouby.
1)
Tato funkce se používá k definici účinnosti energetické třídy dle normy EN50304.
4.
Nastavte funkci vaření v páře (viz tabulka
Vaření v páře
Víčko zásobníku na vodu se nachází v ovláda‐ cím panelu.
1.
Stisknutím víčka zásobník na vodu otevřete.
2.
Zásobník na vodu naplňte přibližně 800 ml vody.
Zásoba vody vystačí přibližně na 50 minut.
Nenalévejte vodu přímo do generátoru páry. Jako tekutinu používejte pouze vodu. Nepoužívejte filtrovanou (demineralizo‐ vanou) či destilovanou vodu.
3.
Zapněte spotřebič.
„Pečicí funkce“) a teplotu.
5.
V případě potřeby nastavte funkci Nastave‐ ní doby přípravy nebo Nastavení konce přípravy . Poprvé se pára objeví přibližně za dvě minuty.
6.
Vypněte spotřebič.
Když je generátor páry prázdný, zazní zvukový signál.
Jakmile spotřebič vychladne, nasajte zbývající vodu z generátoru páry pomocí houbičky. V případě potřeby generátor páry vyčistěte pomocí octu. Nechte spotřebič zcela vychladnout s otevřenými dvířky.
ČESKY 13
Podnabídka pro: Speciality
Sušení K sušení ovoce a zeleniny jako např. jablek, švestek, broskví, rajčat, cuket či hub nakrá‐ jených na plátky.
Rozmrazování K rozmrazování potravin.
Uchovat teplé K udržení teploty pokrmů.
www.electrolux.com
14
Regenerace K opakovanému ohřevu již připravených jídel v páře přímo na talíři.
Ohřev talířů K předehřátí talířů před jejich servírováním.
Kynutí těsta Ke kontrolovanému kynutí těsta před pečením.
Zavařování K zavařování různé zeleniny ve sklenicích s nálevem.
Podnabídka pro: Čištění
Odstranění vodního kamene Pomocí této funkce uvolníte usazený vodní kámen v generátoru páry. Řiďte se pokyny na obrazovce.
Čistění párou Funkci čištění párou používejte k odmočení nečistot uvnitř trouby a odstranění zbytků jídel na konci programu. Řiďte se pokyny na obrazovce.
POZOR Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
Podnabídka pro:
1 2
Oblíbené
Gran’s apple crumble
Run
Delete
Rename
Návrat do nabídky
1
Oblíbené
2
Seznam funkcí
3
3
Seznam předchozích uložených nastavení. Také lze uložit stávající nastavení jako např.: trvání, teplotu nebo pečicí funkci. Můžete nastavit až 20
programů, které se v seznamu zobrazí v abeced‐ ním pořadí.
Spustit Spustí dříve uložené oblíbené nastavení.
Odstranit Slouží k trvalému smazání uloženého oblíbeného nastavení.
Přejmenovat Slouží ke změně či opravě názvu předchozího uloženého nastavení.
Uložení Oblíbeného programu
1. Chcete-li uložit aktuální nastavení pečicí
funkce, stiskněte
2. Zvolte: Nový program se stávajícím nastave‐
ním
.
3. Zadejte název Oblíbeného programu a stis‐ kněte OK.
7.4 Podnabídka pro Časovače
432
1 2 3
331
Duration
2h 30min
129
09:03
EndStart
11: 33
45
Zpět do nabídky
1
Nastavit čas přípravy
2
Vynulovat čas přípravy
3
Konec přípravy
4
Začátek přípravy
5
ČESKY 15
Časové funkce jako minutka, trvání, čas spuštění a ukončení.
Nastavení funkcí hodin
1.
Přejděte na nabídku: Pečicí funkce .
2.
Nastavte pečicí funkci a teplotu.
3.
Přejděte na nabídku: Časovače .
4.
Zvolte funkci hodin.
5.
K nastavení požadovaného času projděte seznam. Počkejte několik sekund, než se
čas automaticky nastaví nebo potvrďte doty‐ kem: h nebo min. Nastavení lze vymazat
dotykem: x. Po dokončení funkce hodiny zazní zvukový sig‐ nál a na displeji se zobrazí hlášení.
Při použití pečicí sondy funkce délky a konce přípravy nefungují.
Datum a čas lze změnit dotykem hodin na displeji při zapnutém spotřebiči.
Nastavení minutky Nastavení a spuštění odpočtu, na hlavní obrazovce se poté zobrazí časovač a po dokončení odpočtu zazní zvuková výstraha. Tento časovač nepřeruší přípravu jídel a lze jej také použít i při vypnuté troubě. Najeďte na nastavení a časovač se spustí automaticky.
Nastavení doby přípravy Nastavení a spuštění odpočtu, na hlavní obrazovce se poté zobrazí časovač a po dokončení odpočtu zazní zvuková výstraha a trouba se vypne. Slouží k nastavení odpočtu. Maximální dobu lze nastavit 23 h 59 min.
Nastavení konce přípravy K nastavení konce programu se stávajícím nastavením.
Nastavení doby spuštění K nastavení doby spuštění programu se stávajícím nastavením.
Uplynulý čas Zobrazí, skryje či vynuluje časovač, který se načítá po stisknutí tlačítka start. Uplynulý čas je dostupný pouze při zapnuté troubě.
7.5 Podnabídka pro Funkce
Další jednotlivá nastavení týkající se bezpečnosti a osvětlení trouby .
Osvětlení Zap / Vyp Dětská bezpečnostní pojistka Zap / Vyp
Po jejím zapnutí zablokuje obrazovku a všechna tlačítka. Zůstanou zablokované ve stavu ZAP i VYP. K odblokování stiskněte jakékoliv tlačítko nebo se dotkněte displeje a řiďte se pokyny.
Loading...
+ 33 hidden pages