Electrolux EOA5654AOX User Manual

Page 1
EOA5654
BG Фурна Ръководство за употреба 2 CS Trouba Návod k použití 41
Page 2
www.electrolux.com2

СЪДЪРЖАНИЕ

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ.....................................................................3
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ................................................................. 4
3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.................................................................................... 7
4. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА.........................................................................7
5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА............................................................................ 8
6. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА...........................................................................12
7. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ................................................. 13
8. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ.........................................................................16
9. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ............................................................................... 17
10. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ............................................................................. 30
11. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ...................................................34
12. ИНСТАЛИРАНЕ.............................................................................................38
13. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ......................................................................39
МИСЛИМ ЗА ВАС
Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че, когато и да го използвате, можете да сте сигурни, че ще получите невероятни резултати по всяко време. Добре дошли в Electrolux.
Посетете нашия уебсайт, за да:
Получите полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности, сервизна информация:
www.electrolux.com/webselfservice
Регистрирате своя продукт за по-добро обслужване:
www.registerelectrolux.com
Купите аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за вашия уред:
www.electrolux.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части. Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел "Обслужване", трябва да имате под ръка следната информация: Модел, PNC (номер на продукт), сериен номер. Информацията можете да намерите на табелката с данни.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност Обща информация и съвети Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.
Page 3

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ

Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не е отговорен за контузии или наранявания в резултат на неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно за достъп място за справка в бъдеще.

1.1 Безопасност за децата и хората с ограничени способности

Този уред може да се използва от деца на 8 или
повече години и от хора с увреждания, ако са получили инструктаж и/или контролиран преглед за безопасна употреба на уреда и разбират потенциалните опасности.
Не позволявайте на децата да си играят с уреда.
Дръжте всичките опаковачни материали далеч от
деца и ги изхвърлете, както е редно.
Пазете децата и домашните любимци далеч от
уреда, когато работи или когато изстива. Достъпните части са горещи.
Ако уредът има устройство за детска безопасност,
то трябва да се активира.
Деца няма да извършват почистване или
поддръжка на уреда без надзор.
Деца под 3 години трябва да се държат далеч от
уреда, винаги когато работи.
БЪЛГАРСКИ 3

1.2 Общи мерки за безопасност

Само квалифицирано лице трябва да инсталира
уреда и да сменя кабела.
ВНИМАНИЕ: Уредът и неговите достъпни части се
нагорещяват по време на употреба. Трябва да се внимава и да се избягва докосване на нагревателите. Деца под 8-годишна възраст
Page 4
www.electrolux.com4
трябва да се държат далеч от уреда, освен ако не
са под постоянно наблюдение.
Винаги използвайте ръкавици за фурна при
изваждане или поставяне на аксесоари, или
съдове за печене.
Преди ремонтиране изключете захранването.
Проверете дали уредът е изключен, преди да
смените лампичката, за да избегнете
възможността от токов удар.
Не почиствайте уреда чрез почистващ апарат за
пара.
Не използвайте абразивни почистващи препарати
или остри метални прибори за стъргане при
почистване на стъклото на вратичката, тъй като те
могат да надраскат повърхността и да доведат до
напукване на стъклото.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
се смени от производителя, оторизиран сервизен
център или лица със сходна квалификация, за да
се избегне опасност.
За да премахнете поставките за рафтове, първо
издърпайте предната част на поставката и след
това и задната част от страничките стени.
Поставете носачите на скарата в обратна
последователност.
Използвайте само сензора за температура в
сърцевината за този уред.

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

2.1 Инсталиране

ВНИМАНИЕ!
Уредът трябва да се инсталира само от квалифицирани лица.
• Премахнете цялата опаковка.
• Не монтирайте или използвайте повредени уреди.
• Следвайте инструкциите за инсталиране, приложени към уреда.
• Винаги внимавайте, когато местите уреда, тъй като е тежък. Винаги използвайте предпазни ръкавици и затворени обувки.
• Не дърпайте уреда за дръжката.
• Спазвайте минималната дистанция от други уреди и елементи.
Page 5
• Уверете се, че уреда е инсталиран под и в близост до сигурни структури.
• Страните на уреда трябва да са в допир до уреди или единици със същата височина.
2.2 Свързване към
електрическата мрежа
ВНИМАНИЕ!
Риск от пожар и токов удар.
• Всички електрически свързвания трябва да бъдат извършени от квалифициран електротехник.
• Уредът трябва да е заземен.
• Уверете се, че информацията за електричеството от табелката с данни съответства на електрозахранването. В противен случай се свържете с електротехник.
• Винаги използвайте правилно инсталиран, защитен от удари контакт.
• Не използвайте разклонители и удължителни кабели.
• Внимавайте да не повредите захранващия щепсел и захранващия кабел. Ако захранващият кабел трябва да бъде подменен, това трябва да бъде извършено от нашия оторизиран сервизен център.
• Не допускайте захранващите кабели да се доближават до вратичката на уреда, особено когато вратичката е гореща.
• Защитата от токов удар на горещите и изолирани части трябва да бъде затегната по такъв начин, че да не може да се отстрани без инструменти.
• Включете захранващия щепсел към контакта единствено в края на инсталацията. Уверете се, че щепселът за захранване е достъпен след инсталирането.
• Ако контактът е разхлабен, не свързвайте захранващия щепсел.
• Не дърпайте захранващия кабел, за да изключите уреда. Винаги издърпвайте щепсела.
БЪЛГАРСКИ 5
• Използвайте само правилни устройства за изолация: предпазни прекъсвачи на мрежата, предпазители (предпазителите от винтов тип трябва да се извадят от фасунгата), изключватели и контактори за утечка на заземяването.
• Електрическата инсталация трябва да има изолиращо устройство, което ви позволява да изключите уреда от ел. мрежата при всички полюси. Изолиращото устройство трябва да е с ширина на отваряне на контакта минимум 3 мм.
• Уредът съответства на Директивите на E.E.C.

2.3 Употреба

ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване, изгаряния, токов удар или експлозия.
• Този уред е само за домашна употреба.
• Не променяйте спецификациите на уреда.
• Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани.
• Не оставяйте уреда без надзор, докато работи.
• Деактивирайте уреда след всяка употреба.
• Бъдете внимателни, когато отваряте вратичката на уреда, докато уредът работи. Възможно е да излезе топъл въздух.
• Не използвайте уреда с мокри ръце или ако е в контакт с вода.
• Не оказвайте натиск върху отворената вратичка.
• Не използвайте уреда като работна повърхност или за съхранение.
• Отваряйте вратичката на уреда внимателно. Употребата на съставки с алкохол може да причини смесване на алкохола с въздух.
• Не позволявайте влизането на искри или открит огън в контакт с уреда, когато вратичката е отворена.
Page 6
www.electrolux.com6
• Не поставяйте запалителни материали или предмети, които са напоени със запалителни материали, в уреда, в близост до него или върху него.
• Не използвайте микровълновата функция за подгряване на фурната.
ВНИМАНИЕ!
Опасност от повреда в уреда.
• За да избегнете повреда или обезцветяване на емайла:
– не поставяйте съдове за печене
или други обекти в уреда директно на дъното.
– не поставяйте алуминиево
фолио директно на дъното на уреда.
– не поставяйте вода директно в
горещия уред.
– не дръжте влажни тенджери и
храна в уреда, след като приключите с готвенето.
– бъдете внимателни, когато
отстранявате или инсталирате аксесоари.
• Обезцветяването на емайла не оказва влияние върху работата на уреда.
• Използвайте дълбока тава за печене за сиропирани торти. Плодовите сокове причиняват петна, които може да бъдат трайни.
• Този уред е предназначен само за готвене. Той не трябва да бъде използван за никакви други цели, например отопление на помещения.
• Винаги гответе със затворена вратичка на фурната.
• Ако уредът е инсталиран зад преграда за мебели (напр. врата), уверете се, че вратата никога не е затворена, докато работи уредът. Възможно е зад затворена преграда да се образуват топлина и влага, което в последствие да предизвика повреда на уреда, корпуса или пода. Не затваряйте преградата, докато уредът не е изстинал напълно след употреба.

2.4 Грижи и почистване

ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване, пожар или повреда на уреда.
• Преди поддръжка изключете уреда и извадете щепсела на захранването от контакта на ел. мрежата.
• Уверете се, че уредът е студен. Има опасност стъклените панели да се счупят.
• Сменяйте незабавно стъклените панели на вратичката, когато са повредени. Свържете се с оторизиран сервизен център.
• Внимавайте, когато сваляте вратичката от уреда. Вратичката е тежка!
• Почиствайте редовно уреда, за да предотвратите разваляне на повърхностния материал.
• Почиствайте уреда с навлажнена мека кърпа. Използвайте само неутрални препарати. Не използвайте абразивни продукти, абразивни стъргалки, разтворители или метални предмети.
• Ако използвате спрей за фурна, следвайте инструкциите за безопасност на опаковката.
• Не почиствайте емайла с каталитични частици (ако е приложимо) с никакъв вид почистващи препарати.

2.5 Вградена лампичка

• Крушката или халогенната лампа в този уред е предназначена само за употреба в домакински уреди. Не я използвайте за битово осветление.
ВНИМАНИЕ!
Опасност от токов удар.
• Преди да подмените крушката, изключете уреда от електрозахранването.
• Използвайте само лампи със същите спецификации.
Page 7

2.6 Изхвърляне

14
11
12
13
5
4
1
2
3
31 64 752
8
10
9
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или задушаване.
• Изключете уреда от електрозахранването.
• Извадете захранващия ел. кабел в близост до уреда и го изхвърлете.
• Премахнете дръжката на вратичката, за да предотвратите

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

3.1 Общ преглед

БЪЛГАРСКИ 7
заклещването на деца или домашни любимци в уреда.

2.7 Обслужване

• За поправка на уредът, свържете се с оторизиран сервизен център.
• Използвайте само оригинални резервни части.
Контролен панел
1
Ключ за функциите на печката
2
Лампа/символ за мощност
3
Електронен програматор
4
Ключ за температурата
5
Индикатор/символ за температура
6
Бутон за допълнително пара
7
Щепсел за сензор на основната
8
температура Нагревател
9
Лампа
10
Вентилатор
11
Релеф на вътрешността
12
Подпора на шкаф, премахваща се
13
Позиции на рафтовете
14

3.2 Принадлежности

Скара За готварски съдове, форми за кекс, печива.
Тава за печене

4. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА

За сладкиши и курабийки.
Дълбок тиган за печене За печене на тестени и месни храни или като съд за събиране на мазнина.
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
Сензор за температурата в
сърцевината
За измерване колко е изпечена храната.
Телескопични водачи За полици и тави.
Page 8
www.electrolux.com8

4.1 Първоначално почистване

Отстранете подвижните носачи на скарите и аксесоарите от уреда.
Вж. глава "Грижи и почистване".
Почистете уреда и аксесоарите преди първата употреба.
Поставете аксесоарите и подвижните носачи на скарите в първоначалната им позиция.

4.2 Настройки на времето

След първото свързване към мрежата всички символи се появяват върху дисплея за няколко секунди. В следващите няколко секунди дисплеят показва версията на софтуера.
След като версията на софтуера угасне, дисплеят показва
"12" премигва.
1. Натиснете или , за да зададете текущия час.
2. Натиснете , за да потвърдите или нагласеният час ще се запише автоматично след 5 секунди.
Екранът показва и зададения час. "00" премигва.
3. Натиснете зададете текущите минути.
4. Натиснете , за да потвърдите или нагласените минути ще се запишат автоматично след 5 секунди.
или , за да
и "12:00".
Екранът показва новото време.

4.3 Промяна на времето

Може да промените часовото време, само ако уредът е изключен.
Натиснете неколкократно, докато индикаторът за часово време
премигне на екрана. За да настроите ново време, вижте
"Настройване на времето".
не

4.4 Предварително загряване

Загрейте празния уред предварително, за да изгорите остатъчната мазнина.
За функцията Топъл въздух ПЛЮС, вижте "Активиране на функцията Топъл въздух ПЛЮС".
1. Задайте функцията и максималната температура.
2. Оставете уреда да работи 1 час.
3. Задайте функцията ,
натиснете бутона „Плюс Пара“ задайте максималната температура.
4. Оставете уреда да работи 15 минути.
Принадлежностите могат да се нагреят повече от обичайното. От уреда може да излиза миризма и дим. Това е нормално. Осигурете достатъчна вентилация в помещението.
и

5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

5.1 Прибиращи се регулатори

Натиснете ключа за управление, за да използвате уреда. Ключът за управление излиза.
Page 9

5.2 Активиране и деактивиране на уреда

Зависи от модела, ако вашият уред има лампи, символи на ключа или индикатори:
• Лампичката светва, когато уредът работи.
• Символът показва дали ключът управлява функциите на фурната или температурата.
• Индикаторът светва, когато фурната се нагрява.

5.3 Функции във фурната

Функция във фурната Приложение
Изключено по‐ ложение
Бързо нагрява‐неЗа намаляване на времето за загряване.
Уредът е изключен.
БЪЛГАРСКИ 9
1. Завъртете ключа за функция на
фурната, за да изберете функция.
2. Завъртете копчето за температурата, за да изберете температура.
3. За да деактивирате уреда, завъртете ключовете за функциите на фурната и на температурата до позиция изключено.
Топъл въздух За печене на 3та позиция в същото време и су‐
Топъл въздух ПЛЮС
Пица нагрява‐неЗа готвене на 1 ниво на храна до по-интензивно
Топлина отго‐ ре/отдолу
Долно нагрява‐неЗа печене на кексове с хрупкава основа и за кон‐
Defrost (Раз‐ мразяване)
шене на храна.Нагласете температурата на 20 ­40 °C по-малко от тази за Топлина отгоре/отдо‐ лу.
За добавяне на влажност по време на готвене. За да получите правилния цвят и хрупкава ко‐ ричка по време на печене. За повече сочност при затопляне.
запичане и хрупкава основа. Нагласете темпера‐ турата на 20 - 40 °C по-малко от тази за Топлина отгоре/отдолу.
За печене на тестени и месни храни на 1 ниво.
сервиране на храна.
Тази функция може да се използва за размразя‐ ване на замразени храни, като зеленчуци и пло‐ дове. Времето за размразяване зависи от коли‐ чеството и големината на храната.
Page 10
www.electrolux.com10
Функция във фурната Приложение
Вентил.ниска т. влажност
Двоен грил За печене на тънки пластове храна в големи ко‐
За пестене на енергия, докато печете и докато приготвяте изделия за печене в тава на 1 пози‐ ция. Тази функция бе използвана за дефиниране класа на енергийна ефективност съгласно EN 60350-1. За да се сдобиете с повече информация относно препоръчителните настройки, се обърнете към таблиците за готвене.
личества и за препичане на филийки.
Турбо грил За печене на по-големи парчета месо или птици
с кости на едно и също ниво. Също и за запича‐ не и запеканки.
Катализа За улесняване на самопочистващия се каталити‐
чен слой на фурната.

5.4 Активиране на функцията "Топъл въздух ПЛЮС"

Тази функция предоставя по-добра влажност по време на готвенето.
ВНИМАНИЕ!
Опасност от изгаряне и повреда в уреда.
Освободената влажност може да предизвика изгаряния:
• След спиране на функцията „Топъл въздух ПЛЮС“, отваряйте внимателно вратичката на уреда.
Вж. глава "Препоръки и съвети".
1. Отворете вратичката на фурната.
2. Напълнете релефа във
вътрешността с чешмяна вода. Максималната вместимост на релефа във вътрешността е 250 мл. Напълнете релефа във вътрешността с вода, само ако фурната е студена.
3. Поставете храна в уреда и
затворете вратичката на фурната.
4. Задайте функцията Топъл въздух
ПЛЮС: .
5. Натиснете бутона Plus Steam (Допълнително пара) .
Бутонът „ПЛЮС пара“ работи само с функцията Топъл въздух ПЛЮС.
Индикаторът светва.
6. Завъртете копчето за температурата, за да изберете температура.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не пълнете отново релефа във вътрешността с вода по време на готвене или когато фурната е гореща.
7. За да деактивирате уреда, натиснете бутона Plus Steam
(Допълнително пара) , завъртете ключовете за функциите на фурната и на температурата до позиция изключено.
Индикаторът на бутона Plus Steam (Допълнително пара) изгасва.
8. Отстранете водата от релефа във вътрешността.
ВНИМАНИЕ!
Уверете се, че уредът е студен, преди да отстраните останалата вода от релефа във вътрешността.
Page 11
5.5 Функция за Бързо
A B C
D
EFG
нагряване
Функцията за Бързо нагряване намалява времето за нагряване.
Не поставяйте храна във фурната, докато функцията за бързо нагряване работи.
1. Задайте функцията за бързо нагряване. Разгледайте таблицата с функциите на фурната.

5.6 Екран

БЪЛГАРСКИ 11
2. Завъртете ключа за управление на
температурата, за да настроите
температурата. Когато уредът достигне зададената температура, прозвучава звуков сигнал.
Функцията за Бързо нагряване не се деактивира след звуковия сигнал. Трябва да деактивирате функцията ръчно.
3. Настройте функция на фурната.
A. Таймер B. Индикатор за нагряване и
остатъчна топлина C. Шкаф за вода (само за избрани
модели) D. Сензор за температурата (само за
избрани модели) E. Заключване на вратата (само за
избрани модели)
F. Часове/минути G. Функции на Часовника

5.7 Бутони

Бутон Функция Описание
ЧАСОВНИК За настройка на функция на часов‐
МИНУС За настройка на времето.
ТАЙМЕР За настройка на ТАЙМЕРА. Задръж‐
ПЛЮС За настройка на времето.
ТЕМПЕРАТУРА За да проверите температурата на
Допълнително пара За да активирате функцията Топъл
ника.
те бутона за повече от 3 секунди, за да активирате или деактивирате лампата във фурната.
фурната или температурата на сен‐ зора за температура в сърцевината (ако е приложимо). Използвайте са‐ мо докато е включена функция на фурната.
въздух ПЛЮС.
Page 12
www.electrolux.com12

5.8 Индикатор за нагряване

Когато активирате функция на фурната, чертичките на екрана
се

6. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА

6.1 Таблица на функциите на часовника

Функция Часовник Приложение
ЧАС За настройка, промяна или проверка на часовото
ТАЙМЕР Използвайте за задаване на обратно броене
ВРЕМЕТР. За определяне колко време да работи уредът.
КРАЙ За определяне кога да се деактивира уредът. Из‐
време. Вж. "Настройка на времето".
(максимум 23 ч. 59 мин). Тази функция не влияе върху работата на уреда. Можете да настройва‐ те ТАЙМЕРА по всяко време, включително и ко‐ гато уредът е изключен.
Използва се само, когато е настроена функцията на фурната.
ползва се само, когато е настроена функцията на фурната. Може да използвате Времетраене и Край едновременно (Времезакъснение), ако уре‐ дът трябва да се активира и деактивира автома‐ тично по-късно.
показват една по една. Чертичките показват, че температурата във фурната се увеличава или намалява.
Натискайте неколкократно за превключване на различните функции на часовника.
За потвърждаване на настройките на функциите
на часовника натиснете или изчакайте 5 секунди за автоматично потвърждение.

6.2 Настройване не ВРЕМЕТР. и КРАЙ

1. Настройте функция на фурната.
2. Натиснете необходимия брой
пъти, докато екранът покаже или .
или премигва на екрана.
3. Натиснете или , за да настроите стойностите и натиснете
, за да потвърдите.
За времетр. първо настройвате минутите и след това часовете, за
Край първо настройвате часовете и след това минутите. Звуковият сигнал звучи в продължение на 2 минути след
изтичане на времето. или символът и настройката на времето
премигват на екрана. Фурната се
изключва.
4. Натиснете произволен бутон, за да спрете звуковия сигнал.
5. Завъртете ключа за управление на функциите на фурната на изключена позиция.
Page 13
Ако натиснете , когато задавате часовете за
ВРЕМЕТР. , уредът превключва на функция
КРАЙ .

6.3 Настройка на ТАЙМЕРА

1. Натиснете . На дисплея мигат и "00".
2. Натиснете или , за да
зададете ТАЙМЕРА. Първо настройвате секундите, след това минутите и часовете. В началото времето се изчислява в минути и секунди. Когато зададеното време е повече от 60
минути, символът се появява
на екрана. Сега уредът изчислява времето в часове и минути.
3. ТАЙМЕРЪТ се включва
автоматично след пет секунди.
След като изтече 90% от
зададеното време, се включва
звуковият сигнал.
4. Когато зададеното време изтече,
прозвучава звуков сигнал в
БЪЛГАРСКИ 13
продължение на две минути. "00:00" и премигват на дисплея.
Натиснете произволен бутон, за да спрете звуковия сигнал.
Ако настройвате ТАЙМЕРА, когато работи
функцията ВРЕМЕТР. или КРАЙ, символът символът се появява на
дисплея.

6.4 Хронометър

Използвайте Хронометъра, за да следите колко време работи фурната. Той се включва веднага след като фурната започне да нагрява.
За повторно настройване на Хронометъра, натиснете и задръжте
и . Таймерът започва отново да
отброява.
Хронометърът не може да се използва с функциите:
Продължителност , Край , сензор за
температурата в сърцевината.

7. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

7.1 Използване на сензора за температура в сърцевината

Сензорът за температурата в сърцевината измерва температурата в сърцевината на месото. Когато месото достигне желаната температура, уредът се изключва.
Задават се две температури:
• Температурата на фурната. Вижте
таблицата за печене (на месо).
• Температурата в сърцевината.
Вижте таблицата за сензора за температура.
1. Задайте функция и температура на
2. Поставете върха на сензора за
3. Включете щепсела на сензора за
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Използвайте единствено оригиналния сензор за температура, приложен към уреда, или оригинални резервни части.
фурната.
температура (със символа на дръжката) в средата на месото.
температурата в гнездото в горната част на вътрешността.
Page 14
www.electrolux.com14
Уверете се, че сензорът за температура стои в месото и в гнездото по време на готвене. Когато използвате сензора за температура за първи път, температурата в сърцевината по подразбиране е 60 °C. Докато
премигва , можете да използвате ключа за температурата, за да промените фабричната температура в
сърцевината. Екранът показва символа на сензора за температурата в сърцевината и фабричната температура в сърцевината.
4. Натиснете
, за да запазите новата температура в сърцевината, или изчакайте 10 сек, за да се запази автоматично настройката.
Новата фабрична температура в сърцевината се показва по време на следващото ползване на сензора за температура. Когато месото достигне зададената температура в сърцевината, символът за сензор на температура в
сърцевината
и фабричната температура в сърцевината премигват. Включва се звуков сигнал в продължение на две минути.
5. Натиснете произволен бутон, за да
спрете звуковия сигнал.
6. Извадете жака на сензора за
температурата от гнездото. Извадете месото от уреда.
7. Деактивирайте уреда.
ВНИМАНИЕ!
Внимавайте, когато изваждате върха и жака на сензора за температура в сърцевината. Сензорът за температура в сърцевината е горещ. Съществува опасност от изгаряния.
Всеки път, когато поставяте сензора за температура в сърцевината в гнездото, трябва отново да зададете температурата в сърцевината. Не можете да изберете Времетр. и Край.
Когато уредът изчислява условното времетраене за
първи път, символ премигва на екрана. Когато изчисляването приключи, екранът показва времетраенето на готвенето. Изчисленията работят във фонов режим по време на готвенето и стойността на времетраенето на екрана се актуализира, ако е необходимо.
Можете да промените температурата в сърцевината когато и да е по време на готвенето:
1. Натиснете :
• един път - екранът показва промените в зададената температура в сърцевината на всеки 10 секунди към текущата температура в сърцевината.
• два пъти - екранът показва текущата температура на фурната, която се променя на всеки 10 секунди към зададената температура на фурната.
Page 15
• три пъти - екранът показва зададената температура на фурната.
2. Използвайте ключа за температурата, за да промените температурата.
7.2 Поставяне на
принадлежностите
Скара: Плъзнете скарата между водачите на
носача на рафта и се уверете, че вдлъбнатините сочат надолу.
Дълбока тава: Плъзнете дълбоката тава между
водачите на носача на рафта.
БЪЛГАРСКИ 15
Всички принадлежности имат малки вдлъбнатини в горната част на десните и левите си страни, за да увеличат безопасността. Вдлъбнатините са също така средства против преобръщане. Високият ръб около скарата е средство за предотвратяване на изплъзване на готварски съдове.

7.3 Телескопични водачи

Запазете инструкциите за монтаж на телескопичните водачи за бъдещи справки.
С телескопичните водачи можете да поставяте и сваляте скарите по-лесно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не мийте телескопичните водачи в съдомиялна машина. Не смазвайте телескопичните водачи.
Скара и дълбока тава заедно: Плъзнете дълбоката тава между
водачите на носача на рафта и скарата на водачите отгоре.
1. Издърпайте навън десния и левия телескопичен водач.
Page 16
°C
°C
www.electrolux.com16
2. Поставете скарата на
телескопичните водачи и внимателно ги бутнете вътре в уреда.

8. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ

Уверете се, че телескопичните водачи са напълно вкарани в уреда, преди да затворите вратичката на фурната.

8.1 Използване на функцията Защита за деца

Когато "Защита за деца" е активна, уреда не може да се активира инцидентно.
1. Уверете се, че ключа за управление на функциите на фурната е на изключена позиция.
2. Натиснете и задръжте същото време за 2 секунди.
Чува се звуков сигнал. На дисплея се показва SAFE .
За да деактивирате "Защитата за деца", повторете стъпка 2.
и по
8.2 Използване на
Заключване на управлението
Можете да активирате функцията Заключване на управлението, само когато уредът работи.
Заключването на управлението не позволява случайна промяна на настройките за температура и време на работеща функция на фурната.
1. Изберете функция на фурната и я задайте според предпочитанията си
2. Натиснете и задръжте и по едно и също време за 2 секунди.
Чува се звуков сигнал. На дисплея се показва Loc.
За да деактивирате Заключване на управлението, повторете стъпка 2.
Loc светва на екрана, когато завъртите копчето за температура или натиснете бутон. Когато завъртите копчето за функция на фурната, уредът се деактивира.
Когато деактивирате уреда при включено Заключване на управлението, Заключването на управлението автоматично се превключва на Защита за деца. Вижте "Използване на Защита за деца".
8.3 Индикатор за остатъчна
топлина
Когато деактивирате уреда, дисплеят показва индикатора за остатъчна
топлина фурната е повече от 40 °C. Завъртете
ако температурата във
Page 17
бутона за температурата на ляво или дясно, за да се покаже температурата на фурната.

8.4 Автоматично изключване

От съображения за безопасност, уредът се деактивира автоматично след известно време, ако функцията на фурната работа и вие не променяте настройки.
Температура (°C)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - максимум 1.5
След автоматично изключване, натиснете който и да е бутон, за да активирате отново уреда.
Автоматичното изключване не работи с функциите: сензор за температурата в сърцевината, Светлина, Времетраене, Край.
Време за из‐ ключване (ч)
БЪЛГАРСКИ 17

8.5 Охлаждащ вентилатор

Когато уредът работи, охлаждащият вентилатор се активира автоматично, за да поддържа повърхностите на уреда хладни. Ако деактивирате уреда, охлаждащият вентилатор продължава да работи, докато уредът се охлади.

8.6 Предпазен термостат

Неправилната работа с уреда или повредата на някои компоненти може да доведе до опасно прегряване. За да предотврати това, фурната е оборудвана с термостат за безопасност, който прекъсва захранването. Фурната се включва отново автоматично, след като температурата спадне.

9. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
Температурата и времето за печене в таблиците са само ориентировъчни. Те зависят от рецептите, качеството и количеството на използваните съставки.

9.1 Вътрешна страна на вратичката

В някои модели от вътрешната страна на вратичката можете да намерите:
• номерата на позициите на рафтовете.
• информация за функциите на фурната, препоръчителните нива на скара и температури за типични ястия.

9.2 Обща информация

• Уредът има пет позиции на полиците. Позициите на рафтовете се броят от дъното на уреда.
• Уредът е снабден със специална система, която задвижва въздуха и постоянно рециклира парата. С тази система е възможно да се готви на пара и да се поддържат ястията меки отвътре и хрупкави отвън. Тя намалява до минимум времето за готвене и консумацията на електроенергия.
• В уреда или по стъклата на вратичката може да кондензира
Page 18
www.electrolux.com18
влага. Това е нормално. Винаги отстъпвайте от уреда, когато отваряте вратичката по време на готвене. За да намалите конденза, включете уреда да работи 10 минути преди готвене.
• Избърсвайте влагата след всяко използване на уреда.
• При готвене не поставяйте съдове директно на дъното на уреда и не покривайте компонентите с алуминиево фолио. Това може да промени резултатите от печенето и да повреди емайла на фурната.

9.3 Печене на кексове

• Не отваряйте вратичката на фурната, преди да е изтекло 3/4 от зададеното време за готвене.
• Ако използвате едновременно две тавички за печене, оставете едно празно ниво между тях.
9.4 Приготвяне на месо и
риба
• Използвайте дълбоката тава за много мазна храна, за да предпазите фурната от петна, които могат да бъдат постоянни.
• Оставете месото за приблизително 15 минути преди нарязване, така че сокът да не изтича навън.
• За да избегнете твърде много дим във фурната по време на печене, налейте малко вода в дълбоката тава. След като водата се изпари, доливайте още, за да не кондензира димът.

9.5 Времена за готвене

Времената за приготвяне зависят от типа на храната, нейната консистенция и обем.
Първоначално, проследете резултатите, когато готвите. Намерете най-добрите настройки (настройка на нагряване, време на готвене и др.) за вашите съдове, рецепти и количества, когато използвате този уред.

9.6 Топъл въздух ПЛЮС

Преди предварителното загряване, вътрешността с вода, но само ако фурната е студена.
Вижте "Активиране на функцията за готвене "Топъл въздух ПЛЮС".
Тестени изделия
Храна Вода в ре‐
Хляб 150 180 35 - 40 2 Използвайте та‐
Хлебчета 150 200 20 - 25 2 Използвайте та‐
Домашна пица
Фокача 150 200 - 210 10 - 20 2 Използвайте та‐
лефа във вътреш‐ ността (мл)
150 230 10 - 20 2 Използвайте та‐
Темпера‐ тура (°C)
Време (мин)
Положе‐ ние на скарата
Забележки
вата за пече‐
1)
не.
вата за пече‐
1)
не.
вата за пече‐
1)
не.
вата за пече‐
1)
не.
Page 19
БЪЛГАРСКИ 19
Храна Вода в ре‐
лефа във вътреш‐
Темпера‐ тура (°C)
Време (мин)
Положе‐ ние на скарата
Забележки
ността (мл)
Бисквити, курабийки, кроасани
Сладкиш със сливи, ябълков пай, кане‐
150 150 - 180 10 - 20 2 Използвайте та‐
вата за пече‐
1)
не.
150 160 - 180 30 - 60 2 Използвайте та‐
вата за пече‐
1)
не.
лени рулца
1)
Предварително загрейте на празна фурна за 5 минути преди да започнете да го‐
твите.
Готвене на замразени храни
Храна Вода в релефа
във вътреш‐
Температура (°C)
Време (мин) Положение
на скарата
ността (мл)
Пица, замразе‐на200 200 - 210 10 - 20
Лазаня, замра‐
200 180 - 200 35 - 50
зена
Кроасан, за‐
200 170 - 180 15 - 25
мразен
1)
Нагрейте предварително празната фурна за 10 минути преди готвене.
1)
2
1)
2
1)
2
Възстановяване на храна
Храна Вода в релефа
във вътреш‐
Температура (°C)
Време (мин) Положение
на скарата
ността (мл)
Хляб 100 110 15 - 25 2
Хлебчета 100 110 10 - 20 2
Домашна пица 100 110 15 - 25 2
Фокача 100 110 15 - 25 2
Зеленчуци 100 110 15 - 25 2
Ориз 100 110 15 - 25 2
Паста 100 110 15 - 25 2
месо 100 110 15 - 25 2
Page 20
www.electrolux.com20
Печене (на месо)
Храна Вода в ре‐
Свинско печено
Говежда печено
Пиле 200 210 60 - 80 2 Кръгла тава
лефа във вътреш‐ ността (мл)
200 180 65 - 80 2 Кръгла тава
200 200 50 - 60 2 Кръгла тава
Температу‐ ра (°C)
Време (мин)
Положе‐ ние на скарата
Забележки
Pyrex
Pyrex
Pyrex

9.7 Таблица за печене на тестени продукти и месо

Кейкове
Храна Топлина отгоре/
Рецепти с бита смес
Маслено тесто
Маслено­млечен чийзкейк
Ябълков кейк (Ябълков
пай)
Щрудел 175 3 150 2 60 - 80 В тава за
Сладкиш с марма‐ лад
Пандиш‐ пан
отдолу
Темпера‐ тура (°C)
170 2 160 3 (2 и 4) 45 - 60 Във фор‐
170 2 160 3 (2 и 4) 20 - 30 Във фор‐
170 1 165 2 60 - 80 Във фор‐
170 2 160 2 (ляво и
1)
170 2 165 2 (ляво и
170 2 160 2 50 - 60 Във фор‐
Положе‐ ние на скарата
Топъл въздух Време
Темпера‐ тура (°C)
Положе‐ ние на скарата
дясно)
дясно)
(мин)
80 - 100 В две
30 - 40 Във фор‐
Забележ‐ ки
ма за кекс
ма за кекс
ма за кекс 26 см
форми за кекс по 20 см, на ска‐ ра
печене
ма за кекс 26 см
ма за кекс 26 см
Page 21
БЪЛГАРСКИ 21
Храна Топлина отгоре/
отдолу
Темпера‐ тура (°C)
Положе‐ ние на скарата
Коледен
160 2 150 2 90 - 120 Във фор‐ кейк / Бо‐ гат пло‐ дов
1)
кейк
Сладкиш
175 1 160 2 50 - 60 Във фор‐ със сли‐
1)
ви
Малки
170 3 140 - 150 3 20 - 30 В тава за кексчета – едно ниво
Малки
- - 140 - 150 2 и 4 25 - 35 В тава за кексчета – две ни‐ ва
Малки
- - 140 - 150 1, 3 и 5 30 - 45 В тава за кексчета – три ни‐ ва
Бискви‐
140 3 140 - 150 3 30 - 35 В тава за ти / слад‐ киши на пръчици – едно ниво
Бисквит‐
- - 140 - 150 2 и 4 35 - 40 В тава за ки / пан‐ делки – на две нива
Бисквит‐
- - 140 - 150 1, 3 и 5 35 - 45 В тава за ки / пан‐ делки – на три ни‐ ва
Целувки –
120 3 120 3 80 - 100 В тава за едно ни‐ во
Топъл въздух Време
(мин)
Темпера‐ тура (°C)
Положе‐ ние на скарата
Забележ‐ ки
ма за кекс 20 см
ма за хляб
печене
печене
печене
печене
печене
печене
печене
Page 22
www.electrolux.com22
Храна Топлина отгоре/
Топъл въздух Време
отдолу
Темпера‐ тура (°C)
Положе‐ ние на
Темпера‐ тура (°C)
скарата
Целувки –
- - 120 2 и 4 80 - 100 В тава за
две ни‐
1)
ва
Кифлич‐
1)
ки
Еклери –
190 3 190 3 12 - 20 В тава за
190 3 170 3 25 - 35 В тава за едно ни‐ во
Еклери –
- - 170 2 и 4 35 - 45 В тава за
две нива
Плоски
180 2 170 2 45 - 70 Във фор‐ сладкиши
Богат
160 1 150 2 110 - 120 Във фор‐ плодов кейк
Викто‐
170 1 160 2 (ляво и риански сандвич
1)
Загрейте фурната предварително за 10 минути.
Хляб и пица
Храна Топлина отгоре/
Топъл въздух Време
отдолу
Темпера‐ тура (°C)
Положе‐ ние на
Темпера‐ тура (°C)
скарата
Бял хляб
Ръжен
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 броя,
1)
190 1 180 1 30 - 45 Във фор‐
хляб
Хлебче‐
1)
та
190 2 180 2 (2 и 4) 25 - 40 по 6 - 8
Положе‐ ние на скарата
дясно)
Положе‐ ние на скарата
(мин)
ки
печене
печене
печене
печене
ма за кекс 20 см
ма за кекс 24 см
50 - 60 Във фор‐
ма за кекс 20 см
Забележ‐
Забележ‐
(мин)
ки
по 500 г всеки
ма за хляб
броя в та‐ ва за пе‐ чене
Page 23
БЪЛГАРСКИ 23
Храна Топлина отгоре/
отдолу
Темпера‐ тура (°C)
Положе‐ ние на скарата
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 В тава за
1)
Пица
Топъл въздух Време
(мин)
Темпера‐ тура (°C)
Положе‐ ние на скарата
Забележ‐ ки
печене или дъл‐ бока тава
Курабий‐
1)
ки
1)
Загрейте фурната предварително за 10 минути.
200 3 190 3 10 - 20 В тава за
печене
Плодови пити
Храна Топлина отгоре/
отдолу
Темпера‐ тура (°C)
Положе‐ ние на скарата
Макаро‐
200 2 180 2 40 - 50 Във фор‐
нен флан
Зеленчу‐
200 2 175 2 45 - 60 Във фор‐
ков флан
180 1 180 1 50 - 60 Във фор‐
Кишове
Лазаня
Канело‐ ни
1)
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Във фор‐
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Във фор‐
1)
Загрейте фурната предварително за 10 минути.
Топъл въздух Време
(мин)
Темпера‐ тура (°C)
Положе‐ ние на скарата
Забележ‐ ки
ма
ма
ма
ма
ма
Mесо
Храна Топлина отгоре/
отдолу
Темпера‐ тура (°C)
Положе‐ ние на скарата
Топъл въздух Време
(мин)
Темпера‐ тура (°C)
Положе‐ ние на скарата
Забележ‐ ки
Говеждо 200 2 190 2 50 - 70 На скара‐
та
Pork (Свинско)
180 2 180 2 90 - 120 На скара‐
та
Page 24
www.electrolux.com24
Храна Топлина отгоре/
отдолу
Темпера‐ тура (°C)
Положе‐ ние на скарата
Топъл въздух Време
(мин)
Темпера‐ тура (°C)
Положе‐ ние на скарата
Забележ‐ ки
Телешко 190 2 175 2 90 - 120 На скара‐
та
Английско говеждо
210 2 200 2 50 - 60 На скара‐
та печено, полуизпе‐ чено
Английско говеждо
210 2 200 2 60 - 70 На скара‐
та печено, Средно изпечено
Английско говеждо
210 2 200 2 70 - 75 На скара‐
та печено, добре из‐ печено
Свинска
180 2 170 2 120 - 150 С кожата
плешка
Свински
180 2 160 2 100 - 120 2 броя
джолан
Агнешко 190 2 175 2 110 - 130 Бутче
Пиле 220 2 200 2 70 - 85 Цялo
Пуйка 180 2 160 2 210 - 240 Цялo
Патица 175 2 220 2 120 - 150 Цялo
Гъска 175 2 160 1 150 - 200 Цялo
Заек 190 2 175 2 60 - 80 Нарязан
Див заек 190 2 175 2 150 - 200 Нарязан
Фазан 190 2 175 2 90 - 120 Цялo
Page 25
Риба
Храна Топлина отгоре/
Пъстър‐ ва / Ципу‐ ра
Риба тон / Сьомга
отдолу
Темпера‐ тура (°C)
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 риби
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 фи‐
Положе‐ ние на скарата

9.8 Единичен грил

Нагрейте предварително празната фурна за 3 минути преди готвенето.
Топъл въздух Време
Темпера‐ тура (°C)
Положе‐ ние на скарата
(мин)
БЪЛГАРСКИ 25
Забележ‐ ки
лета
Храна Количества Темпера‐
Парчета (г) 1-ва
Пържоли филе
Пържоли говеждо
Наденици 8 - макс. 12 - 15 10 - 12 4
Свински пържоли
Пиле (разряза‐ но на 2)
Шишчета 4 - макс. 10 - 15 10 - 12 4
Пилешки гърди
Хамбур‐ гер
Рибно филе
Печени сандвичи
4 800 макс. 12 - 15 12 - 14 4
4 600 макс. 10 - 12 6 - 8 4
4 600 макс. 12 - 16 12 - 14 4
2 1000 макс. 30 - 35 25 - 30 4
4 400 макс. 12 - 15 12 - 14 4
6 600 макс. 20 - 30 - 4
4 400 макс. 12 - 14 10 - 12 4
4 - 6 - макс. 5 - 7 - 4
тура (°C)
Време (мин) Положе‐
страна
2-ра страна
ние на скарата
Page 26
www.electrolux.com26
Храна Количества Темпера‐
тура (°C)
Препече‐
Парчета (г) 1-ва
4 - 6 - макс. 2 - 4 2 - 3 4
Време (мин) Положе‐
ние на
скарата
страна
2-ра страна
ни филий‐ ки

9.9 Турбо грил

Говеждо
Храна Количества Температура
(°C)
Говеждо печено
на см дебели‐на190 - 200 5 - 6 1 или 2
или филе, по‐ луизпечено
Говеждо печено
1)
на см дебели‐на180 - 190 6 - 8 1 или 2
или филе, средно изпечено
Говеждо печено
1)
на см дебели‐на170 - 180 8 - 10 1 или 2
или филе, добре изпечено
1)
1)
Предварително загрейте фурната.
Свинско
Храна Количество
(кг)
Плешка, врат,
1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 или 2
Температура (°C)
бут
Котлет, гърди 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 или 2
Руло "Стефани" 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 или 2
Свински джолан
0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 или 2 (предварително сварен)
Време (мин) Положение
на скарата
Време (мин) Положение
на скарата
Телешко
Храна Количество
(кг)
Температура (°C)
Време (мин) Положение
на скарата
Телешко пече‐но1 160 - 180 90 - 120 1 или 2
Телешки джо‐
1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 или 2
лан
Page 27
БЪЛГАРСКИ 27
Агнешко
Храна Количество
Агнешки бут, агнешко пече‐ но
Агнешко филе 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 или 2
Птиче
Храна Количество
Порции птиче месо
Пиле, поло‐ винка
Пиле, млада кокошка
Патица 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 или 2
Гъска 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 или 2
Пуйка 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 или 2
Пуйка 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 или 2
(кг)
1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 или 2
(кг)
0,2 - 0,25 вся‐ ка част
0,4 - 0,5 всяка част
1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 или 2
Температура (°C)
Температура (°C)
200 - 220 30 - 50 1 или 2
190 - 210 35 - 50 1 или 2
Време (мин) Положение
на скарата
Време (мин) Положение
на скарата
Риба (задушена)
Храна Количество
(кг)
Риба, цяла 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 или 2
Температура (°C)
Време (мин) Положение
на скарата

9.10 Вентил.ниска т. влажност

По време на готвене отваряйте вратичката на уреда, само когато се налага.
Храна Температура
(°C)
Макарони на фурна 190 - 200 45 - 55 2
Запечени картофи 160 - 170 60 - 75 2
Мусака 180 - 200 75 - 90 2
Lasagne (Лазаня) 160 - 170 55 - 70 2
Cannelloni 170 - 190 65 - 75 2
Време (мин) Положение
на скарата
Page 28
www.electrolux.com28
Храна Температура
(°C)
Хлебен пудинг 150 - 160 75 - 90 2
Оризов пудинг 170 - 190 45 - 60 2
Ябълков пай 150 - 160 75 - 85 2
Бял хляб 180 - 190 50 - 60 2
Време (мин) Положение
на скарата

9.11 Размразяване

Храна Количе‐
ство (г)
Пиле 1000 100 - 140 20 - 30 Поставете пилето вър‐
Месо 1000 100 - 140 20 - 30 Обърнете по средата
Месо 500 90 - 120 20 - 30 Обърнете по средата
Пъстърва 150 25 - 35 10 - 15 -
Ягоди 300 30 - 40 10 - 20 -
Чисто масло 250 30 - 40 10 - 15 -
Сметана 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Сметаната може да се
Гато 1400 60 60 -
Време за размразя‐ ване (мин.)
Време за до‐ размразяване (мин)
Забележки
ху обърната чинийка в голяма чиния. Обър‐ нете по средата на го‐ твене.
на готвене.
на готвене.
разбие много добре и ако на места има още леко замразени места.

9.12 Сушене - Топъл въздух

• Покрийте тавите с неомазняваща се хартия или хартия за печене.
• За по-добри резултати спрете фурната по средата на времето за
Зеленчуци
Храна Температура
Бобови расте‐ ния
(°C)
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Време (ч) Положение на скарата
сушене, отворете вратата и оставете да изстине една вечер, за да завършите сушенето.
1 позиция 2 позиции
Page 29
БЪЛГАРСКИ 29
Храна Температура
Чушки 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Зеленчуци за подкиселява‐ не
Гъби 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Подправки/ билки
Плодове
Храна Температура
Сливи 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Кайсии 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Ябълкови ре‐ зени
Круши 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
(°C)
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
(°C)
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Време (ч) Положение на скарата
1 позиция 2 позиции
Време (ч) Положение на скарата
1 позиция 2 позиции

9.13 Таблица за сензор за температура

Храна Температура в сърцевината
Телешко печено 75 - 80
Телешки джолан 85 - 90
Говежда печено, алангле 45 - 50
Говежда печено, средно изпечено 60 - 65
Говежда печено, добре изпечено 70 - 75
Свинска плешка 80 - 82
Свински джолан 75 - 80
Агнешко 70 - 75
Пиле 98
Див заек 70 - 75
Пъстърва/ Ципура 65 - 70
Риба тон/сьомга 65 - 70
на храната (°C)
Page 30
www.electrolux.com30

10. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
10.1 Бележки относно
почистването
• Почиствайте лицевата част на уреда с мека кърпа, гореща вода и препарат за почистване.
• За почистване на метални повърхности използвайте подходящ почистващ препарат.
• Почиствайте вътрешността на уреда след всяка употреба. Натрупвания на мазнини или други остатъци от храна могат да доведат до пожар. Рискът е по­голям за тавата на грила.
• Почиствайте упоритите замърсявания със специален почистващ препарат за фурни.
• Почиствайте принадлежностите на фурната след всяко ползване и ги оставяйте да изсъхнат. Използвайте мека кърпа с топла вода и почистващ препарат.
• Ако са налични незалепващи принадлежности, не ги почиствайте със силни препарати, остри предмети или в съдомиялна машина. Това може да повреди незалепващото покритие.
10.2 Уреди от неръждаема
стомана или алуминий
За почистване на вратичката на фурната използвайте само влажна кърпа или мокра гъба. Подсушете с мека кърпа. Не използвайте стоманена вълна, киселини или абразивни продукти, тъй като те могат да повредят повърхността на фурната. Почиствайте командното табло на фурната, като следвате същите предпазни мерки.

10.3 Почистване на релефа във вътрешността

Процедурата по почистване отстранява остатъците от котлен камък в релефа във вътрешността след готвене с пара.
Препоръчваме ви да повтаряте процедурата по почистване най-малко на всеки 5 - 10 цикъла на функцията Топъл въздух ПЛЮС.
1. Налейте 250 мл бял оцет в релефа във вътрешността в долната част на фурната. Използвайте максимум 6% оцет без билки.
2. Оставете оцета да разтвори остатъчния варовик на стайна температура за 30 минути.
3. Почистете вътрешността на фурната с хладка вода и мека кърпа.
10.4 Почистване на
уплътнението на вратичката
• Редовно проверявайте
уплътнението на вратичката. Уплътнението на вратичката се намира около рамката на вътрешността на фурната. Не използвайте уреда, ако уплътнението на вратичката е повредено. Свържете се с оторизиран сервизен център.
• За почистване на уплътнението на
вратичката вижте общата информация за почистване.
10.5 Демонтиране на
носачите на скарата и каталитичните панели
За да почистите фурната, свалете носачите на скарата и махнете каталитичните панели.
Page 31
1
2
БЪЛГАРСКИ 31
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Внимавайте, когато сваляте носачите на скарата. Каталитичните панели не са прикачени към стените на фурната и могат да изпаднат, когато сваляте носачите на скарата.
1. Издърпайте предната част на носачите на скарата от страничната стена. Задръжте задните водачи на скарата и каталитичния панел на местата им с другата ръка.
2. Издърпайте задната част на носача на скарата от стената и го извадете.

10.6 Катализа

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не почиствайте каталитичната повърхност със спрейове за фурна, абразивни почистващи препарати, сапун или други почистващи средства. Те ще повредят каталитичната повърхност.
Почистете вътрешното стъкло на вратичката на фурната с топла вода и мека кърпа.
Премахнете всички принадлежности. Стените и горната част на
вътрешността са с каталитично покритие. Събира мазнини и мръсотия, които изгарят при високи температури, без да оставят миризима.
За по-лесно протичане на процеса по самопочистване редовно загрявайте празния уред.
Петната или обезцветяването на каталитичната повърхност не влияят върху каталитичните му свойства.
1. Задайте функцията Катализа. Вж "Функции на фурната".
Екранът показва CATA и времетраенето на процеса на почистване (1 час). Не може да променяте времетраенето, но може да използвате функцията Край, за да отложите старта на процедурата за
Поставете носачите на скарата в обратна последователност.
Задържащите щифтове на телескопичните водачи трябва да са обърнати напред.
почистване. След изтичане на времето прозвучава звуков сигнал. Уредът се деактивира.
2. Натиснете бутон , за да спрете звуковия сигнал.
3. Почистете дъното на фурната с мека и влажна гъба.
За да спрете Катализата, преди да приключи, завъртете ключа за функциите на фурната на изключено положение.
Page 32
www.electrolux.com32
10.7 Напомняне за
почистване
За да ви напомни, че е необходимо каталитично почистване, CATA премигва на дисплея 10 секунди след всяко активиране и деактивиране на уреда.
Напомнянето за почистване изгасва:
• в края на функцията Катализа.
• ако натиснете и едновременно.

10.8 Почистване на вратичката на фурната

Вратичката на фурната има три стъклени панела.Можете да извадите вратичката и вътрешните стъклени панели, за да ги почистите.
Вратичката на фурната може да се затвори, ако опитате да извадите стъклените панели преди да сте свалили вратичката на фурната.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не използвайте уреда без стъклените панели.
1. Отворете изцяло вратичката и открийте пантата от дясната й страна.
2. Натиснете затягащия компонент, докато не се издърпа назад.
3. Хванете натиснатия компонент с една ръка. Използвайте отвертка с другата ръка, за да повдигнете и обърнете лостчето на пантата от дясната страна.
4. Открийте пантата от лявата част на вратата.
Page 33
5. Повдигнете и завъртете лостчето
90°
1
2
на лявата панта.
6. Затворете вратичката на фурната наполовина до първото възможно положение за отваряне. След това дръпнете напред и извадете вратичката от гнездото.
БЪЛГАРСКИ 33
9. Завъртете двата фиксатора на 90 °
и ги извадете от гнездата им.
10. Повдигнете внимателно стъклените панели и ги извадете един по един. Започнете от най­горния панел.
7. Поставете вратичката върху мека кърпа на стабилна повърхност.
8. Освободете заключващата система, за да извадите стъклените панели.
11. Почистете стъклените панели с вода и сапун. Внимателно подсушете стъклените панели.
Когато почистването приключи, монтирайте стъклените панели и вратичката на фурната. Извършете стъпките, описани по-горе в обратна последователност.
Уверете се, че сте поставили стъклените панели (А и B) в правилната последователност.Първият панел (А) има декоративна рамка. Щампованата маркировка трябва да е обърната към
Page 34
A B
www.electrolux.com34
вътрешната страна на вратичката. Уверете се, че след монтажа, когато докосвате зоните с щампа по повърхността на рамката на стъкления панел (A) не усещате грапавини.
Уверете се, че сте монтирали средния вътрешен стъклен панел правилно в гнездата.
предпазва от повреди стъкления капак на лампичката и вътрешността на фурната.
ВНИМАНИЕ!
Опасност от електрически удар! Прекъснете предпазителя преди да заменяте лампичката. Лампата и стъкленият капак може да са горещи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Винаги дръжте халогенната лампа с кърпа, за да предотвратите изгарянето на остатъчната мазнина върху лампата.
1. Деактивирайте уреда.
2. Извадете предпазителите от
таблото или деактивирайте от мрежовия прекъсвач.

Задната лампа

1. Завъртете стъкления капак на лампичката обратно на часовниковата стрелка, за да го извадите.
2. Почистете стъкления капак.
3. Сменете старата крушка с
подходяща нова крушка, устойчива на температура 300 °C.
4. Монтирайте стъкления капак.

10.9 Смяна на крушката

Поставете парче плат на дъното на вътрешността на уреда. Това

11. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
Page 35
БЪЛГАРСКИ 35

11.1 Как да постъпите, ако...

Проблем Възможна причина Отстраняване
Не можете да активирате или работите с фурната.
Фурната не нагрява. Фурната е изключена. Активирайте фурната.
Фурната не нагрява. Часовникът не е на‐
Фурната не нагрява. Необходимите настройки
Фурната не нагрява. Активирано е автоматич‐
Фурната не нагрява. Функцията "Защита за
Фурната не нагрява. Бушона е изгърмял. Проверете дали предпа‐
Лампата не функциони‐ ра.
Сензорът за температура в сърцевината не работи.
Необходимо е твърде много време, за да се сготвят ястията, или те се сготвят твърде бързо.
Пара и кондензация се отлагат по храната и във вътрешността на фурна‐ та.
Фурната не е свързана към електрозахранването или е свързана непра‐ вилно.
строен.
не са зададени.
ното изключване.
деца" е включена.
Лампичката е дефектна. Сменете крушката.
Жакът на сензора за тем‐ пература в сърцевината не е правилно монтиран в гнездото.
Температурата е прека‐ лено ниска или прекале‐ но висока.
Във фурната са оставяни ястия за твърде дълго време.
Проверете дали фурната е свързана правилно към електрозахранването (вижте диаграмата за свързване).
Настройте часовника.
Уверете се, че настрой‐ ките са правилни.
Вижте "Автоматично из‐ ключване".
Вижте "Използване на Защита за деца".
зителят е причина за не‐ изправността. Ако пред‐ пазителите продължават да падат, се обадете на квалифициран електро‐ техник.
Поставете жака на сензо‐ ра за температура в съ‐ рцевината възможно по­навътре в гнездото.
Регулирайте температу‐ рата, ако е необходимо. Следвайте указанията в ръководството на потре‐ бителя.
Не оставяйте ястията във фурната за повече от 15 - 20 минути след края на готвенето.
Page 36
www.electrolux.com36
Проблем Възможна причина Отстраняване
Екранът показва "C2". Искате да включите
функцията за размразя‐ ване или каталитичната
Извадете от гнездото жа‐ ка на сензора за темпе‐
ратура в сърцевината. функция, но не сте пре‐ махнали жака на сензора за температурата в съ‐ рцевината от гнездото.
Дисплеят показва код за грешка, който не е упоме‐ нат в тази таблица.
Има електрическа повре‐ да.
• Изключете уреда по‐ средством предпази‐ теля на жилището или предпазния прекъсвач на таблото, след което го включете отново.
• Ако екранът отново показва същото съоб‐ щение за грешка, свържете се с отдела за обслужване на клиенти.
Няма по-добро предста‐ вяне в кухнята с използ‐ ването на функцията за готвене "Допълнително обдухване".
Няма по-добро предста‐ вяне в кухнята с използ‐ ването на функцията за готвене "Допълнително обдухване".
Няма по-добро предста‐ вяне в кухнята с използ‐ ването на функцията за готвене "Допълнително обдухване".
Искате да активирате функцията Топъл въздух, но индикаторът на буто‐ на Plus Steam (Допълни‐ телно пара) е включен.
Искате да активирате по‐ чистващата функция, но дисплея показва "C4".
Водата във вътрешното отделение не завира.
Не сте активирали функ‐ цията за готвене "Допъл‐ нително обдухване".
Не сте активирали пра‐ вилно функцията за го‐ твене "Допълнително об‐ духване" с бутона "До‐ пълнително пара".
Не сте напълнили въ‐ трешното отделение с вода.
Функцията Топъл въздух ПЛЮС работи.
Бутонът Plus Steam (До‐ пълнително пара) е на‐ тиснат.
Температурата е прека‐ лено ниска.
Вижте "Активиране на функцията за готвене "Допълнително обдухва‐ не".
Вижте "Активиране на функцията за готвене "Допълнително обдухва‐ не".
Вижте "Активиране на функцията за готвене "Допълнително обдухва‐ не".
Натиснете бутона Plus Steam (Допълнително па‐
ра) , за да спрете функцията Топъл въздух ПЛЮС.
Натиснете бутона Plus Steam (Допълнително па‐ ра) отново.
Задайте температурата най-малко на 110 °C. Вж. глава "Препоръки и съвети".
Page 37
БЪЛГАРСКИ 37
Проблем Възможна причина Отстраняване
Водата изтича от въ‐ трешното отделение.
Фурната е активирана и не нагрява. Вентилато‐ рът не работи. На екрана се появява "Demo".
Има прекалено много во‐ да във вътрешното отде‐ ление.
Активиран е демонстра‐ ционният режим.
Деактивирайте печката и се уверете, че уредът е студен. Избършете вода‐ та с гъба или кърпа. До‐ бавете точното количе‐ ство вода във вътрешно‐ то отделение. Обърнете се към специфичната процедура.
1. Деактивирайте фур‐ ната.
2. Натиснете и задръж‐ те бутона .
3. Първата цифра на дисплея и индикато‐ рът Demo започват да мигат.
4. Въведете код 2468, натискайки бутон или бутон , за да
промените стойности‐ те и натиснете
да потвърдите.
5. Следващата цифра започва да мига.
6. Режимът Demo се деактивира, когато потвърдите послед‐ ната цигра и правил‐ ния код.
, за

11.2 Данни за обслужване

Ако не можете да намерите решение на проблема сами, обърнете се към търговеца си или към упълномощен сервизен център.
Данните, необходими за сервизния център, са на табелката с данни. Тази
Препоръчваме да запишете данните тук:
Модел (MOD.) .........................................
PNC (номер на продукт) .........................................
Сериен номер (S.N.) .........................................
табелка се намира върху предната рамка на вътрешността на уреда. Не отстранявайте табелката с данни от вътрешността на уреда.
Page 38
594
16
573
21548
min. 550
20
600
min. 560
558
589
114
594
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
A
B
www.electrolux.com38

12. ИНСТАЛИРАНЕ

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

12.1 Вграждане

12.3 Електрическа
инсталация
Производителят не поема отговорност, ако вие не спазите мерките за безопасност, посочени в глава "Безопасност".
Този уред се доставя с щепсел и захранващ кабел.

12.4 Кабел

Типове кабели, подходящи за инсталация или подмяна:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
За напречното сечение на кабела вижте общата мощност на табелката с информация на уреда. Също така можете да разгледате таблицата:
Обща мощност (W)
максимум 1380 3 x 0.75
максимум 2300 3 x 1
максимум 3680 3 x 1.5
Напречно сече‐ ние на кабела (мм²)
12.2 Закрепване на уреда към
шкафа
Заземителният проводник (зелен/ жълт) трябва да е с 2 см по-дълъг от фазовия и неутралния проводник (син и кафяв).
Page 39

13. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ

13.1 Продуктов фиш и информация според EU 65-66/2014

Име на доставчик Electrolux
Идентификация на модела
Индекс на енергийна ефективност 81.2
Клас на енергийна ефективност A+
Консумация на енергия със стандартно нато‐ варване, конвенционален режим
Консумация на енергия със стандартно нато‐ варване, засилен вентилационен режим
Колко на брой празнини 1
Източник на топлина Електричество
Сила на звука 72 л
Тип на фурната Фурна за вграждане
Маса
БЪЛГАРСКИ 39
EOA5654AAX EOA5654AOX
0.93 kWh/цикъл
0.69 kWh/цикъл
EOA5654AAX 34.6 кг
EOA5654AOX 34.4 кг
EN 60350-1 - Битови електрически уреди за готвене - Част 1: Гами, фурни, парни фурни и грилове – Методи за измерване на производителността.

13.2 Енергоспестяваща

Уредът съдържа функции, които ви позволяват да икономисвате енергия при ежедневното готвене.
Общи съвети – Уверете се, че вратичката на
фурната е затворена правилно, когато уредът работи и я дръжте затворена възможно най-дълго по време на готвенето.
– Използвайте метални съдове,
за да подобрите пестенето на енергия.
– Когато е възможно, поставете
храната във фурната, без да я загрявате.
– Когато готвенето е с
времетраене, по-дълго от 30
минути, намалете температурата на фурната до минималната, 3 - 10 минути преди края на зададеното времетраене, в зависимост какво е то. Храната продължава да се готви, благодарение на остатъчната топлина във фурната.
– Използвайте остатъчната
топлина, за да затопляте други храни.
Готвене с вентилатор – при възможност използвайте функциите за готвене с вентилатор, за да спестите енергия.
Остатъчна топлина При някой функции на фурната, ако програма с времево избиране (Продължителност, Край) е активирана и времето за готвене е повече от 30 минути, нагревателните елементи се изкл. автоматично 10% по-рано. Вентилаторът и лампичката продължават да работят.
Page 40
www.electrolux.com40
Готвене с изключена лампичка – изключете лампичката по време на готвене и я включвайте, само когато ви е нужна.
• Когато използвате функция Вентил.ниска т. влажност, лампата се деактивира след 30 секунди. Може да активирате лампата отново, но това действие ще намали очакваното енергоспестяване.
Поддържане на храната топла – ако искате да използвате остатъчната топлина, за да поддържате храната топла, изберете най-ниската възможна температурна настройка. На дисплея се показва температурата на остатъчната топлина.
14. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със символа . Поставяйте опаковките в
съответните контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от
електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със
символаl , заедно с битовата смет. Върнете уреда в местния пункт за рециклиране или се обърнете към вашата общинска служба.
Page 41

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE....................................................................... 42
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY .............................................................................43
3. POPIS SPOTŘEBIČE.......................................................................................46
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...............................................................................46
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.......................................................................................... 47
6. FUNKCE HODIN.............................................................................................. 50
7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ.............................................................................. 51
8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE....................................................................................54
9. TIPY A RADY................................................................................................... 55
10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...................................................................................... 66
11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.............................................................................. 71
12. INSTALACE....................................................................................................73
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.......................................................................... 75
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com/webselfservice
ČESKY 41
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 42
www.electrolux.com42

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými schopnostmi, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Děti mladší tří let držte z dosahu spotřebiče vždy, když
je v provozu.

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných těles. Děti mladší osmi let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
Page 43
ČESKY 43
Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu
elektrickým proudem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky na rošty instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto
spotřebiči.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod bezpečnou
konstrukcí a vedle bezpečných konstrukcí.
• Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky.

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
Page 44
www.electrolux.com44
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.

2.3 Použití spotřebiče

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
• Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• Mikrovlnnou funkci nepoužívejte k předehřátí trouby.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno spotřebiče.
– Na dno spotřebiče nepokládejte
hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nemají vliv na výkon spotřebiče.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.
Page 45
• Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby.
• Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, byt nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.

2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
ČESKY 45
• Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.

2.5 Vnitřní osvětlení

• V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi.

2.6 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.

2.7 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.
Page 46
14
11
12
13
5
4
1
2
3
31 64 752
8
10
9
www.electrolux.com46

3. POPIS SPOTŘEBIČE

3.1 Celkový pohled

Ovládací panel
1
Ovladač funkcí trouby
2
Kontrolka / symbol napájení
3
Elektronický programátor
4
Ovladač teploty
5
Ukazatel / symbol teploty
6
Tlačítko S párou
7
Zásuvka pečící sondy
8
Topné těleso
9
Osvětlení
10
Ventilátor
11
Vlis vnitřku trouby
12
Drážky na rošty, vyjímatelné
13
Polohy polic
14

3.2 Příslušenství

Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech

4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

4.1 První čištění

Ze spotřebiče odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Před prvním použitím spotřebič i příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy.
Viz část „Čištění a údržba“.
Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.
Pečicí sonda Používá se k měření stupně přípravy jídla.
Teleskopické výsuvy Pro rošty a plechy na pečení.

4.2 Nastavení času

Po prvním připojení spotřebiče k elektrické síti se na displeji na několik sekund rozsvítí všechny symboly. Následujících několik sekund se na displeji zobrazuje verze software.
Když zhasne verze softwaru, zobrazí se na displeji
1. Pomocí
čas v hodinách.
2. Stisknutím nastavení potvrďte
nebo se nastavený čas v hodinách uloží po pěti sekundách automaticky.
Na displeji se objeví a nastavená hodina. "00“ bliká.
a „12:00“. "12“ bliká.
nebo nastavte aktuální
Page 47
ČESKY 47
3. Pomocí nebo nastavte aktuální
čas v minutách.
4. Stisknutím nastavení potvrďte nebo se nastavený čas v minutách uloží po pěti sekundách automaticky.
Na displeji se zobrazí nový čas.

4.3 Změna času

Čas můžete změnit pouze tehdy, když je trouba vypnutá.
Opětovně tiskněte , dokud nezačne ukazatel denního času
blikat. Pro nastavení nového času viz
„Nastavení času“.

4.4 Předehřátí

Předehřátí prázdného spotřebiče ke spálení zbytkové mastnoty.

5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

5.1 Zasunovací ovladače

Chcete-li spotřebič spustit, zatlačte ovladač. Ovladač se vysune.
na displeji
U funkce Pravý horký vzduch PLUS se řiďte částí „Zapnutí funkce Pravý horký vzduch PLUS“.
1. Zvolte funkci a maximální teplotu.
2. Nechte spotřebič pracovat jednu
hodinu.
3. Zvolte funkci S párou a nastavte maximální
teplotu.
4. Nechte spotřebič pracovat 15 minut.
Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Ze spotřebiče může vycházet zápach a kouř. To je normální jev. Zajistěte v místnosti dostatečné větrání.
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na požadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
3. Spotřebič vypnete otočením ovladače funkcí a teploty trouby do polohy vypnuto.
, stiskněte tlačítko

5.2 Zapnutí a vypnutí spotřebiče

Podle daného modelu má váš spotřebič kontrolky, symboly ovladače nebo ukazatele:
• Kontrolka se rozsvítí, když je spotřebič v provozu.
• Symbol ukazuje, zda ovladač řídí funkce trouby nebo teplotu.
• Ukazatel se zobrazí, když trouba začne hřát.
Page 48
www.electrolux.com48

5.3 Funkce trouby

Funkce trouby Použití
Poloha Vypnuto Spotřebič je vypnutý.
Rychlé zahřátí Ke zkrácení doby rozehřátí.
Pravý horký vzduch
Pravý horký vzduch PLUS
Příprava pizzy K pečení jídel, která vyžadují propečenější a
Horní/spodní ohřev
Spodní ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem a zavařování
Rozmrazování Tuto funkci lze použít k rozmrazování zmražených
Horký vzduch s párou
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kusů ve velkém množství a
K pečení jídla na třech úrovních současně a k suše‐ ní potravin.Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce Horní/Dolní ohřev.
K dodání vlhkosti během přípravy. K získání správ‐ né barvy a křupavé kůrky při pečení. K zajištění vě‐ tší šťavnatosti při ohřevu.
křupavý spodek, na jedné úrovni. Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce Hor‐ ní/Dolní ohřev.
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby.
potravin.
potravin jako je zelenina a ovoce. Doba rozmrazo‐ vání závisí na množství a velikosti zmražených po‐ travin.
K úspoře energie při pečení a také k přípravě již upečených potravin v konzervách na jedné úrovni. Tato funkce byla použita k definici účinnosti energe‐ tické třídy dle normy EN 60350-1. Více informací o doporučených nastaveních viz ta‐ bulky pečení.
opékání chleba.
Turbo gril K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kostmi
Katalýza K čištění samočisticí katalytické vrstvy trouby.
na jedné úrovni trouby. Také k zapékání a pečení dozlatova.
Page 49
5.4 Zapnutí funkce Pravý horký
A B C
D
EFG
vzduch PLUS
Tato funkce umožňuje udržení správné vlhkosti během přípravy jídla.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
Vlhkost může způsobit popálení:
• Po ukončení funkce Pravý horký vzduch PLUS otvírejte dvířka spotřebiče opatrně.
Viz část „Tipy a rady“.
1. Otevřete dvířka trouby.
2. Naplňte vlis vnitřku trouby vodou z
kohoutku. Maximální objem vlisu vnitřku trouby je 250 ml. Naplňte vlis vnitřku trouby vodou pouze tehdy, když je trouba chladná.
3. Vložte jídlo do spotřebiče a zavřete
dvířka trouby.
4. Nastavte funkci Pravý horký vzduch
PLUS: .
5. Stiskněte tlačítko S párou
Tlačítko S párou funguje pouze s funkcí Pravý horký vzduch PLUS.
Rozsvítí se kontrolka.
6. Otočte ovladačem teploty na
požadovanou teplotu.
POZOR!
Neplňte vlis vnitřku trouby vodou během přípravy jídla nebo když je trouba horká.
.
ČESKY 49
7. Spotřebič vypnete stisknutím tlačítka
S párou a otočením ovladače funkcí a teploty trouby do polohy vypnuto.
Kontrolka tlačítka S párou zhasne.
8. Odstraňte vodu z vlisu vnitřku trouby.
VAROVÁNÍ!
Před odstraněním vody z vlisu vnitřku trouby se ujistěte, že je spotřebič vychladlý.

5.5 Funkce rychlého zahřátí

Funkce rychlého zahřátí snižuje čas potřebný k rozehřátí trouby.
Pokud je spuštěná funkce rychlého zahřátí, nevkládejte do spotřebiče žádné potraviny.
1. Nastavte funkci rychlého rozehřátí. Viz tabulka Funkce trouby.
2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
Když spotřebič dosáhne nastavené teploty, ozve se zvukový signál.
Funkce rychlého zahřátí se po zaznění zvukového signálu nevypne. Funkci musíte vypnout ručně.
3. Nastavte funkci trouby.

5.6 Displej

A. Časovač B. Ukazatel zahřívání / zbytkového tepla C. Zásobník vody (pouze u vybraných
modelů)
D. Pečicí sonda (pouze u vybraných
modelů)
E. Zámek dvířek (pouze u vybraných
modelů)
F. Hodiny / minuty G. Funkce hodin
Page 50
www.electrolux.com50

5.7 Tlačítka

Tlačítko Funkce Popis
HODINY Slouží k nastavení funkce hodin.
MÍNUS Slouží k nastavení času.

5.8 Ukazatel ohřevu

Jestliže zapnete funkci trouby, stavové čárky na displeji
se budou postupně

6. FUNKCE HODIN

6.1 Tabulka funkcí hodin

Funkce hodin Použití
DENNÍ ČAS K nastavení, změně nebo kontrole denního času.
MINUTKA Pomocí této funkce nastavíte odpočet (maximálně
TRVÁNÍ Slouží k nastavení délky provozu spotřebiče. Použi‐
UKONČENÍ Slouží k nastavení doby vypnutí spotřebiče. Použijte
MINUTKA Nastavení funkce MINUTKY. Podrže‐
ním tlačítka déle než tři sekundy za‐ pnete či vypnete osvětlení trouby.
PLUS Slouží k nastavení času.
TEPLOTA Slouží ke kontrole teploty trouby nebo
teploty pečicí sondy (je-li součástí vý‐ bavy). Používejte pouze během spu‐ štěné funkce trouby.
S párou Zapnutí funkce Pravý horký vzduch
PLUS.
rozsvěcovat. Stavové čárky signalizují zvyšování nebo snižování teploty trouby.
Viz „Nastavení času“.
23 hodin a 59 minut). Tato funkce nemá žádný vliv na provoz spotřebiče. Funkci MINUTKA můžete za‐ pnout kdykoliv; i u vypnutého spotřebiče.
jte pouze v případě, že je nastavená funkce trouby.
pouze v případě, že je nastavená funkce trouby. Funkci Trvání a Ukončení lze použít současně pro naprogramování automatického zapnutí a pozdější‐ ho vypnutí spotřebiče (odloženého startu).
Mezi funkcemi hodin se přepíná opakovaným
zmáčknutím .
Pokud chcete nastavení funkce hodin potvrdit,
stiskněte nebo počkejte pět sekund na automatické potvrzení.
Page 51

6.2 Nastavení funkce TRVÁNÍ nebo UKONČENÍ

1. Nastavte funkci trouby.
2. Stiskněte opakovaně
na displeji neobjeví nebo .
Na displeji bliká nebo .
3. Stisknutím hodnoty a stisknutím je potvrdíte.
U funkce Trvání nejprve nastavte minuty a poté hodiny, u funkce Ukončení
nastavte nejprve hodiny a poté minuty. Po uplynutí časové lhůty zazní na dvě minuty zvukový signál. Na displeji bliká
nastavený čas a symbol nebo . Trouba přestane pracovat.
4. Chcete-li zvukový signál vypnout,
stiskněte libovolné tlačítko.
5. Otočte ovladačem funkcí trouby do
polohy vypnuto.
Pokud stisknete , když nastavujete hodiny funkce
TRVÁNÍ , spotřebič přejde na nastavení funkce
UKONČENÍ .
nebo nastavíte
, dokud se

6.3 Nastavení funkce MINUTKA

1. Stiskněte .
Na displeji bliká
2. Funkci MINUTKA nastavíte
stisknutím
a „00“.
nebo .
ČESKY 51
Nejprve nastavte sekundy, poté minuty a pak hodiny. Čas se nejprve vypočítá v minutách a sekundách. Když nastavíte čas delší než 60 minut, zobrazí se na displeji
symbol . Spotřebič nyní počítá čas v hodinách a minutách.
3. Funkce MINUTKA se po pěti
sekundách spustí automaticky.
Po uplynutí 90 % nastaveného času
zazní zvukový signál.
4. Po uplynutí nastaveného času zazní
na dvě minuty zvukový signál. "Na
displeji bliká „00:00“ a . Chcete-li
zvukový signál vypnout, stiskněte
libovolné tlačítko.
Když nastavíte funkci MINUTKA, když je spuštěná
funkce TRVÁNÍ nebo UKONČENÍ , zobrazí se na displeji symbol
.

6.4 Měřič času

Měřič času můžete použít ke zjištění, jak dlouho je trouba v provozu. Zapne se ihned, jak začne trouba hřát.
Měřič času vynulujete stisknutím a podržením a . Časovač začne opět
měřit čas.
Měřič času nelze použít společně s funkcemi: Trvání
, Ukončení , pečicí
sonda.

7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

7.1 Použití pečicí sondy

Pečicí sonda měří teplotu středu masa. Jakmile teplota masa dosáhne nastavené teploty, spotřebič se vypne.
Je nutné nastavit dvě teploty:
• Teplotu trouby. Viz tabulka pečení
masa.
• Teplotu sondy ve středu masa. Viz
tabulka pro pečicí sondu.
POZOR!
Používejte pouze pečicí sondu dodávanou spolu se spotřebičem nebo originální náhradní díly.
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
Page 52
www.electrolux.com52
2. Umístěte hrot pečicí sondy (se
symbolem na rukojeti) do středu masa.
3. Zapojte zástrčku pečicí sondy do zásuvky na horní straně vnitřku trouby.
Ujistěte se, že pečicí sonda zůstane během přípravy jídla zasunutá v mase a v zásuvce. Když pečicí sondu používáte poprvé, výchozí teplota středu masa je 60 °C.
Zatímco bliká , můžete použít ovladač teploty ke změně výchozí teploty středu masa.
Na displeji se zobrazí symbol pečicí sondy a výchozí teplota středu masa.
4. Pomocí uložte novou teplotu středu masa nebo počkejte 10 sekund na automatické uložení nastavení.
Nová výchozí teplota středu masa se zobrazí během příštího použití pečicí sondy. Když maso dosáhne nastavené teploty
středu, začne blikat symbol a teplota pečicí sondy. Na dvě minuty zazní zvukový signál.
5. Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
6. Odpojte zástrčku pečicí sondu ze zásuvky. Vyjměte maso ze spotřebiče.
7. Vypněte spotřebič.
VAROVÁNÍ!
Při vytahování špičky a zástrčky pečicí sondy buďte opatrní. Pečicí sonda je horká. Hrozí nebezpečí popálení.
Při každém zasunutí pečicí sondy do zásuvky je zapotřebí znovu nastavit čas pečicí sondy. Nelze zvolit trvání ani ukončení.
Když spotřebič poprvé vypočítává předběžný čas trvání, na displeji bliká
symbol . Když je výpočet dokončen, na displeji se zobrazí délka přípravy jídla. Výpočty probíhají na pozadí během přípravy jídla a v případě potřeby dojde k aktualizaci hodnoty času trvání na displeji.
Teplotu lze změnit kdykoliv během přípravy jídla:
1. Stiskněte :
• jednou - na displeji se zobrazí nastavená teplota středu masa, která se střídá s aktuální teplotou sondy ve středu masa každých 10 sekund.
• dvakrát - na displeji se zobrazí aktuální teplota trouby, která se střídá s nastavenou teplotou trouby každých 10 sekund.
• třikrát - na displeji se zobrazí nastavená teplota trouby.
2. Pomocí ovladače teploty změňte požadovanou teplotu.

7.2 Vložení příslušenství

Tvarovaný rošt: Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek
roštů a ujistěte se, že nožičky směřují dolů.
Page 53
Veškeré příslušenství je z
°C
důvodu vyšší bezpečnosti vybaveno malými zářezy na horní straně pravého a levého okraje. Tyto zářezy také fungují jako zařízení proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob.

7.3 Teleskopické výsuvy

ČESKY 53
Hluboký pekáč / plech: Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi
vodicí lišty drážek roštů.
Společně vložení tvarovaného roštu a hlubokého pekáče / plechu:
Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi.
Instalační pokyny pro teleskopické výsuvy si uschovejte pro budoucí použití.
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
POZOR!
Teleskopické výsuvy nemyjte v myčce nádobí. Teleskopické výsuvy ničím nemažte.
1. Pravou i levou teleskopickou výsuvu zcela vytáhněte.
2. Na teleskopické výsuvy položte tvarovaný rošt a opatrně je zasuňte do spotřebiče.
Page 54
°C
www.electrolux.com54

8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE

Před tím, než zavřete dvířka trouby, se ujistěte, že jste teleskopické výsuvy zcela zasunuli do spotřebiče.

8.1 Použití funkce dětské bezpečnostní pojistky

Jestliže je zapnutá funkce dětské bezpečnostní pojistky, spotřebič nelze náhodně zapnout.
1. Ovladač funkcí trouby musí být v poloze vypnuto.
2. Na dvě sekundy stiskněte a podržte současně
Zazní zvukový signál. Na displeji se zobrazí SAFE .
K vypnutí funkce dětské bezpečnostní pojistky zopakujte krok 2.
a .
8.2 Použití funkce Blokování
tlačítek
Funkci blokování tlačítek můžete zapnout pouze tehdy, když je spotřebič v provozu.
Funkce blokování tlačítek brání náhodné změně nastavení teploty a času u probíhající funkce trouby.
1. Zvolte funkci trouby a proveďte požadované nastavení
2. Na dvě sekundy stiskněte a podržte současně a .
Zazní zvukový signál. Na displeji se zobrazí Loc.
K vypnutí funkce blokování tlačítek zopakujte krok 2.
Když otočíte ovladačem teploty nebo stisknete jakékoliv tlačítko, na displeji se zobrazí Loc. Když otočíte ovladačem funkcí trouby, spotřebič se vypne.
Když spotřebič vypnete, zatímco je zapnutá funkce blokování tlačítek, tato funkce se automaticky přepne na funkci dětská bezpečnostní pojistka. Viz „Použití dětské bezpečnostní pojistky“.

8.3 Ukazatel zbytkového tepla

Když spotřebič vypnete, na displeji se zobrazuje ukazatel zbytkového tepla
pokud je teplota v troubě vyšší než 40 °C. Otočením ovladačem teploty doleva či doprava se zobrazí teplota trouby.

8.4 Automatické vypnutí

Z bezpečnostních důvodů se spotřebič po určité době, kdy je spuštěna nějaká funkce trouby a vy nezměníte žádné nastavení, automaticky vypne.
Teplota (°C) Čas vypnutí (h)
30 - 115 12.5
,
Page 55
Teplota (°C) Čas vypnutí (h)
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - maximum 1.5
Po automatickém vypnutí spotřebič opět zprovozníte pomocí kteréhokoli tlačítka.
Automatické vypnutí nefunguje s funkcemi: pečicí sonda, Osvětlení, Trvání, Ukončení.

8.5 Chladicí ventilátor

Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby

9. TIPY A RADY

ČESKY 55
udržoval povrch spotřebiče chladný. Jestliže spotřebič vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení spotřebiče.

8.6 Bezpečnostní termostat

Nesprávná obsluha spotřebiče nebo vadné součásti mohou způsobit nebezpečné přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.

9.1 Vnitřní strana dvířek

U některých modelů můžete na vnitřní straně dvířek najít:
• čísla poloh roštů.
• informace o funkcích trouby, doporučené poloze roštů a teplotách pro typická jídla.

9.2 Všeobecné informace

• Spotřebič má pět úrovní roštů. Polohy roštů ve spotřebiči se počítají zdola.
• Tento spotřebič je vybaven speciálním systémem, který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém umožňuje pečení a vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčičku. Doba pečení a spotřeba energie jsou sníženy na minimum.
• Ve spotřebiči nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. To je normální jev. Při otvírání dvířek spotřebiče během přípravy jídla vždy odstupte. Kondenzaci snížíte, když spotřebič vždy před přípravou jídla na 10 minut předehřejte.
• Po každém použití spotřebiče setřete vlhkost.
• Při přípravě jídel na dno spotřebiče nestavte žádné předměty a žádnou část spotřebiče nezakrývejte hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit výsledky pečení a poškodit smalt.

9.3 Pečení moučníků

• Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času nutného k pečení.
• Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná.

9.4 Pečení masa a ryb

• Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký pekáč / plech, aby se v troubě nevytvořily skvrny, které by již nemusely jít odstranit.
• Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve
Page 56
www.electrolux.com56
potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva.
• Do hlubokého pekáče / plechu nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik
nastavení (nastavení teploty, dobu pečení, apod.) pro nádobí, recepty a množství potravin, které s tímto
spotřebičem používáte. nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte dolitím vody pokaždé, když

9.6 Pravý horký vzduch PLUS

se odpaří.
Před předehřátím trouby

9.5 Doby přípravy

Doba přípravy záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší
Řiďte se částí „Zapnutí funkce Pravý
horký vzduch PLUS“.
naplňte vlis vnitřku trouby vodou pouze tehdy, když je trouba chladná.
Pečivo
Jídlo Množství vo‐
dy ve vlisu
Teplota (°C)
Čas (min) Poloha
roštu
Poznámky
(ml)
Chléb 150 180 35 - 40 2 Použijte plech na
pečení.
Bagety/ kaiserky
150 200 20 - 25 2 Použijte plech na
pečení.
Domácí piz‐za150 230 10 - 20 2 Použijte plech na
pečení.
Italský chléb Fo‐ caccia
Sušenky, čajové ko‐ láčky, crois‐
150 200 - 210 10 - 20 2 Použijte plech na
pečení.
150 150 - 180 10 - 20 2 Použijte plech na
pečení.
santy
Švestkový koláč, ja‐ blečný ko‐
150 160 - 180 30 - 60 2 Použijte koláčo‐
vou formu.
láč, skořicové rolky
1)
Před přípravou předehřejte v prázdné troubě pět minut.
Příprava zmrazených potravin
1)
1)
1)
1)
1)
1)
Jídlo Množství vody
Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
ve vlisu (ml)
Mražená pizza 200 200 - 210 10 - 20
štu
1)
2
Page 57
ČESKY 57
Jídlo Množství vody
ve vlisu (ml)
Lasagne, mra‐
200 180 - 200 35 - 50
žené
Mražený crois‐
200 170 - 180 15 - 25
sant
1)
Prázdnou troubu vždy na 10 minut předehřejte.
Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
1)
2
1)
2
Ohřev jídla
Jídlo Množství vody
ve vlisu (ml)
Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Chléb 100 110 15 - 25 2
Bagety/kaiserky 100 110 10 - 20 2
Domácí pizza 100 110 15 - 25 2
Italský chléb
100 110 15 - 25 2
Focaccia
Zelenina 100 110 15 - 25 2
Rýže 100 110 15 - 25 2
Těstoviny 100 110 15 - 25 2
Maso 100 110 15 - 25 2
Pečení masa
Jídlo Množství
vody ve vli‐
Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Poznámky
su (ml)
Vepřová
200 180 65 - 80 2 Kulatý talíř Pyrex
pečeně
Hovězí pe‐
200 200 50 - 60 2 Kulatý talíř Pyrex
čeně
Kuře 200 210 60 - 80 2 Kulatý talíř Pyrex

9.7 Tabulka pro pečení

Koláče
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
Šlehané
Teplota (°C)
170 2 160 3 (2 a 4) 45 - 60 V koláčové
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
recepty
ky
formě
Page 58
www.electrolux.com58
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
formě
formě o průměru 26 cm
koláčových formách o průměru 20 cm na
Křehké tě‐ sto
Tvarohový koláč s podmá‐ slím
Jablečný dort (ja‐ blečný ko‐
1)
láč)
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
170 2 160 3 (2 a 4) 20 - 30 V koláčové
170 1 165 2 60 - 80 V koláčové
170 2 160 2 (vlevo a
80 - 100 Ve dvou
vpravo)
tvarova‐ ném roštu
Závin 175 3 150 2 60 - 80 Na plechu
na pečení
Marmelá‐ dový dort
170 2 165 2 (vlevo a
vpravo)
30 - 40 V koláčové
formě o průměru 26 cm
Piškotový koláč
170 2 160 2 50 - 60 V koláčové
formě o průměru 26 cm
Vánoční dort / bo‐ hatý ovoc‐
ný dort
Švestkový koláč
Malé ko‐ láčky - na
160 2 150 2 90 - 120 V koláčové
1)
175 1 160 2 50 - 60 Ve formě
1)
170 3 140 - 150 3 20 - 30 Na plechu
formě o průměru 20 cm
na chleba
na pečení jedné úrovni
Malé ko‐ láčky - na
- - 140 - 150 2 a 4 25 - 35 Na plechu na pečení
dvou úrovních
Malé ko‐ láčky - na
- - 140 - 150 1, 3 a 5 30 - 45 Na plechu na pečení
třech úrovních
Page 59
ČESKY 59
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
na pečení
Sušenky / proužky
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
140 3 140 - 150 3 30 - 35 Na plechu
těsta - na jedné úrovni
Sušenky / proužky
- - 140 - 150 2 a 4 35 - 40 Na plechu na pečení
těsta - na dvou úrovních
Sušenky / proužky
- - 140 - 150 1, 3 a 5 35 - 45 Na plechu na pečení
těsta - na třech úrovních
Pusinky ­na jedné
120 3 120 3 80 - 100 Na plechu
na pečení
úrovni
Pusinky ­na dvou
úrovních
Žemle
Banánky ­na jedné
- - 120 2 a 4 80 - 100 Na plechu
1)
190 3 190 3 12 - 20 Na plechu
1)
190 3 170 3 25 - 35 Na plechu
na pečení
na pečení
na pečení
úrovni
Banánky ­na dvou
- - 170 2 a 4 35 - 45 Na plechu na pečení
úrovních
Ploché koláče s náplní
180 2 170 2 45 - 70 V koláčové
formě o průměru 20 cm
Bohatý ovocný koláč
160 1 150 2 110 - 120 V koláčové
formě o průměru 24 cm
Page 60
www.electrolux.com60
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
formě o
Piškotový dort
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
170 1 160 2 (vlevo a
vpravo)
50 - 60 V koláčové
průměru 20 cm
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Chléb a pizza
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
500 g je‐ den kus
na chleba
ků na ple‐ chu na pe‐
Bílý
1)
chléb
Žitný chléb
Bagety/ kaiserky
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 kusy,
190 1 180 1 30 - 45 Ve formě
190 2 180 2 (2 a 4) 25 - 40 6 - 8 rohlí‐
1)
čení
Pizza
na pečení
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Na plechu
1)
nebo v hlubokém pekáči / plechu
Čajové ko‐ láčky
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
200 3 190 3 10 - 20 Na plechu
1)
na pečení
Koláče s náplní
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
Těstovino‐
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
200 2 180 2 40 - 50 Ve formě
vý nákyp
Zelenino‐
200 2 175 2 45 - 60 Ve formě
vý nákyp
Page 61
ČESKY 61
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
Lotrinský
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
180 1 180 1 50 - 60 Ve formě
slaný ko‐
1)
láč
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Ve formě
Lasagne
Zapečené
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Ve formě
cannello‐
1)
ni
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Maso
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
ky
Hovězí 200 2 190 2 50 - 70 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu
Vepřové 180 2 180 2 90 - 120 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu
Telecí 190 2 175 2 90 - 120 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu
Anglický rostbíf, ne‐ propečený
Anglický rostbíf, středně
210 2 200 2 50 - 60 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu
210 2 200 2 60 - 70 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu
propečený
Anglický rostbíf, dobře pro‐
210 2 200 2 70 - 75 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu
pečený
Vepřové
180 2 170 2 120 - 150 S kůží
plecko
Vepřové
180 2 160 2 100 - 120 2 kousky
nožičky
Jehněčí 190 2 175 2 110 - 130 Kýta
Page 62
www.electrolux.com62
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
Teplota (°C)
Kuře 220 2 200 2 70 - 85 Celé
Krůta 180 2 160 2 210 - 240 Celá
Kachna 175 2 220 2 120 - 150 Celá
Husa 175 2 160 1 150 - 200 Celá
Králík 190 2 175 2 60 - 80 Naporco‐
Zajíc 190 2 175 2 150 - 200 Naporco‐
Bažant 190 2 175 2 90 - 120 Celý
Ryby
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
Teplota (°C)
Pstruh / pražma
Tuňák / lo‐ sos
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 ryby
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filetů
Poloha roštu
Poloha roštu
Teplota (°C)
Teplota (°C)
Poloha roštu
Poloha roštu
ky
vaný
vaný
ky

9.8 Gril

Prázdnou troubu před přípravou jídel vždy na tři minuty předehřejte.
Jídlo Množství Teplota
Ks (g) 1. strana 2. strana
Hovězí svíčková
Hovězí bif‐ tek
Klobásy 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4
Vepřové kotlety
4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4
4 600 max. 10 - 12 6 - 8 4
4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4
(°C)
Čas (min) Poloha
roštu
Page 63
ČESKY 63
Jídlo Množství Teplota
(°C)
Kuře (roz‐
Ks (g) 1. strana 2. strana
2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4
Čas (min) Poloha
roštu
krojené na polovinu)
Kebaby 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4
Kuřecí
4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4
prsa
Hambur‐
6 600 max. 20 - 30 - 4
gery
Rybí filé 4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4
Toasty 4 - 6 - max. 5 - 7 - 4
Topinky 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4

9.9 Turbo gril

Hovězí
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Rostbíf nebo ho‐ vězí filet, neprope‐
1)
čený
Rostbíf nebo ho‐ vězí filet, středně
propečený
1)
Hovězí pečeně ne‐ bo filet, dobře pro‐
1)
pečený
1)
Předehřejte troubu.
Vepřové
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Plec, krkovice, ký‐ ta v celku
Kotlety, žebírka 1 - 1,5 170 - 180 60 - 90 1 nebo 2
Sekaná 0,75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 nebo 2
Vepřové koleno (předvařené)
na cm tloušťky 190 - 200 5 - 6 1 nebo 2
na cm tloušťky 180 - 190 6 - 8 1 nebo 2
na cm tloušťky 170 - 180 8 - 10 1 nebo 2
1 - 1,5 160 - 180 90 - 120 1 nebo 2
0,75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 nebo 2
Page 64
www.electrolux.com64
Telecí
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Telecí pečeně 1 160 - 180 90 - 120 1 nebo 2
Telecí koleno 1,5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 nebo 2
Jehněčí
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Jehněčí kýta, jehněčí pečeně
Jehněčí hřbet 1 - 1,5 160 - 180 40 - 60 1 nebo 2
Drůbež
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Kusy drůbeže 0,2 - 0,25 kaž‐dý200 - 220 30 - 50 1 nebo 2
Půlka kuřete 0,4 - 0,5 každá 190 - 210 35 - 50 1 nebo 2
Kuře, brojler 1 - 1,5 190 - 210 50 - 70 1 nebo 2
Kachna 1,5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 nebo 2
Husa 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 nebo 2
Krůta 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 1 nebo 2
Krůta 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 nebo 2
1 - 1,5 150 - 170 100 - 120 1 nebo 2
Ryby (dušené)
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Celá ryba 1 - 1,5 210 - 220 40 - 60 1 nebo 2

9.10 Horký vzduch s párou

Během vaření otvírejte dvířka spotřebiče, pouze je-li to nezbytně nutné.
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Zapečené těstoviny 190 - 200 45 - 55 2
Zapečené brambory 160 - 170 60 - 75 2
Moussaka 180 - 200 75 - 90 2
Lasagne 160 - 170 55 - 70 2
Zapečené cannelloni 170 - 190 65 - 75 2
štu
Page 65
ČESKY 65
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Chlebový pudink 150 - 160 75 - 90 2
Rýžový pudink 170 - 190 45 - 60 2
Jablečný dort 150 - 160 75 - 85 2
Bílý chléb 180 - 190 50 - 60 2
štu

9.11 Rozmrazování

Jídlo Množství
(g)
Kuře 1000 100 - 140 20 - 30 Kuře položte na obráce‐
Maso 1000 100 - 140 20 - 30 V polovině doby obrať‐
Maso 500 90 - 120 20 - 30 V polovině doby obrať‐
Pstruh 150 25 - 35 10 - 15 -
Jahody 300 30 - 40 10 - 20 -
Máslo 250 30 - 40 10 - 15 -
Smetana 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Smetanu lze snadno
Zdobený dort 1400 60 60 -
Doba roz‐ mrazování (min)
Další čas roz‐ mrazování (min)
Poznámky
ný talířek ve velkém talíři. V polovině doby obraťte.
te.
te.
ušlehat, i když jsou v ní ne zcela rozmražené kousky.

9.12 Sušení - Pravý horký vzduch

• Používejte plechy vyložené papírem odolným proti mastnotě nebo papírem na pečení.
Zelenina
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
Fazole 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Papriky 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
• Lepších výsledků dosáhnete, když troubu v polovině doby sušení zastavíte, otevřete dvířka a necháte ji na jednu noc vychladnout před dokončením sušení.
Jedna poloha Dvě polohy
Page 66
www.electrolux.com66
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
Jedna poloha Dvě polohy
Zelenina do po‐ lévky
Houby 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Byliny 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Ovoce
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
Švestky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Meruňky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Jablečné plátky 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Hrušky 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Jedna poloha Dvě polohy

9.13 Tabulka pečicí sondy

Jídlo Teplota středu pokrmu (°C)
Telecí pečeně 75 - 80
Telecí koleno 85 - 90
Anglický rostbíf, nepropečený 45 - 50
Anglický rostbíf, středně propečený 60 - 65
Anglický rostbíf, dobře propečený 70 - 75
Vepřové plecko 80 - 82
Vepřové nožičky 75 - 80
Jehněčí 70 - 75
Kuře 98
Zajíc 70 - 75
Pstruh / pražma 65 - 70
Tuňák / losos 65 - 70

10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

10.1 Poznámky k čištění

• Přední stranu spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v
Page 67
roztoku teplé vody a mycího prostředku.
• K čištění kovových ploch používejte speciální čisticí prostředek.
• Vnitřek spotřebiče čistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár. Riziko je vyšší u grilovacího pekáče.
• Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění trouby.
• Vyčistěte všechno příslušenství po každém použití a nechte jej vysušit. Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s mycím prostředkem.
• Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je agresivními čisticími prostředky, ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce nádobí. Mohlo by dojít k poškození nepřilnavého povrchu.
10.2 Spotřebiče z nerezové
oceli nebo hliníku
Dvířka trouby čistěte pouze vlhkým hadříkem nebo houbou. Osušte je měkkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky, kyseliny nebo abrazivní (pískové) prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte se stejnou opatrností.
ČESKY 67
3. Vnitřek trouby umyjte vlažnou vodou
a měkkým hadrem.

10.4 Čištění dveřního těsnění

• Těsnění dvířek pravidelně kontrolujte. Těsnění je umístěno kolem rámu dvířek trouby. Spotřebič nepoužívejte, je-li těsnění dvířek poškozeno. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Při čištění těsnění dvířek trouby se řiďte všeobecnými informacemi ohledně čištění spotřebiče.
10.5 Vyjmutí drážek na rošty a
vyjmutí katalytických panelů
Chcete-li troubu vyčistit, odstraňte drážky na rošty a vyjměte katalytické panely.
POZOR!
Při odstraňování drážek na rošty buďte opatrní. Katalytické panely nejsou připevněné ke stěnám trouby a mohou při odstranění drážek na rošty spadnout.
1. Odtáhněte přední část drážek na
rošty od stěny trouby. Druhou rukou přitom podržte zadní drážky a katalytický panel, aby nespadly.

10.3 Čištění vlisu vnitřku trouby

Tímto čistícím postupem se odstraní zbytkový vodní kámen z vlisu vnitřku trouby po přípravě jídel pomocí páry.
Doporučujeme provádět čistící postup alespoň každých 5 - 10 cyklů funkce Pravý horký vzduch PLUS.
1. Do vlisu na dně vnitřku trouby nalijte 250 ml bílého octa. Použijte maximálně 6% ocet bez bylinek.
2. Nechte ocet rozpustit zbytkový vodní kámen při pokojové teplotě po dobu 30 minut.
2. Odtáhněte zadní konec drážek na rošty od stěny trouby a vytáhněte je ven.
Page 68
1
2
www.electrolux.com68
Drážky na rošty instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
Zarážky na teleskopických výsuvách musí směřovat dopředu.

10.6 Katalýza

POZOR!
Nečistěte katalytickou vrstvu spreji do trouby, abrazivními čisticími prostředky, mýdly či jinými čisticími prostředky. Došlo by k poškození katalytické vrstvy.
Vnitřní sklo dvířek trouby umyjte vlažnou vodou a měkkým hadrem.
Vyjměte veškeré příslušenství. Stěny a strop vnitřku jsou potažené
vrstvou katalytického smaltu. Zachytává tuk a nečistoty, které se při vysokých teplotách spálí a nezanechají žádný pach.
Abyste proces samočištění podpořili, pravidelně zahřívejte prázdný spotřebič.
Skvrny nebo změna zbarvení katalytické vrstvy nemá vliv na její vlastnosti.
1. Nastavte funkci katalýzy. Viz „Funkce trouby“.
Na displeji se zobrazí CATA a délka čisticího procesu (jedna hodina). Délku nelze změnit, ale lze použít funkci Ukončení k odložení spuštění čisticího procesu. Po uplynutí doby zazní zvukový signál. Spotřebič se vypne.
2. Zvukový signál vypnete stisknutím jakéhokoliv tlačítka .
3. Dno vnitřku spotřebiče vyčistěte vlhkou měkkou houbičkou.
Funkci katalýzy před jejím dokončením zastavíte otočením ovladače funkcí trouby do polohy vypnuto.

10.7 Připomínka čištění

Jako připomínka potřebného katalytického čištění bliká na displeji po každém zapnutí a vypnutí spotřebiče na 10 sekund CATA.
Připomínka čištění přestane blikat:
• po ukončení funkce katalýzy.
• pokud současně stisknete tlačítka a .

10.8 Čištění dvířek trouby

Dvířka trouby jsou osazena třemi skleněnými panely.Dvířka trouby a vnitřní skleněné panely lze za účelem čištění demontovat.
Jestliže se pokusíte vytáhnout skleněné panely předtím, než odstraníte dvířka trouby, mohou se dvířka náhle zavřít.
POZOR!
Spotřebič bez skleněných panelů nepoužívejte.
1. Dvířka zcela otevřete a zaměřte se na dveřní závěs na pravé straně dvířek.
2. Zatlačte na zajišťovací prvek, dokud nezapadne zpátky.
Page 69
3. Jednou rukou držte zatlačený prvek. Pomocí šroubováku druhou rukou nadzdvihněte a otočte páčku pravého závěsu dvířek.
ČESKY 69
5. Zvedněte a otočte páčku na levém
závěsu.
6. Přivřete dvířka trouby do první polohy otevření (do poloviny). Pak dvířka vytáhněte směrem dopředu z jejich umístění.
4. Zaměřte se na dveřní závěs na levé straně dvířek.
7. Dvířka položte na pevnou plochu na měkkou látku.
8. Uvolněte blokovací systém a vytáhněte skleněné panely.
Page 70
90°
1
2
A B
www.electrolux.com70
9. Otočte dva spojovací díly o 90° a
vytáhněte je z jejich umístění.
10. Skleněné panely nejprve opatrně nadzdvihněte a poté jej jeden po druhém vytáhněte. Začněte od vrchního panelu.
Ujistěte se, že jste prostřední skleněný panel usadili do správné polohy.
11. Skleněné panely omyjte vodou se saponátem. Skleněné panely pečlivě osušte.
Po vyčištění skleněné panely a dvířka trouby opět nasaďte. Proveďte výše uvedené kroky v opačném pořadí.
Dávejte pozor, abyste skleněné panely (A a B) nasadili zpět ve správném pořadí.První panel (A) má ozdobný rám. Oblast potisku skla musí směřovat k vnitřní straně dvířek. Po instalaci se dále ujistěte, že povrch rámu skleněného panelu (A) není na potisku skla na dotek drsný.

10.9 Výměna žárovky

Na dno vnitřku spotřebiče položte měkkou látku. Zabráníte tak poškození krytu žárovky a vnitřku trouby.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před výměnou žárovky vypněte pojistky. Žárovka trouby a její kryt mohou být horké.
POZOR!
Halogenovou žárovku vždy držte v kusu látky, aby na jejím povrchu nedošlo ke připálení mastnoty.
1. Vypněte spotřebič.
2. Vytáhněte pojistky v pojistkové
skříňce nebo vypněte jistič.
Page 71

Zadní žárovka

1. Skleněným krytem otočte proti směru hodinových ručiček a sejměte jej.

11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

11.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Troubu nelze zapnout ani používat.
Trouba nehřeje. Trouba je vypnutá. Zapněte troubu.
Trouba nehřeje. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny.
Trouba nehřeje. Nejsou provedena nutná
Trouba nehřeje. Je zapnutá funkce Auto‐
Trouba nehřeje. Dětská bezpečnostní po‐
Trouba nehřeje. Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou
Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Vyměňte žárovku.
Pečící sonda nefunguje. Zástrčka pečící sondy není
Dokončení jídel trvá příliš dlouho nebo se jídla připraví příliš rychle.
Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát.
Trouba není zapojená do elektrické sítě nebo je připojená nesprávně.
nastavení.
matické vypnutí.
jistka je zapnutá.
správně zasunuta do zá‐ suvky.
Teplota je příliš vysoká ne‐ bo nízká.
Nechali jste jídlo v troubě příliš dlouho.
ČESKY 71
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Žárovku vyměňte za vhodnou
žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
4. Nasaďte skleněný kryt.
Zkontrolujte, zda je trouba správně zapojená do elek‐ trické sítě (viz schéma za‐ pojení, je-li k dispozici).
Zkontrolujte, zda jsou na‐ stavení správná.
Viz „Automatické vypnutí“.
Viz „Použití dětské bezpeč‐ nostní pojistky“.
závady není pojistka. Po‐ kud se pojistka spaluje opakovaně, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
Zástrčku pečící sondy za‐ suňte co nejhlouběji do zá‐ suvky.
Nastavte teplotu podle potřeby. Řiďte se pokyny v návodu k použití.
Po dokončení přípravy ne‐ nechávejte jídla v troubě déle než 15–20 minut.
Page 72
www.electrolux.com72
Problém Možná příčina Řešení
Na displeji se zobrazí „C2“. Chcete spustit funkci kata‐
lytického čištění nebo roz‐ mrazování, ale neodpojili jste zástrčku pečící sondy ze zásuvky.
Na displeji se zobrazuje chybový kód, který není
Jedná se o závadu na elektroinstalaci.
uvedený v tabulce.
Odpojte zástrčku pečící sondy ze zásuvky.
• Troubu vypněte a znovu zapněte prostřednictvím domovní pojistky nebo ochranného spínače v pojistkové skříňce.
• Pokud se chybový kód na displeji zobrazí zno‐ vu, kontaktujte oddělení péče o zákazníky.
Použití funkce Pravý horký vzduch PLUS nevede k dobrému výsledku.
Použití funkce Pravý horký vzduch PLUS nevede k dobrému výsledku.
Použití funkce Pravý horký vzduch PLUS nevede k dobrému výsledku.
Chcete zapnout funkci Pra‐ vý horký vzduch, ale svítí kontrolka tlačítka S párou.
Chcete zapnout čisticí funkci, ale na displeji se zobrazuje "C4".
Voda ve vlisu vnitřku trou‐ by se nevaří.
Z vlisu vnitřku trouby vyté‐ ká voda.
Nezapnuli jste funkci Pravý horký vzduch PLUS.
Řiďte se částí „Zapnutí funkce Pravý horký vzduch PLUS“.
Funkci Pravý horký vzduch PLUS jste nezapnuli správ‐ ně pomocí tlačítka S pá‐
Řiďte se částí „Zapnutí funkce Pravý horký vzduch PLUS“.
rou.
Vlis vnitřku trouby jste ne‐ naplnili vodou.
Řiďte se částí „Zapnutí funkce Pravý horký vzduch PLUS“.
Probíhá funkce Pravý hor‐ ký vzduch PLUS.
Funkci Pravý horký vzduch PLUS vypnete stisknutím
tlačítka S párou .
Je stisknuto tlačítko S pá‐ rou.
Stiskněte tlačítko S párou znovu.
Teplota je příliš nízká. Nastavte teplotu na ale‐
spoň 110 °C. Viz část „Tipy a rady“.
Ve vlisu vnitřku trouby je příliš mnoho vody.
Vypněte troubu a ujistěte se, že je spotřebič již chladný. Vodu vytřete hou‐ bou nebo hadříkem. Do vli‐ su vnitřku trouby přilijte správné množství vody. Řiďte se specifickým po‐ stupem.
Page 73
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič je zapnutý, ale nehřeje. Ventilátor nefun‐ guje. Na displeji se zobrazí "Demo".
Je zapnutý režim demo. 1. Vypněte troubu.
2. Stiskněte a podržte tla‐ čítko .
3. První číslice a ukazatel Demo začnou blikat na displeji.
4. Pomocí tlačítek ne‐ bo zadejte kód 2468 a stiskněte
pro potvrzení.
5. Začne blikat následují‐ cí číslice.
6. Režim Demo se vy‐ pne, když potvrdíte po‐ slední číslici a kód je správný.
ČESKY 73

11.2 Servisní údaje

Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
Sériové číslo (SN) .........................................

12. INSTALACE

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
se nachází na předním rámu vnitřní části spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části spotřebiče.
Page 74
594
16
573
21548
min. 550
20
600
min. 560
558
589
114
594
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
A
B
www.electrolux.com74

12.1 Vestavba

12.3 Elektrická instalace

Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitolách o bezpečnosti.
Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem.

12.4 Kabel

Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Můžete rovněž nahlédnout do tabulky:
Celkový výkon (W)
max. 1 380 3 x 0.75
max. 2 300 3 x 1
max. 3 680 3 x 1.5
Průřez kabelu (mm²)
12.2 Připevnění spotřebiče ke
skříňce
Zemnicí vodič (žlutozelený) musí být přibližně o 2 cm delší než fázový a nulový vodič (modrý a hnědý).
Page 75

13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

13.1 Produktový list a informace dle směrnice komise EU
65-66/2014
Název dodavatele Electrolux
Označení modelu
Index energetické účinnosti 81.2
Třída energetické účinnosti A+
Spotřeba energie se standardním zatížením, kon‐ venční režim
Spotřeba energie se standardním zatížením, in‐ tenzivní horkovzdušný režim
Počet pečicích prostorů 1
Tepelný zdroj Elektrická energie
Objem 72 l
Typ trouby Vestavná trouba
Hmotnost
ČESKY 75
EOA5654AAX EOA5654AOX
0.93 kWh/cyklus
0.69 kWh/cyklus
EOA5654AAX 34.6 kg
EOA5654AOX 34.4 kg
EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 1: Sporáky, trouby, parní trouby a grily - Metody měření funkce.

13.2 Úspora energie

Tento spotřebič je vybaven funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření.
Všeobecné rady – Ujistěte se, že při provozu
spotřebiče jsou dvířka trouby správně zavřená, a během přípravy jídla je ponechte zavřená co nejvíce.
– Pro efektivnější úsporu energie
používejte kovové nádobí.
– Je-li to možné, jídlo vkládejte do
trouby, aniž byste ji předehřívali.
– Je-li doba pečení delší než 30
minut, snižte teplotu trouby na minimum 3 - 10 minut před koncem pečení (v závislosti na době pečení). Pečení nadále
zajistí zbytkové teplo uvnitř trouby.
– Zbytkové teplo můžete využít k
ohřevu jiného jídla.
Horkovzdušné pečení - je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce s ventilátorem.
Zbytkové teplo Je-li v rámci některých funkcí trouby spuštěn program s volbou času (Trvání, Ukončení) a doba pečení je delší než 30 minut, topné články se automaticky vypnou po uplynutí 90% nastaveného času. Ventilátor a osvětlení nadále pracují.
Vaření s vypnutým osvětlením ­během pečení osvětlení vypněte a zapínejte ho pouze v případě potřeby.
• Pokud používáte funkci Horký vzduch s párou, osvětlení se vypne po 30 sekundách. Osvětlení můžete znovu zapnout, ale tím omezíte předpokládanou úsporu energie.
Uchování teploty jídla - chcete-li využít zbytkové teplo k uchování
Page 76
www.electrolux.com76
teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty. Na displeji se zobrazí zbytková teplota.
14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
*
Page 77
ČESKY 77
Page 78
www.electrolux.com78
Page 79
ČESKY 79
Page 80
www.electrolux.com/shop
867324669-B-192016
Loading...