ELECTROLUX EOA5220FOV, EOA5220FOR User guide [pl]

Page 1

Electrolux

EOA5220FOR EOA5220FOV

Page 2

Page 3
Witamy w Electrolux! Dziękujemy za wybór naszego urządzenia.

Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw: www.electrolux.com/support

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.

SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
14. OCHRONA SRODOWISKA 33

1. A INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją produktu. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości.

1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych

Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także

Page 4

nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci w wieku poniżej 8 lat i osoby o znacznym stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.

  • Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się tym urządzeniem
  • Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub zutylizować je w odpowiedni sposób.
  • OSTRZEŻENIE: Podczas działania urządzenia jego nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej temperatury. Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny się zbliżać do pracującego lub stygnącego urządzenia.
  • Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
  • Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa

  • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania w kuchni.
  • Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego w pomieszczeniach zamkniętych.
  • Urządzenie można użytkować w biurach, pokojach hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla gości w gospodarstwach rolnych i innych podobnych miejscach, gdzie użytkowanie nie przekracza średniego poziomu użytkowania w gospodarstwie domowym.
  • Instalacji urządzenia i wymiany jego przewodu zasilającego może dokonać wyłącznie osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
  • Nie uruchamiać urządzenia przed zainstalowaniem go w zabudowie.
Page 5

  • Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania.
  • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażenia prądem.
  • OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
  • OSTRZEŻENIE: Podczas działania urządzenia jego nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej temperatury. Należy uważać, aby nie dotknąć grzałek ani powierzchni komory urządzenia.
  • Do wyjmowania lub wkładania akcesoriów i naczyń należy zawsze używać rękawic kuchennych.
  • Aby wymontować prowadnice blach, należy najpierw pociągnąć ich przednią część, a następnie odciągnąć tylną od ścianek bocznych. Zamontować prowadnice blach w odwrotnej kolejności.
  • Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać sprzętów czyszczących parą.
  • Do czyszczenia szyb w drzwiach nie używać ściernych środków czyszczących ani ostrych, metalowych myjek, ponieważ mogą one porysować powierzchnię, co może skutkować pęknięciem szkła.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja

Urządzenie może zainstalować i podłączyć wyłącznie wykwalifikowana osoba.

  • Usunąć wszystkie elementy opakowania.
  • Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
  • Postępować zgodnie z instrukcją instalacji na naszej witrynie internetowej.
  • Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
  • Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uchwyt. Zainstalować urządzenie w odpowiednim i bezpiecznym miejscu, które spełnia
  • Vymagania instalacyjne. Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli.
Page 6

  • Przed zamontowaniem urządzenia należy sprawdzić, czy drzwi otwierają się bez oporu.
  • Urządzenie wyposażono w elektryczny układ chłodzenia. Układ zasilany jest napięciem elektrycznym.
2.2 Podłączenie elektryczne

Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym.

  • Wszystkie połączenia elektryczne powinien wykonać wykwalifikowany elektryk.
  • Urządzenie musi być uziemione.
  • Upewnić się, że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom znamionowym źródła zasilania.
  • Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem.
  • Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
  • Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymiany przewodu zasilającego można dokonać wyłącznie w naszym autoryzowanym centrum serwisowym.
  • Przewody zasilające nie mogą dotykać ani przebiegać w pobliżu drzwi urządzenia lub wnęki pod urządzeniem, zwłaszcza gdy urządzenie działa i drzwi są mocno rozgrzane.
  • Zarówno dla elementów znajdujących się pod napięciem, jak i zaizolowanych części, zabezpieczenie przed porażeniem prądem należy zamocować w taki sposób, aby nie można go było odłączyć bez użycja narzedzi.
  • Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
  • Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzowane, nie wolno podłączać do niego wtyczki.
  • Odłączająć urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.

  • Konieczne jest zastosowanie odpowiednich wyłączników obwodu zasilania: wyłączników automatycznych, bezpieczników topikowych (typu wykręcanego – wyjmowanych z oprawki), wyłączników różnicowoprądowych oraz styczników.
  • W instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie styków wynoszące minimum 3 mm.
  • Urządzenie wyposażono w przewód zasilający oraz wtyczkę.

Rodzaje przewodów przeznaczonych do montażu lub wymiany w krajach europejskich:

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F

Przekrój przewodu zależy od łącznej mocy podanej na tabliczce znamionowej. Można również zapoznać się z tabelą:

Moc całkowita (W) Przekrój przewodu
(mm²)
maksymalnie 1380 3x0.75
maksymalnie 2300 3x1
maksymalnie 3680 3x1.5

Przewód uziemiający (zielono-żółty) musi być o 2 cm dłuższy od brązowego przewodu fazowego i niebieskiego neutralnego

2.3 Sposób używania

  • Zagrożenie odniesieniem obrażeń, oparzeniem, porażeniem prądem lub wybuchem.
  • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
  • Upewnić się, że otwory wentylacyjne są drożne.
  • Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas pracy.
  • Wyłączyć urządzenie po każdym użyciu.
Page 7

  • Zachować ostrożność podczas otwierania drzwi, gdy urządzenie pracuje. Może dojść do uwolnienia gorącego powietrza.
  • Nie wolno obsługiwać urządzenia mokrymi rekami lub odv ma ono kontakt z woda
  • Nie naciskać na otworzone drzwi.
  • Nie używać urządzenia jako powierzchni roboczej ani miejsca do przechowywania.
  • Ostrożnie otworzyć drzwi urządzenia. Stosowanie składników zawierających alkohol może powodować zmieszanie alkoholu i powietrza.
  • Podczas otwierania drzwi urzadzenia nie wolno dopuszczać do kontaktu iskier lub otwartego płomienia z urządzeniem.
  • Zawsze używać naczyń szklanych i słojków dopuszczonych do
  • pasteryzowania Nie umieszczać produktów łatwopalnych ani przedmiotów nasaczonych łatwopalnymi produktami w pobliżu lub na
    • urządzeniu

Zagrożenie uszkodzeniem urządzenia.

  • Aby zapobiec uszkodzeniu lub przebarwieniu sie emalii:
    • Nie umieszczać naczyń ani innych przedmiotów bezpośrednio na dnie . urzadzenia.
    • Nie należy kłaść folii aluminiowej bezpośrednio na dnie komory urządzenia
    • Nie wlewać wody bezpośrednio do poracego urzadzenia.
    • Nie należy pozostawiać wilgotnych naczvń ani potraw w urządzeniu po zakończeniu pieczenia
    • Podczas wyimowania lub wyimowania akcesoriów należy zachować
  • ostrożność. Odbarwienie emalii lub stali nierdzewnej nie ma wpływu na działanie urządzenia.
  • Do pieczenia wilgotnych ciast użyć głębokiej blachy. Soki owocowe powodują trwałe plamy.
  • Należy zawsze gotować z zamkniętymi drzwiami urzadzenia.
  • Jeśli urządzenie zainstalowano za ścianka meblową (np. za drzwiami szafki), nie wolno zamykać drzwi podczas pracy urzadzenia. Połaczenie wysokiej temperatury i wilgoci wewnatrz

urządzenia.

cieżkie!

opakowaniu.

detergentów.

podłogi. Nie zamykać drzwi szafki do czasu całkowitego ostygnięcia urządzenia.

2.4 Konserwacja i czyszczenie

Zagrożenie odniesieniem obrażeń.

pożarem lub uszkodzeniem urządzenia.

Przed przystąpieniem do konserwacji

należy wyłączyć urządzenie i odłączyć

Upewnić sie, że urządzenie jest zimne.

Występuje zagrożenie pęknięciem szyb

uszkodzone. Należy skontaktować sie z

należy zachować ostrożność. Drzwi są

Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchn

miekka szmatka. Stosować wyłacznie

Stosując aerozol do piekarników, należy

bezpieczeństwa umieszczonych na jego

Nie czyścić emalii katalitycznej przy użyciu

przestrzegać wskazówek dotyczacych

oboietne detergenty. Nie używać

szorowania, rozpuszczalników ani

produktów ściernych myjek do

metalowych przedmiotów.

2 5 Oświetlenie wewnetrzne

Zagrożenie porażeniem pradem.

Informacja dotycząca oświetlenia w

sprzedawanych osobno jako części

(temperatura, drgania, wilgotność) w

przeznaczone do sygnalizacii stanu

działania urządzenia. Nie są one

urzadzeniach domowych lub sa

zamienne: Zastosowane elementy

urządzeniu i elementów oświetleniowych

oświetleniowe sa przystosowane do pracy w wymagających warunkach fizvcznych

urządzenia, należy regularnie ją czyścić. Urządzenie należy czyścić wilgotną

Natychmiast wymienić szyby drzwi, gdy są

wtyczke zasilania od gniazda sieciowego.

zamkniętego mebla może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, mebla lub

Page 8

przeznaczone do innych zastosowań i nie nadają się do oświetlania pomieszczeń domowych.

  • W ten produkt wbudowano źródło światła o klasie efektvwności energetycznej G.
  • Używać wyłącznie żarówek tego samego tvpu.
2.6 Serwis

  • Aby naprawić urządzenie, należy skontaktować sie z autoryzowanym centrum serwisowym.
  • Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne
3. OPIS URZADZENIA
3.1 Ogólne informacje

4 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
/ OSTRZEŻENIE!

Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

2.7 Utylizacja

Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uduszeniem.

  • Aby uzyskać informacje dotyczace prawidłowei utylizacji produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
  • Odłączyć urządzenie od zasilania, Odciąć przewód zasilający blisko
  • urzadzenia i oddać do utvlizacii.
  • Pokrętło sterowania (temperatury) 5 6 Wskaźnik/symbol temperatury 7 Grzałka Lampa 9 Wentylator Prowadnice blach, wvimowane 11 Poziomy umieszczania potraw 3,2 Akcesoria Ruszt Do foremek do ciast naczyń żaroodpornych, brytfann i naczyń do pieczenia. Głeboka blacha
  • Do pieczenia ciasta i mięsa lub do zbierania tłuszczu. Prowadnice teleskopowe
  • Ułatwiaja wkładanie i wyimowanie rusztów i blach.
4.1 Wstepne nagrzewanie i czyszczenie

Przed pierwszym użyciem urządzenia i kontaktem z żywnościa należy wstępnie rozgrzać puste urządzenie. Urządzenie może emitować nieprzyjemny zapach i dym.

Page 9

Przewietrzyć pomieszczenie podczas wstępnego nagrzewania.

  • 1. Wyjać z urzadzenia wszystkie akcesoria i wsporniki.
  • 2. Ustawić funkcję 🗔. Ustawić maksymalna temperature. Pozostawić urządzenie włączone na 1godz.
  • 3. Ustawić funkcję 🖾. Ustawić maksymalną temperaturę. Pozostawić włączone urządzenie na 15 min.
  • 4. Ustawić funkcję 🕥. Ustawić maksymalną temperature. Pozostawić włączone urzadzenie na 15 min
  • 6. Urządzenie i akcesoria należy czyścić tylko ściereczką z mikrofibry, używając

5. Wyłączyć urządzenie i odczekać, aż

ostygnie

  • ciepłej wody z łagodnym detergentem. 7. Umieścić akcesoria i wyjmowane
  • wsporniki z powrotem w pierwotnym położeniu.

5. CODZIENNE UŻYTKOWANIE

Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

5.1 Funkcje pieczenia

Oświetlenie piekarnika Do właczania oświetlenia.

Termoobieg wilgotny Funkcia ta pozwala oszczedzać energie podczas pieczenia. Podczas korzystania z tei funkcii temperatura wewnątrz urządzenia może różnić sie od ustawionej temperatury. Może nastąpić zmniejszenie mocy ratury. Może nastąpić zminejszenie mocy grzania. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale "Codzienne użytkowanie", Uwacji dotyczące funkcji: Termoobieg wil-

goury. Górna/dolna grzałka / Kataliza oraz do suszenia żvwności. / Umożliwia uruchomienie funkcji czyszczenia katalitycznego. Więcej informacji na temat czyszczenia katalitycznego można znaleźć w rozdziale Konserwacia i czyszczenie Grzałka dolna

Termoobieg

Do pieczenia miesa i ciast. Ustawić temperaturę niższą niż do pieczenia tradycyj-nego, ponieważ wentylator równomiernie rozprowadza ciepło wewnątrz piekarnika.

Do grillowania cienkich porcji potraw i opiekania chleba. ___ otraw w duzych ilościach i opiekania chleba. Do pieczenia dużych kawałków mięsa lub drobiu z kośćmi na jednym poziomie. Do Najlepszy do pieczenia pizzy i innych po-

traw, które trzeba bardziej nagrzewać od dołu. Ustawić temperature 230°C.

5.2 Uwagi dotyczące funkcji: Termoobieg wilgotny

Funkcji tej użyto w celu potwierdzenia zgodności z wymogami rozporządzeń w zakresie efektywności energetycznej i ekoprojektu (zgodnie z EU 65/2014 i EU 66/2014). Testy zgodnie z norma: IEC/EN 60350-1.

Drzwi piekarnika powinny być zamknięte podczas pieczenia, tak aby działanie funkcji nie było zakłócane, a piekarnik działał z najwyższą możliwą wydajnością energetyczną.

Wskazówki dotyczące pieczenia podano w rozdziale "Wskazówki i porady", Termoobieg wilgothy. Ogólne zalecenia dotyczace oszczedzania energii podano w rozdziale

Page 10

"Efektywność energetyczna", Wskazówki oszczędzania energii.

5.3 Ustawianie funkcji pieczenia

  • Obrócić pokrętło ustawień w lewo, aż w oknie ustawień zegara pojawi się IJ. W
    • tym położeniu urządzenie można obsługiwać ręcznie.

6. DODATKOWE FUNKCJE

6.1 Wentylator chłodzący

Podczas pracy urządzenia wentylator chłodzący włącza się automatycznie, aby utrzymać niską temperaturę powierzchni urządzenia. Po wyłączeniu urządzenia wentylator chłodzący może nadal pracować do momentu ostygnięcia urządzenia.

6.2 Termostat bezpieczeństwa

Nieprawidłowe działanie piekarnika lub uszkodzone podzespoły mogą spowodować

7. FUNKCJE ZEGARA
7.1 Zegar cyfrowy

  • A. Okienko ustawień zegara
  • B. Pokrętło ustawień
7.2 Ustawianie godziny

Ustawianie aktualnej godziny

Nacisnąć i obrócić pokrętło sterujące przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby ustawić czas.

  • 2. Obrócić pokrętło wyboru funkcji pieczenia w celu wybrania funkcji pieczenia.
  • Obrócić pokrętło sterujące, aby wybrać temperaturę .
  • Po zakończeniu pieczenia obrócić pokrętła w położenie wyłączenia, aby wyłączyć urządzenie.

niebezpieczne przegrzanie urządzenia. Aby temu zapobiec, piekarnik wyposażono w termostat bezpieczeństwa, który w razie potrzeby wyłącza zasilanie. Po obniżeniu temperatury piekarnik automatycznie włączy się ponownie.

Umożliwić powrót pokrętła sterującego do pierwotnego położenia lub ostrożnie je wyciągnąć.

i

Nie obracać pokrętła ustawień w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

7.3 Koniec gotowania

Ustawianie czasu wyłączenia. Maksymalny czas, jaki można ustawić, to 180 min.

  • 1. Ustawić funkcję pieczenia i temperaturę.
  • Obrócić pokrętło ustawień przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż w okienku ustawień zegara pojawi się wybrany czas wyłaczenia.

Po upływie ustawionego czasu rozlegnie się sygnał dźwiękowy i urządzenie wyłączy się. Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, należy obrócić pokrętło ustawień, aż w okienku

ustawień zegara pojawi się 🖄.

Page 11

Aby wyłączyć tę funkcję, należy obrócić pokrętło ustawień przeciwnie do ruchu

wskazówek zegara, aż w okienku ustawień zegara pojawi sie Щ.

8. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

8.1 Wkładanie akcesoriów

Niewielki występ na górze zwiększa bezpieczeństwo i stanowi zabezpieczenie przed przechyleniem. Wgłębienia zapobiegają również przewróceniu. Krawędź wokół rusztu zapobiega zsuwaniu się z niego naczyń.

Ruszt

9. WSKAZÓWKI I PORADY
9.1 Zalecenia dotyczące pieczenia

Temperatury i czasy gotowania podane w tabelach mają wyłącznie charakter orientacyjny. Zależą one od przepisów oraz jakości i ilości użytych składników.

Urządzenie może piec lub opiekać inaczej niż poprzednie urządzenie. W poniższych wskazówkach podano zalecane ustawienia temperatury, czasu pieczenia i poziomu piekarnika dla określonych rodzajów potraw.

Poziomy półek liczone są od dna piekarnika.

Jeśli brakuje ustawień dla specjalnego przepisu należy znaleźć ustawienia dla podobnej potrawy.

Wsuń ruszt między prowadnice wspornika i upewnij się, że nóżki są skierowane w dół. Upewnić się, że ruszt dotyka tyłu wnętrza piekarnika.

Głęboka blacha

Wsuń blachę do pieczenia między prowadnice wspornika.

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii podano w rozdziale "Efektywność energetyczna".

Symbole użyte w tabelach:

Ø≡ Rodzaj potrawy
Funkcja pieczenia

°C Temperatura

Akcesoria

Poziom umieszczania potraw

Page 12
Czas pieczenia (min)

9.2 Termoobieg wilgotny – zalecane akcesoria

Należy używać używać foremek do ciasta i pojemników w ciemnym kolorze o matowej powierzchni. Pochłaniają one lepiej ciepło niż naczynia w jasnym kolorze o błyszczącej powierzchni.

Blacha do pizzy – ciemna, matowa, średnica 28cm

  • Naczynie do pieczenia ciemne, matowe, średnica 26cm
  • Ramekiny ceramiczne, średnica 8cm, wysokość 5 cm
  • Forma do tarty ciemna, matowa, średnica 28cm
9.3 Termoobieg wilgotny

Aby uzyskać najlepsze efekty, należy przestrzegać zaleceń z poniższej tabeli.

E
E
E
°C ٢
Słodkie bułki, 12 szt. blacha do pieczenia ciasta lub
głęboka blacha
175 3 40 - 50
Bułki, 9 szt . blacha do pieczenia ciasta lub
głęboka blacha
180 2 35 - 45
Pizza, mrożona, 0.35
kg
ruszt 180 2 45 - 55
Rolada szwajcarska blacha do pieczenia ciasta lub
głęboka blacha
170 2 30 - 40
Brownie blacha do pieczenia ciasta lub
głęboka blacha
170 2 45 - 50
Suflet, 6 szt. ceramiczne kokilki na ruszcie 190 3 45 - 55
Biszkoptowy spód tar-
ty
forma do tarty na ruszcie 180 2 35 - 45
Biszkopt królowej
Wiktorii
naczynie do pieczenia na
ruszcie
170 2 35 - 50
Gotowana ryba, 0,3
kg
blacha do pieczenia ciasta lub
głęboka blacha
180 2 35 - 45
Cała ryba, 0,2 kg blacha do pieczenia ciasta lub
głęboka blacha
180 3 25 - 35
Filet z ryby, 0,3 kg blacha do pieczenia pizzy na
ruszcie
170 3 30 - 40
Mięso z wody, 0,25
kg
blacha do pieczenia ciasta lub
głęboka blacha
180 3 35 - 45
Szaszłyk, 0,5 kg blacha do pieczenia ciasta lub
głęboka blacha
180 3 40 - 50
Ciastka, 16 szt. blacha do pieczenia ciasta lub
głęboka blacha
150 2 30 - 45
Makaroniki, 20 szt. blacha do pieczenia ciasta lub
głęboka blacha
180 2 45 - 55
Page 13
)
Service
Service
°C ٢
Babeczki, 12 szt. blacha do pieczenia ciasta lub
głęboka blacha
170 2 30 - 40
Ciasto pikantne, 16
szt.
blacha do pieczenia ciasta lub
głęboka blacha
170 2 35 - 45
Kruche ciasteczka, 20
szt.
blacha do pieczenia ciasta lub
głęboka blacha
150 2 40 - 50
Tartletki, 8 szt. blacha do pieczenia ciasta lub
głęboka blacha
170 2 30 - 40
Warzywa, z wody, 0,4
kg
blacha do pieczenia ciasta lub
głęboka blacha
180 2 35 - 45
Omlet wegetariański blacha do pieczenia pizzy na
ruszcie
180 3 35 - 45
Warzywa śródziem-
nomorskie, 0,7 kg
blacha do pieczenia ciasta lub
głęboka blacha
180 4 35 - 45
9.4 Informacja dla instytucji wykonujących testy

Testy zgodnie z normą IEC 60350-1.

))} Ξ °C ٠
Ciastka, 20 sztuk na bla-
sze
Górna/dolna grzałka Blacha do
pieczenia
ciasta
3 170 20 - 35
Ciastka, 20 sztuk na bla-
sze
Termoobieg Blacha do
pieczenia
ciasta
3 150 - 160 20 - 35
Ciastka, 20 sztuk na bla-
sze
Termoobieg Blacha do
pieczenia
ciasta
2i4 150 - 160 20 - 35
Szarlotka, 2 foremki Ø20
cm
Górna/dolna grzałka Ruszt 2 180 70 - 90
Szarlotka, 2 foremki Ø20
cm
Termoobieg Ruszt 2 160 70 - 90
Beztłuszczowy biszkopt,
foremka do ciasta Ø 26 cm
1)
Górna/dolna grzałka Ruszt 2 170 40 - 50
Beztłuszczowy biszkopt,
foremka do ciasta Ø 26 cm
1)
Termoobieg Ruszt 2 160 40 - 50
Beztłuszczowy biszkopt,
foremka do ciasta Ø 26 cm
1)
Termoobieg Ruszt 2 i 4 160 40 - 60
Page 14
)
Sector
Sector
))} š °C
Bułka maślana Termoobieg Blacha do
pieczenia
ciasta
3 140 - 150 20 - 40
Bułka maślana Termoobieg Blacha do
pieczenia
ciasta
2 i 4 140 - 150 25 - 45
Bułka maślana Górna/dolna grzałka Blacha do
pieczenia
ciasta
3 140 - 150 25 - 45
Tosty 1) Grill Ruszt 4 maks. 1 - 5

1) Nagrzewać wstępnie urządzenie przez 10 minut.

10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

10.1 Uwagi dotyczące czyszczenia
Środki czyszczące

  • Przód urządzenia należy czyścić tylko ściereczką z mikrofibry zwilżoną ciepłą wodą z łagodnym detergentem. Wyczyścić i sprawdzić uszczelkę drzwi wokół obramowania komory.
  • Użyć roztworu czyszczącego, aby wyczyścić metalowe powierzchnie.
  • Usunąć plamy za pomocą łagodnego detergentu. Nie stosować go na powłokę katalityczną.
Codzienne użytkowanie

  • Czyścić wnętrze urządzenia po każdym użyciu. Nagromadzenie się tłuszczu lub innych zabrudzeń może skutkować pożarem.
  • Wewnątrz urządzenia lub na szybach drzwi może skraplać się para wodna. Aby ograniczyć zjawisko skraplania się pary wodnej, należy uruchamiać urządzenie na 10 minut przed rozpoczęciem pieczenia. Nie pozostawiać gotowych potraw w urządzeniu na dłużej niż 20 minut. Po każdym użyciu osuszyć wnętrze urządzenia wyłącznie ściereczką z mikrofibry.
Akcesoria

  • Po każdym użyciu należy wyczyścić wszystkie akcesoria i pozostawić do wyschnięcia. Do czyszczenia należy użyć tylko ściereczki zwilżonej ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego detergentu. Nie myć akcesoriów w zmywarce.
  • Nie używać do czyszczenia akcesoriów z powłoką zapobiegającą przywieraniu ściernych środków czyszczących ani przedmiotów o ostrych krawędziach.
10.2 Wyjmowanie wsporników

Wyjąć wsporniki, aby wyczyścić piekarnik.

  • 1. Wyłączyć urządzenie i odczekać, aż ostygnie.
  • Odciągnąć przednią część prowadnic blach od bocznej ścianki.
  • Odciągnąć tylną część prowadnic blach od bocznej ścianki i wyjąć je w całości.

4. Zamontować wsporniki postępując w odwrotnej kolejności.

Kołki ustalające na prowadnicach teleskopowych muszą być skierowane do przodu.

Page 15
10.3 Osłona wentylatora katalitycznego

Osłona wentylatora jest pokryta emalią katalityczną. Pochłania ona tłuszcz gromadzący się na ściankach podczas pracy urządzenia. Aby poprawić skuteczność procesu samoczyszczenia, należy regularnie nagrzewać puste urządzenie.

Plamy lub odbarwienia powłoki katalitycznej nie mają wpływu na działanie funkcji czyszczenia.

  • 1. Wyłączyć urządzenie i odczekać, aż ostygnie.
  • 2. Wyjmij wszystkie akcesoria.
  • Wyjmi wszystkie akcesona. Umyć dno piekarnika i wewnętrzną szybę drzwi miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego detergentu.
  • 4. Ustawić funkcję: .
  • 5 Ustawić temperaturę: 250°C.
  • Czas trwania: 1 godz
  • Gdy urządzenie ostygnie, oczyścić wnętrze urządzenia wilgotną, miękką szmatką.

10.4 Zdejmowanie i zakładanie drzwi

W drzwiach piekarnika są dwie szyby. Drzwi i wewnętrzne szyby można wymontować w celu ich wyczyszczenia. Przed

przystąpieniem do demontażu szyb należy zapoznać się z instrukcją "Zdejmowanie i zakładanie drzwi".

Nie używać urządzenia bez szyb.

Całkowicie otworzyć drzwi i chwycić oba zawiasy.

2. Podnieść i pociągnąć zatrzaski, aż słyszalne będzie kliknięcie.

Przymknąć drzwi piekarnika, ustawiając je w pierwszej pozycji otworzenia. Następnie unosząc i pociągając drzwi do siebie, wyjąć je z mocowania.

  • Położyć drzwi na stabilnej powierzchni przykrytej miękką tkaniną.
  • Chwycić listwę drzwi B za górną krawędź drzwi po obu stronach i nacisnąć do środka, aby zwolnić zatrzaski.

  • 6. Pociągnąć listwę drzwi do przodu, aby ją zdjąć.
  • Chwycić szybę drzwi za górną krawędź i ostrożnie wyjąć ją. Upewnić się, że szyba całkowicie wysunie się z prowadnic.

8. Umyć szyby wodą z płynem do mycia naczyń. Ostrożnie osuszyć szyby. Nie należy myć szyb w zmywarce.

Page 16

9. Po wyczyszczeniu zamontować szybę i drzwi piekarnika.

Jeśli drzwi są zainstalowane prawidłowo, podczas zamykania zatrzasków słychać kliknięcie.

Strefa pokryta sitodrukiem musi być zwrócona w kierunku wewnętrznej strony drzwi. Należy sprawdzić, czy po zamontowaniu powierzchnia obramowania szyby w miejscach nadruku nie jest szorstka w dotyku.

Zamontować prawidłowo listwę drzwi (powinno było słyszalne kliknięcie).

Upewnij się, że wewnętrzna szyba A jest prawidłowo zamontowana w gniazdach.

10.5 Wymiana żarówki

Żarówka może być gorąca.

11. ROZWIĄZANIE PROBLEMÓW

Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

11.1 Co zrobić, gdy...

W przypadkach nieuwzględnionych w tabeli należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

Problem Przyczyna i rozwią -
zanie
Urządzenie nie nagrzewa się. Zadziałał bezpiecznik.
Sprawdzić, czy bezpiecz-
nik jest przyczyną usterki.
Jeśli problem nie ustąpi,
skontaktować się z wy-
kwalifikowanym elektry-
kiem.
Problem Przyczyna i rozwią-
zanie
Uszczelka drzwi jest usz-
kodzona.
Nie używać urządzenia.
Skontaktować się z auto-
ryzowanym centrum ser-
wisowym.
Nie jest ustawiona funk-
cja Zakończenie piecze-
nia.
Ustawić: Zakończenie
pieczenia. Patrz "Funkcje
zegara".
Oświetlenie nie działa. Żarówka oświetlenia jest
przepalona. Wymienić oś-
wietlenie. Patrz "Konser-
wacja i czyszczenie", Wy-
miana żarówki.
11.2 Dane serwisowe

Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym zakresie nie jest możliwe, należy

POLSKI 31

  • 1. Wyłączyć urządzenie i odczekać, aż ostygnie.
  • 2. Odłączyć urządzenie od zasilania.
  • Umieścić ściereczkę na dnie piekarnika.

Należy zawsze trzymać lampę halogenową ściereczką, aby zapobiec spaleniu się pozostałości tłuszczu na lampie.

Tvlne oświetlenie

  • 1. Obrócić szklany klosz, aby go zdjąć.
  • Wyczyścić szklany klosz.
  • Wymienić żarówkę na nową, odporną na temperature 300°C.
  • 4. Założyć szklany klosz.
Page 17

skontaktować się ze sprzedawcą lub z autoryzowanym punktem serwisowym.

Dane niezbedne dla serwisu znajduja się na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa umieszczona jest na przedniej ramie urządzenia. Jest widoczna po otwarciu drzwi. Nie usuwać tabliczki znamionowej z urzadzenia.

Zalecamy zapisanie w tym miejscu danych:

Model (MOD.) :

12. DANE TECHNICZNE
12.1 Dane techniczne
Napięcie 220-240 V
Częstotliwość 50-60 Hz

13. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

13.1 Karta informacyjna produktu oraz informacje o produkcie zgodnie z przepisami UE dotyczącymi etykiet efektywności energetycznej i ekoprojektu

Nazwa dostawcy Electrolux
Dane identyfikacyjne modelu EOA5220FOR 949496972
EOA5220FOV 949496971
Wskaźnik efektywności energetycznej 95.3
Klasa sprawności energetycznej A
Zużycie energii przy standardowym obciążeniu, tryb konwencjonal-
ny
0.95 kWh/cykl
Zużycie energii przy standardowym obciążeniu, tryb wymuszonej wentylacji 0.81 kWh/cykl
Liczba komór 1
Źródła ciepła Elektryczność
Pojemność 72 |
Rodzaj piekarnika Piekarnik do zabudowy
Maria EOA5220FOR 27.9 kg
Masa EOA5220FOV 27.9 kg

EN 60350-1 – Elektryczny sprzęt do gotowania do użytku domowego -- Część 1: Elektryczne kuchnie, piekarniki, piekarniki parowe i grille – Metody pomiaru wydajności.

Page 18

13.2 Informacje o produkcie dotyczące poboru mocy i maksymalnego czasu do osiągnięcia odpowiedniego trybu niskiego poboru mocy

Zużycie energii w trybie wyłączenia 0.3 W
Maksymalny czas potrzebny na automatyczne przejście urządzenia do odpowiedniego trybu niskie-
go poboru mocy
13.3 Wskazówki dotyczące
oszczędzania energii
Pieczenie z termoobiegiem
Jeśli to możliwe, w celu oszczędza
ania energi
Poniższe wskazówki pokazują, jak nalezy korzystac z funkcji termoob iegu.

oszczędzać energię podczaś korzystania z urządzenia. Upewnić sie, że drzwi urządzenia są

upewnic się, że drzwi urządzenia są zamknięte podczas jego pracy. Nie otwierać zbyt często drzwi podczas pieczenia. Dbać, aby uszczelka drzwi była czysta i prawidłowo umieszczona.

Korzystanie z metalowych naczyń oraz ciemnych, nieodblaskowych foremek do ciasta i pojemników zwiększa oszczędność energii.

Nie należy wstępnie nagrzewać urządzenia przed gotowaniem, o ile nie jest to wyraźnie zalecane.

Przygotowując kilka potraw, należy w miarę możliwości skracać przerwy między ich pieczeniem.

Ciepło resztkowe

Gdy pieczenie przekracza 30 min, należy zmniejszyć temperaturę urządzenia do minimum na 3-10 min przed zakończeniem pieczenia. Dzięki ciepłu resztkowemu wewnątrz urządzenia potrawy będą się nadal piec.

Używać ciepła resztkowego do podtrzymywania temperatury lub podgrzewania innych potraw.

Podtrzymywanie temperatury potraw

Wybrać najniższe możliwe ustawienie temperatury, aby wykorzystać ciepło resztkowe i podtrzymać temperaturę potrawy.

Termoobieg wilgotny

Funkcja zapewnia oszczędność energii podczas pieczenia.

14. OCHRONA ŚRODOWISKA

Materiały oznaczone symbolem poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.

Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych

symbolem 4 razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.

Loading...