Electrolux EOB5750AOX User Manual

Page 1
EOB5750AOX
CS Trouba Návod k použití
Page 2
www.electrolux.com2

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...............................................................................4
3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................7
4. OVLÁDACÍ PANEL.............................................................................................7
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.................................................................................9
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.......................................................................................... 10
7. FUNKCE HODIN.............................................................................................. 12
8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY..........................................................................13
9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ.............................................................................. 14
10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE..................................................................................15
11. TIPY A RADY................................................................................................. 17
12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...................................................................................... 28
13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD..............................................................................32
14. INSTALACE....................................................................................................33
15. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.......................................................................... 34
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými schopnostmi, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Děti mladší tří let držte z dosahu spotřebiče vždy, když
je v provozu.
ČESKY 3

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných těles. Děti mladší osmi let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
Page 4
www.electrolux.com4
Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu
elektrickým proudem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky na rošty instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných konstrukcí.
• Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky.
• Spotřebič je vybaven elektrickým chladícím systémem. Musí být zapojen do napájecí sítě.

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
Page 5
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.

2.3 Použití spotřebiče

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
• Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
ČESKY 5
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• Mikrovlnnou funkci nepoužívejte k předehřátí trouby.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno spotřebiče.
– Na dno spotřebiče nepokládejte
hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nemají vliv na výkon spotřebiče.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.
• Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby.
Page 6
www.electrolux.com6
• Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, byt nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.

2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
• Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.

2.5 Vnitřní osvětlení

• V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi.

2.6 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.

2.7 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.
Page 7

3. POPIS SPOTŘEBIČE

8
5
6
7
5 4
1
2
3
21
4
3
1 112 3 4 65 7 8 9 10

3.1 Celkový pohled

Ovládací panel
1
Elektronický programátor
2
Topné těleso
3
Osvětlení
4
Ventilátor
5
Zásobník na čištění vodou
6
Drážky na rošty, vyjímatelné
7
Polohy polic
8
ČESKY 7

3.2 Příslušenství

Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Velmi hluboký pekáč Slouží k přípravě musaky.
Teleskopické výsuvy Pro rošty a plechy na pečení.

4. OVLÁDACÍ PANEL

4.1 Elektronický programátor

K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka.
Senzo‐ rové tla‐ čítko
1
2
Funkce Popis
ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí spotřebiče.
FUNKCE Slouží k nastavení funkce trouby nebo auto‐
matického programu.
Page 8
B C
DE
A
www.electrolux.com8
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Senzo‐ rové tla‐ čítko
Funkce Popis
OSVĚTLENÍ TROUBY
TEPLOTA / RY‐ CHLÉ ZAHŘÁTÍ
MŮJ OBLÍBENÝ PROGRAM
- DISPLEJ Zobrazí aktuální nastavení spotřebiče. NAHORU Slouží k posunu v nabídce směrem nahoru.
DOLŮ Slouží k posunu v nabídce směrem dolů.
HODINY Slouží k nastavení funkcí hodin.
MINUTKA Slouží k nastavení funkce Minutka.
OK Slouží k potvrzení výběru nebo nastavení.
Slouží k zapnutí nebo vypnutí osvětlení trou‐ by.
Slouží k nastavení a kontrole teploty vnitřku trouby nebo teploty pečicí sondy (je-li součás‐ tí výbavy). Při stisknutí a podržení na tři se‐ kundy, vypne či zapne funkci Rychlé zahřátí.
Slouží k uložení vašeho oblíbeného progra‐ mu. Použijte k přímému přístupu k vašim oblí‐ beným programům; i u vypnutého spotřebiče.

4.2 Displej

A. Symbol funkce trouby B. Číslo funkce nebo programu trouby C. Ukazatele pro funkce hodin (viz
tabulka „Funkce hodin“)
D. Displej hodin / zbytkového tepla E. Displej teploty / denního času
Ostatní ukazatele na displeji:
Symbol Název Popis
Automatické programy Můžete zvolit automatický program.
Oblíbené Je spuštěn oblíbený program.
Page 9
Symbol Název Popis
kg / g Je spuštěn automatický program se za‐
/
/
h / min Je spuštěna funkce hodin.
Ukazatel ohřevu / zbytkové‐ ho tepla
Teplota / rychlé zahřátí Funkce je spuštěna.
dáním váhy.
Ukazuje úroveň teploty ve spotřebiči.
ČESKY 9
Teplota Můžete zkontrolovat nebo změnit teplo‐
Minutka Je spuštěná funkce minutky.

4.3 Ukazatel ohřevu

Jestliže zapnete funkci trouby, stavové čárky na displeji
stavové čárky zobrazují zvyšování či klesání teploty ve spotřebiči.
se rozsvítí. Tyto

5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

5.1 První čištění

Ze spotřebiče odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím spotřebič i příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy.

5.2 Nastavení času

Po prvním připojení spotřebiče k elektrické síti se na displeji na několik sekund rozsvítí všechny symboly. Následujících několik sekund se na displeji zobrazuje verze software.
Poté, co zhasne verze software, se na displeji zobrazí „h“ a „12:00“. „12“ bliká.
tu.
Jakmile spotřebič dosáhne nastavené teploty, stavové čárky zhasnou.
1. Pomocí nebo nastavte hodiny.
2. Stiskněte .
3. Pomocí nebo nastavte
minuty.
4. Stiskněte
Displej teploty / času zobrazí nově nastavený čas.
nebo .

5.3 Změna času

Denní čas lze změnit, pouze když je spotřebič vypnutý.
Stiskněte . Na displeji bliká Pro nastavení nového denního času viz
„Nastavení času“.
.

5.4 Předehřátí

Před prvním použitím prázdný spotřebič předehřejte.
1. Zvolte funkci Horní/spodní ohřev a maximální teplotu.
Page 10
www.electrolux.com10
2. Nechte spotřebič pracovat jednu
hodinu.
3. Zvolte funkci Pravý horký vzduch a maximální teplotu.
4. Nechte spotřebič pracovat 15 minut.

6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Ze spotřebiče může vycházet zápach a kouř. To je normální jev. Zajistěte v místnosti dostatečné větrání.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

6.1 Použití spotřebiče

Pro provoz spotřebiče můžete použít:

6.2 Funkce trouby

Funkce trouby Použití
Pravý horký vzduch
Příprava pizzy K pečení jídel, která vyžadují propečenější a
Horní/Dolní ohřev
Nízkoteplotní pečení
Spodní ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem a zavařování
K pečení jídla na třech úrovních současně a k suše‐ ní potravin.Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce Horní/Dolní ohřev.
křupavý spodek, na jedné úrovni. Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce Hor‐ ní/Dolní ohřev.
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby.
K přípravě měkkých a šťavnatých pečení.
potravin.
manuální režim
automatické programy
Horký vzduch s párou
Rozmrazování Tuto funkci lze použít k rozmrazování zmražených
K úspoře energie při pečení a také k přípravě již upečených potravin v konzervách na jedné úrovni. Tato funkce byla použita k definici účinnosti energe‐ tické třídy dle normy EN 60350-1. Je nutné nejdříve nastavit dobu pečení. Více infor‐ mací o doporučených nastaveních viz tabulky peče‐ ní.
potravin jako je zelenina a ovoce. Doba rozmrazo‐ vání závisí na množství a velikosti zmražených po‐ travin.
Page 11
Funkce trouby Použití
Uchovat teplé K udržení teploty pokrmů.
ČESKY 11
Eco pečení Používáte-li při pečení tuto funkci, můžete tak opti‐
malizovat spotřebu energie. Více informací o dopo‐ ručených nastaveních viz tabulky pečení a odpoví‐ dající obvyklé funkce (Turbo gril).
Gril Ke grilování plochých pokrmů a opékání chleba.
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kusů ve velkém množství a
opékání chleba.
Turbo gril K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kostmi
na jedné úrovni trouby. Také k zapékání a pečení dozlatova.

6.3 Nastavení funkce trouby

1. Pomocí zapněte spotřebič.
Na displeji se zobrazí nastavená teplota, symbol a číslo funkce trouby.
2. Pomocí nebo nastavte funkci trouby.
3. Stiskněte nebo se po pěti sekundách spotřebič spustí automaticky.
Pokud spotřebič spustíte a nenastavíte žádnou funkci nebo program trouby, spotřebič se po 20 sekundách automaticky vypne.

6.4 Změna teploty

Stisknutím nebo změníte teplotu v krocích po 5 °C. Jakmile spotřebič dosáhne nastavené teploty, zazní třikrát zvukový signál a ukazatel ohřevu zhasne.

6.5 Zjištění teploty

Teplotu uvnitř trouby lze kontrolovat při spuštěných funkcích nebo programech.
1. Stiskněte . Displej teploty / času zobrazí teplotu uvnitř spotřebiče.
2. Zpět na nastavenou teplotu přejděte stisknutím nebo se po pěti
sekundách zobrazí na displeji automaticky.

6.6 Funkce rychlého zahřátí

Pokud je spuštěná funkce rychlého zahřátí, nevkládejte do spotřebiče žádné potraviny.
Funkci rychlého zahřátí nelze s některými funkcemi trouby použít. Pokud nelze funkci rychlého zahřátí s danou funkcí použít, zazní zvuková signalizace, pokud je zapnuta v nabídce nastavení. Viz „Používání nabídky nastavení“.
Funkce rychlého zahřátí snižuje čas potřebný k rozehřátí trouby.
Funkci rychlého zahřátí zapnete stisknutím a podržením na déle než tři
sekundy. Jestliže zapnete funkci rychlého zahřátí, vodorovné čárky na displeji začnou jedna po druhé blikat, čímž signalizují, že je funkce zapnutá.
Page 12
www.electrolux.com12

7. FUNKCE HODIN

7.1 Tabulka funkcí hodiny

Funkce hodin Použití
DENNÍ ČAS Slouží ke zobrazení denního času. Slouží ke změně
TRVÁNÍ Slouží k nastavení délky provozu spotřebiče.
denního času, viz „Nastavení času“.
UKONČENÍ Slouží k nastavení doby vypnutí spotřebiče. Funkci
Trvání a Ukončení lze použít současně za účelem pozdějšího automatického zapnutí a vypnutí (odlože‐ ného startu) spotřebiče.

7.2 Měřič času

Měřič čase se nezapne, když je nastavená funkce Trvání a Ukončení.
Měřič času začne počítat, když spotřebič začne s ohřevem.
Měřič času vynulujete současným stisknutím a , dokud se na displeji
nezobrazí „00:00“ a měřič času nezačne znova počítat.

7.3 Nastavení funkce TRVÁNÍ

1. Zapněte spotřebič a nastavte funkci
trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte , dokud se na displeji nezobrazí .
Na displeji bliká .
3. Pomocí nebo nastavte minuty funkce TRVÁNÍ.
4. Nastavení potvrďte stisknutím .
5. Pomocí
funkce TRVÁNÍ.
6. Po uplynutí nastaveného času zazní na dvě minuty zvukový signál.
nebo nastavte hodiny
Pokud se během nastavování funkce
TRVÁNÍ dotknete , spotřebič přejde na nastavení funkce UKONČENÍ.
Na displeji bliká a nastavení času. Spotřebič se vypne.
7. Zvukový signál vypnete stisknutím jakéhokoliv senzorového tlačítka.
8. Vypněte spotřebič.
7.4 Nastavení funkce
UKONČENÍ
1. Zapněte spotřebič a nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte , dokud se na displeji nezobrazí .
Na displeji bliká
3. Použijte nebo k nastavení UKONČENÍ a k potvrzení.
Nejprve nastavte minuty a poté hodiny.
Po uplynutí nastavené doby zazní na dvě minuty zvukový signál. Na displeji začne
blikat nastavený čas a symbol . Spotřebič se vypne.
4. Zvukový signál vypnete stisknutím jakéhokoliv senzorového tlačítka.
5. Vypněte spotřebič.
.

7.5 Nastavení funkce MINUTKA

Pomocí funkce MINUTKA nastavíte odpočet (maximálně 2 hodiny a 30 minut).Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby. Funkci MINUTKA můžete zapnout kdykoliv; i u vypnutého spotřebiče.
1. Stiskněte .
Page 13
Na displeji bliká a „00“.
2. Pomocí můžete přepínat mezi funkcemi. Nejprve nastavte sekundy, poté minuty a hodiny.
3. Použijte nebo k nastavení MINUTKY a
4. Čas vynulujete současným stisknutím a .
5. Stiskněte nebo se funkce MINUTKA po pěti sekundách spustí automaticky.
Po uplynutí nastavené doby zazní na dvě minuty zvukový signál a na displeji začne
blikat „00:00“ a .
6. Zvukový signál vypnete stisknutím jakéhokoliv senzorového tlačítka.
k potvrzení.
7.6 Nastavení funkce
Odloženého startu
Funkci TRVÁNÍ a UKONČENÍ lze použít současně pro naprogramování

8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY

ČESKY 13
automatického zapnutí a pozdějšího vypnutí spotřebiče. V takovém případě
nejprve nastavte funkci TRVÁNÍ a poté funkci UKONČENÍ (viz
„Nastavení funkce TRVÁNÍ“ a „Nastavení funkce UKONČENÍ“).
Když je funkce Odloženého startu zapnutá, na displeji se zobrazuje statický symbol
funkce trouby, s tečkou a . Tečka na displeji
hodin / zbytkového tepla zobrazuje, která funkce hodin je zapnutá.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
K dispozici je 9 automatických programů. Automatický program použijte, když
neznáte recept nebo nemáte zkušenosti s přípravou daného pokrmu. Na displeji se zobrazí výchozí doba přípravy u všech automatických programů.

8.1 Automatické programy

Číslo programu Název programu
1 HOVĚZÍ PEČENĚ 2 VEPŘOVÁ PEČENĚ 3 CELÉ KUŘE 4 PIZZA 5 MUFFIN 6 SLANÝ LOTRINSKÝ KOLÁČ 7 BÍLÝ CHLÉB 8 ZAPEČENÉ BRAMBORY 9 LASAGNE
Page 14
www.electrolux.com14

8.2 Online recepty

7. Vypněte spotřebič.
Recepty pro automatické programy určené pro tento spotřebič naleznete na našich webových stránkách. Odpovídající recepty naleznete pomocí výrobního čísla PNC, které je uvedeno na typovém štítku na předním rámu vnitřní části spotřebiče.

8.3 Automatické programy

1. Zapněte spotřebič.
2. Stiskněte .
Na displeji se zobrazí číslo automatického programu (1 – 9).
3. K volbě automatického programu použijte
4. Stiskněte nebo pět sekund počkejte, dokud se spotřebič sám nespustí.
5. Po uplynutí nastaveného času zazní na dvě minuty zvukový signál.
Symbol bliká.
6. Zvukový signál vypnete stisknutím jakéhokoliv senzorového tlačítka.
nebo .

9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

8.4 Automatické programy se
zadáním váhy
Trouba vypočítá čas pečení podle zadané váhy masa.
1. Zapněte spotřebič.
2. Stiskněte .
3. Pomocí
program se zadáním váhy.
Na displeji se zobrazuje: doba pečení, symbol trvání a přednastavená
hmotnost a jednotka hmotnosti (kg, g).
4. Stiskněte nebo se nastavení automaticky uloží po pěti sekundách.
Spotřebič se zapne.
5. Výchozí hmotnost můžete změnit pomocí nebo . Stiskněte .
6. Po uplynutí nastaveného času zazní na dvě minuty zvukový signál.
bliká.
7. Zvukový signál vypnete stisknutím jakéhokoliv senzorového tlačítka.
8. Vypněte spotřebič.
nebo nastavte
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

9.1 Vložení příslušenství

Tvarovaný rošt: Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek
roštů a ujistěte se, že nožičky směřují dolů.
Hluboký pekáč / plech: Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi
vodicí lišty drážek roštů.
Page 15
Společně vložení tvarovaného roštu a
°C
°C
hlubokého pekáče / plechu: Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi
drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi.
Veškeré příslušenství je z důvodu vyšší bezpečnosti vybaveno malými zářezy na horní straně pravého a levého okraje. Tyto zářezy také fungují jako zařízení proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob.
ČESKY 15
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
POZOR!
Teleskopické výsuvy nemyjte v myčce nádobí. Teleskopické výsuvy ničím nemažte.
1. Pravou i levou teleskopickou výsuvu zcela vytáhněte.
2. Na teleskopické výsuvy položte tvarovaný rošt a opatrně je zasuňte do spotřebiče.

9.2 Teleskopické výsuvy

Instalační pokyny pro teleskopické výsuvy si uschovejte pro budoucí použití.

10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE

10.1 Použití funkce Oblíbené
programy
Pomocí této funkce můžete uložit vaše oblíbené nastavení teploty a doby
Před tím, než zavřete dvířka trouby, se ujistěte, že jste teleskopické výsuvy zcela zasunuli do spotřebiče.
přípravy určité funkce či programu trouby.
1. Nastavte teplotu a dobu pečení pro určitou funkci či program.
Page 16
www.electrolux.com16
2. Stiskněte a na déle než tři sekundy
podržte . Zazní zvukový signál.
3. Vypněte spotřebič.
• Tuto funkci zapnete stisknutím . Spotřebič spustí váš oblíbený program.
Během spuštěné funkce lze měnit dobu přípravy jídla a teplotu.
• Tuto funkci vypnete stisknutím . Spotřebič vypne váš oblíbený program.
10.2 Použití funkce dětské
bezpečnostní pojistky
Funkce dětské bezpečnostní pojistky brání náhodnému použití spotřebiče.
1. Funkci zapnete vypnutím spotřebiče
pomocí . Nenastavujte žádnou funkci trouby.
2. Na dvě sekundy současně stiskněte
a podržte a . Zazní zvukový signál. Na displeji se zobrazí SAFE.
K vypnutí funkce dětské bezpečnostní pojistky zopakujte krok 2.
Funkce blokování tlačítek brání náhodné změně funkce trouby.
1. K zapnutí této funkce zapněte spotřebič.
2. Zapněte funkci trouby nebo zvolte nastavení.
3. Na dvě sekundy se současně dotkněte a podržte a .
Zazní zvukový signál. Na displeji se zobrazí Loc.
K vypnutí funkce blokování tlačítek zopakujte krok 3.
Spotřebič lze při zapnutém blokování tlačítek vypnout. Když spotřebič vypnete, vypne se i funkce blokování tlačítek.

10.4 Použití nabídky nastavení

Nabídku nastavení můžete upravit pouze u vypnutého spotřebiče.
Nabídka nastavení vám umožňuje zapnout nebo vypnout funkce v hlavní nabídce. Na displeji se zobrazí SET a číslo nastavení.

10.3 Použití funkce Blokování tlačítek

Tuto funkci můžete zapnout, pouze když je spotřebič v provozu.
Popis Hodnota
1 UKAZATEL ZBYTKOVÉHO TEPLA ZAP/VYP
2
TÓNY TLAČÍTEK 3 TÓN ZÁVADY ZAP/VYP 4 REŽIM DEMO Aktivační kód: 2468 5 SERVISNÍ NABÍDKA ­6 OBNOVIT TOVÁRNÍ NASTAVENÍ ANO / NE
1)
Není možné deaktivovat tón senzorového tlačítka Zap / Vyp.
1)
KLIKNUTÍ / PÍPNUTÍ / VYP
Page 17
1. Když je spotřebič vypnutý, stiskněte a podržte na tři sekundy.
Na displeji se zobrazí SET1 a blikající „1“.
2. Pomocí nebo zvolte nastavení.
3. Stiskněte .
4. Pomocí
hodnotu nastavení.
5. Stiskněte .
K opuštění nabídky nastavení stiskněte
nebo stiskněte a podržte .
nebo změňte

10.5 Automatické vypnutí

Z bezpečnostních důvodů se spotřebič po určité době, kdy je spuštěna nějaká funkce trouby a vy nezměníte žádné nastavení, automaticky vypne.
Teplota (°C) Čas vypnutí (h)
30 - 115 12,5 120 - 195 8,5 200 - 245 5,5 250 - maximum 1,5
Po automatickém vypnutí spotřebič zapnete stisknutím jakéhokoliv senzorového tlačítka.
Automatické vypnutí nefunguje s funkcemi: Osvětlení, Nízkoteplotní pečení, Trvání, Ukončení, Odložený start.
ČESKY 17

10.6 Jas displeje

U jasu displeje existují dva režimy:
• Noční jas - když je spotřebič vypnutý, tak je mezi 22:00 a 06:00 jas displeje nižší.
• Denní jas:
– když je spotřebič zapnutý. – pokud se během režimu nočního
jasu dotknete jakéhokoliv senzorového tlačítka (kromě tlačítka ZAP/VYP), displej se na následujících 10 sekund přepne zpět do režimu denního jasu.
– Pokud je spotřebič vypnutý a
nastavíte funkci Minutka. Když se funkce Minutka dokončí, displej se přepne zpět do režimu nočního jasu.

10.7 Chladicí ventilátor

Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Jestliže spotřebič vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení spotřebiče.

10.8 Bezpečnostní termostat

Nesprávná obsluha spotřebiče nebo vadné součásti mohou způsobit nebezpečné přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.

11. TIPY A RADY

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.

11.1 Všeobecné informace

• Spotřebič má pět úrovní roštů. Polohy roštů ve spotřebiči se počítají zdola.
POZOR!
Velmi hluboký pekáč nevkládejte na nejnižší polohu roštu.
• Tento spotřebič je vybaven speciálním systémem, který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci páry.
Page 18
www.electrolux.com18
Tento systém umožňuje pečení a vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčičku. Doba pečení a spotřeba energie jsou sníženy na minimum.
• Ve spotřebiči nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. To je normální jev. Při otvírání dvířek spotřebiče během přípravy jídla vždy odstupte. Kondenzaci snížíte, když spotřebič vždy před přípravou jídla na 10 minut předehřejte.
• Po každém použití spotřebiče setřete vlhkost.
• Při přípravě jídel na dno spotřebiče nestavte žádné předměty a žádnou část spotřebiče nezakrývejte hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit výsledky pečení a poškodit smalt.

11.2 Pečení moučníků

• Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času nutného k pečení.
• Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná.

11.3 Pečení masa a ryb

• Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký pekáč / plech, aby se v troubě nevytvořily skvrny, které by již nemusely jít odstranit.
• Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva.
• Do hlubokého pekáče / plechu nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte dolitím vody pokaždé, když se odpaří.

11.4 Doby přípravy

Doba přípravy záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší nastavení (nastavení teploty, dobu pečení, apod.) pro nádobí, recepty a množství potravin, které s tímto spotřebičem používáte.

11.5 Tabulka pro pečení

Koláče
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
Šlehané recepty
Křehké tě‐ sto
Tvarohový koláč s podmá‐ slím
Jablečný dort (ja‐ blečný ko‐
1)
láč)
Teplota (°C)
170 2 160 3 (2 a 4) 45 - 60 V koláčo‐
170 2 160 3 (2 a 4) 20 - 30 V koláčo‐
170 1 165 2 80 - 100 V koláčo‐
170 2 160 2 (vlevo a
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
80 - 100 Ve dvou
vpravo)
ky
vé formě
vé formě
vé formě o průměru 26 cm
koláčo‐ vých for‐ mách o průměru 20 cm na tvarova‐ ném roštu
Page 19
ČESKY 19
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
ky
Závin 175 3 150 2 60 - 80 Na plechu
na pečení
Marmelá‐ dový dort
170 2 165 2 (vlevo a
vpravo)
30 - 40 V koláčo‐
vé formě o průměru 26 cm
Piškotový koláč
170 2 150 2 40 - 50 V koláčo‐
vé formě o průměru 26 cm
Vánoční dort / bo‐ hatý ovoc‐
ný dort Švestkový
koláč Malé ko‐
láčky - na
160 2 150 2 90 - 120 V koláčo‐
1)
175 1 160 2 50 - 60 Ve formě
1)
170 3 150 - 160 3 20 - 30 Na plechu
vé formě o průměru 20 cm
na chleba
na pečení
jedné
1)
úrovni Malé ko‐
láčky - na
- - 140 - 150 2 a 4 25 - 35 Na plechu na pečení
dvou úrov‐
1)
ních Malé ko‐
láčky - na
- - 140 - 150 1, 3 a 5 30 - 45 Na plechu na pečení
třech úrov‐
1)
ních Sušenky /
proužky
140 3 140 - 150 3 25 - 45 Na plechu
na pečení
těsta - na jedné úrovni
Sušenky / proužky
- - 140 - 150 2 a 4 35 - 40 Na plechu na pečení
těsta - na dvou úrov‐ ních
Page 20
www.electrolux.com20
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
na pečení
Sušenky / proužky
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
- - 140 - 150 1, 3 a 5 35 - 45 Na plechu
těsta - na třech úrov‐ ních
Pusinky ­na jedné
120 3 120 3 80 - 100 Na plechu
na pečení
úrovni Pusinky -
na dvou úrovních
Žemle
Banánky ­na jedné
- - 120 2 a 4 80 - 100 Na plechu
1)
190 3 190 3 12 - 20 Na plechu
1)
190 3 170 3 25 - 35 Na plechu
na pečení
na pečení
na pečení
úrovni Banánky -
na dvou
- - 170 2 a 4 35 - 45 Na plechu na pečení
úrovních Ploché ko‐
láče s ná‐ plní
180 2 170 2 45 - 70 V koláčo‐
vé formě o průměru 20 cm
Bohatý ovocný koláč
160 1 150 2 110 - 120 V koláčo‐
vé formě o průměru 24 cm
Piškotový
1)
dort
170 1 160 2 (vlevo a
vpravo)
30 - 50 V koláčo‐
vé formě o průměru 20 cm
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Chléb a pizza
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
500 g je‐ den kus
Bílý chléb
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 kusy,
1)
Page 21
ČESKY 21
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
na chleba
ků na ple‐ chu na pe‐
Žitný chléb
Bagety/ kaiserky
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
190 1 180 1 30 - 45 Ve formě
190 2 180 2 (2 a 4) 25 - 40 6 - 8 rohlí‐
1)
čení
Pizza
na pečení
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Na plechu
1)
nebo v hlubokém pekáči / plechu
Čajové ko‐ láčky
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
200 3 190 3 10 - 20 Na plechu
1)
na pečení
Koláče s náplní
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
Těstovino‐
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
200 2 180 2 40 - 50 Ve formě
vý nákyp Zelenino‐
200 2 175 2 45 - 60 Ve formě
vý nákyp Lotrinský
180 1 180 1 50 - 60 Ve formě
slaný ko‐
1)
láč
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Ve formě
Lasagne Zapečené
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Ve formě
cannello‐
1)
ni
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Page 22
www.electrolux.com22
Maso
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
Hovězí 200 2 190 2 50 - 70 Na tvaro‐
Vepřové 180 2 180 2 90 - 120 Na tvaro‐
Telecí 190 2 175 2 90 - 120 Na tvaro‐
Anglický
210 2 200 2 50 - 60 Na tvaro‐ rostbíf, ne‐ propečený
Anglický
210 2 200 2 60 - 70 Na tvaro‐ rostbíf, středně propečený
Anglický
210 2 200 2 70 - 75 Na tvaro‐ rostbíf, dobře pro‐ pečený
Vepřové
180 2 170 2 120 - 150 S kůží plecko
Vepřové
180 2 160 2 100 - 120 2 kousky nožičky
Jehněčí 190 2 175 2 110 - 130 Kýta Kuře 220 2 200 2 70 - 85 Celé Krůta 180 2 160 2 210 - 240 Celá Kachna 175 2 220 2 120 - 150 Celá Husa 175 2 160 1 150 - 200 Celá Králík 190 2 175 2 60 - 80 Naporco‐
Zajíc 190 2 175 2 150 - 200 Naporco‐
Bažant 190 2 175 2 90 - 120 Celý
ky
vaném ro‐ štu
vaném ro‐ štu
vaném ro‐ štu
vaném ro‐ štu
vaném ro‐ štu
vaném ro‐ štu
vaný
vaný
Page 23
ČESKY 23
Ryby
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
Pstruh / pražma
Tuňák / lo‐ sos
Teplota (°C)
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 ryby
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filetů
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
ky

11.6 Gril

Prázdnou troubu před přípravou jídel vždy na tři minuty předehřejte.
Jídlo Množství Teplota
Ks (g) 1. strana 2. strana
Hovězí svíčková
Hovězí bif‐ tek
Klobásy 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4 Vepřové
kotlety Kuře (roz‐
krojené na polovinu)
Kebaby 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4 Kuřecí
prsa Hambur‐
gery Rybí filé 4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4 Toasty 4 - 6 - max. 5 - 7 - 4 Topinky 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4
4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4
4 600 max. 10 - 12 6 - 8 4
4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4
2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4
4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4
6 600 max. 20 - 30 - 4
(°C)
Čas (min) Poloha
roštu
Page 24
www.electrolux.com24

11.7 Turbo gril

Hovězí
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Rostbíf nebo ho‐ vězí filet, neprope‐
1)
čený Rostbíf nebo ho‐
vězí filet, středně propečený
1)
Hovězí pečeně ne‐ bo filet, dobře pro‐
1)
pečený
1)
Předehřejte troubu.
Vepřové
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Plec, krkovice, ký‐ ta v celku
Kotlety, žebírka 1 - 1,5 170 - 180 60 - 90 1 nebo 2 Sekaná 0,75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 nebo 2 Vepřové koleno
(předvařené)
na cm tloušťky 190 - 200 5 - 6 1 nebo 2
na cm tloušťky 180 - 190 6 - 8 1 nebo 2
na cm tloušťky 170 - 180 8 - 10 1 nebo 2
1 - 1,5 160 - 180 90 - 120 1 nebo 2
0,75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 nebo 2
Telecí
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Telecí pečeně 1 160 - 180 90 - 120 1 nebo 2 Telecí koleno 1,5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 nebo 2
Jehněčí
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Jehněčí kýta,
1 - 1,5 150 - 170 100 - 120 1 nebo 2
jehněčí pečeně Jehněčí hřbet 1 - 1,5 160 - 180 40 - 60 1 nebo 2
Drůbež
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Kusy drůbeže 0,2 - 0,25 kaž‐dý200 - 220 30 - 50 1 nebo 2
Půlka kuřete 0,4 - 0,5 každá 190 - 210 35 - 50 1 nebo 2 Kuře, brojler 1 - 1,5 190 - 210 50 - 70 1 nebo 2
Page 25
ČESKY 25
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Kachna 1,5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 nebo 2 Husa 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 nebo 2 Krůta 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 1 nebo 2 Krůta 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 nebo 2
Ryby (dušené)
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Celá ryba 1 - 1,5 210 - 220 40 - 60 1 nebo 2

11.8 Horký vzduch s párou

Během vaření otvírejte dvířka spotřebiče, pouze je-li to nezbytně nutné.
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Zapečené těstoviny 190 - 200 45 - 55 2 Zapečené brambory 160 - 170 60 - 75 2 Moussaka 180 - 200 75 - 90 2 Lasagne 160 - 170 55 - 70 2 Zapečené cannelloni 170 - 190 65 - 75 2 Chlebový pudink 150 - 160 75 - 90 2 Rýžový pudink 170 - 190 45 - 60 2 Jablečný dort 150 - 160 75 - 85 2 Bílý chléb 180 - 190 50 - 60 2

11.9 Nízkoteplotní pečení

Tuto funkci použijte k přípravě libových, měkkých kousků masa a ryb. Tato funkce není vhodná pro dušení masa nebo pro pečení tučného vepřového masa.
Během prvních 10 minut můžete nastavit teplotu trouby mezi 80 °C a 150 °C. Výchozí teplota je 90 °C. Poté, co nastavíte teplotu, trouba pokračuje v pečení při 80 °C. Tuto funkci nepoužívejte pro přípravu drůbeže.
1. Na obou stranách maso osmahněte
2. Maso vložte spolu s horkým
3. Zvolte funkci Nízkoteplotní pečení.
Při použití této funkce vždy vařte bez pokličky nebo víka.
na pánvi na varné desce při velmi vysoké teplotě po dobu 1 - 2 minut.
pekáčem do trouby na tvarovaný rošt.
štu
Page 26
www.electrolux.com26
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Hovězí pečeně 1 000 - 1 500 g 120 120 - 150 1 Hovězí plátek 1 000 - 1 500 g 120 90 - 150 3 Telecí pečeně 1 000 - 1 500 g 120 120 - 150 1 Steaky 200 - 300 g 120 20 - 40 3

11.10 Rozmrazování

Jídlo Množství
(g)
Kuře 1000 100 - 140 20 - 30 Kuře položte na obráce‐
Maso 1000 100 - 140 20 - 30 V polovině doby obrať‐
Maso 500 90 - 120 20 - 30 V polovině doby obrať‐
Pstruh 150 25 - 35 10 - 15 ­Jahody 300 30 - 40 10 - 20 ­Máslo 250 30 - 40 10 - 15 ­Smetana 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Smetanu lze snadno
Zdobený dort 1400 60 60 -

11.11 Zavařování - Spodní ohřev

• Pro zavařování používejte pouze zavařovací sklenice, které jsou na trhu dostupné ve stejné velikosti.
• Sklenice se šroubovacím uzávěrem nebo bajonetovým uzávěrem nejsou vhodné.
• Pro tuto funkci používejte první polohu roštu odspodu.
• Na plech na pečení nedávejte více než šest litrových zavařovacích sklenic.
Doba roz‐ mrazování (min)
Další čas roz‐ mrazování (min)
• Sklenice naplňte rovnoměrně a uzavřete je.
• Sklenice se nesmí navzájem dotýkat.
• Do plechu na pečení nalijte 1/2 litru vody, aby v troubě bylo dostatečné vlhko.
• Jakmile začne tekutina v prvních sklenicích perlit (u litrových sklenic asi za 35–60 minut), troubu vypněte nebo snižte teplotu na 100 °C (viz tabulka).
Poznámky
ný talířek ve velkém talíři. V polovině doby obraťte.
te.
te.
ušlehat, i když jsou v ní ne zcela rozmražené kousky.
Page 27
Měkké ovoce
Jídlo Teplota (°C) Doba zavařování
Jahody / Borůvky / Maliny / Zralý an‐ grešt
Peckoviny
Jídlo Teplota (°C) Doba zavařování
Hrušky / Kdoule / Švestky
Zelenina
Jídlo Teplota (°C) Doba zavařování
1)
Mrkev Okurky 160 - 170 50 - 60 ­Smíšená nakládaná
zelenina Kedlubny / Hrášek /
Chřest
1)
Po vypnutí spotřebiče nechte stát v troubě.
160 - 170 35 - 45 -
160 - 170 35 - 45 10 - 15
160 - 170 50 - 60 5 - 10
160 - 170 50 - 60 5 - 10
160 - 170 50 - 60 15 - 20
do začátku perlení (min)
do začátku perlení (min)
do začátku perlení (min)
ČESKY 27
Další vaření při 100 °C (min)
Další vaření při 100 °C (min)
Další vaření při 100 °C (min)
11.12 Sušení - Pravý horký
vzduch
• Používejte plechy vyložené papírem odolným proti mastnotě nebo papírem na pečení.
Zelenina
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
Fazole 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4 Papriky 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4 Zelenina do po‐
lévky Houby 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4 Byliny 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
• Lepších výsledků dosáhnete, když troubu v polovině doby sušení zastavíte, otevřete dvířka a necháte ji na jednu noc vychladnout před dokončením sušení.
Jedna poloha Dvě polohy
Page 28
www.electrolux.com28
Ovoce
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
Švestky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4 Meruňky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4 Jablečné plátky 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4 Hrušky 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4

12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Jedna poloha Dvě polohy
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

12.1 Poznámky k čištění

• Přední stranu spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a mycího prostředku.
• K čištění kovových ploch používejte speciální čisticí prostředek.
• Vnitřek spotřebiče čistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár. Riziko je vyšší u grilovacího pekáče.
• Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění trouby.
• Vyčistěte všechno příslušenství po každém použití a nechte jej vysušit. Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s mycím prostředkem.
• Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je agresivními čisticími prostředky, ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce nádobí. Mohlo by dojít k poškození nepřilnavého povrchu.

12.2 Spotřebiče z nerezové oceli nebo hliníku

Dvířka trouby čistěte pouze vlhkým hadříkem nebo houbou. Osušte je měkkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky, kyseliny nebo abrazivní (pískové) prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte se stejnou opatrností.

12.3 Čištění dveřního těsnění

• Těsnění dvířek pravidelně kontrolujte. Těsnění je umístěno kolem rámu dvířek trouby. Spotřebič nepoužívejte, je-li těsnění dvířek poškozeno. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Při čištění těsnění dvířek trouby se řiďte všeobecnými informacemi ohledně čištění spotřebiče.

12.4 Vyjmutí drážek na rošty

Chcete-li troubu vyčistit, odstraňte drážky na rošty.
1. Odtáhněte přední část drážek na
rošty od stěny trouby.
Page 29
2. Odtáhněte zadní konec drážek na
1
2
rošty od stěny trouby a vytáhněte je ven.
Drážky na rošty instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
Zarážky na teleskopických výsuvách musí směřovat dopředu.
ČESKY 29

12.6 Čištění dvířek trouby

Dvířka trouby jsou osazena třemi skleněnými panely.Dvířka trouby a vnitřní skleněné panely lze za účelem čištění demontovat.
Jestliže se pokusíte vytáhnout skleněné panely předtím, než odstraníte dvířka trouby, mohou se dvířka náhle zavřít.
POZOR!
Spotřebič bez skleněných panelů nepoužívejte.
1. Dvířka zcela otevřete a zaměřte se na dveřní závěs na pravé straně dvířek.
2. Zatlačte na zajišťovací prvek, dokud nezapadne zpátky.

12.5 Čištění vodou

Proces čištění vodou využívá páry k usnadnění odstranění zachyceného tuku a zbytků jídel z trouby.
1. Do zásobníku na čištění vodou, který se nachází na dně trouby, nalijte 300 ml vody.
2. Nastavte funkci .
3. Nastavte teplotu 90 °C.
4. Nechte spotřebič pracovat 30 minut.
5. Spotřebič vypněte a nechte jej
vychladnout.
6. Po ochlazení spotřebiče vytřete vnitřek trouby měkkým hadříkem.
VAROVÁNÍ!
Před tím, než se spotřebiče dotknete, se ujistěte, že je chladný. Hrozí nebezpečí popálení.
3. Jednou rukou držte zatlačený prvek. Pomocí šroubováku druhou rukou nadzdvihněte a otočte páčku pravého závěsu dvířek.
Page 30
www.electrolux.com30
4. Zaměřte se na dveřní závěs na levé
straně dvířek.
vytáhněte směrem dopředu z jejich umístění.
7. Dvířka položte na pevnou plochu na měkkou látku.
5. Zvedněte a otočte páčku na levém závěsu.
6. Přivřete dvířka trouby do první polohy otevření (do poloviny). Pak dvířka
8. Uvolněte blokovací systém a vytáhněte skleněné panely.
9. Otočte dva spojovací díly o 90° a vytáhněte je z jejich umístění.
Page 31
90°
1
2
A B
10. Skleněné panely nejprve opatrně nadzdvihněte a poté jej jeden po druhém vytáhněte. Začněte od vrchního panelu.
11. Skleněné panely omyjte vodou se saponátem. Skleněné panely pečlivě osušte.
Po vyčištění skleněné panely a dvířka trouby opět nasaďte. Proveďte výše uvedené kroky v opačném pořadí.
Dávejte pozor, abyste skleněné panely (A a B) nasadili zpět ve správném pořadí.První panel (A) má ozdobný rám. Oblast potisku skla musí směřovat k vnitřní straně dvířek. Po instalaci se dále ujistěte, že povrch rámu skleněného panelu (A) není na potisku skla na dotek drsný.
ČESKY 31
Ujistěte se, že jste prostřední skleněný panel usadili do správné polohy.

12.7 Výměna žárovky

Na dno vnitřku spotřebiče položte měkkou látku. Zabráníte tak poškození krytu žárovky a vnitřku trouby.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před výměnou žárovky vypněte pojistky. Žárovka trouby a její kryt mohou být horké.
POZOR!
Halogenovou žárovku vždy držte v kusu látky, aby na jejím povrchu nedošlo ke připálení mastnoty.
1. Vypněte spotřebič.
2. Vytáhněte pojistky v pojistkové
skříňce nebo vypněte jistič.
Page 32
www.electrolux.com32

Zadní žárovka

1. Skleněným krytem otočte proti směru hodinových ručiček a sejměte jej.

13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

13.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Troubu nelze zapnout ani používat.
Trouba nehřeje. Trouba je vypnutá. Zapněte troubu. Trouba nehřeje. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny. Trouba nehřeje. Nejsou provedena nutná
Trouba nehřeje. Je zapnutá funkce Auto‐
Trouba nehřeje. Dětská bezpečnostní po‐
Trouba nehřeje. Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou
Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Vyměňte žárovku. Jestliže je spotřebič vypnu‐
tý, na displeji se nezobra‐ zuje čas.
Dokončení jídel trvá příliš dlouho nebo se jídla připraví příliš rychle.
Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát.
Trouba není zapojená do elektrické sítě nebo je připojená nesprávně.
nastavení.
matické vypnutí.
jistka je zapnutá.
Displej je vypnutý.
Teplota je příliš vysoká ne‐ bo nízká.
Nechali jste jídlo v troubě příliš dlouho.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Žárovku vyměňte za vhodnou
žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
4. Nasaďte skleněný kryt.
Zkontrolujte, zda je trouba správně zapojená do elek‐ trické sítě (viz schéma za‐ pojení, je-li k dispozici).
Zkontrolujte, zda jsou na‐ stavení správná.
Viz „Automatické vypnutí“.
Viz „Použití dětské bezpeč‐ nostní pojistky“.
závady není pojistka. Po‐ kud se pojistka spaluje opakovaně, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
Současným stisknutím a displej znovu zapne‐
te. Nastavte teplotu podle
potřeby. Řiďte se pokyny v návodu k použití.
Po dokončení přípravy ne‐ nechávejte jídla v troubě déle než 15–20 minut.
Page 33
Problém Možná příčina Řešení
594
16
573
21548
min. 550
20
600
min. 560
558
589
114
594
3
5
Na displeji se zobrazuje chybový kód, který není uvedený v tabulce.
Jedná se o závadu na elektroinstalaci.
• Troubu vypněte a znovu zapněte prostřednictvím domovní pojistky nebo ochranného spínače v pojistkové skříňce.
• Pokud se chybový kód na displeji zobrazí zno‐ vu, kontaktujte oddělení péče o zákazníky.
ČESKY 33
Spotřebič je zapnutý, ale nehřeje. Ventilátor nefun‐ guje. Na displeji se zobrazí
"Demo".

13.2 Servisní údaje

Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
Sériové číslo (SN) .........................................

14. INSTALACE

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Je zapnutý režim demo. Viz „Používání nabídky na‐
stavení“ v části „Doplňkové funkce“.
se nachází na předním rámu vnitřní části spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části spotřebiče.

14.1 Vestavba

Page 34
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
A
B
www.electrolux.com34
Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem.

14.4 Kabel

Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Můžete rovněž nahlédnout do tabulky:

14.2 Připevnění spotřebiče ke skříňce

14.3 Elektrická instalace

Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitolách o bezpečnosti.

15. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

Celkový výkon (W)
Průřez kabelu (mm²)
max. 1 380 3 x 0.75 max. 2 300 3 x 1 max. 3 680 3 x 1.5
Zemnicí vodič (žlutozelený) musí být přibližně o 2 cm delší než fázový a nulový vodič (modrý a hnědý).

15.1 Produktový list a informace dle směrnice komise EU 65-66/2014

Název dodavatele Electrolux Označení modelu EOB5750AOX Index energetické účinnosti 81.2
Page 35
Třída energetické účinnosti A+ Spotřeba energie se standardním zatížením, kon‐
venční režim Spotřeba energie se standardním zatížením, in‐
tenzivní horkovzdušný režim Počet pečicích prostorů 1 Tepelný zdroj Elektrická energie Objem 72 l Typ trouby Vestavná trouba Hmotnost 33.6 kg
0.93 kWh/cyklus
0.69 kWh/cyklus
ČESKY 35
EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 1: Sporáky, trouby, parní trouby a grily - Metody měření funkce.

15.2 Úspora energie

Tento spotřebič je vybaven funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření.
Všeobecné rady – Ujistěte se, že při provozu
spotřebiče jsou dvířka trouby správně zavřená, a během přípravy jídla je ponechte zavřená co nejvíce.
– Pro efektivnější úsporu energie
používejte kovové nádobí.
– Je-li to možné, jídlo vkládejte do
trouby, aniž byste ji předehřívali.
– Je-li doba pečení delší než 30
minut, snižte teplotu trouby na minimum 3 - 10 minut před koncem pečení (v závislosti na době pečení). Pečení nadále zajistí zbytkové teplo uvnitř trouby.
– Zbytkové teplo můžete využít k
ohřevu jiného jídla.
Horkovzdušné pečení - je-li to
možné, pro úsporu energie používejte funkce s ventilátorem.
Zbytkové teplo – Je-li v rámci některých funkcí
trouby spuštěn program s volbou času (Trvání, Ukončení, Odložený start) a doba pečení je delší než 30 minut, topné články se automaticky vypnou po uplynutí 90 % nastaveného času. Ventilátor a osvětlení nadále pracují.
Vaření s vypnutým osvětlením -
během pečení osvětlení vypněte a zapínejte ho pouze v případě potřeby.
Uchování teploty jídla - chcete-li
využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty. Na displeji se zobrazí zbytková teplota.
• Pokud používáte funkci Horký
vzduch s párou, osvětlení se vypne po 30 sekundách. Osvětlení můžete znovu zapnout, ale tím omezíte předpokládanou úsporu energie.
Vypnutí displeje - V případě potřeby
lze displej zcela vypnout. Současně stiskněte a , dokud displej
nezhasne. Tento krok zároveň vypne spotřebič.
16. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní
Page 36
www.electrolux.com36
prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
*
Page 37
ČESKY 37
Page 38
www.electrolux.com38
Page 39
ČESKY 39
Page 40
www.electrolux.com/shop
867324091-A-232016
Loading...