Electrolux EOB 2200 BOR User Manual [ru]

EOB2200
.................................................. ...............................................
IT FORNO ISTRUZIONI PER L’USO 2 RU ДУХОВОЙ ШКАФ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
24
www.electrolux.com
2
INDICE
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FUNZIONI DEL TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FUNZIONI AGGIUNTIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
COSA FARE SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza Informazioni e consigli generali Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
ITALIANO 3
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchia­tura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto del­l'apparecchiatura provocano lesioni e dan­ni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE PERSONE VULNERABILI
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
• Non permettere alle persone, compresi i bambini, con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza, di utilizzare l'apparecchiatura; a meno che tale utiliz­zo non avvenga sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile della loro sicurezza.
• Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio fuori dal­la portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
• Se l’apparecchiatura dispone di un di­spositivo di sicurezza per i bambini, con­sigliamo di attivarlo.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere svolta unicamente da personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare e utilizzare l'apparecchia­tura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme al­l'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è molto pesante. Indossare sempre di guanti di sicurezza.
• Non tirare l’apparecchiatura per la mani­glia.
• È necessario rispettare le distanze mini­me dalle altre apparecchiature.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia in­stallata sotto e vicino a parti adeguata­mente ancorate a una struttura fissa.
• I lati dell'apparecchiatura devono restare adiacenti ad apparecchiature o unità con la stessa altezza.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettri­ca.
• Tutti i collegamenti elettrici dovrebbero essere realizzati da un elettricista qualifi­cato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa antishock elettrico correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Contattare il Centro di assistenza o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato.
• Evitare che i cavi rimangano a contatto della porta dell'apparecchiatura, in parti­colare quando la porta è calda.
• I dispositivi di protezione da scosse elet­triche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'u­so di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione ri­manga accessibile dopo l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia al­lentata, non collegarla alla presa.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
• Servirsi unicamente di dispositivi di isola­mento adeguati. interruttori automatici,
www.electrolux.com
4
• L'impianto elettrico deve essere dotato
fusibili (quelli a tappo devono essere ri­mossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relé.
di un dispositivo di isolamento che con­senta di scollegare l'apparecchiatura dal­la presa di corrente a tutti i poli. Il dispo­sitivo di isolamento deve avere una lar­ghezza dell'apertura di contatto non infe­riore ai 3 mm.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme aperte vicino all'apparecchiatura quando si apre la porta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o mate­riali infiammabili, né oggetti facilmente in­cendiabili sull'apparecchiatura, al suo in­terno o nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'appa­recchiatura.
UTILIZZO
AVVERTENZA!
Rischio di ferite, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
• Utilizzare l’apparecchiatura in un ambien­te domestico.
• Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura.
• Verificare che le aperture di ventilazione non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura incu­stodita durante il funzionamento.
• Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.
• All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione. Non toccare le resi­stenze dell'apparecchiatura. Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire accessori o pentole re­sistenti al calore.
• Prestare attenzione in fase di apertura della porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima è in funzione. Può fuoriusci­re aria calda.
• Non mettere in funzione l'apparecchiatu­ra con le mani umide o quando c'è un contatto con l'acqua.
• Non esercitare pressione sulla porta aperta.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di lavoro o come piano di ap­poggio.
• Tenere sempre chiusa la porta dell'appa­recchiatura quando quest'ultima è in fun­zione.
• Aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela. L'uso di ingredienti contenenti alcol può causare una miscela di alcol e aria.
• Per evitare danni o scolorimento dello smalto:
- Non mettere pentole resistenti al calore o altri oggetti sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura.
- Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sulla superficie inferiore del­l'apparecchiatura.
- Non mettere direttamente acqua all'in­terno dell'apparecchiatura calda.
- Non tenere piatti umidi e cibo all'interno dell'apparecchiatura dopo aver terminato la fase di cottura.
- Prestare attenzione quando si tolgono o inseriscono gli accessori.
• Lo scolorimento dello smalto non influi­sce sulle prestazioni dell'apparecchiatu­ra. Non si tratta di un'anomalia ai sensi di legge.
• Per le torte molto umide, usare una lec­carda. I succhi di frutta provocano mac­chie che possono essere permanenti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparec­chiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio che i pannelli di ve­tro si rompano.
• Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assi­stenza.
• Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. La porta è pe­sante!
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
• I residui di grassi o alimenti all'interno dell'apparecchiatura possono causare incendi.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo de­tergenti neutri. Non usare prodotti abra­sivi, spugnette abrasive, solventi od og­getti metallici.
• Nel caso in cui si usino spray per il forno, attenersi alle istruzioni di sicurezza indi­cate sulla confezione.
• Non pulire lo smalto catalitico (ove pre­sente) con detergente di alcun tipo.
LUCE INTERNA
• Il tipo di lampadine utilizzate in questa apparecchiatura sono lampade speciali per elettrodomestici. Non usarle per l'illu­minazione di casa.
AVVERTENZA!
Rischio di scosse elettriche.
• Prima di sostituire la lampada, scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
• Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche.
ITALIANO 5
SMALTIMENTO
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elet­trica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
www.electrolux.com
6
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2 43 51
5
4
3
10
2
1
9
Manopola delle funzioni forno
1
Spia di accensione
2
Manopola del timer
3
Indicatore della temperatura
4
Manopola della temperatura
5
Grill
6
Lampadina forno
7
Ventola
8
Targhetta dei dati
9
Posizioni del ripiano
10
ACCESSORI DEL FORNO
Griglia Per pentole, stampi per dolci, arrosti.
Piastra da forno larga
• Per torte e biscotti.
Leccarda da grill/casseruola per ar-
rosti larga
Per cuocere al forno, arrostire o come recipiente per raccogliere i grassi.
6
7
8
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor­mazioni per la sicurezza".
PRIMA PULIZIA
• Togliere tutti gli accessori ed i supporti ri­piani rimovibili (se presenti).
• Pulire l’apparecchiatura prima del primo utilizzo.
Vedere capitolo "Pulizia e cura".
PRERISCALDAMENTO
Preriscaldare l'apparecchiatura vuota per bruciare i residui di grasso.
1.
Impostare la funzione e la tempera­tura massima.
2.
Lasciare in funzione l'apparecchiatura per 45 minuti.
3.
Impostare la funzione e la tempera­tura massima.
4.
Lasciare in funzione l'apparecchiatura
per 15 minuti. Gli accessori possono riscaldarsi più del solito. L'apparecchiatura può produrre un odore sgradevole e fumo. Non si tratta di un'anomalia. Accertarsi che il flusso d'aria sia sufficiente.
ITALIANO 7
www.electrolux.com
8
UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor­mazioni per la sicurezza".
ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DELL'APPARECCHIATURA
1.
Ruotare la manopola delle funzioni del
forno su una funzione del forno.
La spia di accensione si illumina men-
tre l'apparecchiatura è in funzione.
2.
Per regolare la temperatura, ruotare la manopola della temperatura.
La spia di controllo della temperatura si accende quando il forno è in fase di ri­scaldamento.
3.
Per disattivare l'apparecchiatura, ruo­tare la manopola di regolazione delle funzioni del forno e la manopola di re­golazione della temperatura in posizio­ne off.
FUNZIONI DEL FORNO
Funzione del forno Applicazione
Posizione di
spegnimento
Cottura tradi-
zionale
Cottura ventila-
ta
Cottura a grill
Grill rapido
Cottura pizza
Cottura inferiore
Per cuocere e arrostire su un livello del forno. Le resisten­ze superiore e inferiore funzionano contemporaneamente.
Per arrostire o arrostire e cuocere al forno cibi che richie-
dono la stessa temperatura, utilizzando più di un ripiano,
Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in piccole quantità nella parte centrale del ripiano. Per tostare.
Per grigliare cibi di ridotto spessore in grandi quantità. Per
Per la cottura di una pizza, quiche o torta. Il grill e la resi­stenza inferiore forniscono il calore direttamente mentre la ventola fa circolare l'aria per dorare in superficie la pizza o
Per dorare torte con fondi friabili. Funziona solo la resi-
L'apparecchiatura è spenta.
senza trasferimento di sapori.
tostare. Funziona l'intero elemento grill.
cuocere uniformemente le torte farcite.
stenza inferiore.
FUNZIONI DEL TIMER
CONTAMINUTI - FINE DELLA COTTURA
Usare l'impostazione di un orario di spegni­mento automatico del forno.
1.
Impostare una funzione del forno e la temperatura.
2.
Ruotare la manopola del contaminuti fi­no alla fine, quindi portarla sul periodo di tempo necessario.
3.
Alla scadenza del termine, viene emes­so un segnale acustico. Il forno si spe­gne.
Impostazione normale
manopola del contaminuti su posizione si aziona l'apparecchiatura ma­nualmente. Il Fine della cottura è spento.
ITALIANO 9
: Ruotare la
. In questa
www.electrolux.com
10
FUNZIONI AGGIUNTIVE
VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO
Quando l'apparecchiatura è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo automatico per tenere fresche le superfici dell'apparecchiatura. Dopo aver disattivato l'apparecchiatura, la ventola di raffredda­mento continua a funzionare fino a che l'apparecchiatura non si è raffreddata.
TERMOSTATO DI SICUREZZA
Un utilizzo inappropriato dell'apparecchia­tura o componenti difettosi possono provo­care un surriscaldamento pericoloso. Per evitare che questo accada, il forno è dotato di un termostato di sicurezza che interrom­pe l'alimentazione della corrente elettrica. All'abbassamento della temperatura, il for­no si riaccende automaticamente.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ITALIANO 11
• Il forno presenta cinque livelli con ripiano. Contare i livelli con ripiano dal basso del­l'apparecchiatura.
• L'apparecchiatura è dotata di un sistema speciale che fa circolare l'aria e ricicla costantemente il vapore. Con questo si­stema è possibile cucinare in un ambien­te pieno di vapore, mantenendo il cibo soffice all'interno e croccante all'esterno. Si riduce il tempo di cottura con un con­seguente massimo risparmio di energia.
• L'umidità può condensarsi all'interno del­l'apparecchiatura o sui pannelli di vetro. Non si tratta di un'anomalia. Quando si apre la porta durante la cottura, tenersi sempre a distanza dall'apparecchiatura. Per ridurre la condensa, prima della cot­tura accendere l'apparecchiatura per 10 minuti.
•Quando si è terminato di usare l'appa­recchiatura, eliminare l'umidità.
• Non posizionare oggetti direttamente sul ripiano dell'apparecchiatura e non rico­prire i componenti con pellicola d'allumi­nio durante la cottura. Così facendo si possono alterare i risultati di cottura e danneggiare lo smalto.
COTTURA DI DOLCI
• Non aprire la porta del forno, prima che siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
• Se si usano due piastre da forno con­temporaneamente, tenere un livello vuo­to tra una e l'altra.
COTTURA DI CARNI E PESCE
• Usare una leccarda per alimenti ad alto contenuto di grassi, onde evitare che nel forno si formino macchie che non posso­no più essere rimosse.
• Lasciare riposare la carne per circa 15 minuti prima di tagliarla, in modo da non perdere il sughetto.
• Per evitare la formazione di fumo ecces­sivo nel forno durante la cottura arrosto, aggiungere dell'acqua nella leccarda. Per evitare la condensa di fumo, aggiungere acqua ogni volta che finisce.
TEMPI DI COTTURA
I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla consistenza e dal volume del cibo. Inizialmente, monitorare i risultati della cot­tura. Trovare le impostazioni migliori (tem­peratura, durata, ecc.) per le proprie pento­le, ricette e quantità quando si usa l'appa­recchiatura.
TABELLA PER LA COTTURA AL FORNO ED ARROSTO
TORTE E DOLCI
Cottura tra-
dizionale
TIPO DI PIATTO
Posi-
zione
ripia-
Temp
.[°C]
no
Pietanze frul-
2 170 3 160 45 - 60 In uno stampo per dol-
late Impasto per
2 170 3 160 20 - 30 In uno stampo per dol-
pasta frolla Torta di ricot-ta1 170 1 160 70 - 80 In uno stampo per dol-
Cottura ven-
tilata
Posi­zione ripia-
Temp
.[°C]
no
Durata
cottura
[min.]
Note
ci
ci
ci da 26 cm su di una
griglia
www.electrolux.com
12
TIPO DI PIATTO
Torta di mele (Apple pie)
Cottura tra-
dizionale
Posi-
zione
ripia-
Temp
.[°C]
no
2 170 2 (sini-
Cottura ven-
tilata
Posi­zione ripia-
Temp
.[°C]
no
160 80 - 100 In due stampi per dolci
stra e
de-
stra)
Durata
cottura
[min.]
Note
da 20 cm su di una
1)
griglia
Strudel 3 175 2 150 60 - 80 In una piastra da forno Crostata 2 170 2 (sini-
stra e
165 30 - 40 In uno stampo per dol-
ci da 26 cm
de-
stra)
Torta con lie­vito in polve-
2 170 2 160 50 - 60 In uno stampo per dol-
ci da 26 cm
re Dolce di Na-
tale/Torta di frutta ricca
Torta di pru­gne
Torte piccole
- un livello Torte piccole
- due livelli Biscotti/stri-
sce di pastic-
2 170 2 150 90 - 120 In uno stampo per dol-
ci da 20 cm
1)
1 175 2 160 50 - 60 In uno stampo per il
1)
pane
3 170 3 140 -
20 - 30 In una piastra da forno
150
- - 2 e 4 140 -
25 - 35 In una piastra da forno
150
3 140 3 140 -
30 - 35 In una piastra da forno
150 cini - un livel­lo
Biscotti/stri­sce di pastic-
- - 2 e 4 140 ­150
35 - 40 In una piastra da forno
cini - due li­velli
Meringhe 3 120 3 120 80 - 100 In una piastra da forno Focaccine 3 190 3 180 15 - 20 In una piastra da for-
1)
no Eclair 3 190 3 170 25 - 35 In una piastra da forno Tortine alla
piastra Torta di frutta
ricca
2 180 2 170 45 - 70 In uno stampo per dol-
ci da 20 cm
1 160 2 150 110 -
120
In uno stampo per dol-
ci da 24 cm
ITALIANO 13
TIPO DI PIATTO
Pasticcini per il tè
Cottura tra-
dizionale
Posi-
zione
ripia-
Temp
.[°C]
no
1 170 1 (sini-
Cottura ven-
tilata
Posi­zione ripia-
Temp
.[°C]
no
160 50 - 60 In uno stampo per dol-
stra e
de-
Durata
cottura
[min.]
Note
ci da 20 cm
1)
stra)
1)
Preriscaldare il forno per 10 minuti.
PANE E PIZZA
TIPO DI PIATTO
Cottura tra-
dizionale
Posi-
zione
ripia-
Temp
.[°C]
no
Cottura ven-
tilata
Posi­zione ripia-
Temp
.[°C]
no
Durata
cottura
[min.]
Note
Pane bianco 1 190 1 190 60 - 70 1-2 pezzi, ciascuno da
1)
500 gr.
Pane di se­gale
Pizza 1 230 -
1 190 1 180 30 - 45 In uno stampo per il
pane
250
1 230 -
250
10 - 20 In una piastra da forno
o in una casseruola
per arrosti profonda
Focaccine 3 200 3 190 10 - 20 In una piastra da for-
1)
no
1)
Preriscaldare per 10 minuti.
1)
FLAN
TIPO DI PIATTO
Sformato di
Cottura tra-
dizionale
Posi-
zione
Temp
ripia-
no
2 200 2 180 40 - 50 In uno stampo
.[°C]
Cottura ven-
tilata
Posi­zione ripia-
Temp
.[°C]
no
Durata cottura
[min.]
pasta Sformato di
2 200 2 175 45 - 60 In uno stampo
verdure Quiche 1 180 1 180 50 - 60
Lasagne 2 180 -
190
2 180 -
190
25 - 40
Note
In uno stampo
In uno stampo
1)
1)
www.electrolux.com
14
Cottura tra-
dizionale
TIPO DI PIATTO
Posi-
zione
Temp
ripia-
no
Cannelloni 2 180 -
1)
Preriscaldare per 10 minuti.
.[°C]
190
Cottura ven-
tilata
Posi­zione ripia-
Temp
.[°C]
no
2 180 -
190
Durata cottura
[min.]
25 - 40
Note
In uno stampo
CARNE
TIPO DI PIATTO
Cottura tradi-
zionale
Posi­zione
Temp
ripia-
no
.[°C]
Cottura ven-
tilata
Posi­zione ripia-
Temp
.[°C]
no
Durata
cottura
[min.]
Note
Manzo 2 200 2 190 50 - 70 Su di una griglia Maiale 2 180 2 180 90 - 120 Su di una griglia Vitello 2 190 2 175 90 - 120 Su di una griglia Roast beef
2 210 2 200 50 - 60 Su di una griglia inglese al sangue
Roast beef
2 210 2 200 60 - 70 Su di una griglia inglese a cot­tura media
Roast beef
2 210 2 200 70 - 75 Su di una griglia inglese ben cotto
Spalla di maiale
Stinco di maiale
Agnello 2 190 2 175 110 -
2 180 2 170 120 -
150
2 180 2 160 100 -
120
Con cotica
Due pezzi
Cosciotto
130 Pollo 2 220 2 200 70 - 85 Intero Tacchino 2 180 2 160 210 -
Intero
240 Canard 2 175 2 220 120 -
Intero
150 Oca 2 175 1 160 150 -
Intero
200 Coniglio 2 190 2 175 60 - 80 Tagliato a pezzi
1)
ITALIANO 15
Cottura tradi-
zionale
TIPO DI PIATTO
Posi­zione
Temp
ripia-
no
Lepre 2 190 2 175 150 -
.[°C]
Cottura ven-
tilata
Posi­zione ripia-
Temp
.[°C]
no
Durata
cottura
[min.]
Note
Tagliato a pezzi
200 Fagiano 2 190 2 175 90 - 120 Intero
PESCE
TIPO DI PIATTO
Cottura tra-
dizionale
Posi-
zione
ripia-
Temp
.[°C]
no
Cottura ven-
tilata
Posi-
zione
ripia-
Temp
.[°C]
no
Durata
cottura
[min.]
Note
Trota/Orata 2 190 2 175 40 - 55 3- 4 pesci Tonno/Sal-
2 190 2 175 35 - 60 4-6 filetti
mone
COTTURA A GRILL
Preriscaldare il forno vuoto per 10 minuti prima della cottura.
Quantità Cottura a grill Durata cottura
TIPO DI PIAT-TOParti [g] Posizio-
ne ripia-
Temp.
[°C]
no
Bistecche di fi-
4 800 4 max. 12-15 12-14
letto Bistecche di
4 600 4 max. 10-12 6-8
manzo Salsiccia 8 - 4 max. 12-15 10-12 Braciole di maia-le4 600 4 max. 12-16 12-14
Primo
lato
[min.]
Secondo
lato
Pollo (tagliato in
2 1000 4 max. 30-35 25-30
2) Kebab 4 - 4 max. 10-15 10-12 Petto di pollo 4 400 4 max. 12-15 12-14 Hamburger 6 600 4 max. 20-30 ­Filetto di pesce 4 400 4 max. 12-14 10-12 Panini tostati 4-6 - 4 max. 5-7 ­Toast 4-6 - 4 max. 2-4 2-3
Loading...
+ 33 hidden pages