Electrolux EOB 2200 BOR User Manual

EOB2200
................................................ .............................................
IT FORNO ISTRUZIONI PER L’USO 2 RU ДУХОВОЙ ШКАФ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
21
www.electrolux.com
2
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. FUNZIONI DEL TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. FUNZIONI AGGIUNTIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10.
COSA FARE SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
12.
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza Informazioni e consigli generali Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa­re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è re­sponsabile se un'installazione ed un uso non corretto del­l'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sem­pre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità du­rante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità perma­nente.
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fi­siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'appa­recchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
• Non consentire ai bambini di giocare con l'apparec­chiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'ap­parecchiatura durante il funzionamento o raffredda­mento. Le parti accessibili sono incandescenti.
• Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicu­rezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
ITALIANO 3
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in fun­zione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura. Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per
www.electrolux.com
4
• Non usare idropulitrici a vapore per pulire l'apparec-
• Prima di eseguire le procedure di manutenzione, estrar-
• Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo
estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calo­re.
chiatura.
re la spina dalla presa.
per pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatu­ra deve essere svolta unicamente da personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballag-
gio.
• Non installare e utilizzare l'apparecchia-
tura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato che è molto pesante. Indossare sempre di guanti di sicurezza.
• Non tirare l’apparecchiatura per la ma-
niglia.
• È necessario rispettare le distanze mini-
me dalle altre apparecchiature.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia in-
stallata sotto e vicino a parti adeguata­mente ancorate a una struttura fissa.
• I lati dell'apparecchiatura devono resta-
re adiacenti ad apparecchiature o unità con la stessa altezza.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elet­trica.
• Tutti i collegamenti elettrici dovrebbero essere realizzati da un elettricista qualifi­cato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa antishock elettrico correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolun­ghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Contattare il Centro di assi­stenza o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato.
• Evitare che i cavi rimangano a contatto della porta dell'apparecchiatura, in par­ticolare quando la porta è calda.
• I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati sen­za l'uso di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
• Servirsi unicamente di dispositivi di iso­lamento adeguati. interruttori automati­ci, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relé.
• L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che con­senta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il di­spositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
2.2 Utilizzo
AVVERTENZA!
Rischio di ferite, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
• Utilizzare l’apparecchiatura in un am­biente domestico.
• Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura.
• Verificare che le aperture di ventilazione non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura in­custodita durante il funzionamento.
• Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.
• Prestare attenzione in fase di apertura della porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima è in funzione. Può fuoriu­scire aria calda.
• Non mettere in funzione l'apparecchia­tura con le mani umide o quando c'è un contatto con l'acqua.
• Non esercitare pressione sulla porta aperta.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di lavoro o come piano di ap­poggio.
• Tenere sempre chiusa la porta dell'ap­parecchiatura quando quest'ultima è in funzione.
• Aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela. L'uso di ingredienti contenenti alcol può causare una miscela di alcol e aria.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme aperte vicino all'apparecchiatura quan­do si apre la porta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o mate­riali infiammabili, né oggetti facilmente
ITALIANO 5
incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'ap­parecchiatura.
• Per evitare danni o scolorimento dello smalto:
- Non mettere pentole resistenti al calo­re o altri oggetti sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura.
- Non appoggiare la pellicola di allumi­nio direttamente sulla superficie inferio­re dell'apparecchiatura.
- Non mettere direttamente acqua al­l'interno dell'apparecchiatura calda.
- Non tenere piatti umidi e cibo all'inter­no dell'apparecchiatura dopo aver ter­minato la fase di cottura.
- Prestare attenzione quando si tolgono o inseriscono gli accessori.
• Lo scolorimento dello smalto non influi­sce sulle prestazioni dell'apparecchiatu­ra. Non si tratta di un'anomalia ai sensi di legge.
• Per le torte molto umide, usare una lec­carda. I succhi di frutta provocano macchie che possono essere perma­nenti.
2.3 Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparec­chiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio che i pannelli di ve­tro si rompano.
• Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assi­stenza.
• Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. La porta è pesante!
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei mate­riali che compongono la superficie.
www.electrolux.com
6
• I residui di grassi o alimenti all'interno dell'apparecchiatura possono causare incendi.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo de­tergenti neutri. Non usare prodotti abra­sivi, spugnette abrasive, solventi od og­getti metallici.
• Nel caso in cui si usino spray per il for­no, attenersi alle istruzioni di sicurezza indicate sulla confezione.
• Non pulire lo smalto catalitico (ove pre­sente) con detergente di alcun tipo.
2.4 Luce interna
• Il tipo di lampadine utilizzate in questa apparecchiatura sono lampade speciali per elettrodomestici. Non usarle per l'il­luminazione di casa.
AVVERTENZA!
Rischio di scosse elettriche.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2 43 51
5
4
3
10
2
1
9
Manopola delle funzioni forno
1
Spia di accensione
2
Manopola del timer
3
Indicatore della temperatura
4
Manopola della temperatura
5
6
7
8
• Prima di sostituire la lampada, scollega­re l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
• Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche.
2.5 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici riman­gano chiusi all’interno dell’apparecchia­tura.
Grill
6
Lampadina del forno
7
Ventola
8
Targhetta dei dati
9
Posizioni della griglia
10
3.1 Accessori del forno
Ripiano a filo
• Per pentole, torte in stampo, arrosti.
Lamiera dolci
• Per torte e biscotti.
Grill/Leccarda Per cuocere al forno, arrostire o come
recipiente per raccogliere i grassi.
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
ITALIANO 7
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla si­curezza.
4.1 Prima pulizia
• Togliere tutti gli accessori e i supporti ri­piani rimovibili (se presenti).
• Pulire il forno prima di utilizzarlo per la prima volta.
Vedere capitolo "Pulizia e cura".
4.2 Preriscaldamento
Preriscaldare l'apparecchiatura vuota per bruciare i residui di grasso.
5. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla si­curezza.
5.1 Attivazione e disattivazione
dell'apparecchiatura
1.
Ruotare la manopola di regolazione delle funzioni del forno per selezionare una funzione del forno.
La spia di accensione si illumina men­tre l'apparecchiatura è in funzione.
1.
Impostare la funzione e la tempe­ratura massima.
2.
Lasciare in funzione l'apparecchiatura per 45 minuti.
3.
Impostare la funzione e la tempe­ratura massima.
4.
Lasciare in funzione l'apparecchiatura
per 15 minuti. Gli accessori possono riscaldarsi più del solito. L'apparecchiatura può produrre un odore sgradevole e fumo. Non si tratta di un’anomalia. Accertarsi che il flusso d'aria sia sufficiente.
2.
Ruotare la manopola di regolazione
della temperatura per selezionare una
temperatura.
L'indicatore della temperatura si ac-
cende quando l'apparecchiatura è in
fase di riscaldamento.
3.
Per disattivare l'apparecchiatura, ruo-
tare la manopola di regolazione delle
funzioni del forno e la manopola di re-
golazione della temperatura in posi-
zione di spento.
5.2 Funzioni del forno
Funzione del forno Uso
Posizione di
spento
Cottura tradi-
zionale
Cottura ventila-
ta
Grill
Per cuocere e arrostire su un solo livello. Le resistenze
superiore e inferiore funzionano contemporaneamente.
Per arrostire o arrostire e cuocere al forno cibi che ri-
chiedono la stessa temperatura, utilizzando più di un ri-
Per grigliare cibi di ridotto spessore in piccole quantità
nella parte centrale del ripiano. Per preparare i toast.
L'apparecchiatura è spenta.
piano, senza trasferimento di sapori.
www.electrolux.com
8
Funzione del forno Uso
Grill rapido
Per la cottura di una pizza, quiche o torta. Il grill e la resi-
Cottura pizza
la ventola fa circolare l'aria per dorare in superficie la piz-
Cottura finale
6. FUNZIONI DEL TIMER
6.1 Contaminuti - Fine della
cottura
Per impostare un orario di spegnimento automatico di una funzione del forno.
1.
Impostare una funzione del forno e la temperatura.
2.
Ruotare la manopola del timer fino al limite massimo, quindi portarla sul tempo necessario.
Per grigliare cibi di ridotto spessore in grandi quantità.
Per preparare i toast. Funziona l'intero elemento grill.
stenza inferiore forniscono il calore direttamente mentre
za o cuocere uniformemente le torte farcite.
Per dorare torte con fondi friabili. Funziona solo la resi-
stenza inferiore.
3.
Una volta trascorso il tempo imposta-
to, viene emesso un segnale acusti-
co. L'apparecchiatura si spegne.
Impostazione normale
manopola del timer su sizione si aziona l'apparecchiatura ma­nualmente. La funzione Contaminuti - Fine della cottura è spenta.
: Ruotare la
. In questa po-
7. FUNZIONI AGGIUNTIVE
7.1 Ventola di raffreddamento
Quando l'apparecchiatura è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in mo­do automatico per tenere fresche le su­perfici dell'apparecchiatura. Dopo aver di­sattivato l'apparecchiatura, la ventola di raffreddamento continua a funzionare fino a che l'apparecchiatura non si è raffred­data.
7.2 Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato dell'apparecchia­tura o componenti difettosi possono pro-
vocare un surriscaldamento pericoloso. Per evitare che questo accada, il forno è dotato di un termostato di sicurezza che interrompe l'alimentazione della corrente elettrica. All'abbassamento della tempera­tura, il forno si riaccende automaticamen­te.
8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
• L'apparecchiatura presenta cinque livelli con ripiano. Contare i livelli con ripiano dal basso dell'apparecchiatura.
• L'apparecchiatura è dotata di un siste­ma speciale che fa circolare l'aria e rici­cla costantemente il vapore. Con que-
sto sistema è possibile cucinare in un ambiente pieno di vapore, mantenendo il cibo soffice all'interno e croccante al­l'esterno. Si riduce il tempo di cottura e si abbatte il consumo di energia.
• L'umidità può condensarsi all'interno dell'apparecchiatura o sui pannelli di vetro della porta. Non si tratta di un’anomalia. Quando si apre la porta durante la cottura, tenersi sempre a di­stanza dall'apparecchiatura. Per ridurre la condensa, prima della cottura accen­dere l'apparecchiatura per 10 minuti.
• Al termine dell'uso dell'apparecchiatura eliminare l'umidità.
• Non posizionare oggetti direttamente sul ripiano dell'apparecchiatura e non ricoprire i componenti con pellicola d'al­luminio durante la cottura. Così facendo si possono alterare i risultati di cottura e danneggiare lo smalto.
8.1 Cottura di dolci
• Non aprire la porta del forno prima che siano trascorsi 3/4 del tempo di cottu­ra.
• Se si usano due lamiere dolci contem­poraneamente, tenere un livello vuoto tra una e l'altra.
ITALIANO 9
8.2 Cottura di carni e pesce
• Usare una leccarda per alimenti ad alto contenuto di grassi, onde evitare che nel forno si formino macchie che non possono più essere rimosse.
• Lasciare riposare la carne per circa 15 minuti prima di tagliarla, in modo da non perdere il sughetto.
• Per evitare la formazione eccessiva di fumo all'interno del forno durante la cottura arrosto, aggiungere dell'acqua nella leccarda. Per evitare la condensa di fumo, aggiungere acqua ogni volta che finisce.
8.3 Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla consistenza e dal volume del cibo. Inizialmente, monitorare i risultati della cottura. Trovare le impostazioni migliori (li­vello di potenza, tempo di cottura, ecc.) per le proprie pentole, ricette e quantità quando si usa l'apparecchiatura.
8.4 Tabella per la cottura al forno ed arrosto
TORTE E DOLCI
TIPO DI PIATTO
Pietanze frullate
Impasto per pasta frolla
Torta di ri­cotta
Torta di me­le (Apple pie)
Cottura tradizio-
nale
Posizio-
ne della
griglia
Temp
.[°C]
2 170 3 160 45 - 60 In uno stampo
2 170 3 160 20 - 30 In uno stampo
1 170 1 160 70 - 80 In uno stampo
2 170 2 (sinistra
Cottura ventila-
ta
Posizio-
ne della
griglia
Temp
.[°C]
160 80 - 100 In due stampi
e destra)
Durata
cottura
[min.]
Note
per dolci
per dolci
per dolci da 26 cm su di
una griglia
per dolci da 20 cm su di
una griglia
1)
www.electrolux.com
10
TIPO DI PIATTO
Cottura tradizio-
nale
Posizio-
ne della
griglia
Temp
.[°C]
Cottura ventila-
ta
Posizio-
ne della
griglia
Temp
.[°C]
Durata
cottura
[min.]
Note
Strudel 3 175 2 150 60 - 80 In una piastra
da forno
Crostata 2 170 2 (sinistra
e destra)
165 30 - 40 In uno stampo
per dolci da
26 cm
Torta con lievito in pol­vere
Dolce di Na­tale/Torta di frutta ricca
2 170 2 160 50 - 60 In uno stampo
per dolci da
26 cm
2 170 2 150 90 - 120 In uno stampo
per dolci da
1)
20 cm
Plum cake 1 175 2 160 50 - 60 In uno stampo
1)
Torte picco­le - un livello
Torte picco­le - due livelli
Biscotti/stri­sce di pa-
3 170 3 140 -
150
- - 2 e 4 140 ­150
3 140 3 140 -
150
per il pane
20 - 30 In una piastra
da forno
25 - 35 In una piastra
da forno
30 - 35 In una piastra
da forno sticcini - un livello
Biscotti/stri­sce di pa-
- - 2 e 4 140 ­150
35 - 40 In una piastra
da forno sticcini - due livelli
Meringhe 3 120 3 120 80 - 100 In una piastra
da forno Focaccine 3 190 3 180 15 - 20 In una piastra
da forno
1)
Bigné 3 190 3 170 25 - 35 In una piastra
da forno Tortine alla
piastra
2 180 2 170 45 - 70 In uno stampo
per dolci da
20 cm
Torta di frut­ta ricca
1 160 2 150 110 - 120 In uno stampo
per dolci da
24 cm
Pasticcini per il tè
1 170 1 160 50 - 60 In uno stampo
per dolci da
1)
20 cm
ITALIANO 11
1)
Preriscaldare il forno per 10 minuti.
PANE E PIZZA
TIPO DI PIATTO
Cottura tra-
dizionale
Posi­zione ripia-
no
Tem
p.
[°C]
Cottura ven-
tilata
Posi­zione ripia-
Temp
.[°C]
no
Durata
cottura
[min.]
Note
Pane bianco 1 190 1 190 60 - 70 1-2 pezzi, ciascuno
1)
pane
Pane di se-
1 190 1 180 30 - 45 In uno stampo per il
gale Pizza 1 230 -
250
1 230 -
250
da 500 gr.
10 - 20 In una piastra da for-
no o in una casseruo-
la per arrosti profon-
1)
da
Focaccine 3 200 3 190 10 - 20 In una piastra da for-
1)
no
1)
Preriscaldare per 10 minuti.
FLAN
TIPO DI
PIATTO
Sformato di
Cottura tra-
dizionale
Posi­zione ripia-
no
2 200 2 180 40 - 50 In uno stampo
Tem
p.
[°C]
Cottura ven-
tilata
Posi­zione ripia-
Temp
.[°C]
no
Durata
cottura
[min.]
Note
pasta Sformato di
2 200 2 175 45 - 60 In uno stampo
verdure Quiche 1 180 1 180 50 - 60
Lasagne 2 180 -
190
Cannelloni 2 180 -
190
1)
Preriscaldare per 10 minuti.
2 180 -
190
2 180 -
190
25 - 40
25 - 40
In uno stampo
In uno stampo
In uno stampo
1)
1)
1)
www.electrolux.com
12
CARNE
Manzo 2 200 2 190 50 - 70 Su di una griglia Maiale 2 180 2 180 90 - 120 Su di una griglia Vitello 2 190 2 175 90 - 120 Su di una griglia Roast beef
inglese al sangue
Roast beef inglese a cottura me­dia
Roast beef inglese ben cotto
Spalla di maiale
Stinco di maiale
Agnello 2 190 2 175 110 -
Pollo 2 220 2 200 70 - 85 Intero Tacchino 2 180 2 160 210 -
Canard 2 175 2 220 120 -
Oca 2 175 1 160 150 -
Coniglio 2 190 2 175 60 - 80 Tagliato a pezzi Lepre 2 190 2 175 150 -
Fagiano 2 190 2 175 90 - 120 Intero
TIPO DI
PIATTO
Cottura tra-
dizionale
Posi­zione ripia-
no
Tem
p.
[°C]
Cottura ven-
tilata
Posi­zione ripia-
Temp
.[°C]
no
Durata
cottura
[min.]
Note
2 210 2 200 50 - 60 Su di una griglia
2 210 2 200 60 - 70 Su di una griglia
2 210 2 200 70 - 75 Su di una griglia
2 180 2 170 120 -
Con cotica
150
2 180 2 160 100 -
Due pezzi
120
Cosciotto
130
Intero
240
Intero
150
Intero
200
Tagliato a pezzi
200
Loading...
+ 28 hidden pages