Electrolux EOB6631AOX User Manual

Page 1
EOB6631
PARNÍ TROUBA
CS
PARNÁ RÚRA
SK
NÁVOD K POUŽITÍ 2 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 39
Page 2
www.electrolux.com2

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................4
3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................7
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.................................................................................7
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................ 8
6. FUNKCE HODIN.............................................................................................. 11
7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ.............................................................................. 13
8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE....................................................................................17
9. TIPY A RADY................................................................................................... 18
10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...................................................................................... 30
11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.............................................................................. 34
12. INSTALACE....................................................................................................36
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
ČESKY 3

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se
topných těles ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
Page 4
www.electrolux.com4
Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky na rošty instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto
spotřebiči.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

UPOZORNĚNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných konstrukcí.
• Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky.

2.2 Připojení k elektrické síti

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní
Page 5
kabel, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat dvířek spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
• Tento spotřebič je v souladu s směrnicemi EEC.

2.3 Použití spotřebiče

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
• Tento spotřebič používejte pouze v domácnosti.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
ČESKY 5
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno spotřebiče.
– Na dno spotřebiče nepokládejte
hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nemají vliv na výkon spotřebiče. Nejedná se o závadu z hlediska ustanovení záruky.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.
• Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby.

2.4 Vaření v páře

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
• Během vaření v páře neotvírejte dvířka spotřebiče. Může dojít k úniku páry.
Page 6
www.electrolux.com6

2.5 Čištění a údržba

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte servisní středisko.
• Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou způsobit požár.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
• Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.

2.6 Vnitřní osvětlení

• V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi.

2.7 Likvidace

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
Page 7

3. POPIS SPOTŘEBIČE

8
5
6
14
13
11
12
10
5
4
1
2
3
32 41
9
7

3.1 Celkový pohled

Ovládací panel
1
Ovladač funkcí trouby
2
Elektronický programátor
3
Ovladač teploty
4
Zásobník na vodu
5
Topný článek
6
Zásuvka pečicí sondy
7
Žárovka
8
Ventilátor
9
Drážky na rošty, vyjímatelné
10
Vypouštěcí hadice
11
Ventil pro vypouštění vody
12
Polohy roštů
13
Vstup páry
14
ČESKY 7

3.2 Příslušenství

Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech

4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

4.1 První čištění

Ze spotřebiče odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
1. Před prvním použitím spotřebič
vyčistěte.
2. Příslušenství a vyjímatelné drážky
vložte zpět do jejich původní polohy.
Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.
Pečicí sonda Používá se k měření stupně přípravy jídla.
Teleskopické výsuvy Pro rošty a plechy na pečení.

4.2 Nastavení času

Po prvním připojení spotřebiče k elektrické síti se na displeji na několik sekund rozsvítí všechny symboly. Následujících několik sekund se na displeji zobrazuje verze software.
Když zhasne verze softwaru, zobrazí se na displeji
1. Pomocí
čas v hodinách.
2. Potvrďte stisknutím . Toto je nutné
pouze tehdy, když nastavujete čas poprvé. Později bude nový čas po pěti sekundách automaticky uložen.
Na displeji se objeví a nastavená hodina. "00“ bliká.
a „12:00“. "12“ bliká.
nebo nastavte aktuální
Page 8
www.electrolux.com8
3. Pomocí nebo nastavte aktuální
čas v minutách.
4. Potvrďte stisknutím . Toto je nutné pouze tehdy, když nastavujete čas poprvé. Později bude nový čas po pěti sekundách automaticky uložen.
Na displeji se zobrazí nový čas.

4.3 Změna času

Čas můžete změnit pouze tehdy, když je trouba vypnutá.
Stiskněte . Na displeji začne blikat nastavený čas a
symbol
.

5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Pro nastavení nového času viz „Nastavení času“.

4.4 Předehřátí

Předehřátí prázdného spotřebiče ke spálení zbytkové mastnoty.
1. Zvolte funkci a maximální teplotu.
2. Nechte spotřebič pracovat jednu
hodinu.
3. Zvolte funkci
4. Nechte spotřebič pracovat 15 minut.
Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Ze spotřebiče může vycházet zápach a kouř. To je normální jev. Zajistěte dostatečné větrání.
a maximální teplotu.
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

5.1 Zasunovací ovladače

Chcete-li spotřebič spustit, zatlačte ovladač. Ovladač se vysune.
5.2 Zapnutí a vypnutí
spotřebiče
Podle daného modelu má váš spotřebič symboly ovladače, ukazatele nebo kontrolky:
• Ukazatel se rozsvítí, když trouba začne hřát.
• Kontrolka se rozsvítí, když je spotřebič v provozu.
• Symbol ukazuje, zda ovladač řídí jednu z varných zón, funkce trouby nebo teplotu.

5.3 Funkce trouby

Funkce trouby Použití
Rychlé zahřátí Zkracuje dobu rozehřátí.
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na požadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
3. Spotřebič vypnete otočením ovladače funkcí a teploty trouby do polohy vypnuto.
Page 9
Funkce trouby Použití
Pravý horký vzduch
Příprava pizzy K pečení jídel, která vyžadují propečenější a křupa‐
Konvenční ohřev
K pečení jídla na třech úrovních současně a k suše‐ ní potravin.Nastavte teplotu trouby o 20 – 40 °C niž‐ ší než při použití funkce Konvenční ohřev.
vý spodek, na jedné úrovni. Nastavte teplotu trouby o 20 – 40 °C nižší než při použití funkce Konvenční ohřev.
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby.
ČESKY 9
Spodní ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem a zavařování
Rozmrazování K rozmrazování potravin.
Gril Ke grilování plochých pokrmů a opékání chleba.
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kusů ve velkém množství a
Turbo gril K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kostmi
Horký vzduch + Pára
potravin.
opékání chleba.
na jedné úrovni trouby. Také k zapékání a pečení dozlatova.
Příprava jídel v páře.

5.4 Funkce rychlého zahřátí

Funkce rychlého zahřátí snižuje čas potřebný k rozehřátí trouby.
1. Nastavte funkci rychlého rozehřátí. Viz tabulka Funkce trouby.
2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
Když spotřebič dosáhne nastavené teploty, ozve se zvukový signál.
Funkce rychlého zahřátí se po zaznění zvukového signálu nevypne. Funkci musíte vypnout ručně.
3. Nastavte funkci trouby.
Page 10
A B C
D
EFG
www.electrolux.com10

5.5 Displej

5.6 Tlačítka

Tlačítko Funkce Popis
HODINY Nastavení funkce hodin.
MÍNUS Slouží k nastavení času.
A) Časovač B) Ukazatel zahřívání / zbytkového tepla C) Zásobník vody (pouze u vybraných
modelů)
D) Pečicí sonda (pouze u vybraných
modelů)
E) Zámek dvířek (pouze u vybraných
modelů)
F) Hodiny / minuty G) Funkce hodin
MINUTKA Nastavení funkce MINUTKY. Podrže‐
PLUS Slouží k nastavení času.
TEPLOTA Slouží ke kontrole teploty trouby nebo

5.7 Ukazatel ohřevu

Jestliže zapnete funkci trouby, stavové čárky na displeji
rozsvěcovat. Stavové čárky signalizují zvyšování nebo snižování teploty trouby.
se budou postupně

5.8 Vaření v páře

1. Nastavte funkci .
2. Stisknutím víčka zásobník na vodu
otevřete. Naplňte zásobník vodou, dokud se nerozsvítí kontrolka plného
zásobníku. Maximální objem zásobníku je 900 ml. Vystačí přibližně na 55 – 60 minut přípravy jídla.
ním tlačítka déle než tři sekundy zap‐ nete či vypnete osvětlení trouby.
teploty pečicí sondy (je-li součástí vý‐ bavy). Používejte pouze během spuš‐ těné funkce trouby.
Jako tekutinu používejte pouze vodu. Nepoužívejte filtrovanou (demineralizovanou) či destilovanou vodu. Nepoužívejte jiné tekutiny. Nenalévejte do zásobníku na vodu hořlavé kapaliny nebo kapaliny s obsahem alkoholu (grappa, whisky, koňak apod.).
3. Zatlačte zásobník na vodu do původní polohy.
4. Připravte potraviny do správné nádoby.
5. Nastavte teplotu v rozmezí od 130 do 230 °C.
Při teplotách nad 230 °C nedává vaření a pečení v páře dobré výsledky.
Page 11
UPOZORNĚNÍ!
B
C
A
Po každém použití funkce páry vyčkejte minimálně 60 minut, abyste zabránili úniku horké vody z ventilu pro vypouštění vody.
Po každém dokončení vaření v páře zásobník vody vyprázdněte.

5.9 Kontrolka zásobníku na vodu

Pokud probíhá vaření v páře, displej zobrazuje kontrolku zásobníku na vodu. Kontrolka zásobníku na vodu zobrazuje hladinu vody.
- Zásobník na vodu je plný. Když
• je zásobník na vodu plný, zazní zvukový signál. Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
- Zásobník na vodu je plný do poloviny.
- Zásobník na vodu je prázdný. Když je nutné doplnit vodu do zásobníku, zazní zvukový signál.
Jestliže do zásobníku nalijete příliš mnoho vody, přebytečná voda se vylije bezpečnostní výpustí na dno trouby. Vodu odsajte pomocí houbičky nebo hadříku.
5.10 Vyprázdnění zásobníku na
vodu
ČESKY 11
1. Připravte vypouštěcí hadici (C), která
je součástí stejného balení jako návod k použití. Spojku (B) nasuňte na jeden konec vypouštěcí hadice.
2. Druhý konec vypouštěcí hadice (C) umístěte do nádoby. Umístěte jej níže než vypouštěcí ventil (A).
3. Otevřete dvířka trouby a spojku (B) zasuňte do vypouštěcího ventilu (A).
4. Na spojku při vypouštění zásobníku na vodu neustále tlačte.
Zásobník může obsahovat určité množství vody, když se na displeji
zobrazí . Vyčkejte, dokud voda z vypouštěcího ventilu nepřestane vytékat.
5. Když voda přestane vytékat, vytáhněte spojku z ventilu.
Vypuštěnou vodu nepoužívejte pro opětovné naplnění zásobníku.
POZOR!
Před vyprázdněním zásobníku na vodu se ujistěte, že je spotřebič vychladlý.

6. FUNKCE HODIN

6.1 Tabulka funkcí hodin

Funkce hodin Použití
DENNÍ ČAS K nastavení, změně nebo kontrole denního času.
Viz „Nastavení času“.
Page 12
www.electrolux.com12
Funkce hodin Použití
MINUTKA Pomocí této funkce nastavíte odpočet (maximálně
TRVÁNÍ Slouží k nastavení délky provozu spotřebiče. Pou‐
UKONČENÍ Slouží k nastavení doby vypnutí spotřebiče. Použijte
23 hodin a 59 minut). Tato funkce nemá žádný vliv na provoz spotřebiče. Funkci MINUTKA můžete zapnout kdykoliv; i u vypnutého spotřebiče.
žijte pouze v případě, že je nastavená funkce trou‐ by.
pouze v případě, že je nastavená funkce trouby. Funkci Trvání a Ukončení lze použít současně pro naprogramování automatického zapnutí a pozdější‐ ho vypnutí spotřebiče (odloženého startu).
Mezi funkcemi hodin se přepíná opakovaným
zmáčknutím .
Pokud chcete nastavení funkce hodin potvrdit,
stiskněte nebo počkejte pět sekund na automatické potvrzení.

6.2 Nastavení funkce TRVÁNÍ nebo UKONČENÍ

1. Stiskněte opakovaně , dokud se na displeji neobjeví nebo .
Na displeji bliká
2. Stisknutím nebo nastavíte hodnoty a stisknutím je potvrdíte.
U funkce Trvání nejprve nastavte minuty a poté hodiny, u funkce Ukončení
nastavte nejprve hodiny a poté minuty. Po uplynutí časové lhůty zazní na dvě minuty zvukový signál. Na displeji bliká
nastavený čas a symbol nebo . Trouba přestane pracovat.
3. Chcete-li zvukový signál vypnout,
stiskněte libovolné tlačítko.
nebo .
Pokud stisknete , když nastavujete hodiny funkce
TRVÁNÍ , spotřebič přejde na nastavení funkce
UKONČENÍ .

6.3 Nastavení funkce MINUTKA

1. Stiskněte . Na displeji bliká a „00“.
2. Funkci MINUTKA nastavíte
stisknutím nebo . Čas se nejprve vypočítá v minutách a sekundách. Když nastavíte čas delší než 60 minut, zobrazí se na displeji
symbol . Spotřebič nyní počítá čas v hodinách a minutách.
3. Funkce MINUTKA se po pěti
sekundách spustí automaticky. Po uplynutí 90% nastaveného času zazní zvukový signál.
4. Po uplynutí nastaveného času zazní
na dvě minuty zvukový signál. "Na
displeji bliká 00:00“ a . Chcete-li
zvukový signál vypnout, stiskněte
libovolné tlačítko.
Když nastavíte funkci MINUTKA spolu s běžící funkcí TRVÁNÍ a UKONČENÍ, zobrazí se na displeji symbol
.
Page 13
ČESKY 13

6.4 Měřič času

Měřič času můžete použít ke zjištění, jak dlouho je trouba v provozu. Zapne se ihned, jak začne trouba hřát.
Měřič času vynulujete stisknutím a podržením
měřit čas.
a . Časovač začne opět

7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

7.1 Použití pečicí sondy

Pečicí sonda měří teplotu středu masa. Jakmile teplota masa dosáhne nastavené teploty, spotřebič se vypne.
Je nutné nastavit dvě teploty:
• Teplotu trouby. Viz tabulka pečení masa.
• Teplotu sondy ve středu masa. Viz tabulka pro pečicí sondu.
POZOR!
Používejte pouze pečicí sondu dodávanou spolu se spotřebičem nebo originální náhradní díly.
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Umístěte hrot pečicí sondy (se
symbolem na rukojeti) do středu masa.
3. Zapojte zástrčku pečicí sondy do
zásuvky na horní straně vnitřku trouby.
Měřič času nelze použít při funkcích: Trvání , Ukončení , Pečicí sonda.
Ujistěte se, že pečicí sonda zůstane během přípravy jídla zasunutá v mase a v zásuvce. Když pečicí sondu používáte poprvé, výchozí teplota středu masa je 60 °C.
Zatímco bliká , můžete použít ovladač teploty ke změně výchozí teploty středu masa. Na displeji se zobrazí symbol pečicí sondy a výchozí teplota středu masa.
4. Pomocí středu masa nebo počkejte 10 sekund na automatické uložení nastavení.
Nová výchozí teplota středu masa se zobrazí během příštího použití pečicí sondy. Když maso dosáhne nastavené teploty
středu, začne blikat symbol pečicí sondy. Na dvě minuty zazní zvukový signál.
5. Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
6. Odpojte zástrčku pečicí sondu ze zásuvky. Vyjměte maso ze spotřebiče.
7. Vypněte spotřebič.
UPOZORNĚNÍ!
Při vytahování špičky a zástrčky pečicí sondy buďte opatrní. Pečicí sonda je horká. Hrozí nebezpečí popálení.
uložte novou teplotu
a teplota
Při každém zasunutí pečicí sondy do zásuvky je zapotřebí znovu nastavit čas trvání a ukončení.
Page 14
°C
°C
www.electrolux.com14
Když spotřebič poprvé vypočítává předběžný čas trvání, na displeji bliká symbol
. Když je výpočet dokončen, na displeji se zobrazí délka přípravy jídla. Výpočty probíhají na pozadí během přípravy jídla a v případě potřeby dojde k aktualizaci hodnoty času trvání na displeji.
Teplotu středu masa lze změnit kdykoliv během přípravy jídla:
1. Stiskněte:
• Jednou - na displeji se zobrazí nastavená teplota středu masa, která se střídá s aktuální teplotou sondy ve středu masa každých 10 sekund.
• Dvakrát - na displeji se zobrazí aktuální teplota trouby, která se střídá s nastavenou teplotou trouby každých 10 sekund.
• Třikrát - na displeji se zobrazí nastavená teplota trouby.
2. Pomocí ovladače teploty změňte požadovanou teplotu.
:
Na teleskopické výsuvy položte
2.
tvarovaný rošt a opatrně je zasuňte do spotřebiče.

7.2 Teleskopické výsuvy

Instalační pokyny pro teleskopické výsuvy si uschovejte pro budoucí použití.
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
POZOR!
Teleskopické výsuvy nemyjte v myčce nádobí. Teleskopické výsuvy ničím nemažte.
1. Pravou i levou teleskopickou výsuvu zcela vytáhněte.
Před tím, než zavřete dvířka trouby, se ujistěte, že jste teleskopické výsuvy zcela zasunuli do spotřebiče.

7.3 Příslušenství pro vaření v páře

Příslušenství soupravy pro vaření v páře se nedodává spolu se spotřebičem. Pro více informací se obraťte na svého místního prodejce.
Dietní zapékací mísa pro funkce vaření v páře
Zapékací mísa se skládá ze skleněné mísy, víka s otvorem pro hadici (C) a ocelového roštu, který se pokládá na dno zapékací mísy.
Page 15
C
D
ČESKY 15
Skleněná mísa (A)
Víko (B)
Tryska a hadice
Tryska pro přímé vaření v páře (D)
Ocelový rošt (E)
• Horkou zapékací mísu nepokládejte na chladné či mokré povrchy.
„C“ je hadice pro vaření v páře a „D“ je tryska pro přímé vaření v páře.
• Do horké zapékací mísy nedávejte studené tekutiny.
Hadice (C)
• Zapékací mísu nepokládejte na horkou varnou desku.
Page 16
C
www.electrolux.com16
• Zapékací mísu nemyjte pomocí drátěnek, škrabek či čisticích prášků.
7.4 Vaření v páře v dietní
zapékací míse
Vložte jídlo na kovový rošt uvnitř zapékací mísy a zakryjte jej víkem.
1. Zasuňte hadici do speciálního otvoru
ve víku dietní zapékací mísy.
Ujistěte se, že hadice není skřípnutá nebo že se nedotýká horního topného článku trouby.
4. Nastavte troubu na funkci vaření v páře.

7.5 Přímé vaření v páře

Vložte jídlo na kovový rošt uvnitř zapékací mísy. Přidejte trochu vody.
POZOR!
Nepoužívejte víko mísy.
Použitá hadice je speciálně navržená pro přípravu jídel a neobsahuje nebezpečné látky.
UPOZORNĚNÍ!
2. Vložte zapékací mísu na druhou
úroveň roštu odspodu.
3. Druhý konec hadice zasuňte do vstupu páry.
Při používání trysky za chodu trouby buďte opatrní. Když je trouba horká, vždy pro manipulaci s tryskou používejte chňapky. Když nepoužíváte parní funkci, vyndejte vždy trysku z trouby.
1. Zasuňte trysku (D) do hadice (C). Druhý konec hadice zasuňte do vstupu páry.
Page 17
2. Vložte zapékací mísu na první nebo druhou úroveň roštu odspodu.
Ujistěte se, že hadice není skřípnutá nebo že se nedotýká horního topného článku trouby.
3. Nastavte troubu na funkci vaření v páře.

8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE

ČESKY 17
Pokud připravujete kuře, kachnu, krůtu, kůzlečí, velkou rybu nebo podobné jídlo, zasuňte trysku (D) přímo do duté části masa. Ujistěte se, že nejsou otvory ucpané.
Další informace o vaření v páře najdete v tabulkách pro vaření v páře v rámci kapitoly „Tipy a rady“.
8.1 Použití funkce dětské
bezpečnostní pojistky
Funkce dětské bezpečnostní pojistky brání náhodnému použití spotřebiče.
1. Nenastavujte žádnou funkci trouby.
2. Na dvě sekundy stiskněte a podržte
současně
Zazní zvukový signál. Na displeji se zobrazí SAFE. K vypnutí funkce dětské bezpečnostní pojistky zopakujte krok 2.
a .
8.2 Použití funkce Blokování
tlačítek
Funkci blokování tlačítek můžete zapnout pouze tehdy, když je spotřebič v provozu.
Funkce blokování tlačítek brání náhodné změně nastavení teploty a času u probíhající funkce trouby.
1. Zvolte funkci trouby a proveďte požadované nastavení
2. Na dvě sekundy stiskněte a podržte současně
Zazní zvukový signál. Na displeji se zobrazí Loc.
a .
K vypnutí funkce blokování tlačítek zopakujte krok 2.
Když otočíte ovladačem teploty nebo stisknete jakékoliv tlačítko, na displeji se zobrazí Loc. Když otočíte ovladačem funkcí trouby, spotřebič se vypne.
Když spotřebič vypnete, zatímco je zapnutá funkce blokování tlačítek, tato funkce se automaticky přepne na funkci dětská bezpečnostní pojistka. Viz „Použití dětské bezpečnostní pojistky“.

8.3 Ukazatel zbytkového tepla

Když spotřebič vypnete, na displeji se zobrazuje ukazatel zbytkového tepla ,
pokud je teplota v troubě vyšší než 40 °C. Otočením ovladačem teploty doleva či doprava se zobrazí teplota trouby.

8.4 Automatické vypnutí

Z bezpečnostních důvodů se spotřebič po určité době, kdy je spuštěna nějaká
Page 18
www.electrolux.com18
funkce trouby a vy nezměníte žádné nastavení, automaticky vypne.
Teplota (°C) Čas vypnutí (h)
30 - 115 12,5
120 - 195 8,5
200 - 245 5,5
250 - maximum 3
Po automatickém vypnutí spotřebič opět zprovozníte pomocí kteréhokoli tlačítka.
Automatické vypnutí nefunguje s funkcemi: Pečicí sonda, Osvětlení, Trvání, Ukončení.

9. TIPY A RADY

8.5 Chladicí ventilátor

Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Jestliže spotřebič vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení spotřebiče.

8.6 Bezpečnostní termostat

Nesprávná obsluha spotřebiče nebo vadné součásti mohou způsobit nebezpečné přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.

9.1 Vnitřní strana dvířek

U některých modelů můžete na vnitřní straně dvířek najít:
• čísla poloh roštů.
• informace o funkcích trouby, doporučené poloze roštů a teplotách pro typická jídla.

9.2 Všeobecné informace

• Spotřebič má pět úrovní roštů. Polohy roštů ve spotřebiči se počítají zdola.
• Tento spotřebič je vybaven speciálním systémem, který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém umožňuje pečení a vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčičku. Doba pečení a spotřeba energie jsou sníženy na minimum.
• Ve spotřebiči nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. To je normální jev. Při
otvírání dvířek spotřebiče během přípravy jídla vždy odstupte. Kondenzaci snížíte, když spotřebič vždy před přípravou jídla na 10 minut předehřejte.
• Po každém použití spotřebiče setřete vlhkost.
• Při přípravě jídel na dno spotřebiče nestavte žádné předměty a žádnou část spotřebiče nezakrývejte hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit výsledky pečení a poškodit smalt.

9.3 Pečení moučníků

• Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času nutného k pečení.
• Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná.

9.4 Pečení masa a ryb

• Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký pekáč / plech, aby se v troubě nevytvořily skvrny, které by již nemusely jít odstranit.
• Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva.
• Do hlubokého pekáče / plechu nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik nekouřilo. Kondenzaci kouře
Page 19
ČESKY 19
zabráníte dolitím vody pokaždé, když se odpaří.

9.5 Doby přípravy

Doba přípravy záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší nastavení (nastavení teploty, dobu pečení, apod.) pro nádobí, recepty a množství potravin, které s tímto spotřebičem používáte.

9.6 Tabulka pečení masa a moučných jídel

Koláče
Jídlo Konvenční ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
Teplota (°C)
Šlehané recepty
Křehké těsto
Tvarohový koláč s podmás‐ lím
Jablečný dort (ja‐ blečný ko‐
1)
láč)
Závin 175 3 150 2 60 - 80 Na plechu
Marmelá‐ dový dort
Piškotový koláč
Vánoční dort / bo‐ hatý ovoc‐
ný dort
Švestkový koláč
170 2 160 3 (2 a 4) 45 - 60 V koláčové
170 2 160 3 (2 a 4) 20 - 30 V koláčové
170 1 165 2 60 - 80 V koláčové
170 2 160 2 (vlevo a
170 2 165 2 (vlevo a
170 2 160 2 50 - 60 V koláčové
160 2 150 2 90 - 120 V koláčové
1)
175 1 160 2 50 - 60 Ve formě
1)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
80 - 100 Ve dvou
vpravo)
30 - 40 V koláčové
vpravo)
ky
formě
formě
formě o průměru 26 cm
koláčových formách o průměru 20 cm na tvarova‐ ném roštu
na pečení
formě o průměru 26 cm
formě o průměru 26 cm
formě o průměru 20 cm
na chleba
Page 20
www.electrolux.com20
Jídlo Konvenční ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
na pečení
Malé ko‐ láčky - na
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
170 3 140 - 150 3 20 - 30 Na plechu
jedné úr‐ ovni
Malé ko‐ láčky - na
- - 140 - 150 2 a 4 25 - 35 Na plechu na pečení
dvou úr‐ ovních
Malé ko‐ láčky - na
- - 140 - 150 1, 3 a 5 30 - 45 Na plechu na pečení
třech úr‐ ovních
Sušenky / proužky
140 3 140 - 150 3 30 - 35 Na plechu
na pečení
těsta - na jedné úr‐ ovni
Sušenky / proužky
- - 140 - 150 2 a 4 35 - 40 Na plechu na pečení
těsta - na dvou úr‐ ovních
Sušenky / proužky
- - 140 - 150 1, 3 a 5 35 - 45 Na plechu na pečení
těsta - na třech úr‐ ovních
Pusinky ­na jedné
120 3 120 3 80 - 100 Na plechu
na pečení
úrovni
Pusinky ­na dvou
úrovních
Žemle
Banánky ­na jedné
- - 120 2 a 4 80 - 100 Na plechu
1)
1)
190 3 190 3 12 - 20 Na plechu
190 3 170 3 25 - 35 Na plechu
na pečení
na pečení
na pečení
úrovni
Banánky ­na dvou
- - 170 2 a 4 35 - 45 Na plechu na pečení
úrovních
Page 21
ČESKY 21
Jídlo Konvenční ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
formě o průměru
Ploché koláče s náplní
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
180 2 170 2 45 - 70 V koláčové
20 cm
Bohatý ovocný koláč
160 1 150 2 110 - 120 V koláčové
formě o průměru 24 cm
Piškotový dort
170 1 160 2 50 - 60 V koláčové
formě o průměru 20 cm
1)
Předehřát po dobu 10 minut.
Chléb a pizza
Jídlo Konvenční ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
500 g je‐ den kus
na chleba
ků na ple‐ chu na pe‐
Bílý
1)
chléb
Žitný chléb
Bagety/ kaiserky
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 kusy,
190 1 180 1 30 - 45 Ve formě
190 2 180 2 (2 a 4) 25 - 40 6 - 8 rohlí‐
1)
čení
1)
Pizza
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Na plechu
na pečení nebo v hlubokém pekáči / plechu
Čajové ko‐ láčky
1)
Předehřát po dobu 10 minut.
200 3 190 3 10 - 20 Na plechu
1)
na pečení
Page 22
www.electrolux.com22
Koláče s náplní
Jídlo Konvenční ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
Těstovino‐
Teplota (°C)
200 2 180 2 40 - 50 Ve formě
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
vý nákyp
Zelenino‐
200 2 175 2 45 - 60 Ve formě
vý nákyp
Lotrinský
180 1 180 1 50 - 60 Ve formě
slaný ko‐
1)
láč
1)
Lasagne
Zapečené
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Ve formě
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Ve formě
cannello‐
1)
ni
1)
Předehřát po dobu 10 minut.
Maso
Jídlo Konvenční ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
Hovězí 200 2 190 2 50 - 70 Na tvaro‐
Vepřové 180 2 180 2 90 - 120 Na tvaro‐
Telecí 190 2 175 2 90 - 120 Na tvaro‐
Anglický
210 2 200 2 50 - 60 Na tvaro‐ rostbíf, ne‐ propečený
Anglický
210 2 200 2 60 - 70 Na tvaro‐ rostbíf, středně propečený
Anglický
210 2 200 2 70 - 75 Na tvaro‐ rostbíf, dobře pro‐ pečený
ky
ky
vaném roštu
vaném roštu
vaném roštu
vaném roštu
vaném roštu
vaném roštu
Page 23
ČESKY 23
Jídlo Konvenční ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
Teplota (°C)
Vepřové plecko
Vepřové nožičky
Jehněčí 190 2 175 2 110 - 130 Kýta
Kuře 220 2 200 2 70 - 85 Celé
Krůta 180 2 160 2 210 - 240 Celá
Kachna 175 2 220 2 120 - 150 Celá
Husa 175 2 160 1 150 - 200 Celá
Králík 190 2 175 2 60 - 80 Naporco‐
Zajíc 190 2 175 2 150 - 200 Naporco‐
Bažant 190 2 175 2 90 - 120 Celý
Ryby
Jídlo Konvenční ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
Pstruh / pražma
Tuňák / lo‐ sos
180 2 170 2 120 - 150 S kůží
180 2 160 2 100 - 120 2 kousky
Teplota (°C)
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 ryby
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filetů
Poloha roštu
Poloha roštu
Teplota (°C)
Teplota (°C)
Poloha roštu
Poloha roštu
ky
vaný
vaný
ky

9.7 Gril

Prázdnou troubu před přípravou jídel vždy na tři minuty předehřejte.
Jídlo Množství Teplota
Ks (g) 1. strana 2. strana
Hovězí svíčková
Hovězí bif‐ tek
4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4
4 600 max. 10 - 12 6 - 8 4
(°C)
Čas (min) Poloha
roštu
Page 24
www.electrolux.com24
Jídlo Množství Teplota
Ks (g) 1. strana 2. strana
Klobásy 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4
Vepřové kotlety
Kuře (roz‐ krojené na polovinu)
Kebaby 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4
Kuřecí prsa
Hambur‐ gery
Rybí filé 4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4
Toasty 4 - 6 - max. 5 - 7 - 4
Topinky 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4
4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4
2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4
4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4
6 600 max. 20 - 30 - 4
(°C)
Čas (min) Poloha
roštu

9.8 Turbo gril

Hovězí
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Rostbíf nebo hov‐ ězí filet, neprope‐ čený
Rostbíf nebo hov‐ ězí filet, středně propečený
Hovězí pečeně ne‐ bo filet, dobře pro‐ pečený
na cm tloušťky 190 - 200 5 - 6 1 nebo 2
na cm tloušťky 180 - 190 6 - 8 1 nebo 2
na cm tloušťky 170 - 180 8 - 10 1 nebo 2
Vepřové
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Plec, krkovice, ký‐ ta v celku
Kotlety, žebírka 1 - 1,5 kg 170 - 180 60 - 90 1 nebo 2
Sekaná 750 g - 1 kg 160 - 170 50 - 60 1 nebo 2
Vepřové koleno (předvařené)
1 - 1,5 kg 160 - 180 90 - 120 1 nebo 2
750 g - 1 kg 150 - 170 90 - 120 1 nebo 2
Page 25
ČESKY 25
Telecí
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Telecí pečeně 1 160 - 180 90 - 120 1 nebo 2
Telecí koleno 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 nebo 2
Jehněčí
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Jehněčí kýta, jehněčí pečeně
Jehněčí hřbet 1 - 1,5 kg 160 - 180 40 - 60 1 nebo 2
Drůbež
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Kusy drůbeže 200 - 250 g
Půlka kuřete 400 - 500 g
Kuře, brojler 1 - 1,5 kg 190 - 210 50 - 70 1 nebo 2
Kachna 1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100 1 nebo 2
Husa 3,5 - 5 kg 160 - 180 120 - 180 1 nebo 2
Krůta 2,5 - 3,5 kg 160 - 180 120 - 150 1 nebo 2
Krůta 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240 1 nebo 2
1 - 1,5 kg 150 - 170 100 - 120 1 nebo 2
200 - 220 30 - 50 1 nebo 2
každý
190 - 210 35 - 50 1 nebo 2
každá
Ryby
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Celá ryba nad 1 kg
1 - 1,5 kg 210 - 220 40 - 60 1 nebo 2

9.9 Rozmrazování

Jídlo Množství
(g)
Kuře 1000 100 - 140 20 - 30 Kuře položte na obráce‐
Maso 1000 100 - 140 20 - 30 V polovině doby ob‐
Maso 500 90 - 120 20 - 30 V polovině doby ob‐
Doba rozm‐ razování (min)
Další čas rozm‐ razování (min)
Poznámky
ný talířek ve velkém ta‐ líři. V polovině doby ob‐ raťte.
raťte.
raťte.
Page 26
www.electrolux.com26
Jídlo Množství
Pstruh 150 25 - 35 10 - 15 -
Jahody 300 30 - 40 10 - 20 -
Máslo 250 30 - 40 10 - 15 -
Smetana 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Smetanu lze snadno
Zdobený dort 1400 60 60 -
(g)
9.10 Sušení - Pravý horký
vzduch
• Používejte plechy vyložené papírem odolným proti mastnotě nebo papírem na pečení.
Zelenina
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
Fazole 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Papriky 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Zelenina do polévky
Houby 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Byliny 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Doba rozm‐ razování (min)
Další čas rozm‐ razování (min)
• Lepších výsledků dosáhnete, když troubu v polovině doby sušení zastavíte, otevřete dvířka a necháte ji na jednu noc vychladnout před dokončením sušení.
1 poloha 2 polohy
Poznámky
ušlehat, i když jsou v ní ne zcela rozmražené kousky.
Ovoce
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
1 poloha 2 polohy
Švestky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Meruňky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Jablečné plátky 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Hrušky 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
Page 27
ČESKY 27

9.11 Horký vzduch + Pára

Koláče a cukroví
Jídlo Teplota
(°C)
1)
Jablečný dort
160 60 - 80 2 V koláčové formě o prů‐
Ovocné koláčky 175 30 - 40 2 V koláčové formě o prů‐
Ovocný koláč 160 80 - 90 2 V koláčové formě o prů‐
Piškotový koláč 160 35 - 45 2 V koláčové formě o prů‐
Panettone
1)
Švestkový ko‐
1)
láč
150 - 160 70 - 100 2 V koláčové formě o prů‐
160 40 - 50 2 Ve formě na chleba
Malé moučníky 150 - 160 25 - 30 3 (2 a 4) Na plechu na pečení
Sušenky 150 20 - 35 3 (2 a 4) Na plechu na pečení
1)
Sladké pečivo
1)
Briošky
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
180 - 200 12 - 20 2 Na plechu na pečení
180 15 - 20 3 (2 a 4) Na plechu na pečení
Chléb a pizza
Jídlo Množství
(g)
1)
Bílý chléb
Pečivo
1)
Pizza
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
1 000 180 - 190 45 - 60 2 1 - 2 kusy,
1)
500 190 - 210 20 - 30 2 (2 a 4) 6 - 8 rohlíků
- 200 - 220 20 - 30 2 Na plechu
Koláče s náplní
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha
Plněná zelenina 170 - 180 30 - 40 1 Ve formě
Lasagne 170 - 180 40 - 50 2 Ve formě
Čas (min) Poloha
Poznámky
roštu
měru 20 cm
měru 26 cm
měru 26 cm
měru 26 cm
měru 20 cm
Teplota (°C) Čas (min) Poloha roš‐tuPoznámky
500 g každý
na plechu na pečení
na pečení
Poznámky
roštu
Page 28
www.electrolux.com28
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha
Poznámky
roštu
Zapečené bram‐
160 - 170 50 - 60 1 (2 a 4) Ve formě
bory
Maso
Jídlo Množství (g) Teplota
(°C)
Vepřová pe‐
1 000 180 90 - 110 2 Na tvarovaném
čeně
Čas (min)
Poloha roštu
Poznámky
roštu
Telecí 1 000 180 90 - 110 2 Na tvarovaném
roštu
Hovězí pečeně
- nepropečená
Hovězí pečeně
- středně pro‐
1 000 210 45 - 50 2 Na tvarovaném
roštu
1 000 200 55 - 65 2 Na tvarovaném
roštu
pečená
Hovězí pečeně
- propečená
1 000 190 65 - 75 2 Na tvarovaném
roštu
Jehněčí 1 000 175 110 - 130 2 Kýta
Kuře 1 000 200 55 - 65 2 Celé
Krůta 4000 170 180 - 240 2 Celá
Kachna 2 000 - 2 500 170 - 180 120 - 150 2 Celá
Husa 3000 160 - 170 150 - 200 1 Celá
Králík - 170 - 180 60 - 90 2 Naporcovaný
Ryby
Jídlo Množst
ví (g)
Teplota (°C)
Čas (min) Poloha
roštu
Poznámky
Pstruh 1500 180 25 - 35 2 3 - 4 ryby
Tuňák 1200 175 35 - 50 2 4 – 6 filetů
Hejk - 200 20 - 30 2 -
Ohřev v páře
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha
Poznámky
roštu
Dušená/zapéka‐
140 15 - 25 2 Ohřejte na talíři
ná jídla
Těstoviny s
140 10 - 15 2 Ohřejte na talíři
omáčkou
Page 29
ČESKY 29
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha
Přílohy (např. rýže, brambory, těstoviny)
Jídla na jeden ta‐ líř
Maso 140 10 - 15 2 Ohřejte na talíři
Zelenina 140 10 - 15 2 Ohřejte na talíři
140 10 - 15 2 Ohřejte na talíři
140 10 - 15 2 Ohřejte na talíři
roštu
Poznámky
9.12 Vaření v dietní zapékací
míse
Použijte funkci Horký vzduch + Pára.
Zelenina
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Brokolice, růžičky 150 20 - 25 2
Lilek 150 15 - 20 2
Květák, růžičky 150 25 - 30 2
Rajčata 150 15 2
Bílý chřest 150 35 - 45 2
Zelený chřest 150 25 - 35 2
Cukety, plátky 150 20 - 25 2
Mrkev 150 35 - 40 2
Fenykl 150 30 - 35 2
Kedluben 150 25 - 30 2
Paprika, proužky 150 20 - 25 2
Celer, plátky 150 30 - 35 2
Maso
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Vařená šunka 150 55 - 65 2
Pošírovaná kuřecí prsa
Uzené maso (vepřová kýta)
150 25 - 35 2
150 80 - 100 2
Page 30
www.electrolux.com30
Ryby
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Pstruh 150 25 - 30 2
Losos, filety 150 25 - 30 2
Přílohy
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Rýže 150 35 - 40 2
Neloupané brambo‐ ry, střední
Vařené brambory, čtvrtky
Polenta 150 40 - 45 2
150 50 - 60 2
150 35 - 45 2

9.13 Tabulka pečicí sondy

Jídlo Teplota středu pokrmu (°C)
Telecí pečeně 75 - 80
Telecí koleno 85 - 90
Anglický rostbíf, nepropečený 45 - 50
Anglický rostbíf, středně propečený 60 - 65
Anglický rostbíf, dobře propečený 70 - 75
Vepřové plecko 80 - 82
Vepřové nožičky 75 - 80
Jehněčí 70 - 75
Kuře 98
Zajíc 70 - 75
Pstruh / pražma 65 - 70
Tuňák / losos 65 - 70

10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

10.1 Poznámky k čištění

• Přední stranu spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a mycího prostředku.
• K čištění kovových ploch používejte běžný čisticí prostředek.
• Vnitřek spotřebiče čistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár. Riziko je vyšší u grilovacího pekáče.
• Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění trouby.
Page 31
1
2
ČESKY 31
• Vyčistěte všechno příslušenství po každém použití a nechte jej vysušit. Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s mycím prostředkem.
• Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je agresivními čisticími prostředky, ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce nádobí. Mohlo by dojít k poškození nepřilnavého povrchu.
2. Odtáhněte zadní konec drážek na rošty od stěny trouby a vytáhněte je ven.

10.2 Spotřebiče z nerezové oceli nebo hliníku

Dvířka trouby čistěte pouze vlhkou houbou. Osušte je měkkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky, kyseliny nebo abrazivní (pískové) prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte se stejnou opatrností.

10.3 Čištění dveřního těsnění

• Těsnění dvířek pravidelně kontrolujte. Těsnění je umístěno kolem rámu dvířek trouby. Spotřebič nepoužívejte, je-li těsnění dvířek poškozeno. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Při čištění těsnění dvířek trouby se řiďte všeobecnými informacemi ohledně čištění spotřebiče.

10.4 Vyjmutí drážek na rošty

K vyčištění trouby vyjměte drážky na rošty.
1. Odtáhněte přední část drážek na
rošty od stěny trouby.
Drážky na rošty instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
Zarážky na teleskopických výsuvách musí směřovat dopředu.

10.5 Čištění zásobníku na vodu

UPOZORNĚNÍ!
Během procesu čištění nenalévejte vodu do zásobníku.
Během procesu čištění může trochu vody odkapávat ze vstupu páry do vnitřku trouby. Položte odkapávací plech na úroveň přímo pod vstupem páry, abyste zabránili odkapávání vody na dno vnitřku trouby.
Po určité době se ve vaší troubě může usazovat vodní kámen. Zabráníte tomu čištěním těch částí trouby, které vytvářejí páru. Po každém vaření v páře vylijte vodu ze zásobníku.
Druhy vody
Měkká voda s nízkým obsahem vodního kamene - výrobce ji
doporučuje, protože snižuje počet cyklů čištění.
Voda z kohoutku - můžete ji používat, má-li vaše domácí zásobování vodou čističku nebo demineralizační filtr.
Tvrdá voda s vysokým obsahem vodního kamene - nemá žádný vliv na výkon spotřebiče, ale zvyšuje počet cyklů čištění.
Page 32
www.electrolux.com32
TABULKA OBSAHU VÁPNÍKU UVÁDĚNÁ W.H.O. (Světovou zdravotnickou organizací)
Ukládání váp‐ níku
0 - 60 mg/l 0 - 6 0 - 3 Neminerální
60 - 120 mg/l 6 - 12 3 - 7 Středně tvrdá 50 cyklů - 2
120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Tvrdá nebo vá‐
více než 180 mg/l
Tvrdost vody Klasifikace
(Francouzské stupně)
více než 18 více než 10 Velmi tvrdá 30 cyklů - 1
(Německé stupně)
vody
nebo měkká
penatá
Spusťte od‐ vápnění kaž‐ dých
75 cyklů - 2,5 měsíce
měsíce
40 cyklů - 1,5 měsíce
měsíc
1. Zásobník na vodu naplňte 850 ml vody a 50 ml kyseliny citronové (pěti čajovými lžičkami). Vypněte troubu a počkejte přibližně 60 minut.
2. Zapněte troubu a nastavte funkci Horký vzduch + Pára. Nastavte teplotu 230 °C. Po 25 minutách troubu vypněte a nechte ji 15 minut vychladnout.
3. Zapněte troubu a nastavte funkci Horký vzduch + Pára. Nastavte teplotu na 130 až 230 °C a po 10 minutách troubu vypněte.
Nechte ji vychladnout a pokračujte ve vyprazdňování zásobníku na vodu. Viz „Vyprázdnění zásobníku na vodu“.
4. Zásobník na vodu vypláchněte a zbývající usazený vodní kámen v troubě vyčistěte pomocí hadru.
5. Rukou vyčistěte vypouštěcí hadici v roztoku teplé vody s mycím prostředkem. Z důvodu možného poškození nepoužívejte kyseliny, spreje nebo podobné čisticí prostředky.

10.6 Čištění dvířek trouby

Dvířka trouby jsou osazena třemi skleněnými panely.Dvířka trouby a vnitřní skleněné panely lze za účelem čištění demontovat.
Jestliže se pokusíte vytáhnout skleněné panely před tím, než odstraníte dvířka trouby, mohou se dvířka náhle zavřít.
POZOR!
Spotřebič bez skleněných panelů nepoužívejte.
1. Dvířka trouby zcela otevřete a podržte oba dveřní závěsy.
2. Zvedněte a otočte páčky na obou závěsech.
Page 33
3. Přivřete dvířka trouby do první polohy
90°
1
2
otevření (do poloviny). Pak dvířka vytáhněte směrem dopředu z jejich umístění.
ČESKY 33
6. Otočte dva spojovací díly o 90° a
vytáhněte je z jejich umístění.
7. Skleněné panely nejprve opatrně nadzdvihněte a poté jej jeden po druhém vytáhněte. Začněte od vrchního panelu.
4. Dvířka položte na pevnou plochu na měkkou látku.
5. Uvolněte blokovací systém a vytáhněte skleněné panely.
8. Skleněné panely omyjte vodou se saponátem. Skleněné panely pečlivě osušte.
Po vyčištění skleněné panely a dvířka trouby opět nasaďte. Proveďte výše uvedené kroky v opačném pořadí.
Dávejte pozor, abyste skleněné panely (A a B) nasadili zpět ve správném pořadí. První panel (A) má ozdobný rám. Oblast potisku skla musí směřovat k vnitřní straně dvířek. Po instalaci se dále se ujistěte, že povrch rámu skleněného panelu (A) není na potisku skla na dotek
Page 34
A B
www.electrolux.com34
drsný.
Ujistěte se, že jste prostřední skleněný panel usadili do správné polohy.

10.7 Výměna žárovky

Na dno vnitřku spotřebiče položte měkkou látku. Zabráníte tak poškození krytu žárovky a vnitřku trouby.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před výměnou žárovky vypněte pojistky. Žárovka trouby a její kryt mohou být horké.
POZOR!
Halogenovou žárovku vždy držte v kusu látky, aby na jejím povrchu nedošlo ke připálení mastnoty.
1. Vypněte spotřebič.
2. Vytáhněte pojistky v pojistkové
skříňce nebo vypněte jistič.

Zadní žárovka

1. Skleněným krytem otočte proti směru hodinových ručiček a sejměte jej.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Žárovku vyměňte za vhodnou
žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
4. Nasaďte skleněný kryt.

11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

11.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Trouba nehřeje. Trouba je vypnutá. Zapněte troubu.
Trouba nehřeje. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny.
Trouba nehřeje. Nejsou provedena nutná
nastavení.
Trouba nehřeje. Je zapnutá funkce automa‐
tického vypnutí.
Trouba nehřeje. Dětská bezpečnostní po‐
jistka je zapnutá.
Zkontrolujte, zda jsou nas‐ tavení správná.
Viz „Automatické vypnutí“.
Viz „Použití dětské bezpeč‐ nostní pojistky“.
Page 35
ČESKY 35
Problém Možná příčina Řešení
Trouba nehřeje. Je uvolněná pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou
závady není pojistka. Po‐ kud se pojistka uvolňuje opakovaně, obraťte se na autorizovaného elektrikáře.
Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Vyměňte žárovku.
Pečicí sonda nefunguje. Zástrčka pečicí sondy není
správně zasunuta do zá‐ suvky.
Uvnitř trouby je voda. Nalili jste do zásobníku
příliš mnoho vody.
Zástrčku pečicí sondy za‐ suňte co nejhlouběji do zá‐ suvky.
Vypněte troubu a vodu od‐ sajte pomocí hadříku nebo houbičky.
Vaření v páře nefunguje. Vodní kámen ucpal otvor. Zkontrolujte otvor vstupu
páry. Odstraňte vodní ká‐ men.
Vaření v páře nefunguje. V zásobníku není žádná
Naplňte zásobník vodou.
voda.
Vyprázdnění zásobníku na vodu trvá déle než tři min‐ uty nebo z otvoru vstupu
Ve troubě je usazený vod‐ ní kámen.
Vyčistěte zásobník na vo‐ du. Viz „Čištění zásobníku
na vodu“. páry na zásobníku uniká voda.
Dokončení jídel trvá příliš dlouho nebo se jídla připraví příliš rychle.
Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát.
Teplota je příliš vysoká ne‐ bo nízká.
Nechali jste jídlo v troubě příliš dlouho.
Nastavte teplotu podle
potřeby. Řiďte se pokyny v
návodu k použití.
Po dokončení přípravy ne‐
nechávejte jídla v troubě
déle než 15–20 minut.
Na displeji se zobrazí „C2“. Chcete spustit funkci rozm‐
razování, ale neodpojili jste
Odpojte pečicí sondu ze
zásuvky.
zástrčku pečicí sondy ze zásuvky.
Na displeji se zobrazuje chybový kód, který není uvedený v tabulce.
Jedná se závadu na elek‐ troinstalaci.
• Troubu vypněte a znovu zapněte prostřednictvím domovní pojistky nebo ochranného spínače v pojistkové skříňce.
• Pokud se chybový kód na displeji zobrazí zno‐ vu, kontaktujte oddělení péče o zákazníky.
Page 36
www.electrolux.com36
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič je zapnutý, ale nehřeje. Ventilátor nefun‐ guje. Na displeji se zobrazí "Demo".
Je zapnutý režim demo. 1. Vypněte troubu.
2. Stiskněte a podržte tla‐ čítko .
3. Když zazní zvukový signál, otočte ovlada‐ čem funkcí trouby na první funkci. Na displeji bliká "Demo".
4. Otočte ovladačem funkcí trouby do polohy vypnuto.
5. Uvolněte tlačítko .
6. Otočte ovladačem te‐ ploty proti směru hodi‐ nových ručiček a po tři sekundy jej podržte. Třikrát zazní zvukový signál. Režim demo je vypnutý.

11.2 Servisní údaje

Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
Sériové číslo (SN) .........................................

12. INSTALACE

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
se nachází na předním rámu vnitřní části spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části spotřebiče.
Page 37
573 mm
594 mm
589 mm
558 mm
548 mm
20
mm
5 mm
min. 550 mm
20 mm
590 mm
min. 560
mm
600 mm
min. 560
mm
20 mm
min. 550 mm
A
B
ČESKY 37

12.1 Vestavba

12.2 Připevnění spotřebiče ke
skříňce

12.3 Elektrická instalace

Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitolách o bezpečnosti.
Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem.

12.4 Kabel

Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku a v této tabulce:
Celkový výkon (W)
Průřez kabelu (mm²)
max. 1 380 3 x 0,75
max. 2 300 3 x 1
max. 3 680 3 x 1,5
Zemnicí vodič (žlutozelený) musí být přibližně o 2 cm delší než fázový a nulový vodič (modrý a hnědý).
13. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené
symbolem nelikvidujte spolu s
Page 38
www.electrolux.com38
domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Page 39
SLOVENSKY 39

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................40
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 41
3. POPIS SPOTREBIČA.......................................................................................44
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM................................................................................44
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 45
6. ČASOVÉ FUNKCIE.......................................................................................... 48
7. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA..................................................................... 50
8. DOPLNKOVÉ FUNKCIE...................................................................................54
9. TIPY A RADY................................................................................................... 55
10. OŠETROVANIE A ČISTENIE.........................................................................67
11. RIEŠENIE PROBLÉMOV............................................................................... 71
12. INŠTALÁCIA...................................................................................................73
Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – pri jeho návrhu sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky. Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 40
www.electrolux.com40

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb

Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču počas prevádzky alebo keď je horúci. Prístupné časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame, aby ste
ju zapli.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Deti do 3 rokoch nesmú mať prístup k spotrebiču, iba
ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.

1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny

Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na
vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Page 41
Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové
prostriedky, ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite
prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.
Používajte iba originálnu teplotnú sondu alebo
príslušný náhradný diel.

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

SLOVENSKY 41

2.1 Montáž

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte bezpečnostné rukavice.
• Spotrebič neťahajte za rukoväť.
• Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku.
• Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpečné.
• Po bokoch spotrebiča musia byť umiestnené spotrebiče alebo zariadenia nanajvýš rovnakej výšky.

2.2 Zapojenie do elektrickej siete

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
• Všetky práce spojené so zapojením do elektrickej siete smie vykonať výlučne kvalifikovaný elektrikár.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžovacie prívodné káble.
• Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak napájací kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník autorizovaného servisného strediska.
Page 42
www.electrolux.com42
• Nedovoľte, aby sa sieťové káble dostali do kontaktu s dvierkami spotrebiča najmä vtedy, keď sú dvierka horúce.
• Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci inštalácie. Uistite sa, že je napájací elektrický kábel po inštalácii prístupný.
• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
• Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka).
• Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.

2.3 Tlačidlom

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu.
• Tento spotrebič používajte iba v domácom prostredí.
• Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.
• Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.
• Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.
• Po každom použití spotrebič vypnite.
• Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku horúceho vzduchu.
• Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou.
• Na otvorené dvierka netlačte.
• Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch.
• Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Použitím prísad s obsahom alkoholu môže vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom.
• Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so spotrebičom nesmú dostať iskry ani otvorený plameň.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
• Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene farby smaltu:
– nádoby na pečenie ani iné
predmety neklaďte priamo na dno spotrebiča,
– na dno spotrebiča nedávajte
alobal,
– do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
– nenechávajte v rúre vlhký riad ani
potraviny po ukončení prípravy jedla,
– pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
• Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča. Nie je to nedostatok, na ktorý sa vzťahuje záruka.
• Na prípravu vlhkých koláčov používajte hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
• Tento spotrebič je určený iba na varenie. Nesmie byť použitý na iné účely, napríklad na vykurovanie miestnosti.
• Rúru používajte vždy so zatvorenými dvierkami.

2.4 Parné pečenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo popálenín a poškodenia spotrebiča.
Page 43
• Počas varenia v pare neotvárajte dvierka spotrebiča. Para môže uniknúť.
SLOVENSKY 43
• Katalytický smalt (ak je k dispozícii) nečistite žiadnym čistiacim prostriedkom.

2.5 Ošetrovanie a čistenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje riziko, že sklenené panely môžu prasknúť.
• Ak sú sklenené panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymeniť. Obráťte sa na servisné stredisko.
• Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
• Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli opotrebeniu povrchového materiálu.
• Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči môžu spôsobiť požiar.
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
• Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na obale.

2.6 Vnútorné osvetlenie

• Žiarovka alebo halogénová žiarovka používaná v tomto spotrebiči je určená len pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ju na osvetlenie domácnosti.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
• Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič od zdroja napájania.
• Používajte žiarovky s rovnakými technickými parametrami.

2.7 Likvidácia

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
• Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči.
Page 44
8
5
6
14
13
11
12
10
5
4
1
2
3
32 41
9
7
www.electrolux.com44

3. POPIS SPOTREBIČA

3.1 Celkový prehľad

Ovládací panel
1
Ovládač funkcií rúry
2
Elektronický programátor
3
Ovládač teploty
4
Zásuvka na vodu
5
Ohrevný článok
6
Zásuvka teplotnej sondy
7
Osvetlenie
8
Ventilátor
9
Zasúvacia lišta, vyberateľná
10
Odtoková rúrka
11
Ventil na vypustenie vody
12
Úrovne v rúre
13
Prívod pary
14

3.2 Príslušenstvo

Drôtený rošt Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené pokrmy.
Plech na pečenie Na koláče a sušienky.
Pekáč na grilovanie/pečenie Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov alebo ako nádoba na zachytávanie tuku.

4. PRED PRVÝM POUŽITÍM

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

4.1 Prvé čistenie

Vyberte zo spotrebiča vyberateľné zasúvacie lišty a príslušenstvo.
Pozrite si časť „Ošetrovanie a čistenie“.
1. Pred prvým použitím spotrebič
vyčistite.
2. Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte
späť na ich pôvodné miesto.
Teplotná sonda Na meranie, do akej miery je jedlo upečené.
Teleskopické lišty Pre rošty a plechy.

4.2 Nastavenie času

Po prvom zapojení do elektrickej siete sa na niekoľko sekúnd zobrazia všetky symboly. Na ďalších niekoľko sekúnd sa na displeji zobrazí verzia softvéru.
Po zobrazení verzie softvéru sa na displeji zobrazia symboly
"12" bliká.
1. Stlačením tlačidla
nastavte aktuálnu hodinu.
2. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla . Toto je potrebné iba pri prvom nastavovaní času. Neskôr sa
a "12:00".
alebo
Page 45
nový čas automaticky uloží po 5 sekundách.
Na displeji sa zobrazí symbol a nastavená hodina. "00" bliká.
3. Stlačením tlačidla alebo nastavte aktuálne minúty.
4. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Toto je potrebné iba pri
prvom nastavovaní času. Neskôr sa nový čas automaticky uloží po 5 sekundách.
Na displeji sa zobrazí aktuálny nastavený čas.

4.3 Zmena času

Presný čas môžete zmeniť iba pri vypnutej rúre.
Stlačte tlačidlo . Na displeji začne blikať nastavený čas a
symbol .

5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

SLOVENSKY 45
Pri nastavovaní nového času postupujte podľa časti Nastavenie času.

4.4 Prvé zohriatie rúry

Pred prvým použitím treba prázdny spotrebič zohriať, aby sa vypálil zvyšný tuk.
1. Nastavte funkciu a maximálnu teplotu.
2. Spotrebič nechajte spustený jednu hodinu.
3. Nastavte funkciu teplotu.
4. Nechajte spotrebič v činnosti 15 minút.
Príslušenstvo sa môže zohriať viac než zvyčajne. Spotrebič môže produkovať zápach a dym. Je to normálne. Zabezpečte dostatočné vetranie.
a maximálnu
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

5.1 Zasúvacie gombíky

Ak chcete použiť spotrebič, stlačte otočný ovládač. Otočný ovládač sa vysunie.

5.2 Zapnutie a vypnutie spotrebiča

V závislosti od modelu môže mať váš spotrebič ovládače, ukazovatele alebo žiarovky:
• Ukazovateľ sa rozsvieti, keď sa rúra zohrieva.
• Žiarovka sa rozsvieti, keď je spotrebič v prevádzke.
• Symbol zobrazuje, či otočný ovládač ovláda jednu z varných zón, funkcií rúry alebo teplotu.
1. Otočením otočného ovládač funkcií rúry nastavte príslušnú funkciu.
2. Otočením ovládača teploty nastavte teplotu.
3. Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte otočné ovládače funkcií rúry a teploty do polohy vypnutia.
Page 46
www.electrolux.com46

5.3 Funkcie rúry

Funkcia rúry Použitie
Rýchle zohrie‐ vanie
Na skrátenie času zohrievania rúry.
Teplovzdušné pečenie
Pizza Na pečenie pokrmov na 1 úrovni, pri ktorom chcete
Tradičné peče‐ nie
Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým spodkom a na
Rozmrazovanie Na rozmrazovanie mrazených potravín.
Gril Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hrianok.
Rýchly gril Na grilovanie plochých jedál vo väčších množstvách
Turbo gril Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s kos‐
Horúca para Na prípravu jedál parou.
Ak chcete piecť zároveň až na 3 úrovniach a sušiť potraviny.Nastavte teplotu o 20 - 40 °C nižšiu ako pre Tradičné pečenie.
dosiahnuť intenzívne zhnednutie na povrchu a chrumkavú kôrku naspodku. Nastavte o 20 - 40 °C nižšiu teplotu ako pri funkcii Tradičné pečenie.
Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni.
zaváranie.
a prípravu hrianok.
ťami na 1 úrovni. Tiež na gratinovanie a zapekanie.

5.4 Funkcia rýchleho zohrievania

Funkcia rýchleho ohrevu skracuje čas ohrevu.
1. Nastavte funkciu rýchleho zohrievania. Bližšie informácie nájdete v tabuľke funkcií rúry.
2. Teplotu nastavte otočením ovládača teploty.
Keď spotrebič dosiahne nastavenú teplotu, zaznie zvukový signál.
Funkcia Rýchle zohrievanie sa po zaznení zvukového signálu nevypne. Túto funkciu musíte vypnúť manuálne.
3. Nastavte funkciu rúry.
Page 47

5.5 Displej

A B C
D
EFG
A) Časomer B) Ukazovateľ ohrevu a zvyškového
C) Zásuvka na vodu (iba pri vybraných
D) Teplotná sonda (iba pri vybraných
E) Elektronický zámok dverí (iba pri
F) Hodiny/minúty G) Časové funkcie

5.6 Tlačidlá

Tlačidlo Funkcia Popis
CLOCK (hodiny) Nastavenie časovej funkcie.
MÍNUS Na nastavenie času.
SLOVENSKY 47
tepla
modeloch)
modeloch)
vybraných modeloch)
ČASOMER Nastavenie kuchynského časomera.
PLUS Na nastavenie času.
TEPLOTA Na kontrolu teploty v rúre alebo teploty

5.7 Ukazovateľ ohrevu

Keď zapnete funkciu rúry, čiarky na displeji
po druhej. Čiarky signalizujú, či teplota rúry stúpa, alebo klesá.
sa postupne zobrazujú jedna

5.8 Parné pečenie

1. Nastavte funkciu .
2. Zatlačením na kryt otvorte zásuvku
na vodu. Zásuvku na vodu naplňte vodou – vodu lejte, až kým sa
nerozsvieti ukazovateľ plnej nádržky. Maximálny objem nádržky na vodu je 900 ml. Postačuje to približne na 55 až 60 minút varenia.
Ak chcete zapnúť alebo vypnúť osvet‐ lenie rúry, stlačte toto tlačidlo a podržte ho dlhšie ako 3 sekundy.
nameranej teplotnou sondou (ak je k dispozícii). Používajte iba vtedy, keď je spustená funkcia rúry.
Ako kvapalinu používajte iba vodu. Nepoužívajte filtrovanú (demineralizovanú) ani destilovanú vodu. Nepoužívajte iné kvapaliny. Do zásuvky na vodu nelejte horľavé kvapaliny ani alkohol (grappu, whisky, koňak a pod.).
3. Zásuvku na vodu zasuňte do jej pôvodnej polohy.
4. Pripravte pokrm v správnej varnej nádobe.
5. Nastavte teplotu v rozmedzí 130 °C až 230 °C.
Pri pečení s parou pri teplote nad 230 °C nedosiahnete dobré výsledky.
Page 48
B
C
A
www.electrolux.com48
VAROVANIE!
Po každom použití funkcie pečenia s parou počkajte minimálne 60 minút, aby ste zabránili úniku horúcej vody z výpustného ventilu na vodu.
Po dokončení pečenia s parou vyprázdnite nádržku na vodu.

5.9 Ukazovateľ nádržky na vodu

Keď prebieha pečenie s parou, na displeji sa zobrazí ukazovateľ nádržky na vodu. Ukazovateľ nádržky na vodu zobrazuje úroveň vody v nádržke.
— Nádržka na vodu je plná. Keď
• je nádržka plná, zaznie zvukový signál. Zvukový signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla.
— Nádržka na vodu je poloprázdna.
— Nádržka na vodu je prázdna. Keď treba do nádržky doliať vodu, zaznie zvukový signál.
Ak do nádržky nalejete príliš veľa vody, bezpečnostným kanálikom odtečie nadbytočná voda na dno rúry. Vodu poutierajte špongiou alebo handrou.
5.10 Vyprázdnenie nádržky na
vodu
POZOR!
Pred vyprázdňovaním nádržky na vodu musí byť spotrebič chladný.
1. Pripravte si odtokovú rúrku (C), ktorá sa nachádza v rovnakom balení ako návod na používanie. Nasaďte prípojku (B) na jeden koniec odtokovej rúrky.
2. Druhý koniec odtokovej rúrky (C) vložte do vhodnej nádoby. Umiestnite ho nižšie ako výpustný ventil (A).
3. Otvorte dvierka rúry a zasuňte prípojku (B) do výpustného ventilu (A).
4. Pri vypúšťaní nádržky na vodu opakovane pritláčajte prípojku.
V nádržke na vodu môže byť určité množstvo vody, keď sa na displeji
zobrazuje symbol . Počkajte, kým voda neprestane tiecť z ventilu na vypustenie vody.
5. Keď prestane voda tiecť, odpojte prípojku od ventilu.
Na opätovné naplnenie nádržky na vodu nepoužívajte vypustenú vodu.

6. ČASOVÉ FUNKCIE

6.1 Tabuľka s funkciami hodín

Časová funkcia Použitie
DENNÝ ČAS Na nastavenie, zmenu alebo kontrolu denného
času. Pozrite si časť „Nastavenie času“.
Page 49
Časová funkcia Použitie
ČASOMER Použite ho na nastavenie odpočítavania času (maxi‐
málne 23 h 59 min). Táto funkcia nemá vplyv na prevádzku spotrebiča. KUCHYNSKÝ ČASOMER môžete použiť kedykoľvek, aj vtedy, ak je spotrebič vypnutý.
TRVANIE Na nastavenie, ako dlho má byť spotrebič v pre‐
vádzke. Iba ak je nastavená funkcia rúry.
KONIEC Nastavenie času, kedy sa má spotrebič vypnúť. Iba
ak je nastavená funkcia rúry. Funkcie Trvanie a Ko‐ niec môžete použiť súčasne (posunutý štart), ak sa má spotrebič neskôr automaticky zapnúť a vypnúť.
SLOVENSKY 49
Opakovaným stláčaním prepínate jednotlivé časové funkcie funkciami.
Na potvrdenie nastavenia časových funkcií stlačte
alebo počkajte 5 sekúnd na automatické potvrdenie.

6.2 Nastavenie funkcií TRVANIE alebo KONIEC

1. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí symbol alebo
.
Na displeji bliká symbol alebo .
2. Stlačením tlačidla nastavte hodnoty a stlačením tlačidla
potvrďte nastavenie.
Pre funkciu Trvanie najprv nastavte minúty a potom hodiny a pre funkciu
Koniec nastavte najprv hodiny a potom minúty. Po uplynutí času zaznie na 2 minúty zvukový signál. Na displeji bliká symbol
alebo a nastavený čas. Rúra sa
vypne.
3. Zvukový signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla.
alebo
Ak stlačíte tlačidlo počas nastavovania časovej funkcie
TRVANIE , spotrebič prejde na nastavenie časovej
funkcie KONIEC .

6.3 Nastavenie ČASOMERA

1. Stlačte tlačidlo . Na displeji bliká symbol a."00".
2. Stlačením tlačidla alebo
nastavte KUCHYNSKÝ ČASOMER. Najprv sa čas zobrazuje v minútach a sekundách. Keď je čas, ktorý nastavujete, dlhší ako 60 minút, na
displeji sa zobrazí symbol . Spotrebič teraz vypočítava čas v hodinách a minútach.
3. KUCHYNSKÝ ČASOMER sa spustí
automaticky po piatich sekundách. Po uplynutí 90 % nastaveného času zaznie zvukový signál.
4. Po uplynutí nastaveného času znie
dve minúty zvukový signál. "Na
displeji bliká symbol "00:00" a .
Zvukový signál vypnete stlačením
ľubovoľného tlačidla.
Ak nastavíte KUCHYNSKÝ ČASOMER pri spustených funkciách TRVANIE alebo KONIEC, na displeji sa
zobrazí symbol .
Page 50
www.electrolux.com50
6.4 Časomer odpočítavajúci
smerom nahor
Časomer odpočítavajúci smerom nahor slúži na sledovanie času prevádzky rúry. Zapne sa okamžite, keď rúra začne zohrievať.
Ak chcete vynulovať funkciu časomera s odpočítavaním smerom nahor, stlačte a

7. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

7.1 Používanie teplotnej sondy

Teplotná sonda meria teplotu vo vnútri mäsa. Keď má mäso nastavenú teplotu, spotrebič sa vypne.
Treba nastaviť dve teploty:
• Teplotu rúry. Pozrite si tabuľku pečenia.
• Teplotu vo vnútri mäsa. Pozrite si tabuľku pre teplotnú sondu.
POZOR!
Používajte iba teplotnú sondu dodanú so spotrebičom alebo originálne náhradné diely.
1. Nastavte funkciu rúry a teplotu v nej.
2. Hrot teplotnej sondy (so symbolom
na rukoväti) zapichnite do stredu
mäsa.
3. Konektor teplotnej sondy zasuňte do
zásuvky v hornej časti dutiny rúry.
podržte tlačidlá a . Časovač začne znova odpočítavať nastavenú dobu.
Časovač odpočítavajúci smerom nahor nemôžete použiť s funkciami: Trvanie
, Koniec , Teplotná
sonda.
Dbajte na to, aby počas pečenia teplotná sonda zostala zapichnutá v mäse a zapojená v zásuvke na teplotnú sondu. Pri prvom použití teplotnej sondy je predvolená teplota vo vnútri mäsa 60 °C.
Keď bliká symbol , pomocou otočného ovládača môžete zmeniť predvolenú teplotu vo vnútri mäsa. Na displeji sa zobrazuje symbol teplotnej sondy a predvolená teplota vnútri mäsa.
4. Stlačením tlačidla teplotu vo vnútri mäsa alebo počkajte 10 sekúnd, kým sa nastavenie uloží automaticky.
Nová predvolená teplota vo vnútri mäsa sa zobrazuje pri ďalšom použití teplotnej sondy. Keď teplota vo vnútri mäsa dosiahne nastavenú hodnotu, symbol teplotnej
sondy mäsa začnú blikať. Dve minúty znie zvukový signál.
5. Zvukový signál sa vypína stlačením
6. Odpojte konektor teplotnej sondy zo
7. Spotrebič vypnite.
a predvolená teplota vo vnútri
ľubovoľného tlačidla.
zásuvky. Vyberte mäso zo spotrebiča.
VAROVANIE!
Pri vyberaní špičky sondy a jej odpájaní dávajte pozor. Teplotná sonda je horúca. Hrozí riziko popálenia.
uložte novú
Vždy keď zapojíte teplotnú sondu do zásuvky, musíte znova nastaviť trvanie a čas ukončenia.
Page 51
Keď spotrebič prvýkrát
°C
°C
vypočíta predbežné trvanie pečenia, na displeji začne
blikať symbol . Keď výpočet skončí, na displeji sa zobrazí trvanie pečenia. Výpočty prebiehajú na pozadí počas pečenia a hodnota trvania pečenia na displeji sa v prípade potreby aktualizuje.
Teplotu vo vnútri mäsa môžete zmeniť kedykoľvek počas pečenia:
1. Stlačte:
• Jedenkrát – na displeji sa zobrazí nastavená teplota vo vnútri mäsa, ktorá sa mení každých 10 sekúnd na aktuálnu teplotu vo vnútri mäsa.
• Dvakrát – na displeji sa zobrazí aktuálna teplota v rúre, ktorá sa mení každých 10 sekúnd na nastavenú teplotu v rúre.
• Trikrát – na displeji sa zobrazí nastavená teplota v rúre.
2. Pomocou otočného ovládača teploty zmeníte príslušnú teplotu.
:
SLOVENSKY 51
Položte drôtený rošt na teleskopické
2.
lišty a opatrne ich zasuňte do spotrebiča.

7.2 Teleskopické lišty

Pokyny pre inštaláciu teleskopických líšt si odložte na budúce použitie.
Pomocou teleskopických líšt môžete ľahšie zasúvať a vyberať rošty.
POZOR!
Teleskopické lišty neumývajte v umývačke riadu. Teleskopické lišty nemažte.
1. Vytiahnite ľavú a pravú teleskopickú lištu.
Pred zatvorením dvierok rúry zatlačte teleskopické lišty úplne do spotrebiča.

7.3 Príslušenstvo na pečenie parou

Príslušenstvo na pečenie parou nie je súčasťou dodávky spotrebiča. Ďalšie informácie vám poskytne váš miestny predajca.
Dietetický pekáč na pečenie parou
Pekáč sa skladá zo sklenej nádoby, veka s otvorom na vstrekovaciu trubicu (C) a oceľového roštu, ktorý je potrebné položiť na dno pekáča.
Page 52
C
D
www.electrolux.com52
Sklenená nádoba (A)
Veko (B)
Dýza a vstrekovacia trubica
Dýza na priame pečenie parou (D)
Oceľový rošt (E)
• Horúci pekáč neklaďte na studené ani vlhké povrchy.
„C“ označuje vstrekovaciu trubicu na pečenie parou, „D“ označuje dýzu určenú na priame pečenie parou.
• Do horúceho pekáča nelejte studené tekutiny.
Vstrekovacia trubica (C)
• Pekáč nepoužívajte na horúcom varnom povrchu.
Page 53
• Na čistenie pekáča nepoužívajte
C
drsné čistiace prostriedky, škrabky ani prášky.

7.4 Pečenie parou v dietetickom pekáči

Jedlo položte na oceľový rošt v pekáči a zakryte ho vekom.
1. Vstrekovaciu trubicu zasuňte do špeciálneho otvoru vo veku dietetického pekáča.
SLOVENSKY 53
Dbajte na to, aby ste nepritlačili vstrekovaciu trubicu. Zároveň sa trubica nesmie dotýkať ohrevného článku v hornej časti rúry.
4. Nastavte pečenie parou.

7.5 Priame pečenie parou

Pokrm položte na oceľový rošt vo vnútri pekáča. Pridajte trochu vody.
POZOR!
Nepoužívajte veko pekáča.
Vstrekovacia trubica je špeciálne vyrobená na prípravu jedál a neobsahuje nebezpečné materiály.
VAROVANIE!
Buďte opatrní pri používaní dýzy, keď je rúra zapnutá. Keď je rúra horúca, pri manipulácii s dýzou vždy používajte chňapky alebo ochranné rukavice. Keď nepoužívate parnú funkciu, vždy vyberte dýzu z rúry.
1. Dýzu (D) pripojte k vstrekovacej trubici (C). Druhý koniec pripojte k prívodu pary.
2. Pekáč vložte do rúry na druhú úroveň odspodu.
3. Druhý koniec vstrekovacej trubice pripojte k prívodu pary.
Page 54
www.electrolux.com54
2. Umiestnite pekáč na prvú alebo
druhú úroveň odspodu. Dbajte na to, aby ste nepritlačili vstrekovaciu trubicu. Zároveň sa trubica nesmie dotýkať ohrevného článku v hornej časti rúry.

8. DOPLNKOVÉ FUNKCIE

3. Nastavte pečenie parou.
Keď pečiete napríklad kurča, kačku, morku, kozľacinu alebo veľkú rybu, vložte dýzu (D) priamo do dutej časti v mäse. Dbajte na to, aby sa otvory neupchali.
Viac informácií o pečení parou nájdete v tabuľkách pre pečenie parou v kapitole „Tipy a rady”.

8.1 Používanie detskej poistky

Funkcia Detská poistka zabraňuje náhodnému zapnutiu spotrebiča.
1. Nenastavujte funkciu rúry.
2. Súčasne stlačte a podržte tlačidlá
a na 2 sekundy. Zaznie zvukový signál. Na displeji sa zobrazí SAFE. Ak chcete detskú poistku vypnúť, zopakujte krok 2.

8.2 Používanie funkcie Blokovanie ovládania

Blokovanie ovládania môžete aktivovať iba pri spustenom spotrebiči.
Funkcia blokovania ovládania zabraňuje náhodnej zmene teploty a nastaveného času pri spustenej funkcii rúry.
1. Zvoľte funkciu rúry a nastavte ju
podľa vašich preferencií
2. Súčasne stlačte a podržte tlačidlá
a na 2 sekundy. Zaznie zvukový signál. Na displeji sa zobrazí Loc. Ak chcete vypnúť funkciu blokovania ovládania, zopakujte krok č. 2.
Po otočení ovládača teploty alebo stlačení tlačidla sa na displeji zobrazí symbol Loc. Po otočení ovládača funkcií rúry sa spotrebič vypne.
Ak spotrebič vypnete pri zapnutej funkcii blokovania ovládania, funkcia Blokovanie ovládania sa automaticky prepne na funkciu Detská poistka. Pozrite si časť „Používanie funkcie Detská poistka“.

8.3 Ukazovateľ zvyškového tepla

Keď vypnete spotrebič, na displeji sa zobrazí ukazovateľ zvyškového tepla,
ak je teplota v rúre vyššia ako 40 °C. Ak chcete zobraziť teplotu rúry, otočte ovládačom teploty doľava alebo doprava.

8.4 Automatické vypnutie

Ak je zapnutá funkcia rúry a nastavenie nezmeníte, spotrebič sa z bezpečnostných dôvodov po určitom čase vypne.
Page 55
SLOVENSKY 55
Teplota (°C) Čas vypnutia
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - maximum 3
Po automatickom vypnutí spotrebič zapnete stlačením ľubovoľného tlačidla.
Funkcia automatického vypnutia nebude fungovať pri týchto funkciách: Teplotná sonda, Osvetlenie rúry, Trvanie, Koniec.

9. TIPY A RADY

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Teploty a časy varenia uvedené v tabuľkách sú iba orientačné. Závisia od konkrétneho receptu, množstva a kvality použitých prísad.

9.1 Vnútorná strana dvierok

Pri niektorých modeloch môžete na vnútornej strane dvierok nájsť:
• čísla úrovní roštov,
• informácie o funkciách ohrevu, odporúčané úrovne a teploty pre typické jedlá.

9.2 Všeobecné informácie

• Spotrebič má päť úrovní roštov. Úrovne roštov sa číslujú smerom od dna spotrebiča.
• Spotrebič je vybavený špeciálnym systémom, ktorý cirkuluje vzduch a neustále recykluje paru. Pomocou tohto systému môžete variť v parnom prostredí a uchovať pokrmy mäkké vo vnútri a chrumkavé na povrchu. Znižuje čas varenia a spotrebu energie na minimum.
(hod.)

8.5 Chladiaci ventilátor

Ak je spotrebič v prevádzke, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch spotrebiča chladný. Ak spotrebič vypnete, chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti, až kým sa spotrebič neochladí.

8.6 Bezpečnostný termostat

Nesprávna prevádzka spotrebiča alebo chybné súčasti môžu spôsobiť nebezpečné prehriatie. Aby sa tomu predišlo, rúra je vybavená bezpečnostným termostatom, ktorý preruší dodávku energie. Po poklese teploty sa rúra opäť automaticky zapne.
• V spotrebiči alebo na sklenených paneloch dvierok sa môže kondenzovať vlhkosť. Je to normálne. Pri otváraní dvierok počas pečenia vždy ustúpte od spotrebiča. Na zníženie kondenzácie nechajte spotrebič zapnutý 10 minút pred varením.
• Vyčistite vlhkosť po každom použití spotrebiča.
• Neumiestňujte predmety priamo na dno rúry ani neprikrývajte časti rúry alebo jej príslušenstvo alobalom. Mohlo by to zmeniť výsledky pečenia a poškodiť smalt.

9.3 Pečenie koláčov

• Neotvárajte dvierka rúry pred uplynutím 3/4 nastaveného času pečenia.
• Ak pri pečení používate súčasne dva plechy, nechávajte medzi nimi jednu voľnú úroveň.

9.4 Pečenie mäsa a rýb

• Na prípravu nadmerne mastných pokrmov použite hlboký pekáč, aby ste predišli vytvoreniu škvŕn, ktoré môžu byť trvalé.
• Pred krájaním mäsa ho nechajte odstáť približne 15 minút, aby z neho nevytiekla šťava.
Page 56
www.electrolux.com56
• Aby počas pečenia v rúre nevznikalo príliš mnoho dymu, pridajte do hlbokého pekáča trochu vody. Kondenzácii dymu zabránite, ak vodu pridáte vždy, keď sa odparí.
Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pri používaní spotrebiča sami zistíte najvhodnejšie nastavenia (varný stupeň, čas pečenia, atď.) pre kuchynský riad, recepty a množstvá, ktoré používate.

9.5 Čas pečenia

Čas pečenia závisí od typu pokrmu, jeho konzistencie a objemu.

9.6 Tabuľka pečenia

Koláče
Pokrm Tradičné pečenie Teplovzdušné peče‐
Teplota (°C)
Šľahané cestá
Linecké cesto
Tvarohový koláč
Jablkový koláč
Závin 175 3 150 2 60 - 80 Na plechu
Torta s džemom
Piškótový koláč
Vianočná štóla/ Koláč so sušeným
ovocím
Slivkový koláč
170 2 160 3 (2 a 4) 45 - 60 Vo forme
170 2 160 3 (2 a 4) 20 - 30 Vo forme
170 1 165 2 60 - 80 V 26 cm
170 2 160 2 (vľavo a
1)
170 2 165 2 (vľavo a
170 2 160 2 50 - 60 V 26 cm
160 2 150 2 90 - 120 V 20 cm
1)
175 1 160 2 50 - 60 Vo forme
1)
Úroveň v rúre
nie
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
vpravo)
vpravo)
Čas (min) Poznám‐
80 - 100 Vo dvoch
30 - 40 V 26 cm
ky
na koláče
na koláče
forme na koláče
20 cm for‐ mách na koláče na drôtenom rošte
na pečenie
forme na koláče
forme na koláče
forme na koláče
na chlieb
Page 57
SLOVENSKY 57
Pokrm Tradičné pečenie Teplovzdušné peče‐
nie
Drobné
Teplota (°C)
170 3 140 - 150 3 20 - 30 Na plechu
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
pečivo – jedna úro‐ veň
Drobné
- - 140 - 150 2 a 4 25 - 35 Na plechu pečivo – dve úr‐ ovne
Drobné
- - 140 - 150 1, 3 a 5 30 - 45 Na plechu pečivo – tri úrovne
Sušienky/
140 3 140 - 150 3 30 - 35 Na plechu ploché pe‐ čivo – jed‐ na úroveň
Sušienky/
- - 140 - 150 2 a 4 35 - 40 Na plechu ploché pe‐ čivo – dve úrovne
Sušienky/
- - 140 - 150 1, 3 a 5 35 - 45 Na plechu ploché pe‐ čivo – tri úrovne
Snehové
120 3 120 3 80 - 100 Na plechu pusinky – jedna úro‐ veň
Snehové
- - 120 2 a 4 80 - 100 Na plechu pusinky – dve úr‐
1)
ovne
Žem‐ ličky
Veterníky
190 3 190 3 12 - 20 Na plechu
1)
190 3 170 3 25 - 35 Na plechu – jedna úroveň
Veterníky
- - 170 2 a 4 35 - 45 Na plechu – dve úr‐ ovne
Čas (min) Poznám‐
ky
na pečenie
na pečenie
na pečenie
na pečenie
na pečenie
na pečenie
na pečenie
na pečenie
na pečenie
na pečenie
na pečenie
Page 58
www.electrolux.com58
Pokrm Tradičné pečenie Teplovzdušné peče‐
nie
Plochý ko‐
Teplota (°C)
180 2 170 2 45 - 70 V 20 cm
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
láč
Koláč so
160 1 150 2 110 - 120 V 24 cm sušeným ovocím
Viktóriin
170 1 160 2 50 - 60 V 20 cm koláč
1)
Predhrievajte 10 minút.
Chlieb a pizza
Pokrm Tradičné pečenie Teplovzdušné peče‐
nie
Biely chlieb
Ražný
Teplota (°C)
190 1 190 1 60 - 70 1 – 2 kusy,
1)
190 1 180 1 30 - 45 Vo forme
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
chlieb
1)
Rožky
Pizza
Žemle
1)
Predhrievajte 10 minút.
190 2 180 2 (2 a 4) 25 - 40 6 – 8 rož‐
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Na plechu
1)
200 3 190 3 10 - 20 Na plechu
Čas (min) Poznám‐
ky
forme na koláče
forme na koláče
forme na koláče
Čas (min) Poznám‐
ky
hmotnosť jedného kusa 500 g
na chlieb
kov na plechu na pečenie
na peče‐ nie alebo v hlbokom pekáči
na peče‐ nie
Page 59
SLOVENSKY 59
Nákypy
Pokrm Tradičné pečenie Teplovzdušné peče‐
nie
Zapekané
Teplota (°C)
200 2 180 2 40 - 50 Vo forme
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
Čas (min) Poznám‐
ky
cestoviny
Zapekaná
200 2 175 2 45 - 60 Vo forme
zelenina
Slané ko‐
1)
láče
La‐ sagne
Cannello‐
1)
ni
1)
Predhrievajte 10 minút.
180 1 180 1 50 - 60 Vo forme
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Vo forme
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Vo forme
Mäso
Pokrm Tradičné pečenie Teplovzdušné peče‐
nie
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
Čas (min) Poznám‐
ky
Hovädzie 200 2 190 2 50 - 70 Na drôte‐
nom rošte
Bravčové 180 2 180 2 90 - 120 Na drôte‐
nom rošte
Teľacie 190 2 175 2 90 - 120 Na drôte‐
nom rošte
Neprepe‐ čený an‐
210 2 200 2 50 - 60 Na drôte‐
nom rošte glický roz‐ bif
Stredne prepečený
210 2 200 2 60 - 70 Na drôte‐
nom rošte anglický rozbif
Prepečený anglický
210 2 200 2 70 - 75 Na drôte‐
nom rošte rozbif
Bravčové
180 2 170 2 120 - 150 s kožou
pliecko
Page 60
www.electrolux.com60
Pokrm Tradičné pečenie Teplovzdušné peče‐
Teplota (°C)
Bravčové koleno
Jahňacie 190 2 175 2 110 - 130 Stehno
Kurča 220 2 200 2 70 - 85 Vcelku
Morka 180 2 160 2 210 - 240 Vcelku
Kačka 175 2 220 2 120 - 150 Vcelku
Hus 175 2 160 1 150 - 200 Vcelku
Králik 190 2 175 2 60 - 80 Porciova‐
Zajac 190 2 175 2 150 - 200 Porciova‐
Bažant 190 2 175 2 90 - 120 Vcelku
Ryba
Pokrm Tradičné pečenie Teplovzdušné peče‐
Pstruh/ pražma morská
Tuniak/ losos
180 2 160 2 100 - 120 2 kusy
Teplota (°C)
190 2 175 2 40 - 55 3 – 4 ryby
190 2 175 2 35 - 60 4 – 6 filiet
Úroveň v rúre
Úroveň v rúre
nie
Teplota (°C)
nie
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
Úroveň v rúre
Čas (min) Poznám‐
ky
Čas (min) Poznám‐
ky

9.7 Gril

Pred pečením prázdnu rúru predhrejte asi 3 minúty.
Pokrm Množstvo Teplota
Kusy (g) 1. strana 2. strana
Steaky z filiet
Hovädzie steaky
4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4
4 600 max. 10 - 12 6 - 8 4
(°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Page 61
SLOVENSKY 61
Pokrm Množstvo Teplota
Kusy (g) 1. strana 2. strana
Klobásy 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4
Bravčové kotlety
Kurča (rozdelené na 2 časti)
Kebaby 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4
Kuracie prsia
Hambur‐ ger
Fileta z ry‐by4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4
Zapekané sendviče
Hrianky 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4
4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4
2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4
4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4
6 600 max. 20 - 30 - 4
4 - 6 - max. 5 - 7 - 4
(°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre

9.8 Turbo gril

Hovädzie mäso
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Neprepečený roz‐ bif alebo fileta
Stredne prepeče‐ ný rozbif alebo file‐ ta
Prepečený rozbif alebo fileta
na cm hrúbky 190 - 200 5 - 6 1 alebo 2
na cm hrúbky 180 - 190 6 - 8 1 alebo 2
na cm hrúbky 170 - 180 8 - 10 1 alebo 2
Bravčové
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Pliecko, krkovička, stehno
Kotleta, rebierka 1 – 1,5 kg 170 - 180 60 - 90 1 alebo 2
Sekaná 750 g - 1 kg 160 - 170 50 - 60 1 alebo 2
Bravčové koleno (predvarené)
1 – 1,5 kg 160 - 180 90 - 120 1 alebo 2
750 g - 1 kg 150 - 170 90 - 120 1 alebo 2
Page 62
www.electrolux.com62
Teľacie
Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Pečené teľacie 1 160 - 180 90 - 120 1 alebo 2
Teľacie koleno 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 alebo 2
Jahňacie
Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Jahňacie steh‐ no, pečené jah‐ ňacie
Jahňací chrbát 1 – 1,5 kg 160 - 180 40 - 60 1 alebo 2
Hydina
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Časti hydiny Porcia 200 –
Kurča, polovica Porcia 400 –
Kurča, vykŕ‐ mené
Kačka 1,5 – 2 kg 180 - 200 80 - 100 1 alebo 2
Hus 3,5 – 5 kg 160 - 180 120 - 180 1 alebo 2
Morka 2,5 – 3,5 kg 160 - 180 120 - 150 1 alebo 2
Morka 4 – 6 kg 140 - 160 150 - 240 1 alebo 2
1 – 1,5 kg 150 - 170 100 - 120 1 alebo 2
200 - 220 30 - 50 1 alebo 2
250 g
190 - 210 35 - 50 1 alebo 2
500 g
1 – 1,5 kg 190 - 210 50 - 70 1 alebo 2
Ryba
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Celá ryba do 1kg1 – 1,5 kg 210 - 220 40 - 60 1 alebo 2

9.9 Rozmraziť

Pokrm Množstvo
(g)
Kurča 1000 100 - 140 20 - 30 Kurča položte na obrá‐
Mäso 1000 100 - 140 20 - 30 Po uplynutí polovice
Čas rozm‐ razovania (min.)
Dodatočný čas rozmrazovania (v min.)
Poznámky
tený tanierik vložený do veľkého taniera. Po up‐ lynutí polovice času ob‐ ráťte.
času obráťte.
Page 63
SLOVENSKY 63
Pokrm Množstvo
Mäso 500 90 - 120 20 - 30 Po uplynutí polovice
Pstruh 150 25 - 35 10 - 15 -
Jahody 300 30 - 40 10 - 20 -
Maslo 250 30 - 40 10 - 15 -
Smotana 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Smotana sa dá výborne
Torta 1400 60 60 -
(g)
9.10 Sušenie - Teplovzdušné
pečenie
• Plechy pokryte papierom odolným voči tuku alebo papierom na pečenie.
• Aby ste dosiahli lepší výsledok, po uplynutí polovice času sušenia rúru
Zelenina
Pokrm Teplota (°C) Čas (hod.) Úroveň v rúre
Strukoviny 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Paprika 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Zelenina na kvasenie
Huby 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Bylinky 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Čas rozm‐ razovania (min.)
Dodatočný čas rozmrazovania (v min.)
vypnite, otvorte dvierka, pokrm nechajte na jednu noc vychladnúť a až potom dokončite sušenie.
1 úroveň 2 úrovne
Poznámky
času obráťte.
vyšľahať, aj keď je čias‐ točne zamrznutá.
Ovocie
Pokrm Teplota (°C) Čas (hod.) Úroveň v rúre
1 úroveň 2 úrovne
Slivky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Marhule 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Jablkové plátky 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Hrušky 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
Page 64
www.electrolux.com64

9.11 Horúca para

Koláče a pečivo
Pokrm Teplota
(°C)
1)
Jablkový koláč
160 60 - 80 2 V 20 cm forme na koláče
Tortičky 175 30 - 40 2 V 26 cm forme na koláče
Biskupský chlebí‐
160 80 - 90 2 V 26 cm forme na koláče
ček
Piškótový koláč 160 35 - 45 2 V 26 cm forme na koláče
Panettone
1)
Slivkový koláč
150 - 160 70 - 100 2 V 20 cm forme na koláče
1)
160 40 - 50 2 Vo forme na chlieb
Drobné pečivo 150 - 160 25 - 30 3 (2 a 4) Na plechu na pečenie
Sušienky 150 20 - 35 3 (2 a 4) Na plechu na pečenie
1)
Kysnuté koláče
1)
Briošky
1)
Rúru predhrievajte 10 minút.
180 - 200 12 - 20 2 Na plechu na pečenie
180 15 - 20 3 (2 a 4) Na plechu na pečenie
Chlieb a pizza
Pokrm Množstvo
(g)
Biely
1)
chlieb
Pečivo
1)
Pizza
1)
Rúru predhrievajte 10 minút.
1000 180 - 190 45 - 60 2 1 – 2 kusy,
1)
500 190 - 210 20 - 30 2 (2 a 4) 6 – 8 rožkov
- 200 - 220 20 - 30 2 Na plechu
Nákypy
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
Plnená zelenina 170 - 180 30 - 40 1 Vo forme
Lasagne 170 - 180 40 - 50 2 Vo forme
Zapečené zemia‐ky160 - 170 50 - 60 1 (2 a 4) Vo forme
Čas (min) Úroveň
Poznámky
v rúre
Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Poznámky
v rúre
Poznámky
500 g každý
v plechu na pečenie
na pečenie
Page 65
SLOVENSKY 65
Mäso
Pokrm Množstvo (g) Teplota
(°C)
Pečené brav‐
1000 180 90 - 110 2 Na drôtenom
čové
Čas (min)
Úroveň v rúre
Poznámky
rošte
Teľacie 1000 180 90 - 110 2 Na drôtenom
rošte
Hovädzie pe‐ čené - nepre‐
1000 210 45 - 50 2 Na drôtenom
rošte
pečené
Hovädzie pe‐ čené - stredne
1000 200 55 - 65 2 Na drôtenom
rošte
prepečené
Hovädzie pe‐ čené - prepe‐
1000 190 65 - 75 2 Na drôtenom
rošte
čené
Jahňacie 1000 175 110 - 130 2 Stehno
Kurča 1000 200 55 - 65 2 Vcelku
Morka 4000 170 180 - 240 2 Vcelku
Kačka 2000 - 2500 170 - 180 120 - 150 2 Vcelku
Hus 3000 160 - 170 150 - 200 1 Vcelku
Králik - 170 - 180 60 - 90 2 Porciovaný
Ryba
Pokrm Množst
vo (g)
Teplota (°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Poznámky
Pstruh 1500 180 25 - 35 2 3 – 4 ryby
Tuniak 1200 175 35 - 50 2 4 – 6 filiet
Morská šťuka - 200 20 - 30 2 -
Regenerácia parou
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
Poznámky
v rúre
Dusené/Zape‐
140 15 - 25 2 Zohrievajte na tanieri
kané jedlá
Cestoviny
140 10 - 15 2 Zohrievajte na tanieri
s omáčkou
Prílohy (napr. ry‐
140 10 - 15 2 Zohrievajte na tanieri ža, zemiaky a cestoviny)
Page 66
www.electrolux.com66
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Jedlá na tanieri 140 10 - 15 2 Zohrievajte na tanieri
Mäso 140 10 - 15 2 Zohrievajte na tanieri
Zelenina 140 10 - 15 2 Zohrievajte na tanieri
Poznámky

9.12 Varenie v zapekacej miske

Použite funkciu Teplovzdušné pečenie + para.
Zelenina
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Brokolica, ružičky 150 20 - 25 2
Baklažán 150 15 - 20 2
Karfiol, ružičky 150 25 - 30 2
Rajčiny 150 15 2
Biela špargľa 150 35 - 45 2
Zelená špargľa 150 25 - 35 2
Cukiny, nakrájané na prúžky
Mrkva 150 35 - 40 2
Fenikel 150 30 - 35 2
Kaleráb 150 25 - 30 2
Paprika, prúžky 150 20 - 25 2
Zeler, plátky 150 30 - 35 2
150 20 - 25 2
Mäso
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Varená šunka 150 55 - 65 2
Pošírované kuracie prsia
Údené mäso (údené bravčové zadné)
150 25 - 35 2
150 80 - 100 2
Page 67
SLOVENSKY 67
Ryba
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Pstruh 150 25 - 30 2
Lososová fileta 150 25 - 30 2
Prílohy
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Ryža 150 35 - 40 2
Neošúpané zemia‐ ky, stredné
Varené zemiaky, štvrtiny
Polenta 150 40 - 45 2
150 50 - 60 2
150 35 - 45 2

9.13 Tabuľka vnútornej teploty pri použití teplotnej sondy

Pokrm Teplota vo vnútri pokrmu (°C)
Pečená teľacina 75 - 80
Teľacie koleno 85 - 90
Krvavý anglický rozbif 45 - 50
Stredne prepečený anglický rozbif 60 - 65
Prepečený anglický rozbif 70 - 75
Bravčové pliecko 80 - 82
Bravčové koleno 75 - 80
Jahňacie 70 - 75
Kurča 98
Zajac 70 - 75
Pstruh/pražma morská 65 - 70
Tuniak/losos 65 - 70

10. OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

10.1 Poznámky k čisteniu

• Prednú stranu spotrebiča očistite mäkkou tkaninou namočenou v teplej
vode s prídavkom čistiaceho prostriedku.
• Na čistenie kovových povrchov použite bežný čistiaci prostriedok.
• Vnútro spotrebiča vyčistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo zvyšky iných jedál môžu mať na následok vznik požiaru. Riziko je vyššie pri grilovacej panvici.
Page 68
1
2
www.electrolux.com68
• Odolné nečistoty odstráňte špeciálnym čističom na rúry na pečenie.
• Po každom použití vyčistite všetko príslušenstvo a nechajte ho uschnúť. Použite mäkkú tkaninu namočenú v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku.
• Ak máte príslušenstvo s nelepivým povrchom, nečistite ho agresívnymi prostriedkami, ostrými predmetmi ani v umývačke riadu. Môže to spôsobiť poškodenie nepriľnavého povrchu.
10.2 Antikorové alebo hliníkové
spotrebiče
Dvierka rúry čistite iba vlhkou špongiou. Vysušte ich mäkkou handričkou. Nikdy nepoužívajte oceľové drôtenky, kyseliny ani abrazívne materiály, ktoré by mohli poškodiť povrch rúry. S rovnakou obozretnosťou čistite aj ovládací panel rúry.

10.3 Čistenie tesnenia dvierok

• Tesnenie dvierok pravidelne kontrolujte. Tesnenie dvierok je uložené okolo rámu vnútorného priestoru rúry. Ak je tesnenie dvierok poškodené, spotrebič nepoužívajte. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
• Pokyny k čisteniu tesnenia dvierok nájdete vo všeobecných informáciách o čistení.
10.4 Odstránenie zásuvných
líšt
Ak chcete rúru vyčistiť, vyberte zásuvné lišty.
1. Odtiahnite prednú časť zasúvacích
líšt od bočnej steny.
2. Potiahnite zadnú časť líšt od bočnej steny a lišty vyberte.
Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.
Upevňovacie kolíky na teleskopických lištách musia smerovať dopredu.

10.5 Čistenie nádržky na vodu

VAROVANIE!
Počas čistenia nenalievajte vodu do nádržky na vodu.
V priebehu čistenia môže z prívodu pary kvapkať voda do vnútra rúry. Na rošt rúry priamo pod prívod pary položte nádobu na odkvapkávanie, aby ste zabránili kvapkaniu vody na dno rúry.
Po určitom čase sa môže v rúre nahromadiť vodný kameň. Predídete tomu tak, že budete čistiť tie časti rúry, v ktorých sa tvorí para. Nádržku na vodu vyprázdnite po každom pečení s parou.
Typy vody
Mäkká voda s nízkym obsahom
vápnika – výrobca odporúča túto
Page 69
SLOVENSKY 69
možnosť, pretože znižuje frekvenciu čistenia.
Voda z vodovodu – môžete ju používať, ak je na prívodnom potrubí namontovaný špeciálny filter alebo zmäkčovač.
TABUĽKA MNOŽSTVA VÁPNIKA STANOVENÁ ORGANIZÁCIOU WHO (Svetová zdravotnícka organizácia)
Usadeniny vápnika
0 - 60 mg/l 0 - 6 0 - 3 Veľmi mäkká 75 cyklov – 2,5
60 - 120 mg/l 6 - 12 3 - 7 Stredne tvrdá 50 cyklov – 2
120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Tvrdá alebo vá‐
vyše 180 mg/l vyše 18 vyše 10 Veľmi tvrdá 30 cyklov – 1
Tvrdosť vody Klasifikácia
(Francúzske stupne)
(Nemecké stupne)
Tvrdá voda s vysokým obsahom vápnika – neovplyvňuje výkon
spotrebiča, ale zvyšuje frekvenciu čistenia.
vody
penatá
Odvápnite raz za
mesiaca
mesiace
40 cyklov – 1,5 mesiaca
mesiac
1. Do nádržky na vodu vlejte 850 ml vody a pridajte 50 ml (päť čajových lyžičiek) kyseliny citrónovej. Vypnite rúru a počkajte približne 60 minút.
2. Zapnite rúru a nastavte funkciu Horúca para (Teplovzdušné pečenie + para). Nastavte teplotu 230 °C. Spotrebič vypnite po 25 minútach a nechajte ho na 15 minút vychladnúť.
3. Zapnite spotrebič a nastavte funkciu Horúca para (Teplovzdušné pečenie + para). Nastavte teplotu v rozsahu 130 až 230 °C. Po 10 minútach spotrebič vypnite.
Nechajte ho vychladnúť a pokračuje odstránením obsahu nádržky. Pozrite si časť „Vyprázdnenie nádržky na vodu”.
4. Vypláchnite nádržku na vodu a handričkou vyčistite zvyšky vodného kameňa v rúre.
5. Odtokovú rúrku ručne umyte teplou vodou so saponátom. Ak chcete zabrániť poškodeniu, nepoužívajte kyseliny, spreje ani podobné čistiace prostriedky.

10.6 Čistenie dvierok rúry

Dvierka rúry majú tri sklenené panely.Dvierka rúry a vnútorné sklenené panely môžete vybrať a vyčistiť ich.
Ak by ste sa pokúšali sklenené panely vybrať, kým sú dvierka namontované, mohli by sa dvierka zatvoriť.
POZOR!
Spotrebič nepoužívajte bez sklenených panelov.
1. Úplne otvorte dvierka a uchopte oba závesy dvierok.
Page 70
90°
1
2
www.electrolux.com70
2. Nadvihnite páčky na oboch závesoch
a preklopte ich.
5. Uvoľnite blokovací systém a vyberte vnútorné sklenené panely.
6. Otočte obidve úchytky o 90° a vyberte ich z ich lôžok.
3. Dvierka rúry privrite do polovice, aby zostali v prvej otvorenej polohe. Potom ich potiahnite vpred a vyberte z lôžka.
4. Dvierka položte na mäkkú tkaninu na stabilný povrch.
7. Sklenené panely jeden za druhým najprv opatrne nadvihnite a potom vyberte. Začnite vrchným panelom.
8. Sklenené panely umyte v mydlovej vode. Sklenené panely opatrne osušte.
Page 71
Po dokončení čistenia nainštalujte
A B
sklenené panely a dvierka rúry. Zvoľte opačný postup.
Dbajte na to, aby ste sklenené panely (A a B) namontovali späť v správnom poradí. Prvý panel (A) má dekoratívny rám. Povrch s potlačou musí smerovať do vnútra dvierok. Po montáži skontrolujte, či nie je povrch skleného panela (A) na mieste potlače na dotyk drsný.
Uistite sa, že stredný sklenený panel je namontovaný správne.
SLOVENSKY 71

10.7 Výmena žiarovky

Na spodnú časť vnútra rúry položte handričku. Zabránite tak poškodeniu skla žiarovky a vnútra rúry.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo usmrtenia elektrickým prúdom! Pred výmenou žiarovky vyberte poistku. Osvetlenie rúry a sklenený kryt žiarovky môžu byť horúce.
POZOR!
Halogénovú žiarovku vždy držte cez tkaninu, aby ste predišli pripáleniu zvyškov mastnoty na žiarovke.
1. Spotrebič vypnite.
2. Odstráňte poistky z poistkovej skrine
alebo prerušte elektrický obvod (spotrebič nesmie byť pod napätím).

Zadná žiarovka

1. Sklenený kryt otočte doľava a vyberte ho.
2. Sklenený kryt vyčistite.
3. Vymeňte žiarovku za vhodnú
teplovzdornú žiarovku odolnú do teploty 300 °C.
4. Nainštalujte sklenený kryt.

11. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Page 72
www.electrolux.com72

11.1 Čo robiť, keď...

Problém Možné príčiny Riešenie
Rúra sa nezohrieva. Rúra je vypnutá. Zapnite rúru.
Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené hodiny. Nastavte čas.
Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené potrebné
Rúra sa nezohrieva. Aktivovalo sa automatické
Rúra sa nezohrieva. Je zapnutá detská poistka. Pozrite si časť „Používanie
Rúra sa nezohrieva. Je vyhodená poistka. Skontrolujte, či je príčinou
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Vymeňte žiarovku.
Teplotná sonda nefunguje. Konektor teplotnej sondy
Vo vnútri rúry je voda. V nádržke na vodu je pri‐
Nefunguje parné pečenie. Otvory na paru sa upchali
Nefunguje parné pečenie. V nádržke na vodu nie je
Vyprázdnenie nádržky na vodu trvá dlhšie ako tri minúty alebo z otvoru prí‐ vodu pary vyteká voda.
Príprava jedla trvá veľmi dlho alebo naopak, jedlá sú hotové príliš rýchlo.
Vnútri rúry a na jedlách sa zráža para a vytvára sa skondenzovaná voda.
Na displeji sa zobrazí „C2“. Chcete spustiť funkciu
nastavenia.
vypínanie.
nie je správne nainštalova‐ ný do zásuvky.
veľa vody.
vodným kameňom.
voda.
V rúre sa usadil vodný ka‐ meň.
Teplota je príliš nízka ale‐ bo príliš vysoká.
Jedlo ste nechali v rúre prí‐ liš dlho.
rozmrazovania, ale nevy‐ brali ste zo zásuvky konek‐ tor teplotnej sondy.
Skontrolujte, či sú nastave‐ nia správne.
Pozrite si časť „Automa‐ tické vypínanie“.
funkcie Detská poistka“.
poruchy práve poistka. Ak sa poistka vyhodí opako‐ vane, obráťte sa na kvalifi‐ kovaného elektrikára.
Konektor teplotnej sondy zasuňte do príslušnej zá‐ suvky až na doraz.
Rúru vypnite a vodu utrite handričkou alebo špon‐ giou.
Skontrolujte otvor prívodu pary. Odstráňte vodný ka‐ meň.
Naplňte nádržku na vodu.
Vyčistite nádržku na vodu. Pozrite si časť „Čistenie nádržky na vodu“.
V prípade potreby upravte teplotu. Postupujte podľa pokynov v návode.
Po ukončení pečenia ne‐ nechávajte jedlá v rúre dlhšie ako 15 – 20 minút.
Konektor teplotnej sondy odpojte zo zásuvky.
Page 73
Problém Možné príčiny Riešenie
Na displeji je zobrazený chybový kód, ktorý nie je v tabuľke.
Spotrebič je zapnutý, ale sa nezohrieva. Ventilátor nefunguje. Na displeji sa zobrazí symbol "Demo".
Došlo k poruche elektriky. • Pomocou domovej
Je aktivovaný ukážkový re‐ žim.
poistky alebo bezpeč‐ nostného vypínača v poistkovej skrini vypnite rúru a znovu ju zapnite.
• Ak sa na displeji znovu zobrazí chybový kód, obráťte sa na autorizo‐ vané servisné stredisko.
1. Rúru vypnite.
2. Stlačte a podržte tlači‐
dlo .
3. Keď zaznie zvukový
signál, otočte ovládač funkcií rúry na prvú funkciu. Na displeji bude blikať "Demo".
4. Ovládač funkcií rúry
otočte do vypnutej po‐ lohy.
5. Uvoľnite tlačidlo .
6. Ovládač teploty otočte
na tri sekundy doprava. Akustický signál zaznie trikrát. Ukážkový režim sa vypne.
SLOVENSKY 73

11.2 Servisné údaje

Ak problém nedokážete odstrániť sami, zavolajte predajcu alebo autorizované servisné stredisko.
Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na výkonovom
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:
Model (MOD.) .........................................
Číslo výrobku (PNC) .........................................
Sériové číslo (S.N.) .........................................

12. INŠTALÁCIA

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
štítku. Typový štítok sa nachádza na prednom ráme vnútorného priestoru spotrebiča. Neodstraňujte typový štítok z vnútorného priestoru spotrebiča.
Page 74
573 mm
594 mm
589 mm
558 mm
548 mm
20
mm
5 mm
min. 550 mm
20 mm
590 mm
min. 560
mm
600 mm
min. 560
mm
20 mm
min. 550 mm
A
B
www.electrolux.com74

12.1 Zabudovanie

12.2 Upevnenie spotrebiča k
linke

12.3 Elektrická inštalácia

Výrobca nenesie zodpovednosť v prípade, že nedodržíte bezpečnostné opatrenia uvedené v kapitole Bezpečnosť.
Tento spotrebič sa dodáva s napájacou zástrčkou a káblom.

12.4 Kábel

Typy káblov použiteľných pre montáž alebo výmenu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Prierez kábla určite podľa celkového výkonu na typovom štítku a údajov v tabuľke:
13. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Recyklujte materiály so symbolom . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z
Celkový výkon (W)
Prierez kábla (mm²)
maximálne 1380 3 x 0,75
maximálne 2300 3 x 1
maximálne 3680 3 x 1,5
Uzemňovací kábel (zelený/žltý kábel) musí byť o 2 cm dlhší ako fázový a nulový kábel (modrý a hnedý kábel).
elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené
symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v
Page 75
miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
SLOVENSKY 75
*
Page 76
www.electrolux.com/shop
867304082-A-032014
Loading...