electrolux EOA3400AOX, EOA3400AAX User Manual

EOA3400AOX EOA3400AAX
................................................ .............................................
EN OVEN USER MANUAL 2 FR FOUR NOTICE D'UTILISATION 24
www.electrolux.com
2
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. CLOCK FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. ADDITIONAL FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8.
HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10.
WHAT TO DO IF… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11. TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12.
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in­juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised by an adult or a per­son who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
• If the appliance has a child safety device, we recom­mend that you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
ENGLISH 3
1.2 General Safety
• Internally the appliance becomes hot when in opera­tion. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• Before maintenance cut the power supply.
www.electrolux.com
4
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
• To remove the shelf supports first pull the front of the
scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite se­quence.
2.
SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must in­stall this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appli-
ance.
• Obey the installation instruction sup-
plied with the appliance.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Do not pull the appliance by the handle.
• Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
• Make sure that the appliance is installed
below and adjacent safe structures.
• The sides of the appliance must stay
adjacent to appliances or to units with the same height.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the pow­er supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shock-
proof socket.
• Do not use multi-plug adapters and ex­tension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable.
• Do not let mains cables to come in touch with the appliance door, specially when the door is hot.
• The shock protection of live and insula­ted parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installa­tion. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• If the mains socket is loose, do not connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to discon­nect the appliance. Always pull the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have an isolation device which lets you discon­nect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm.
2.2 Use
WARNING!
Risk of injury, burns or electric shock or explosion.
• Use this appliance in a household envi­ronment.
• Do not change the specification of this appliance.
• Make sure that the ventilation openings are not blocked.
• Do not let the appliance stay unatten­ded during operation.
• Deactivate the appliance after each use.
• Be careful, when you open the appli­ance door while the appliance is in op­eration. Hot air can release.
• Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with wa­ter.
• Do not apply pressure on the open door.
• Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface.
• Always keep the appliance door closed when the appliance is in operation.
• Open the appliance door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air.
• Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you open the door.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
ENGLISH 5
• Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices cause stains that can be perma­nent.
2.3 Care and Cleaning
WARNING!
Risk of injury, fire or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the ap­pliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Make sure the appliance is cold. There is the risk that the glass panels can break.
• Replace immediately the door glass panels when they are damaged. Con­tact the Service.
• Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy!
• Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material.
• Remaining fat or food in the appliance can cause fire.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal ob­jects.
• If you use an oven spray, obey the safe­ty instructions on the packaging.
• Do not clean the catalytic enamel (if ap­plicable) with any kind of detergent.
• To prevent damage or discoloration to the enamel:
– do not put ovenware or other objects in the appliance directly on the bottom.
– do not put aluminium foil directly on the bottom of the appliance.
– do not put water directly into the hot appliance.
– do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cook­ing.
– be careful when you remove or install the accessories.
• Discoloration of the enamel has no ef­fect on the performance of the appli­ance. It is not a defect in the sense of the warranty law.
2.4 Internal light
• The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance, is only for household appliances. Do not use it for house lighting.
WARNING!
Risk of electrical shock.
• Before replacing the lamp, disconnect the appliance from the power supply.
• Only use lamps with the same specifi­cations.
2.5 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
www.electrolux.com
6
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
3. PRODUCT DESCRIPTION
3 52 41
5
4
3
11
2
1
10
9
Knob for the oven functions
1
Power indicator
2
Electronic programmer
3
Knob for the temperature
4
• Remove the door catch to prevent chil­dren and pets to get closed in the ap­pliance.
Temperature indicator
5
Grill
6
Oven lamp
7
Fan
6
7
8
8
Shelf support, removable
9
Rating plate
10
Shelf positions
11
3.1 Oven accessories
Wire shelf For cookware, cake tins, roasts.
Baking tray
• For cakes and biscuits.
Grill- / Roasting pan
• To bake and roast or as pan to collect
fat.
4. BEFORE FIRST USE
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
4.1 Initial cleaning
• Remove all accessories and removable shelf supports (if applicable).
• Clean the appliance before first use.
Refer to the chapter "Care and cleaning".
4.2 Setting the time
You must set the time before you operate the oven.
When you connect the appliance to the electrical supply or after a power cut, the indicator for the Time of Day function flashes.
Press the + or - button to set the correct time.
After approximately five seconds, the flashing stops and the display shows the time of day you set.
To change the time, press again and again until the indicator for the Time of Day function flash­es. You must not set the Duration
time.
4.3 Preheating
Preheat the empty appliance to burn off the remaining grease.
1.
Set the function and the maximum temperature.
2.
Let the appliance operate for one hour.
5. DAILY USE
or End function at the same
ENGLISH 7
3.
Set the function and the maximum temperature.
4.
Let the appliance operate for ten mi­nutes.
5.
Set the function and the maximum temperature.
6.
Let the appliance operate for ten mi-
nutes. Accessories can become hotter than usu­al. The appliance can emit an odour and smoke. This is normal. Make sure that the airflow is sufficient.
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
5.1 Activating and deactivating the appliance
1.
Turn the knob for the oven functions to an oven function.
The power indicator comes on while the appliance operates.
2.
Turn the knob for the temperature to
a temperature.
The temperature indicator comes on
while the temperature in the appliance
increases.
3.
To deactivate the appliance, turn the
knob for the oven functions and the
knob for the temperature to the Off
position.
5.2 Oven functions
Oven function Application
Off position The appliance is off.
Light To activate the oven lamp without a cooking function.
Conventional
Cooking
Top Heat
Bottom Heat
Grilling
Fast Grilling
To bake and roast on one oven level. The top and bot-
tom heating elements operate at the same time.
To finish cooked dishes. Only the top heating element
To bake cakes with crispy or crusty bottom. Only the
bottom heating element operates.
To grill flat food items in small quantities in the middle
of the shelf. To make toast.
To grill flat food items in large quantities. To make
toast. The full grill element operates.
operates.
www.electrolux.com
8
Oven function Application
Turbo Grilling
True Fan
Cooking
Pizza Setting
6. CLOCK FUNCTIONS
6.1 Electronic programmer
1 2 3
hr min
To cook large pieces of meat. The grill element and the
oven fan operate one after the other and circulate hot
air around the food.
To roast or roast and bake food with the same cooking
temperature, on more than one shelf, without flavour
transference.
To make pizza, quiche or pie. The grill and bottom ele-
ment provide direct heat and the fan circulates the hot
air to cook the pizza toppings or pie filling.
Function indicators
1
Time display
2
Function indicator
3
Button +
4
Selection button
5
Button -
6
456
Clock function Application
Time of day To set, change or check the time of day.
Minute Minder To set a countdown time. This function has no effect on
the operation of the oven.
Duration To set how long the appliance must operate.
End To set when the appliance must be deactivated.
You can use Duration and End
at the same time to set the time when the appliance must be activated and then deactivated.
First set Duration
.
, then End
is not necessary for the Minute Mind­er
2.
Press the Selection button again and again until the indicator for the neces­sary clock function flashes.
6.2 Setting the clock functions
1.
For Duration and End , set an oven function and temperature. This
.
hr minhr min
3.
Press + or - to set the time for the necessary clock function.
The display shows the indicator for the clock function you set. When the set time ends, the indicator flashes and an acoustic signal sounds for two minutes.
7. ADDITIONAL FUNCTIONS
ENGLISH 9
With the Duration and End functions, the appliance deacti­vates automatically.
4.
Press a button to stop the signal.
5.
Turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off position.
6.3 Cancelling the clock functions
1.
Press the Selection button again and again until the necessary function in­dicator flashes.
2.
Press and hold the button -. The clock function goes out after
some seconds.
7.1 Cooling fan
When the appliance operates, the cooling fan activates automatically to keep the surfaces of the appliance cool. If you de­activate the appliance, the cooling fan continues to operate until the temperature in the appliance cools down.
7.2 Safety thermostat
Incorrect operation of the appliance or de­fective components can cause dangerous
8. HELPFUL HINTS AND TIPS
• The appliance has five shelf levels. Count the shelf levels from the bottom of the appliance floor.
• The appliance has a special system which circulates the air and constantly recycles the steam. With this system you can cook in a steamy environment and keep the food soft inside and crus­ty outside. It decreases the cooking time and energy consumption to a mini­mum.
• Moisture can condense in the appliance or on the door glass panels. This is nor-
overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which interrupts the power supply. The oven activates again automatically when the temperature drops.
mal. Always stand back from the appli­ance when you open the appliance door while cooking. To decrease the condensation, operate the appliance for 10 minutes before cooking.
• Clean the moisture after each use of the appliance.
• Do not put the objects directly on the appliance floor and do not put alumini­um foil on the components when you cook. This can change the baking re­sults and cause damage to the enamel.
www.electrolux.com
10
8.1 Baking cakes
• Do not open the oven door before 3/4
• If you use two baking trays at the same
8.2 Cooking meat and fish
• Use a deep pan for very fatty food to
• Leave the meat for approximately 15
8.4 Baking and roasting table
CAKES
Whisked recipes
Shortbread dough
Buttermilk cheesecake
Apple cake (Apple pie)
Strudel 3 175 2 150 60 - 80 In a baking
Jam-tart 2 170 2 (left and
Sponge cake
Christmas cake / Rich fruit cake
Plum cake 1 175 2 160 50 - 60 In a bread
Small cakes
- one level
of the set cooking time is up.
time, keep one empty level between them.
prevent the oven from stains that can be permanent.
minutes before carving so that the juice does not seep out.
TYPE OF
DISH
Conventional
Cooking
Shelf
position
Temp
[°C]
True Fan Cook-
Shelf po-
2 170 3 (2 and 4) 160 45 - 60 In a cake
2 170 3 (2 and 4) 160 20 - 30 In a cake
1 170 2 165 60 - 80 In a 26 cm
2 170 2 (left and
2 170 2 160 50 - 60 In a 26 cm
2 160 2 150 90 - 120 In a 20 cm
3 170 3 140 -
• To prevent too much smoke in the oven during roasting, add some water into the deep pan. To prevent the smoke condensation, add water each time af­ter it dries up.
8.3 Cooking times
Cooking times depend on the type of food, its consistency, and volume. Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat set­ting, cooking time, etc.) for your cook­ware, recipes and quantities when you use this appliance.
ing
Temp
sition
right)
right)
Cooking
time
[°C]
[min]
cake mould
160 80 - 100 In two 20 cm
cake moulds
165 30 - 40 In a 26 cm
cake mould
cake mould
cake mould
20 - 30 In a baking
150
Notes
mould
mould
on a wire
1)
shelf
tray
1)
tin
tray
1)
ENGLISH 11
TYPE OF
DISH
Small cakes
- two levels Small cakes
- three levels Biscuits /
pastry
Conventional
Cooking
Shelf
position
Temp
[°C]
- - 2 and 4 140 -
- - 1, 3 and 5 140 -
3 140 3 140 -
True Fan Cook-
ing
Shelf po-
sition
Temp
[°C]
150
150
150
Cooking
time
Notes
[min]
25 - 35 In a baking
tray
30 - 45 In a baking
tray
30 - 35 In a baking
tray stripes - one level
Biscuits / pastry
- - 2 and 4 140 ­150
35 - 40 In a baking
tray stripes - two levels
Biscuits / pastry
- - 1, 3 and 5 140 ­150
35 - 45 In a baking
tray stripes ­three levels
Meringues ­one level
Meringues­two levels
3 120 3 120 80 - 100 In a baking
tray
- - 2 and 4 120 80 - 100 In a baking
1)
tray
Buns 3 190 3 190 12 - 20 In a baking
1)
tray
Eclairs - one level
Eclairs - two levels
3 190 3 170 25 - 35 In a baking
tray
- - 2 and 4 170 35 - 45 In a baking tray
Plate tarts 2 180 2 170 45 - 70 In a 20 cm
cake mould
Rich fruit cake
Victoria sandwich
1)
Preheat for 10 minutes.
1 160 2 150 110 -
120
In a 24 cm
cake mould
1 170 2 160 50 - 60 In a 20 cm
cake mould
www.electrolux.com
12
BREAD AND PIZZA
White bread 1 190 1 190 60 - 70 1 - 2 pieces,
Rye bread 1 190 1 180 30 - 45 In a bread tin Bread rolls 2 190 2 (2 and 4) 180 25 - 40 6 - 8 rolls in a
Pizza 1 230 -
Scones 3 200 3 190 10 - 20 In a baking
1)
FLANS
Pasta flan 2 200 2 180 40 - 50 In a mould Vegetable
flan Quiches 1 180 1 180 50 - 60
Lasagne 2 180 -
Cannelloni 2 180 -
1)
Conventional
TYPE OF
DISH
Cooking
Shelf
position
Preheat for 10 minutes.
Conventional
TYPE OF
DISH
Cooking
Shelf
position
2 200 2 175 45 - 60 In a mould
Preheat for 10 minutes.
Temp
[°C]
250
Temp
[°C]
190
190
True Fan Cook-
ing
Shelf po-
sition
Temp
[°C]
1 230 -
250
True Fan Cook-
ing
Shelf po-
sition
Temp
[°C]
2 180 -
190
2 180 -
190
Cooking
time
Notes
[min]
500 gr per
piece
baking tray
10 - 20 In a baking
tray or a deep
1)
pan
1)
tray
Cooking
time
Notes
[min]
In a mould
25 - 40
25 - 40
In a mould
In a mould
1)
1)
1)
1)
1)
MEAT
TYPE OF
DISH
Conventional
Cooking
Shelf
position
Temp
[°C]
True Fan Cook-
ing
Shelf po-
sition
Temp
[°C]
Cooking
time
[min]
Notes
Beef 2 200 2 190 50 - 70 On a wire
shelf
Pork 2 180 2 180 90 - 120 On a wire
shelf
ENGLISH 13
TYPE OF
DISH
Conventional
Cooking
Shelf
position
Temp
[°C]
True Fan Cook-
ing
Shelf po-
sition
Temp
[°C]
Cooking
time
[min]
Notes
Veal 2 190 2 175 90 - 120 On a wire
shelf
English roast beef, rare
English roast beef, medi-
2 210 2 200 50 - 60 On a wire
shelf
2 210 2 200 60 - 70 On a wire
shelf
um English roast
beef, well
2 210 2 200 70 - 75 On a wire
shelf
done Shoulder of
pork Shin of pork 2 180 2 160 100 -
2 180 2 170 120 -
150
With rind
2 pieces
120
Lamb 2 190 2 175 110 -
Leg
130 Chicken 2 220 2 200 70 - 85 Whole Turkey 2 180 2 160 210 -
Whole
240 Duck 2 175 2 220 120 -
Whole
150 Goose 2 175 1 160 150 -
Whole
200 Rabbit 2 190 2 175 60 - 80 Cut in pieces Hare 2 190 2 175 150 -
Cut in pieces
200 Pheasant 2 190 2 175 90 - 120 Whole
FISH
Conventional
TYPE OF
DISH
Cooking
Shelf
position
Trout / Sea
2 190 2 175 40 - 55 3 - 4 fish
bream Tuna fish /
2 190 2 175 35 - 60 4 - 6 fillets
Salmon
8.5 Grilling
Preheat the empty oven for 10 mi­nutes, before cooking.
Temp
[°C]
True Fan Cook-
ing
Shelf po-
sition
Temp
[°C]
Cooking
time
[min]
Notes
www.electrolux.com
14
TYPE OF DISH Pieces [g] Shelf po-
Fillet steaks 4 800 4 max. 12 - 15 12 - 14 Beef steaks 4 600 4 max. 10 - 12 6 - 8 Sausages 8 - 4 max. 12 - 15 10 - 12 Pork chops 4 600 4 max. 12 - 16 12 - 14 Chicken (cut in
2) Kebabs 4 - 4 max. 10 - 15 10 - 12 Breast of chick-
en Hamburger 6 600 4 max. 20 - 30 ­Fish fillet 4 400 4 max. 12 - 14 10 - 12 Toasted sand-
wiches Toast 4 - 6 - 4 max. 2 - 4 2 - 3
8.6 Turbo Grilling
Beef
Roast beef or fil­let, rare
Roast beef or fil­let, medium
Roast beef or fil­let, well done
1)
Quantity Grilling Cooking time [min]
sition
Temp
[°C]
1st side 2nd side
2 1000 4 max. 30 - 35 25 - 30
4 400 4 max. 12 - 15 12 - 14
4 - 6 - 4 max. 5 - 7 -
TYPE OF DISH Quantity
per cm of thickness
per cm of thickness
per cm of thickness
Preheat the oven.
Shelf posi-
tion
1
1
1
Tempera-
ture [°C]
190 - 200
180 - 190
170 - 180
1)
1)
1)
Time [min]
5 - 6
6 - 8
8 - 10
Pork
TYPE OF DISH Quantity
Shoulder, neck, ham joint
1 - 1.5 kg 1 160 - 180 90 - 120
Shelf posi-
tion
Tempera-
ture [°C]
Time [min]
Chop, spare rib 1 - 1.5 kg 1 170 - 180 60 - 90 Meat loaf 750 g - 1 kg 1 160 - 170 50 - 60 Pork knuckle
(precooked)
750 g - 1 kg 1 150 - 170 90 - 120
ENGLISH 15
Veal
TYPE OF
DISH
Quantity Shelf posi-
tion
Temperature
[°C]
Time [min]
Roast veal 1 kg 1 160 - 180 90 - 120 Knuckle of
1.5 - 2 kg 1 160 - 180 120 - 150
veal
Lamb
TYPE OF
DISH
Leg of lamb,
Quantity Shelf posi-
tion
Temperature
[°C]
Time [min]
1 - 1.5 kg 1 150 - 170 100 - 120
roast lamb Saddle of
1 - 1.5 kg 1 160 - 180 40 - 60
lamb
Poultry
TYPE OF
DISH
Poultry por­tions
Chicken , half 400 - 500 g
Quantity Shelf posi-
tion
200 - 250 g
1 200 - 220 30 - 50
each
1 190 - 210 35 - 50
Temperature
[°C]
Time [min]
each
Chicken, pou-
1 - 1.5 kg 1 190 - 210 50 - 70
lard Duck 1.5 - 2 kg 1 180 - 200 80 - 100 Goose 3.5 - 5 kg 1 160 - 180 120 - 180 Turkey 2.5 - 3.5 kg 1 160 - 180 120 - 150 Turkey 4 - 6 kg 1 140 - 160 150 - 240
Fish (steamed)
TYPE OF
DISH
Quantity Shelf posi-
tion
Temperature
[°C]
Time [min]
Whole fish 1 - 1.5 kg 1 210 - 220 40 - 60
www.electrolux.com
16
8.7 Preserving - Bottom Heat
Soft fruit
Strawberries, blue­berries, raspber­ries, ripe goose­berries
Stone fruit
Pears, quinces, plums
Vegetables
Carrots Cucumbers 160 – 170 50 – 60 – Mixed pickles 160 – 170 50 – 60 5 – 10 Kohlrabi, peas, as-
paragus
1)
8.8 Drying - True Fan Cooking
Cover the oven shelves with baking parchment.
PRESERVE
Temperature
[°C]
Cooking time
until simmering
[min]
160 – 170 35 – 45
PRESERVE
Temperature
[°C]
Cooking time
until simmering
[min]
160 – 170 35 – 45 10 – 15
PRESERVE
1)
Temperature
[°C]
160 – 170 50 – 60 5 – 10
Cooking time
until simmering
[min]
160 – 170 50 – 60 15 – 20
After you deactivate the appliance, leave the preserve in the oven.
Further cooking
time at 100 °C
[min]
Further cooking
time at 100 °C
[min]
Further cooking
time at 100 °C
[min]
VEGETABLES
TYPE OF
DISH
Shelf position
1 level 2 levels
Temperature
[°C]
Time [hr]
Beans 3 1/4 60 - 70 6 - 8 Peppers 3 1/4 60 - 70 5 - 6 Vegetables for
soup
3 1/4 60 - 70 5 - 6
Mushrooms 3 1/4 50 - 60 6 - 8 Herbs 3 1/4 40 - 50 2 - 3
FRUIT
TYPE OF
DISH
Shelf position
1 level 2 levels
Plums 3 1/4 60 - 70 8 - 10 Apricots 3 1/4 60 - 70 8 - 10 Apple slices 3 1/4 60 - 70 6 - 8 Pears 3 1/4 60 - 70 6 - 9
9. CARE AND CLEANING
Temperature
[°C]
ENGLISH 17
Time [hr]
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
• Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a clean­ing agent.
• To clean metal surfaces use a usual cleaning agent.
• Clean the oven interior after each use. Then you can remove dirt more easily and it does not burn on.
• Clean stubborn dirt with a special oven cleaner.
• Clean all oven accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent.
• If you have nonstick accessories, do not clean them using aggressive agents, sharp-edged objects or a dish­washer. It can destroy nonstick coating.
Stainless steel or aluminium appliances:
Clean the oven door with a wet sponge only. Dry it with a soft cloth. Do not use steel wool, acids or abrasive materials, as they can cause damage to the oven sur­face. Clean the oven control panel with the same precautions.
9.1 Cleaning the door gasket
• Regularly do a check of the door gas­ket. The door gasket is around the frame of the oven cavity. Do not use the appliance if the door gasket is dam­aged. Contact the Service Centre.
• To clean the door gasket, refer to the general information about cleaning.
9.2 Removable shelf supports
and catalytic panels
To clean the oven, remove the shelf sup­ports and catalytic panels.
WARNING!
Be careful when you remove the shelf supports. The catalytic pan­els are not attached to the oven walls and can fall out when you remove the shelf supports.
WARNING!
Before maintenance, make sure that the appliance is cool. There is a risk of burns.
www.electrolux.com
18
Removing the side rails
1.
Pull the front of the shelf support rail away from the side wall.
Hold the rear shelf runners and cata­lytic panel in place with the other hand.
2.
Pull the rear shelf support rail away from the side wall and remove it.
1
2
Installing the shelf supports
Install the shelf supports in the opposite sequence.
The rounded ends of the shelf supports must point to the front.
9.3 Catalytic walls
The walls with catalytic enamel are self­cleaning. They absorb fat which collects on walls when the oven operates.
To support the self-cleaning process:
1.
Activate the oven lamp.
2.
Remove the accessories from the ap­pliance.
3.
Clean the oven floor with warm water and washing-up liquid, then dry it.
4.
Set the function temperature.
5. Let the empty appliance operate for one hour.
6. When the appliance is cool, clean it with a soft and moist sponge.
and maximum
WARNING!
Do not clean the catalytic surface with oven sprays, abrasive clean­ing agents, soap or other cleaning agents. There is a risk of damage to the catalytic surface.
WARNING!
Keep children away when you clean the oven at a high tempera­ture. The oven surface becomes very hot and there is a risk of burns.
Discolouration of the catalytic sur­face has no effect on the catalytic properties.
9.4 Oven lamp
WARNING!
Be careful when you change the oven lamp. There is a risk of elec­trical shock.
Before you change the oven lamp:
• Deactivate the oven.
• Remove the fuses in the fuse box or deactivate the circuit breaker.
Put a cloth on the bottom of the oven to prevent damage to the oven light and glass cover. Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease res­idue from burning on the lamp.
1.
Turn the glass cover counterclock­wise to remove it.
2.
Clean the glass cover.
3.
Replace the oven light bulb with an applicable 300 °C heat-resistant oven light bulb.
Use the same oven lamp type.
4.
Install the glass cover.
9.5 Cleaning the oven door
The oven door has two glass panels. You can remove the oven door and the inter­nal glass panel to clean it.
The oven door can close if you try to remove the internal glass panel before you remove the oven door.
Removing the oven door and the glass panel
1.
Open the door fully and hold the two door hinges.
ENGLISH 19
2.
Lift and turn the levers on the two hinges.
www.electrolux.com
20
3.
Close the oven door to the first open­ing position (halfway). Then pull for­ward and remove the door from its seat.
4.
Put the door on a soft cloth on a sta­ble surface.
5.
Release the locking system to re­move the internal glass panel.
90°
6.
Turn the two fasteners by 90° and re­move them from their seats.
7.
8.
2
1
Installing the door and the glass panel
When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. The screen-printing zone must face the inner side of the door. Make sure that af­ter the installation the surface of the glass panel frame on the screen-printing zones is not rough when you touch it. Make sure that you install the internal glass panel in the seats correctly. Refer to the illustration.
ENGLISH 21
Carefully lift (step 1) and remove (step
2) the glass panel. Clean the glass panel with water and
soap. Dry the glass panel carefully.
10. WHAT TO DO IF…
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
Problem Possible cause Remedy
The oven does not heat up.
The oven does not heat up.
The oven does not heat up.
The oven does not heat up.
The oven lamp does not operate.
The display shows 12.00. There was a power cut. Set the clock.
The appliance is deacti-
Activate the appliance.
vated. The clock is not set. Set the clock.
The necessary settings are not set.
The fuse in the fuse box is released.
Make sure that the set­tings are correct.
Do a check of the fuse. If the fuse is released more than one time, contact a qualified electrician.
The oven lamp is defec-
Replace the oven lamp.
tive.
www.electrolux.com
22
Problem Possible cause Remedy
Steam and condensation settle on the food and in the oven.
If you cannot find a solution to the prob­lem yourself, contact your dealer or the service centre.
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.) .........................................
Product number (PNC) .........................................
Serial number (S.N.) .........................................
11. TECHNICAL DATA
Voltage 230 V Frequency 50 Hz
You left the dish in the oven for too long.
The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is on the front frame of the appliance cavity.
Do not keep the dishes in the oven for longer than 15 - 20 minutes after the cooking ends.
12. INSTALLATION
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
12.1 Building In
558
573
590
min. 550
20
min. 560
548
20
589
594
5
ENGLISH 23
This appliance is supplied with a main plug and a main cable.
min. 550
20
600
min. 560
A
12.2 Electrical installation
WARNING!
Only a qualified person must do the electrical installation.
The manufacturer is not responsi­ble if you do not follow the safety precautions from the chapter "Safety Information".
12.3 Cable
Cable types applicable for installation or replacement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. For the section of the cable refer to the total power (on the rating plate) and to the table:
Total power
B
maximum 1380W3 x 0.75 mm²
maximum 2300W3 x 1 mm²
maximum 3680W3 x 1.5 mm²
The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral cables (blue and brown cables).
Section of the ca-
ble
13. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.electrolux.com
24
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
12.
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse­ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou­jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per­manente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités phy­siques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne responsa­ble de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il re­froidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en­fants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans sur­veillance.
FRANÇAIS 25
1.2 Sécurité générale
• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauf­fants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des
www.electrolux.com
26
• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap-
• Avant toute opération de maintenance, déconnectez
• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus
• Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur
gants de cuisine pour retirer ou enfourner des acces­soires ou des plats allant au four.
pareil.
l'alimentation électrique.
en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois extérieures. Installez les supports de grille selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé unique­ment par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• L'appareil est lourd, prenez toujours
des précautions lorsque vous le dépla­cez. Portez toujours des gants de sécu­rité.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous
et à proximité de structures sûres.
• Les côtés de l'appareil doivent rester à
côté d'appareils ou d'éléments ayant la même hauteur.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu­tion.
• L'ensemble des branchements électri­ques doit être effectué par un techni­cien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques fi­gurant sur la plaque signalétique cor­respondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un élec­tricien.
• Utilisez toujours une prise antichoc cor­rectement installée.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Con­tactez un professionnel qualifié ou un électricien pour remplacer le câble d'ali­mentation s'il est endommagé.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation secteur entrer en contact avec la porte
de l'appareil, particulièrement lorsque la porte est chaude.
• La protection contre les chocs des par­ties sous tension et isolées doit être fi­xée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installa­tion. Assurez-vous que la prise de cou­rant est accessible une fois l'appareil in­stallé.
• Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta­tion pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fu­sibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur diffé­rentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équi­pée d'un dispositif d'isolement à cou­pure omnipolaire. Le dispositif d'isole­ment doit présenter une distance d'ou­verture des contacts d'au moins 3 mm.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion.
• Utilisez cet appareil dans un environne­ment domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de venti­lation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveil­lance pendant son fonctionnement.
• Mettez à l'arrêt l'appareil après chaque utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en con­tact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte.
FRANÇAIS 27
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Maintenez toujours la porte de l'appareil fermée lorsque l'appareil est en fonc­tionnement.
• Ouvrez prudemment la porte de l'appa­reil. Si vous utilisez des ingrédients con­tenant de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflamma­bles ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au four ni aucun autre objet directement sur le fond de l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles d'alumi­nium directement sur le fond de l'appa­reil.
– Ne versez jamais d'eau directement dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– Ne laissez jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil une fois la cuisson terminée.
– Faites attention lorsque vous retirez ou remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail est sans effet sur les performances de l'appareil. Il ne s'agit pas d'un défaut dans l'acception de la garantie.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux. Les jus de fruits cau­sent des taches qui peuvent être per­manentes.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle, d'incendie ou de dommage maté­riel à l'appareil.
www.electrolux.com
28
• Avant toute opération d'entretien, met-
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
• Remplacez immédiatement les vitres de
• Soyez prudent lorsque vous ôtez la
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
• Des graisses ou de la nourriture restant
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
• Si vous utilisez un spray pour four, sui-
• N'utilisez aucun produit détergent pour
tez à l'arrêt l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
panneaux de verre risquent de se bri­ser.
la porte si elles sont endommagées. Contactez le service de maintenance.
porte de l'appareil. Elle est lourde.
de maintenir le revêtement en bon état.
dans l'appareil peuvent provoquer un incendie.
humide. Utilisez uniquement des pro­duits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à ré­curer, de solvants ou d'objets métalli­ques.
vez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage.
nettoyer l'émail catalytique (le cas échéant).
2.4 Éclairage interne
• Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont desti­nées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Ne l'utilisez pas pour éclairer votre logement.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution.
• Avant de changer l'ampoule, débran­chez l'appareil de la prise secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes spécifications.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3 52 41
5
4
3
11
2
1
10
9
Manette de sélection des fonctions
1
du four Voyant de mise sous tension
2
Programmateur électronique
3
Manette du thermostat
4
6
7
8
Voyant du thermostat
5
Gril
6
Éclairage du four
7
Ventilateur
8
Support de grille amovible
9
Plaque signalétique
10
Position des grilles
11
3.1 Accessoires pour four
Grille métallique
• Permet de poser des plats (à rôti, à gra-
tin) et des moules à gâteau/pâtisserie.
Plateau de cuisson Pour la cuisson de gâteaux et de bis-
cuits/gâteaux secs.
Plat à rôtir/gril
Pour cuire et griller ou à utiliser comme plat pour recueillir la graisse.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
FRANÇAIS 29
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con­cernant la sécurité.
4.1 Premier nettoyage
• Retirez tous les accessoires et les sup­ports de grille amovibles (si présents).
• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
Reportez-vous au chapitre « En­tretien et nettoyage ».
4.2 Réglage de l'heure
Vous devez régler l'heure avant de faire fonctionner le four.
Lorsque vous branchez l'appareil à l'ali­mentation électrique ou après une coupu­re de courant, l'indicateur de la fonction Heure clignote. Appuyez sur la touche + ou - pour régler l'heure.
Au bout d'environ 5 secondes, le cligno­tement s'arrête et l'écran indique l'heure réglée.
Pour changer l'heure, appuyez à plusieurs reprises sur
ce que l'indicateur de la fonction Heure clignote. Ne réglez pas la
fonction Durée même temps.
jusqu'à
ou Fin en
4.3 Préchauffage
Préchauffez le four à vide afin de faire brû­ler les résidus de graisse.
1.
Sélectionnez la fonction et la tem­pérature maximale.
2.
Laissez l'appareil en fonctionnement pendant une heure.
3.
Sélectionnez la fonction et la tem­pérature maximale.
4.
Laissez l'appareil en fonctionnement pendant dix minutes.
5.
Sélectionnez la fonction et la tem­pérature maximale.
6.
Laissez l'appareil en fonctionnement
pendant dix minutes. Les accessoires peuvent chauffer plus que d'habitude. L'appareil peut émettre une odeur et de la fumée. C'est normal. Assurez-vous que la ventilation est suffi­sante.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con­cernant la sécurité.
5.1 Activation et désactivation de l'appareil
1.
Tournez la manette de sélection des
fonctions du four sur la fonction sou-
haitée.
www.electrolux.com
30
2.
5.2 Fonctions du four
Le voyant de mise sous tension s'al­lume pendant le fonctionnement de l'appareil.
Tournez la manette du thermostat pour sélectionner la température sou­haitée.
L'indicateur de température s'allume lorsque la température du four aug­mente.
3.
Pour éteindre l'appareil, tournez la
manette de sélection des fonctions
du four et celle du thermostat sur la
position Arrêt.
Fonction du four Utilisation
Position Arrêt L'appareil est éteint.
Éclairage four
Convection na-
turelle
Voûte
Sole
Gril
Gril fort
Turbo Gril
Chaleur tour-
nante
Sole pulsée
Pour allumer l'éclairage du four même si aucune fonc-
tion de cuisson n'est sélectionnée.
Pour cuire et rôtir sur un seul niveau du four. Les résis-
tances supérieure et inférieure fonctionnent en même
temps.
Pour terminer la cuisson des plats. Seule la résistance
supérieure fonctionne.
Pour la cuisson de gâteaux à fond croustillant. Seule la
résistance inférieure fonctionne.
Pour faire griller des aliments peu épais en petites
quantités au centre de la grille. Pour faire griller du pain.
Pour griller des aliments peu épais en grandes quanti-
tés. Pour faire griller du pain. Le gril complet fonction-
ne.
Pour cuire de gros morceaux de viande. Le gril et le
ventilateur du four fonctionnent en alternance pour faire
circuler de l'air chaud autour des aliments.
Pour cuire ou rôtir simultanément sur plusieurs niveaux
des aliments nécessitant une température de cuisson
identique, sans que les odeurs ne se mélangent.
Pour cuire une pizza, une quiche ou une tarte. Le gril et
l'élément chauffant inférieur fournissent la chaleur pen-
dant que le ventilateur fait circuler l'air chaud pour cuir
la garniture des pizzas ou des tartes.
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE
6.1 Programmateur électronique
1 2 3
hr min
456
Fonction de l'horloge Utilisation
Heure Pour régler, modifier ou vérifier l'heure.
Minuteur Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet
Durée Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.
Fin Pour régler l'heure à laquelle l'appareil s'éteint.
Vous pouvez utiliser simultané­ment les fonctions Durée
pour définir l'heure à laquelle l'appareil doit se mettre en mar­che puis s'arrêter. Réglez d'abord
la fonction Durée fonction Fin
sur le fonctionnement du four.
et Fin
, puis la
.
Indicateurs des fonctions
1
Affichage du temps
2
Indicateur de fonction
3
Touche +
4
Touche de sélection
5
Touche -
6
hr minhr min
FRANÇAIS 31
6.2 Réglage des fonctions de
l'horloge
1.
Pour la Durée et la Fin , définis­sez une fonction du four et une tem­pérature. Ce n'est pas nécessaire
pour le minuteur
2.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche de sélection jusqu'à ce que le symbole de la fonction de l'horloge souhaitée clignote.
.
3.
Appuyez sur + ou - pour définir la du­rée de la fonction de l'horloge souhai­tée.
L'indicateur de la fonction de l'horlo­ge que vous avez définie s'affiche. À la fin du temps réglé, l'indicateur cli­gnote et un signal sonore retentit pendant deux minutes.
Avec les fonctions Durée et Fin
, l'appareil s'éteint automati-
quement.
4.
Appuyez sur une touche pour arrêter l'alarme.
www.electrolux.com
32
5.
Tournez la manette de sélection des fonctions du four et celle du thermos­tat sur la position Arrêt.
2.
6.3 Annulation des fonctions de
l'horloge
1.
Appuyez sur la touche de sélection à plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant approprié clignote.
7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Appuyez sur la touche - et mainte­nez-la enfoncée.
La fonction de l'horloge s'éteint au bout de quelques secondes.
7.1 Ventilateur de refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatique­ment en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Lorsque le four est mis à l'arrêt, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.
7.2 Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement de l'appareil ou des composants défectueux peuvent
8. CONSEILS UTILES
• Le four dispose de cinq niveaux de gra­dins. Comptez les niveaux de gradins à partir du bas de l'appareil.
• L'appareil est doté d'un système spé­cial qui permet à l'air de circuler et qui recycle perpétuellement la vapeur. Dans cet environnement, ce système permet de cuisiner des plats tout en maintenant ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants à l'extérieur. Le temps de cuisson et la consommation énergéti­que sont donc réduits au minimum.
• De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres de la porte. Ce phénomène est normal. Veil­lez à reculer un peu lorsque vous ou­vrez la porte de l'appareil en fonction­nement. Pour diminuer la condensation, faites fonctionner l'appareil 10 minutes avant d'enfourner vos aliments.
causer une surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermos­tat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet automatique­ment en fonctionnement lorsque la tem­pérature baisse.
• Essuyez la vapeur après chaque utilisa­tion de l'appareil.
• Ne placez jamais d'aluminium ou tout autre ustensile, plat et accessoire direc­tement en contact avec la sole de votre four. Cela entraînerait une détérioration de l'émail et modifierait les résultats de cuisson.
8.1 Cuisson de gâteaux
• N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuisson.
• Si vous utilisez deux plateaux de cuis­son en même temps, laissez un niveau libre entre les deux.
FRANÇAIS 33
8.2 Cuisson de viande et de
poisson
• Pour les aliments très gras, utilisez un plat à rôtir pour éviter de salir le four de manière irréversible.
• Avant de couper la viande, laissez-la re­poser pendant environ 15 minutes afin d'éviter que le jus ne s'écoule.
• Pour éviter qu'une trop grande quantité de fumée ne se forme dans le four, ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviter que la fumée ne se conden­se, ajoutez à nouveau de l'eau dans le
plat à rôtir à chaque fois qu'il n'en con­tient plus.
8.3 Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type d'aliment, sa consistance et son volume. Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les meilleurs réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos re­cettes et les quantités lorsque vous utili­serez l'appareil.
8.4 Tableau de référence pour rôtir et cuire
GÂTEAUX
Convection na-
turelle
TYPE DE
PLAT
Posi-
tions
des gril-
Temp
. [°C]
les
Pâtes à gâ-
2 170 3 (2 et 4) 160 45-60 Dans un mou-
teaux Pâte sablée 2 170 3 (2 et 4) 160 20-30 Dans un mou-
Gâteau au
1 170 2 165 60-80 Dans un mou-
fromage
Tarte aux
2 170 2 (gauche
pommes
Strudel 3 175 2 150 60-80 Sur un pla-
Tarte à la
2 170 2 (gauche
confiture
Génoise/Gâ-
2 170 2 160 50-60 Dans un mou-
teau Savoie
Gâteau de
2 160 2 150 90-120 Dans un mou­Noël/Cake aux fruits
Chaleur tournan-
te
Positions
des gril-
les
Temp
. [°C]
160 80-100 Dans deux
et droit)
165 30-40 Dans un mou-
et droit)
Durée
de cuis-
son
[min]
Remarques
le à gâteau
le à gâteau
le à gâteau de
26 cm
moules à gâ-
teau de
20 cm sur une
grille métalli-
1)
que
teau de cuis-
son
le à gâteau de
26 cm
le à gâteau de
26 cm
le à gâteau de
1)
20 cm
www.electrolux.com
34
TYPE DE
PLAT
Gâteau aux prunes
Petits gâ­teaux - sur un seul ni-
Convection na-
turelle
Posi-
tions
des gril-
Temp
. [°C]
les
1 175 2 160 50-60 Dans un mou-
3 170 3 140-15020-30 Sur un pla-
Chaleur tournan-
te
Positions
des gril-
les
Temp
. [°C]
Durée
de cuis-
son
[min]
Remarques
le à pain
teau de cuis-
son
veau Petits gâ-
teaux - sur deux ni-
- - 2 et 4 140-15025-35 Sur un pla­teau de cuis-
son
veaux Petits gâ-
teaux - sur trois niveaux
Biscuits/Gâ­teaux secs/ Tresses
- - 1, 3 et 5 140-15030-45 Sur un pla­teau de cuis-
son
3 140 3 140-15030-35 Sur un pla-
teau de cuis-
son feuilletées ­sur un seul niveau
Biscuits/Gâ­teaux secs/ Tresses
- - 2 et 4 140-15035-40 Sur un pla­teau de cuis-
son feuilletées ­sur deux ni­veaux
Biscuits/Gâ­teaux secs/ Tresses
- - 1, 3 et 5 140-15035-45 Sur un pla­teau de cuis-
son feuilletées ­sur trois ni­veaux
Meringues ­sur un seul niveau
Meringues­sur deux ni­veaux
3 120 3 120 80-100 Sur un pla-
teau de cuis-
son
- - 2 et 4 120 80-100 Sur un pla­teau de cuis-
1)
son
Petits pains 3 190 3 190 12-20 Sur un pla-
teau de cuis-
1)
son
1)
FRANÇAIS 35
TYPE DE
PLAT
Éclairs - sur un seul ni­veau
Éclairs - sur deux ni­veaux
Convection na-
turelle
Posi-
tions
des gril-
Temp
. [°C]
les
3 190 3 170 25-35 Sur un pla-
- - 2 et 4 170 35-45 Sur un pla-
Chaleur tournan-
te
Positions
des gril-
les
Temp
. [°C]
Durée
de cuis-
son
[min]
Remarques
teau de cuis-
son
teau de cuis-
son
Tartelettes 2 180 2 170 45-70 Dans un mou-
le à gâteau de
20 cm
Cake aux fruits
1 160 2 150 110-120 Dans un mou-
le à gâteau de
24 cm
Gâteau à étages
1 170 2 160 50-60 Dans un mou-
le à gâteau de
20 cm
1)
Préchauffez pendant 10 minutes.
PAIN ET PIZZA
TYPE DE
PLAT
Cuisson tradi-
tionnelle
Position
de la
grille
Temp
. [°C]
Chaleur tournan-
te
Position
de la gril-
le
Temp
. [°C]
Temps
de cuis-
son
[min]
Notes
Pain blanc 1 190 1 190 60-70 1 - 2 unités,
500 g par uni-
1)
Pain de sei­gle
1 190 1 180 30-45 Dans un mou-
le à pain
Petits pains 2 190 2 (2 et 4) 180 25-40 6 à 8 petits
pains sur un
plateau multi-
1)
usages
Pizza 1 230-2
50
1 230-25010-20 Sur un plateau
multi-usages
ou une lèchef-
1)
rite
Scones 3 200 3 190 10-20 Sur un plateau
multi-usages
1)
Préchauffez pendant 10 minutes.
1)
www.electrolux.com
36
PRÉPARATIONS À BASE D'ŒUFS
Gratin de pâtes
Gratin aux légumes
Quiches 1 180 1 180 50-60 Dans un
Lasagnes 2 180-1
Cannelloni 2 180-1
1)
VIANDE
Bœuf 2 200 2 190 50-70 Sur une grille
Porc 2 180 2 180 90-120 Sur une grille
Veau 2 190 2 175 90-120 Sur une grille
Rôti de bœuf, sai­gnant
Rôti de bœuf, cuit à point
Rôti de bœuf, bien cuit
Épaule de porc
Jarret de porc
Cuisson tradi-
TYPE DE
PLAT
tionnelle
Position
de la grille
Temp
. [°C]
2 200 2 180 40-50 Dans un
2 200 2 175 45-60 Dans un
90
90
Préchauffez pendant 10 minutes.
Cuisson tradi-
TYPE DE
PLAT
tionnelle
Position
de la
grille
Temp
. [°C]
2 210 2 200 50-60 Sur une grille
2 210 2 200 60-70 Sur une grille
2 210 2 200 70-75 Sur une grille
2 180 2 170 120-150 Avec couen-
2 180 2 160 100-120 2 morceaux
Chaleur tournan-
te
Position
de la gril-
le
Temp
. [°C]
Temps
de cuis-
son
[min]
2 180-19025-40 Dans un
2 180-19025-40 Dans un
Chaleur tournan-
te
Position
de la gril-
le
Temp
. [°C]
Temps
de cuis-
son
[min]
Notes
moule
moule
1)
moule
1)
moule
1)
moule
Notes
métallique
métallique
métallique
métallique
métallique
métallique
ne
FRANÇAIS 37
TYPE DE
PLAT
Cuisson tradi-
tionnelle
Position
de la
grille
Temp
. [°C]
Chaleur tournan-
te
Position
de la gril-
le
Temp
. [°C]
Temps
de cuis-
son
[min]
Notes
Agneau 2 190 2 175 110-130 Gigot Poulet 2 220 2 200 70-85 Entier Dinde 2 180 2 160 210-240 Entière Canard 2 175 2 220 120-150 Entier Oie 2 175 1 160 150-200 Entière Lapin 2 190 2 175 60-80 En morceaux Lièvre 2 190 2 175 150-200 En morceaux Faisan 2 190 2 175 90-120 Entier
POISSON
TYPE DE
PLAT
Truite/dau-
Cuisson tradi-
tionnelle
Position
de la
Temp.
grille
2 190 2 175 40-55 3-4 poissons
Chaleur tournan-
Position
de la gril-
[°C]
te
Temp
le
. [°C]
Temps
de cuis-
son
[min]
Notes
rade Thon/sau-
2 190 2 175 35-60 4-6 filets
mon
8.5 Gril
Avant la cuisson, faites préchauf­fer votre four vide pendant 10 mi­nutes.
Quantité Gril Durée de cuisson
TYPE DE
PLAT
Mor-
ceaux
[g] Position
de la
Temp.
[°C]
grille
Filet de bœuf 4 800 4 max. 12-15 12-14 Steaks de bœuf 4 600 4 max. 10-12 6-8 Saucisses 8 - 4 max. 12-15 10-12 Côtelettes de
4 600 4 max. 12-16 12-14
porc Volaille (coupé
2 1000 4 max. 30-35 25-30
en deux) Brochettes 4 - 4 max. 10-15 10-12
[min]
1re face 2e face
www.electrolux.com
38
Quantité Gril Durée de cuisson
[min]
TYPE DE
PLAT
Mor-
ceaux
[g] Position
de la
Temp.
[°C]
1re face 2e face
grille
Escalope de
4 400 4 max. 12-15 12-14
poulet Steak haché 6 600 4 max. 20-30 ­Filets de pois-
4 400 4 max. 12-14 10-12
son Sandwiches
4-6 - 4 max. 5-7 -
toastés Toasts 4-6 - 4 max. 2-4 2-3
8.6 Turbo Gril
Bœuf
TYPE DE PLAT Quantité
Rôti ou filet de bœuf saignant
Rôti ou filet de bœuf à point
Rôti ou filet de bœuf bien cuit
1)
Préchauffez le four
par cm
d'épaisseur
par cm
d'épaisseur
par cm
d'épaisseur
Position de
la grille
1
1
1
Températu-
re [°C]
190-200
180-190
170-180
1)
1)
1)
Durée [min]
5-6
6-8
8-10
Porc
TYPE DE PLAT Quantité
Épaule, collier, jambon à l'os
1-1,5 kg 1 160-180 90-120
Position de
la grille
Températu-
re [°C]
Durée [min]
Côtelette, côte 1-1,5 kg 1 170-180 60-90 Pâté à la viande 750 g-1 kg 1 160-170 50-60 Jarret de porc
(précuit)
750 g - 1 kg 1 150-170 90-120
Veau
TYPE DE
PLAT
Quantité Position de
la grille
Température
[°C]
Durée [min]
Rôti de veau 1 kg 1 160-180 90-120 Jarret de veau 1,5-2 kg 1 160-180 120-150
FRANÇAIS 39
Agneau
TYPE DE
PLAT
Gigot
Quantité Position de
la grille
Température
[°C]
Durée [min]
1-1,5 kg 1 150-170 100-120 d'agneau, rôti d'agneau
Selle d'agneau 1-1,5 kg 1 160-180 40-60
Volaille
TYPE DE
PLAT
Morceaux de volaille
Poulet, moitié 400-500 g
Quantité Position de
la grille
200-250 g
1 200-220 30-50
chacun
1 190-210 35-50
Température
[°C]
Durée [min]
chacun
Poulet, poular-
1-1,5 kg 1 190-210 50-70 de
Canard 1,5-2 kg 1 180-200 80-100 Oie 3,5-5 kg 1 160-180 120-180 Dinde 2,5-3,5 kg 1 160-180 120-150 Dinde 4-6 kg 1 140-160 150-240
Poisson (à l'étuvée)
TYPE DE
Quantité Position de
PLAT
Poisson entier
1-1,5 kg 1 210-220 40-60 > 1kg
8.7 Stérilisation - Sole
Baies
CONSERVE
Fraises, myrtilles, framboises, gro­seilles à maque­reau mûres
Température
[°C]
la grille
Durée de cuis-
son jusqu'à ce que la prépara­tion commence
à frémir (min)
Température
[°C]
Durée [min]
Durée de cuis-
son supplémen-
taire à 100 °C
(min)
160 – 170 35 – 45
www.electrolux.com
40
Fruits à noyau
Poires, coings, prunes
Légumes
Carottes Concombres 160 – 170 50 – 60 – Bouquet croquant
de légumes Chou-rave, petits
pois, asperges
1)
8.8 Déshydratation - Chaleur
tournante
Recouvrez les grilles du four de papier sulfurisé.
Durée de cuis-
CONSERVE
Température
[°C]
son jusqu'à ce que la prépara­tion commence
à frémir (min)
160 – 170 35 – 45 10 – 15
Durée de cuis-
CONSERVE
Température
[°C]
son jusqu'à ce que la prépara­tion commence
à frémir (min)
1)
160 – 170 50 – 60 5 – 10
160 – 170 50 – 60 5 – 10
160 – 170 50 – 60 15 – 20
Après avoir éteint l'appareil, laissez la conserve dans le four.
Durée de cuis-
son supplémen-
taire à 100 °C
(min)
Durée de cuis-
son supplémen-
taire à 100 °C
(min)
LÉGUMES
TYPE DE
PLAT
Position de la grille
1 niveau 2 niveaux
Température
[°C]
Durée [heu-
res]
Haricots 3 1/4 60-70 6-8 Poivrons 3 1/4 60-70 5-6 Légumes pour
potage
3 1/4 60-70 5-6
Champignons 3 1/4 50-60 6-8 Fines herbes 3 1/4 40-50 2-3
FRUITS
TYPE DE
PLAT
Position de la grille
1 niveau 2 niveaux
Température
[°C]
Durée [heu-
res]
Prunes 3 1/4 60-70 8-10 Abricots 3 1/4 60-70 8-10
FRANÇAIS 41
TYPE DE
PLAT
Pommes, la­melles
Position de la grille
1 niveau 2 niveaux
3 1/4 60-70 6-8
Poires 3 1/4 60-70 6-9
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con­cernant la sécurité.
• Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse.
• Utilisez les produits spécifiques vendus dans le commerce pour l'entretien des surfaces en métal.
• Nettoyez l'intérieur du four après cha­que utilisation. Les salissures s'élimi­nent alors plus facilement et ne risquent pas de brûler.
• En cas de salissures importantes, net­toyez à l'aide d'un nettoyant pour four.
• Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires pour four et séchez-les. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau savonneuse tiède.
• Si vous avez des accessoires anti-ad­hérents, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus ni au lave-vaisselle. Vous risqueriez de dé­truire le revêtement anti-adhérent.
Appareils en acier inoxydable ou en aluminium :
Nettoyez la porte uniquement avec une éponge humidifiée. Sé­chez-la avec un chiffon doux. N'utilisez jamais de produits abra­sifs ou corrosifs, d'éponges mé­talliques ou de substances acides susceptibles d'endommager le re­vêtement du four. Nettoyez le bandeau de commande du four en observant ces mêmes recom­mandations.
Température
[°C]
Durée [heu-
res]
9.1 Nettoyez le joint
d'étanchéité de la porte
• Vérifiez régulièrement le joint d'étan­chéité de la porte. Le joint d'étanchéité de la porte est posé sur l'encadrement de la cavité du four. N'utilisez pas l'ap­pareil si le joint d'étanchéité de la porte est endommagé. Contactez le service après-vente.
• Pour le nettoyage du joint d'étanchéité de la porte, consultez les informations générales concernant le nettoyage.
9.2 Supports de grille amovibles
et panneaux catalytiques
Pour nettoyer le four, retirez les supports de grille et les panneaux catalytiques.
AVERTISSEMENT
Soyez prudent lorsque vous reti­rez les supports de grille. Les pan­neaux catalytiques ne sont pas fi­xés sur les parois du four et peu­vent tomber lors du retrait des supports de grille.
AVERTISSEMENT
Avant toute opération d'entretien, assurez-vous que l'appareil est froid. Risque de brûlure !
www.electrolux.com
42
Retrait des glissières latérales
1.
Écartez l'avant de la glissière de la paroi latérale.
Maintenez l'arrière des supports et le panneau catalytique en place de l'au­tre main.
2.
Écartez l'arrière de la glissière de la paroi latérale et retirez-la.
1
2
Remontage des supports de grille
Installez les supports de grille selon la mê­me procédure, mais dans l'ordre inverse.
Les extrémités arrondies des sup­ports de grille doivent être orien­tées vers l'avant !
9.3 Parois catalytiques
Les parois recouvertes d'émail catalytique sont auto-nettoyantes. Cette matière ab­sorbe les graisses qui s'accumulent sur les parois lors du fonctionnement du four.
Pour faciliter le processus d'auto­nettoyage :
1.
Allumez l'éclairage du four.
2. Retirez les accessoires de l'appareil.
3.
Nettoyez la sole du four à l'eau chau­de et au liquide vaisselle, puis faites-la sécher.
4.
Sélectionnez la fonction pérature maximale.
5. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant une heure, à vide.
et la tem-
6. Lorsque l'appareil a refroidi, essuyez­le à l'aide d'une éponge douce humi­de.
AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais de sprays pour four, de produits abrasifs, de sa­von ni d'autres produits de net­toyage pour nettoyer la surface catalytique. Vous risqueriez d'en­dommager la surface catalytique.
AVERTISSEMENT
Tenez les enfants éloignés de l'appareil lorsque vous le nettoyez à température élevée. Les surfa­ces du four deviennent très chau­des et représentent un risque de brûlures.
La décoloration de la surface ca­talytique est sans effet sur ses propriétés catalytiques.
9.4 Éclairage du four
AVERTISSEMENT
Soyez prudent lorsque vous chan­gez l'éclairage du four. Il existe un risque d'électrocution.
Avant de remplacer l'éclairage du four :
• Éteignez le four.
• Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur.
Placez un chiffon sur la sole du four afin de protéger l'éclairage du four et le diffuseur en verre. Prenez toujours l'ampoule halogè­ne avec un chiffon pour éviter que des résidus de graisse sur l'am­poule ne prennent feu.
1.
Tournez le diffuseur en verre vers la gauche pour le retirer.
2.
Nettoyez le diffuseur en verre.
3.
Remplacez l'ampoule du four par une ampoule résistant à une température de 300 °C.
Utilisez le même type d'ampoule pour four.
4.
Remettez en place le diffuseur en ver­re.
9.5 Nettoyage de la porte du four
La porte du four est dotée de deux pan­neaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du four ainsi que le panneau de ver­re intérieur afin de le nettoyer.
Si vous tentez d'extraire le pan­neau de verre intérieur sans avoir au préalable retiré la porte du four, celle-ci peut se refermer brusque­ment.
Retrait de la porte du four et du panneau de verre
1.
Ouvrez complètement la porte et sai­sissez les 2 charnières de porte.
FRANÇAIS 43
2.
Soulevez et faites tourner les leviers sur les 2 charnières.
www.electrolux.com
44
3.
Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours). Tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement.
4.
Déposez la porte sur une surface sta­ble recouverte d'un tissu doux.
5.
Désengagez le système de verrouilla­ge afin de retirer le panneau de verre intérieur.
90°
6.
Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements.
7.
Soulevez doucement (étape 1), puis sortez (étape 2) le panneau de verre.
8.
Lavez le panneau de verre avec un chiffon humidifié d'eau savonneuse. Séchez soigneusement le panneau de verre.
2
1
Réinstallation de la porte et du panneau de verre
Une fois le nettoyage terminé, replacez le panneau de verre et la porte du four. Ré­pétez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. La zone imprimée doit faire face à l'inté­rieur de la porte. Après l'installation, véri­fiez que la surface du panneau de verre où se trouve la zone imprimée est lisse au toucher (le relief doit être de l'autre côté). Veillez à installer correctement le panneau de verre intérieur dans son logement. Re­portez-vous à l'illustration.
FRANÇAIS 45
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con­cernant la sécurité.
Problème Cause probable Solution
Le four ne chauffe pas. L'appareil est éteint. Allumez l'appareil. Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas ré-
glée.
Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Le four ne chauffe pas. Le fusible dans la boîte à
fusibles a grillé.
L'éclairage du four ne fonctionne pas.
L'éclairage du four est défectueux.
L'affichage indique 12.00. Une coupure de courant
s'est produite.
Réglez l'horloge.
Vérifiez que les réglages sont corrects.
Vérifiez le fusible. Si le fu­sible disjoncte de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié.
Remplacez l'ampoule du four.
Réglez l'horloge.
www.electrolux.com
46
Problème Cause probable Solution
De la vapeur et de la con­densation se déposent
Le plat est resté trop
longtemps dans le four. sur les aliments et dans le four.
Si vous ne trouvez pas de solution au pro­blème, veuillez contacter votre revendeur
tique. La plaque signalétique se trouve sur
le cadre avant de la cavité de l'appareil. ou le service après-vente. Les informations à fournir au service après-vente figurent sur la plaque signalé-
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.) .........................................
Numéro du produit (PNC) .........................................
Numéro de série (S.N.) .........................................
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension 230 V Fréquence 50 Hz
Une fois la cuisson termi­née, ne laissez pas les plats dans le four plus de 15 à 20 minutes.
12. INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con­cernant la sécurité.
12.1 Encastrement
558
573
min. 550
548
20
589
594
5
590
20
min. 560
FRANÇAIS 47
Cet appareil est fourni avec une fiche
d'alimentation et un câble d'alimentation.
min. 550
20
600
min. 560
A
12.2 Installation électrique
AVERTISSEMENT
Le branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié.
Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne res­pectez pas les précautions de sé­curité du chapitre « Consignes de sécurité ».
12.3 Câble
Types de câbles compatibles pour l'instal-
lation ou le remplacement : H07 RN-F,
H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Pour la section du câble, consultez la
puissance totale (sur la plaque signaléti-
que) et le tableau :
Puissance to-
tale
B
maximum 1 380 W
maximum 2 300 W
maximum 3 680 W
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire
2 cm de plus que les fils de phase et neu-
tre (fils bleu et marron).
Section du câble
3 x 0,75 mm²
3 x 1 mm²
3 x 1,5 mm²
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
avec les ordures
www.electrolux.com/shop
397237002-A-512012
Loading...