Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кәсіби тәжірибе мен
инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық
бұл құрылғыны жасау барысында сіз ойымызда болдыңыз. Сондықтан, қолданған сайын тамаша нәтижеге
қол жеткізе алатыныңызға сенімді болыңыз.
Electrolux әлеміне қош келдіңіз.
Біздің веб-сайтқа барып келесіні қараңыз:
Қолдануға қатысты кеңестер, кітапшалар, ақаулықты түзету, қызмет көрсету туралы ақпарат:
www.electrolux.com
Сізге барынша жақсы қызмет көрсету үшін өніміңізді мына жерге тіркеңіз:
www.electrolux.com/productregistration
Құрылғыңызға қажетті керек-жарақтарды, шығынды материалдарды және фирмалық қосалқы
бөлшектерді сатып алу үшін:
www.electrolux.com/shop
ТҰТЫНУШЫҒА КӨМЕК, ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Фирмалық заттарды қолдануды ұсынамыз.
Қызмет көрсету орталығына хабарласқанда келесі деректердің дайын болуын қамтамасыз етіңіз.
Деректерді техникалық ақпарат тақтайшасынан табуға болады. Үлгісі, Өнім нөмірі, Сериялық нөмірі
Ескерту / Абайлаңыз - Қауіпсіздік туралы маңызды мағлұмат.
Жалпы мағлұматтар менен кеңестер
Қорғаған ортаға зиян келдірмей пайдалану туралы нұсқаулар
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
Page 3
1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген
нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс
орнатпау мен дұрыс пайдаланбау нәтижесінде адам жарақат
алса және ақаулық орын алса өндіруші жауапты емес.
Нұсқаулықты келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап қойыңыз.
1.1 Балалар мен дәрменсіз адамдардың қауіпсіздігі
Назарыңызда болсын!
Тұншығып қалу, жарақат алуы немесе мүгедек болып
қалу қаупі бар.
•Бұл құрылғыны 8 жасқа толған және одан асқан балалар
және кемтар, сезім немесе ой-қабілетіне нұқсан келген
адамдар немесе тәжірибесі немесе білімі аз адамдар, өз
қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін адамның бақылауында
болса пайдалана алады.
•Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз.
•Орам материалдарының барлығын балалардан алыс
ұстаңыз.
•Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда немесе ол суып тұрғанда,
балалар мен үй жануарларын оған жақындатпаңыз.
Қолжетімді бөлшектері ыстық болады.
•Егер құрылғы бала қауіпсіздігінің құралымен жабдықталса,
оны іске қосуды ұсынаыз.
•Балалар тазалау және күтім көрсету жұмыстарын басқаның
бақылауынсыз орындамауға тиіс.
ҚАЗАҚ3
1.2 Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат
•Осы құрылғыны орнату және сымды ауыстыру жұмысын тек
білікті маман ғана орындауға тиіс.
•Жұмыс істеп тұрған құрылғының ішкі жағы ысып кетеді.
Құрылғының ішіндегі қыздырғыш элементтерге қол
тигізбеңіз. Керек-жарақтарды немесе ыдыстарды алыпсалған кезде үнемі қолғап киіңіз.
Page 4
www.electrolux.com
4
•Құрылғыны бумен тазалау құралын пайдаланып
•Күтім көрсетер алдында электр желісінен ажыратыңыз.
•Шыны есікті тазалау үшін қатты жеміргіш заттарды немесе
•Осы құрылғыға ғана арналған ішкі температура сенсорын
•Сөре сырғытпаларын алу үшін әуелі сөре сырғытпасының
•Электр қатеріне ұшырамау үшін шамды ауыстырар алдында
тазаламаңыз.
өткір темір құралдарды пайдаланбаңыз, себебі сызат түсіп,
шыны шытынап кетуі мүмкін.
пайдаланыңыз.
алдыңғы жағын, содан кейін артқы жағын бүйірлік
қабырғадан тартыңыз. Сөре сырғытпаларын әрекеттерді
керісінше орындап салыңыз.
құрылғыны сөндіріп қойыңыз.
2.
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
2.1 Орнату
Назарыңызда болсын!
Бұл құрылғыны тек білікті маман ғана
орнатуға тиіс.
• Орам материалдарының барлығын
алыңыз.
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз немесе
іске қоспаңыз.
• Құрылғымен бірге берілген орнату
бойынша нұсқауларды орындаңыз.
• Құрылғыны жылжытқан кезде үнемі абай
болыңыз, себебі салмағы ауыр. Әрқашан
қорғаныс қолғабын киіңіз.
• Құрылғыны тұтқасынан тартпаңыз.
• Осы құрылғы мен басқа құрылғылардың,
заттардың арасындағы минимум
қашықтықты сақтаңыз.
• Құрылғының үсті мен жан-жағын қоршаған
конструкциялардың қауіпсіз болуын
қамтамасыз етіңіз.
• Құрылғының жан-жағын биіктігі осы
құрылғының биіктігімен бірдей
құрылғылармен жанастырып қою керек.
Электртоғына қосу
Назарыңызда болсын!
Өрт шығу және электр қатеріне
ұшырау қаупі бар.
• Электртоғына қосу жұмыстарын білікті
электрші ғана іске асыруға тиіс.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге тұйықтау
қажет.
• Техникалық ақпарат тақтайшасындағы
электр параметрлерінің электр желісіндегі
параметрлерге сай келетініне көз жеткізіңіз.
Сай келмесе, электршіге хабарласыңыз.
• Әрқашан дұрыс орнатылған, қатерден
сақтандырылған розетканы қолданыңыз.
• Көп тармақты адаптерлер мен ұзартқыш
сымдарды қолданбаңыз.
• Құрылғының ашасына және сымына зақым
келтірмеңіз. Зақым келген электр сымын
ауыстырту үшін қызмет көрсету
орталығына немесе электршіге
хабарласыңыз.
• Электр сымдарын құрылғының есігіне,
әсіресе ыстық тұрған есікке тигізуге
болмайды.
Page 5
• Тоққа қосулы тұрған және оқшаулағышы
бар бөлшектердің электр қатерінен
сақтандырғышын, саймансыз алынбайтын
етіп бекітіп қою керек.
• Құрылғының ашасын розеткаға тек
құрылғыны орнатып болғаннан кейін ғана
жалғаңыз. Орнатып болғаннан кейін
ашаның қол жететін жерде тұрғанына көз
жеткізіңіз.
• Егер розетка босап тұрса, оған ашаны
сұқпаңыз.
• Құрылғыны тоқтан ажырату үшін сымынан
тартпаңыз. Әрқашан ашасынан тартып
суырыңыз.
• Дұрыс оқшаулағыш құралдарды ғана
қолданыңыз. желіні қорғайтын
ажыратқыштар, сақтандырғыштар
(ұстатқыштан алынған бұрандалы
сақтандырғыштар), жерге тұйықталудан
қорғау тетіктері мен тұйықтағыштар.
• Электр жүйесі құрылғыны кез келген
полюсте ажыратуға мүмкіндік беретін
оқшаулағыш құралмен жабықталуға тиіс.
Оқшаулағыш құралдың контакт ара
қашықтығы кем дегенде 3 мм болуға тиіс.
2.2 Пайдалану
Назарыңызда болсын!
Жарақат алу, күйіп қалу немесе
электр тоғының қатеріне ұшырау
немесе жарылыс шығу қаупі бар.
• Бұл тұрмыста қолдануға арналған құрылғы.
• Бұл құрылғының техникалық сипаттамасын
өзгертпеңіз.
• Желдеткіш саңылаулардың бітеліп
қалмағанына көз жеткізіңіз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны назардан
тыс қалдырмаңыз.
• Құрылғыны пайдаланып болған сайын
тоқтан ажыратыңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғының есігін
ашқан кезде абай болыңыз. Ыстық ауа
шығуы үмкін.
• Құрылғыны су қолмен іске қоспаңыз немесе
суға тиіп тұрған құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Ашық тұрған құрылғы есігіне күш салмаңыз.
• Құрылғыны жұмыс орны немесе зат
сақтайтын орын ретінде қолданбаңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғының есігін
үнемі жабық ұстаңыз.
ҚАЗАҚ5
• Құрылғының есігін абайлап ашыңыз.
Алкоголь қосылған қоспаларды
қолданғанда, ауа мен алкоголь қоспасы
пайда болуы мүмкін.
• Есікті ашқан кезде құрылғыға от жарқылын
немесе ашық отты жақындатпаңыз.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне тұтанғыш
зат салынған дымқыл заттарды
құрылғының ішіне, қасына немесе үстіне
қоймаңыз.
Назарыңызда болсын!
Құрылғыны бүлдіріп алуыңыз мүмкін.
• Құрылғының эмаль қаптамасы бүлініп
немесе өңі кетпес үшін:
– пештің ыдыстарын немесе басқа
заттарды құрылғының табанына тура
қоймаңыз.
– алюминий жұқалтырды құрылғының
табанына тура қоймаңыз.
– ыстық суды құрылғының ішіне тура
қоймаңыз.
– тамақ пісіріп болғаннан кейін дымқыл
ыдыстарды және тағамды құрылғының
ішінде ұстамаңыз.
– керек-жарақтарды алып-салған кезде
абай болыңыз.
• Құрылғының эмаль қаптамасының түсінің
өзгеруі құрылғы жұмысына әсер етпейді.
Бұл кепілдік заңына сәйкес
қарастырылатын ақаулық емес.
• Сұйық қоспадан жасалатын тортты пісіру
үшін шұңғыл табаны қолданыңыз. Жеміс
шырындарынан кетпейтін дақ қалуы мүмкін.
2.3 Күту менен тазалау
Назарыңызда болсын!
Жарақат алу, өрт қаупі және
құрылғыны бүлдіріп алу қаупі бар.
• Құрылғыны жөндеу алдында электр
желісінен ағытып, ашасын розеткадан
суырыңыз.
• Құрылғының салқын тұрғанына көз
жеткізіңіз. Шыны панелі сынып қалуы
мүмкін.
• Есіктің шыныларына зақым келсе дереу
ауыстырыңыз. Қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
• Құрылғының есігін алған кезде абай
болыңыз. Есіктің салмағы ауыр!
• Құрылғының қаптамасының сапасы түспес
үшін мезгіл-мезгіл тазалаңыз.
Page 6
www.electrolux.com
6
• Құрылғының ішінде қалған майдың немесе
тағамның қалдығынан өрт шығуы мүмкін.
• Құрылғыны дымқыл, жұмсақ шүберекпен
тазалаңыз. Тек бейтарап тазартқыш
заттарды қолданыңыз. Жеміргіш заттарды,
түрпілі жөкені, еріткіштерді немесе темір
заттарды пайдаланбаңыз.
• Тұмшапеш бүріккішін қолдансаңыз, оның
орамында көрсетілген сақтық шараларын
орындаңыз.
• Каталитті эмаль қаптаманы (егер бар
болса) ешбір жуғыш затпен тазаламаңыз.
2.4 Ішкі жарық шамы
• Осы құрылғыда тұрмыстық құрылғыларға
ғана арналған жарықтама шам немесе
галоген шамы қолданылған. Оны бөлмені
жарықтандыру үшін қолданбаңыз.
Назарыңызда болсын!
Электр қатеріне ұшырау қаупі бар.
3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ
35241
5
4
3
12
2
1
11
10
Тұмшапеш функцияларының тетігі
1
Қуат индикаторы
2
Электрондық бағдарламалағыш
3
Температура тетігі
4
Температура индикаторы
5
Ішкі температура сенсорлық құралының
6
розеткасы
Гриль
7
• Шамды ауыстырар алдында құрылғыны
тоқтан ажыратыңыз.
• Техникалық параметрлері сай келетін
шамдарды ғана қолданыңыз.
2.5 Құрылғыны тастау
Назарыңызда болсын!
Жарақат алу немесе тұншығып қалу
қаупі бар.
• Құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз.
• Қуат сымын кесіп алыңыз да, қоқысқа
тастаңыз.
• Балалар мен жануарлар құрылғыға
қамалып қалмас үшін есіктің бекітпесін
алыңыз.
Тұмшапештің шамы
8
Желдеткіш
9
Сөренің алмалы сырғытпалары
10
Техникалық ақпарат тақтайшасы
6
7
8
9
11
Сөре деңгейлері
12
3.1 Тұмшапештің керек-жарақтары
• Торкөз сөре
Ыдыстарға, торт қалыптарын қоюға, тағам
қуыруға арналған.
• Пісірме табақ
Торттар мен печеньелерге арналған.
• Гриль- / Қуыру науасы
Пісіру мен қуыруға немесе май жинайтын
таба ретінде қолдануға арналған.
• Ішкі температура сенсоры
Тағамның қаншалықты піскенін тексеруге
арналған.
• Сырғытпа жолдар
Сөрелер мен науаларға арналған.
Page 7
4. БІРІНШІ ҚОЛДАНҒАНҒА ДЕЙІН
ҚАЗАҚ7
Назарыңызда болсын!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.
4.1 Алғашқы тазалау
• Керек-жарақтарының барлығын және
алмалы сөре сырғытпаларын (бар болса)
алыңыз.
• Құрылғыны алғаш рет пайдаланар алдында
тазалаңыз.
"Күту менен тазалау" тарауын
қараңыз.
4.2 Уақытты орнату
Уақытты тұмшапешті іске қоспай
тұрып орнату керек.
Құрылғыны тоққа қосқаннан кейін немесе тоқ
сөнгеннен кейін Тәулік уақыты функциясының
индикаторы жыпылықтайды.
Дұрыс уақытты орнату үшін + немесе түймешігін басыңыз.
Бес секундтай уақыт өткеннен кейін
жыпылықтау тоқтап, бейнебетте орнатылған
тәулік уақыты көрсетіледі.
5. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ
Ағымдық уақытты өзгерту үшін +
және - түймешіктерін Уақыт
индикаторы жыпылықтағанша қатар
басыңыз. Минут операторы
функциясын бір мезгілде қатар
орнатуға болмайды.
4.3 Алдын ала қыздыру
Май қалдықтарын жағып жіберу үшін бос
құрылғыны алдын ала қыздырыңыз.
1.
Функцияны және ең үлкен
температураны орнатыңыз.
2.
Құрылғыны бір сағат қосып қойыңыз.
3.
Функцияны және ең үлкен
температураны орнатыңыз.
4.
Құрылғыны он минут қосып қойыңыз.
5.
Функцияны және ең үлкен
температураны орнатыңыз.
6.
Құрылғыны он минут қосып қойыңыз.
Керек-жарақтар бұрыңғыдан да ыстық болып
кетеді. Құрылғыдан иіс және түтін шығады.
Бұл қалыпты жағдай. Ауаның жеткілікті түрде
айналып тұрғанына көз жеткізіңіз.
Назарыңызда болсын!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.
Құрылғыны іске пайдалану үшін тетікті
басыңыз. Тетік бері шығады.
• Ішкі температура. Ішкі температура
сенсорының кестесіне қараңыз.
Құрылғымен бірге жеткізілген ішкі
температура сенсорын ғана немесе
фирмалық қосалқы бөлшектерді ғана
қолданыңыз.
Назарыңызда болсын!
Ішкі температура сенсорының ұшы
мен ашасын алған кезде абай
болыңыз. Ішкі температура сенсоры
ыстық. Күйіп қалу қатері бар.
1.
Ішкі температура сенсорының ұшын
(сабында
шаншыңыз.
белгісі бар) еттің ортасына
2.
Ішкі температура сенсорының ашасын,
құрылғының алдындағы розеткаға
сұғыңыз. Бейнебетте ішкі температура
сенсорының белгісі
3.
Ішкі температураны орнату үшін + немесе
— түймешігін басыңыз. Температураны
30 °C пен 99 °C градус аралығында
орнатуға болады.
4.
Тұмшапештің функциясы мен
температурасын орнатыңыз.
5.
Тағам пісіру барысында ішкі температура
сенсорының етке салынып және
розеткаға қосылып тұрғанына көз
жеткізіңіз.
6.
Еттің температурасы орнатылған ішкі
температураға жеткенде, дыбыстық
сигнал естіледі. Сигналды тоқтату үшін
түймешікті басыңыз.
7.
Құрылғыны сөндіріңіз.
8.
Ішкі температура сенсорының ашасын
розеткадан суырыңыз. Етті құрылғыдан
алыңыз.
Ет сіз қалағандай жақсы піспесе, жоғарыдағы
қадамдарды қайта орындап, ішкі
температураның жоғарырақ мәнін таңдаңыз.
жыпылықтайды.
Page 10
www.electrolux.com
10
7.2 Сырғытпа жолдар
°C
°C
1.
Оң және сол жақтағы сөре
сырғытпаларын тартып шығарыңыз.
2.
Сымтемір торды сөре сырғытпаларына
салыңыз да, құрылғыға қарай абайлап
итеріңіз.
Сөре сырғытпаларын тұмшапеш есігін
жаппай тұрып, құрылғыға әбден итеріп
кіргізгеніңізге көз жеткізіңіз.
Сырғытпа жолдарды орнату бойынша
нұсқауларды кейін қарап жүру үшін
сақтап қойыңыз.
Сырғытпа жолдардың көмегімен сөрелерді
оңай алып-салуға болады.
8. ҚОСЫМША ФУНКЦИЯЛАР
8.1 Желдеткіш
Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде,
құрылғының беттерін салқын ұстау үшін
желдеткіш автоматты түрде қосылады.
Құрылғыны сөндірсеңіз, желдеткіш
құрылғының температурасы салқындағанша
жұмыс істеп тұра береді.
Сақтандыру туралы ескерту!
Сөре сырғытпаларын ыдыс жуғыш
машинада жумаңыз. Сөре
сырғытпаларын майламаңыз.
8.2 Қауіпсіздік термоэлементі
Құрылғыны дұрыс пайдаланбаған кезде
немесе құралас бөлшектерінде ақау бар
болса, қатты қызып кету қаупі орын алады.
Бұндай жағдайдың алдын алу үшін тұмшапеш
қуаттың берілуін тоқтататын
термоэлементпен жабдықталған.
Температура төмендеген кезде тұмшапеш
қайтадан автоматты түрде іске қосылады.
Page 11
9. ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕР
ҚАЗАҚ11
• Құрылғының сөре қойылатын бес деңгейі
бар. Сөренің деңгейлерін құрылғының
астыңғы жағынан бастап санау керек.
• Құрылғы ауа айналдыратын және буды
үздіксіз қайта айналдырып отыратын
арнайы жүйемен жабдықталған. Осы
жүйенің көмегімен тағамды булы ортада,
ішін жұмсақ және сыртын күтірлек етіп
пісіруге болады. Бұл пісіру уақыты мен
пайдаланылатын қуат мөлшерін барынша
азайтады.
• Құрылғының ішіне немесе есіктің шыны
панельдеріне бу жиналуы мүмкін. Бұл
қалыпты жағдай. Тағам пісіріп жатқанда
құрылғы есігін ашу қажет болса, үнемі
артқа шегініп барып ашыңыз. Конденсат
мөлшерін азайту үшін құрылғыны тағам
пісірер алдында 10 минут қосыңыз.
• Құрылғыны пайдаланып болған сайын
оның ылғалын тазалаңыз.
• Тағам пісірген кезде заттарды құрылғының
табанына қоймаңыз және құрылғының
бөлшектеріне алюминий жұқалтыр
жаппаңыз. Бұл пісіру нәтижесін өзгертіп,
эмаль қаптамаға да нұқсан келтіруі мүмкін.
9.1 Торт пісіру
• Тұмшапештің есігін орнатылған пісіру
уақытының 3/4 мөлшері өткенше ашпаңыз.
• Егер бір уақытта екі пісіру табағын
пайдалансаңыз, араларына бір бос деңгей
қалдырыңыз.
9.2 Ет пен балық пісіру
• Тұмшапешке мүлдем тазаланбайтын дақ
түспес үшін, өте майлы тағамды пісіргенде
шұңғыл табақты пайдаланыңыз.
• Етті кесердің алдында сөлі ағып кетпес
үшін шамамен 15 минут қоя тұрыңыз.
• Тағам қуырған кезде тұмшапештің іші қатты
түтіндеп кетпес үшін шұңғыл табаққа
шамалы су құйыңыз. Түтін жиналып қалмас
үшін су таусылған сайын үстемелеп құйып
отырыңыз.
9.3 Пісіру уақыттары
Пісіру уақыттары тағамның түріне, құрамына
және мөлшеріне байланысты.
Бастапқыда тағам пісірген кезде пісіру үрдісін
бақылап отырыңыз. Осы құрылғыны
пайдаланған кезде қолданылатын ыдыстарға,
рецептілерге және тағамның мөлшеріне сай
келетін параметрлерді (қызу параметрі, пісіру
уақыты т.с.с.) анықтап алыңыз.
9.4 Пісіру және қуыру кестесі
ТОРТТАР
Дәстүрлі пісіру
ТАҒАМ ТҮРІ
Көпіршітілген
тағам
рецептілері
Ашыған
қамыр
Сарысу
қосылған
чизкейк
Сөренің
орналасу
ы
Темп.
[°C]
21703 (2 және 4)16045 - 60Торт
21703 (2 және 4)16020 - 30Торт
1170216560 - 8026 см торт
Ыстық желдеткішпен
пісіру
Сөренің
орналасуы
Темп.
[°C]
Пісіру
уақыты
[мин]
Ескерімдер
қалыбында
қалыбында
қалыбында
Page 12
www.electrolux.com
12
Ыстық желдеткішпен
Сөренің
[°C]
орналасуы
оң)
пісіру
Темп.
[°C]
Пісіру
уақыты
[мин]
16080 - 100Тор сөреге
Ескерімдер
қойылған екі 20
ТАҒАМ ТҮРІ
Алма торты
(Алма бәліші)
Дәстүрлі пісіру
Сөренің
орналасу
Темп.
ы
21702 (сол және
см торт
қалыбында
1)
Штрудель3175215060 - 80Пісірме табақта
Джем
тарталеткасы
21702 (сол және
оң)
16530 - 4026 см торт
қалыбында
Бисквит торт2170216050 - 6026 см торт
қалыбында
Кристмас
торты / Көп
жеміс
2160215090 - 12020 см торт
қалыбында
1)
қосылған торт
Қара өрік
торты
Кішкене
кекстер - бір
1175216050 - 60Нан
қалыбында
31703140 -
20 - 30Пісірме табақта
150
1)
деңгейде
Кішкене
кекстер - екі
--2 және 4140 150
25 - 35Пісірме табақта
деңгейде
Кішкене
кекстер - үш
--1, 3 және 5140 150
30 - 45Пісірме табақта
деңгейде
Печенье /
тәтті
31403140 -
150
30 - 35Пісірме табақта
таспалар - бір
деңгей
Печенье /
тәтті
--2 және 4140 150
35 - 40Пісірме табақта
таспалар - екі
деңгей
Печенье /
тәтті
--1, 3 және 5140 150
35 - 45Пісірме табақта
таспалар - үш
деңгей
Меренга - бір
3120312080 - 100Пісірме табақта
деңгей
Меренга - екі
деңгей
--2 және 412080 - 100Пісірме
табақта
1)
Page 13
ҚАЗАҚ13
Ыстық желдеткішпен
Сөренің
[°C]
орналасуы
пісіру
Темп.
[°C]
Пісіру
уақыты
[мин]
Ескерімдер
ТАҒАМ ТҮРІ
Дәстүрлі пісіру
Сөренің
орналасу
ы
Темп.
Тоқаштар3190319012 - 20Пісірме
1)
табақта
Эклер - бір
3190317025 - 35Пісірме табақта
деңгей
Эклер - екі
--2 және 417035 - 45Пісірме табақта
деңгей
Тарталетка2180217045 - 7020 см торт
қалыбында
Көп жеміс
қосылған торт
Виктория
сэндвичі
1)
10 минут алдын ала қыздырыңыз.
11602150110 - 12024 см торт
қалыбында
11702 (сол және
оң)
16050 - 6020 см торт
қалыбында
НАН ЖӘНЕ ПИЦЦА
ТАҒАМ ТҮРІ
Дәстүрлі пісіруЫстық желмен пісіру
Сөренің
орналасу
ы
Темп.
[°C]
Сөренің
орналасуы
Темп.
[°C]
Пісіру
уақыты
[мин]
Ескерімдер
Ақ нан1190119060 - 701 - 2 бөлке,
біреуі 500 г
Қарабидай
1190118030 - 45Нан қалыбында
наны
Булочка21902 (2 және 4)18025 - 406 - 8 булочка,
ТАҒАМ ТҮРІІшкі температура [°C]
Қуырылған бұзау еті75 - 80
Бұзаудың сирағы85 - 90
Шала қуырылған ағылшын ростбифі45 - 50
Орташа қуырылған ағылшын ростбифі60 - 65
Жақсы қуырылған ағылшын ростбифі70 - 75
Шошқаның қол омыртқасы80 - 82
Шошқаның жіліншігі75 - 80
Қой еті70 - 75
Page 19
ТАҒАМ ТҮРІІшкі температура [°C]
Тауық еті98
Қоян еті70 - 75
Бақтақ/Теңіз мөңкесі65 - 70
Тунец/Албырт балық65 - 70
10. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ
ҚАЗАҚ19
Назарыңызда болсын!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.
• Құрылғының алдыңғы жағын жуғыш зат
қосылған жылы суға батырылған жұмсақ
шүберекпен тазалаңыз.
• Металл беттерді тазалау үшін кәдімгі
жуғыш заттарды пайдаланыңыз.
• Тұмшапешті пайдаланып болған сайын ішкі
жағын тазалаңыз. Осылайша ластықты
оңай тазалайсыз, әрі күйіп кетуіне жол
бермейсіз.
• Оңай тазаланбайтын қалдықтарды арнайы
пеш тазалағыштармен тазалаңыз.
• Тұмшапештің керек-жарақтарын
пайдаланып болған сайын тазалаңыз және
кептіріңіз. Шүберекті, жылы су мен жуғыш
затты пайдаланыңыз.
• Тұмшапештің керек-жарағына ластық
тұрмайтын болса, жеміргіш затпен, өткір
қырлы құралмен тазаламаңыз немесе ыдыс
жуғыш машинада жумаңыз. Себебі ластық
жабыспайтын қаптаманы бүлдіруі мүмкін.
Болаттан немесе алюминийден
жасалған құрылғылар:
Тұмшапештің есігін дымқыл жөкемен
ғана тазалаңыз. Жұмсақ шүберекпен
құрғатыңыз.
Жүн мақтаны, қышқылды немесе
жеміргіш материалдарды
пайдаланбаңыз, себебі тұмшапештің
бетіне нұқсан келтіруі мүмкін.
Тұмшапештің басқару панелін де
осындай сақтық шараларды орындап
тазалаңыз.
10.1 Есіктің тығыздағышын тазалау
• Есіктің тығыздағышын уақытылы тексеріңіз.
Есіктің тығыздағышы тұмшапеш
жақтауының айналасында орналасқан.
Есіктің тығыздағышына нұқсан келсе,
құрылғыны пайдаланбаңыз. Қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Есіктің тығыздағышын тазалау үшін
тазалауға қатысты жалпылама
нұсқауларды қараңыз.
10.2 Алмалы сырғытпа жолдар
және каталитті панельдер
Тұмшапешті тазалау үшін сөре
сырғытпаларын және каталитті панельдерді
алыңыз.
Назарыңызда болсын!
Сөре сырғытпаларын алған кезде
абай болыңыз. Каталитті панельдер
тұмшапештің қабырғасына
жапсырылмаған және сөре
сырғытпаларын алған кезде құлап
қалуы мүмкін.
Назарыңызда болсын!
Күтім көрсету шарасын жасамай
тұрып құрылғының салқын тұрғанына
көз жеткізіңіз. Күйіп қалу қатері бар.
Page 20
www.electrolux.com
20
Бүйірлік сырғытпа жолдарды алу
1.
Сөре сырғытпасының алдыңғы жағын
бүйір жақ қабырғадан тартып
шығарыңыз.
Артқы сөре сырғытпаларын және
каталитті панельді екінші қолыңызбен
орындарында ұстаңыз.
2.
Артқы сырғытпа жолдарды бүйір жақ
қабырғадан ағытып алыңыз.
1
2
Сөре сырғытпаларын салу
Сөре сырғытпаларын кері ретпен салыңыз.
Сөре сырғытпаларының доғал
ұштары алдыңғы жаққа қарап тұруға
тиіс.
10.3 Каталитті қабырғалар
Каталитті эмаль қаптамасы бар қабырғалар
өздігінен тазаланады. Бұндай қаптама
тұмшапеш жұмыс істеп тұрғанда қабырғаға
шашыраған майды сіңіреді.
Өздігінен тазалануға мүмкіндік беру үшін:
1. Тұмшапештің шамын жағыңыз.
2. Құрылғыдан керек-жарақтарды алыңыз.
3. Тұмшапештің табанын жылы су мен
жуғыш затты қолданып тазалап, содан
кейін кептіріңіз.
4.
функциясы мен ең үлкен
температураны орнатыңыз.
5. Бос құрылғыны бір сағат қосып қойыңыз.
6. Құрылғы салқындаған кезде жұмсақ және
дымқыл жөкемен тазалаңыз.
Назарыңызда болсын!
Каталитті қаптаманы тұмшапеш
спрейімен, жеміргіш құралдармен,
сабынмен немесе басқа тазалағыш
заттармен тазаламаңыз. Каталитті
қаптаманы бүлдіріп алу қаупі бар.
Назарыңызда болсын!
Тұмшапешті жоғары температурамен
тазалаған кезде балаларды алыс
ұстаңыз. Тұмшапештің беткі жағы өте
ысып, күйіп қалу қаупі пайда болады.
Каталитті қаптаманың түсі оңса,
каталиттің сипаттарына әсер етпейді.
10.4 Тұмшапештің шамы
Назарыңызда болсын!
Тұмшапештің шамын ауыстырған
кезде абай болыңыз. Электр қатері
бар.
Тұмшапештің шамын ауыстырар алдында:
• Тұмшапешті сөндіріңіз.
• Сақтандырғыш қорабындағы
сақтандырғыштарды алыңыз немесе
айырып-қосқышты ажыратыңыз.
Page 21
Тұмшапештің шамына және шыны
қақпағына зақым келмес үшін
тұмшапештің табанына шүберек
төсеңіз.
Шамға майдың қалдығы жұғып
күймес үшін, галоген шамды үнемі
шүберекпен ұстаңыз.
1.
Шамның қақпағын алу үшін сағат тілінің
бағытына қарсы бұраңыз.
2.
Шыны қақпақты тазалаңыз.
3.
Тұмшапеш шамының орнына 300 °C
градус қызуға төзетін тұмшапеш шамын
салыңыз.
Шамның дәл осындай түрін
пайдаланыңыз.
4.
10.5 Тұмшапештің есігін тазалау
Тұмшапеш есігінің екі шыны панелі бар.
Тұмшапештің есігін және ішкі шыны панелін
алып тазалауға болады.
Тұмшапештің есігі мен шыны панелін алу
1.
ҚАЗАҚ21
Шыны қақпақты орнатыңыз.
Сақтандыру туралы ескерту!
Құрылғыны шыны панельсіз
пайдаланбаңыз.
Тұмшапештің есігін орнынан алмай
тұрып, ішкі шыны панелін алғыңыз
келсе, тұмшапештің есігі жабылып
қалуы мүмкін.
Есікті шегіне дейін ашыңыз да, қос
топсасынан ұстаңыз.
2.
Қос топсадағы тетіктерді көтеріңіз де
бұраңыз.
Page 22
www.electrolux.com
22
3.
Тұмшапештің есігін бірінші ашу күйіне
(жартылай) қарай жабыңыз. Есікті алға
қарай тартыңыз да, ұясынан шығарып
алыңыз.
4.
Есікті жұмсақ мата төселген орнықты
жерге қойыңыз.
5.
Ішкі шыны панельді алу үшін бекіту
жүйесін босатыңыз.
90°
6.
Екі бекітпені 90° градусқa бұраңыз да,
ұясынан шығарып алыңыз.
Page 23
2
1
Есік пен шыны панельді орнату
ҚАЗАҚ23
7.
Шыны панельді еппен көтеріп (1-ші
қадам) орнынан (2-ші қадам) алыңыз.
8.
Шыны панельді сабын сумен жуыңыз.
Шыны панельді жақсылап құрғатыңыз.
Тазалап болғаннан кейін шыны панельді және
тұмшапеш есігін орнатыңыз. Жоғарыдағы
қадамдарды кері ретпен орындаңыз.
Панельдің бедері бар жағы есіктің ішкі жағына
қарап тұруға тиіс. Орнатып болғаннан кейін
шыны панельдің жақтауының басылған жазуы
бар беткі жағы қолмен ұстағанда бұдыр
болмауға тиіс.
Ішкі шыны панельдің ұяшықтарға дұрыс
орнатылғанына көз жеткізіңіз. Суретке
қараңыз.
11. НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР...
Назарыңызда болсын!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.
Параметрлердің дұрыс
орнатылғанына көз
жеткізіңіз.
Сақтандырғышты тексеріңіз.
Сақтандырғыш бірнеше рет
ағытылып кете берсе, білікті
электршіге хабарласыңыз.
Тұмшапештің шамын
ауыстырыңыз.
Page 24
www.electrolux.com
24
Бейнебетте F11 көрсетіледі. Ішкі температура сенсоры
Тағамның үстіне және
тұмшапештің ішіне бу және
конденсат жиналады.
Ақаулықты өзіңіз шеше алмасаңыз, дилерге
немесе қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Қызмет көрсету орталығына қажетті ақпарат
техникалық ақпарат тақтайшасында
Оларды мына жерге жазып қоюды ұсынамыз:
Үлгі (MOD.).........................................
Өнім нөмірі (PNC).........................................
Ішкі температура
қысқа тұйықталған немесе
ішкі температура
сенсорының ашасы
розеткаға мықтап
сенсорының ашасын
құрылғының алдыңғы
жағындағы розеткаға
барынша кіргізіңіз.
кіргізілмеген.
Тұмшапештің ішіне тағам
ұзақ уақытқа қойылған.
Тағамды пісіріп болғаннан
кейін оны тұмшапештің
ішінде 15 - 20 минуттан ұзақ
уақыт ұстамаңыз.
көрсетілген. Техникалық ақпарат тақтайшасы
құрылғы корпусының алдыңғы жақтауында
орналасқан.
12. ТЕХНИКАЛЫҚ СИППАТАМА
Кернеу230 В
Жиілік50 Гц
13. ОРНАТУ
Назарыңызда болсын!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.
Page 25
ҚАЗАҚ25
13.1 Кіріктіріп орнату
558
573
min. 550
20
590
min. 560
13.2 Электртоғына қосу
548
20
589
Назарыңызда болсын!
Электртоғына білікті маман ғана
қосуға тиіс.
"Қауіпсіздік ақпараты" тарауындағы
сақтық шаралары орындалмаса,
өндіруші жауапкершілік көтермейді.
Бұл құрылғы негізгі қуат сымымен және негізгі
ашамен жабдықталған.
13.3 Сым
594
5
Орнатуға немесе ауыстыруға болатын электр
сымы қолданылған. H07 RN-F, H05 RN-F, H05
RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Электр сымының көлденең қимасын жалпы
қуат (техникалық ақпарат тақтайшасында)
және кестеге қарап анықтаңыз:
Жалпы қуаты
Электр сымының
көлденең қимасы
ең көбі 1380 Вт3 x 0.75 мм²
ең көбі 2300 Вт3 x 1 мм²
ең көбі 3680 Вт3 x 1.5 мм²
Пештің жерге тұйықталатын сымы (жасыл /
сары сым) фаза және бейтарап сымдарға (көк
және қоңыр сымдар) қарағанда 2 см ұзынырақ
болуға тиіс.
600
min. 550
20
min. 560
A
B
Page 26
www.electrolux.com
26
14. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ
МАҒЛҰМАТТАР
Белгі
өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам
материалдарын қайта өңдеуден өткізу үшін
тиісті контейнерлерге салыңыз.
Электрлік және электроникалық
құрылғылардың қалдығын қайта өңдеуден
өткізу арқылы, қоршаған ортаға және
салынған материалдарды қайта
адамның денсаулығына зиын келтіретін
жағдайларға жол бермеуге өз үлесіңізді
қосыңыз. Белгі
тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз.
Өнімді жергілікті қайта өңдеу орталығына
өткізіңіз немесе жергілікті мекемеге
хабарласыңыз.
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 28
www.electrolux.com
28
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐
комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐
сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/
вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐
ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или стойких
нарушений нетрудоспособности.
•Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточным опы‐
том или знаниями только при условии нахождения под прис‐
мотром лица, отвечающего за их безопасность.
•Не позволяйте детям играть с прибором.
•Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐
тей.
•Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐
гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча‐
сти прибора сохраняют высокую температуру.
•Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко‐
мендуется включить эту функцию.
•Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐
ние не должно производиться детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
•Установка прибора и замена кабеля должна осуществляться
только квалифицированным персоналом!
•Во время работы прибора его внутренняя камера сильно на‐
гревается. Не прикасайтесь к нагревательным элементам
внутри прибора. Помещая в прибор или извлекая из него по‐
Page 29
РУССКИЙ29
суду или аксессуары, всегда используйте кухонные рукави‐
цы.
•Не используйте пароочистители для очистки прибора.
•Перед выполнением операций о очистке и уходу отключите
прибор от сети электропитания.
•Не используйте жесткие абразивные чистящие средства или
острые металлические скребки для чистки стеклянной двер‐
цы, так как ими можно поцарапать его поверхность, в ре‐
зультате чего стекло может лопнуть.
•Используйте только термосенсор для мяса, рекомендован‐
ный для данного прибора.
•Для извлечения направляющих для противня вытяните сна‐
чала переднюю, а затем заднюю часть направляющей про‐
тивня из боковой стенки - движением, направленным от
стенки. Установка направляющих для противня производит‐
ся в обратном порядке.
•Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что прибор от‐
ключен от электропитания, чтобы избежать опасности пора‐
жения электрическим током.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна произво‐
диться только квалифицированным
персоналом.
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, имеющий повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по установке.
• Прибор имеет большой вес: соблюдайте
предосторожность при его перемещении.
Обязательно используйте защитные пер‐
чатки.
• При перемещении прибора не тяните за
его ручку.
• Обеспечьте наличие минимально допусти‐
мых зазоров между соседними приборами
и предметами мебели.
• Убедитесь, что мебель под прибором и ря‐
дом с ним надежно закреплена.
• Другие приборы или предметы мебели, на‐
ходящиеся по обе стороны прибора, дол‐
жны иметь ту же высоту.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
• Все подключения к электросети должны
производиться квалифицированным элек‐
триком.
• Прибор необходимо заземлить.
Page 30
www.electrolux.com
30
• Убедитесь, что указанные на табличке с
• Для подключения прибора необходимо ис‐
• Не используйте тройники и удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не повредить
• Не допускайте контакта сетевых кабелей с
• Детали, защищающие токоведущие или
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐
• Не подключайте прибор к розетке электро‐
• Не тяните за кабель электропитания для
• Используйте только подходящие устрой‐
• Прибор должен быть подключен к электро‐
2.2 Использование
• Используйте данный прибор в бытовых по‐
техническими данными параметры элек‐
тропитания соответствуют параметрам
электросети. В противном случае обрат‐
итесь к электрику.
пользовать установленную надлежащим
образом электробезопасную розетку.
вилку и сетевой кабель. Для замены повре‐
жденного сетевого кабеля обратитесь в
сервисный центр или к электрику.
дверцей прибора, особенно если дверца
сильно нагрета.
изолированные части прибора, должны
быть закреплены так, чтобы их было невоз‐
можно удалить без специальных инстру‐
ментов.
ку только по окончании установки прибора.
Убедитесь, что после установки прибора к
вилке электропитания имеется свободный
доступ.
питания, если она плохо закреплена или
если вилка неплотно входит в розетку.
отключения прибора от электросети. Все‐
гда беритесь за вилку сетевого кабеля.
ства для изоляции: предохранительные ав‐
томатические выключатели, плавкие пред‐
охранители (резьбовые плавкие предохра‐
нители, выкручивающиеся из гнезда), авто‐
маты защиты от тока утечки и замыкатели.
сети через устройство для изоляции, по‐
зволяющее отсоединять от сети все контак‐
ты. Устройство для изоляции должно обес‐
печивать зазор между разомкнутыми кон‐
тактами не менее 3 мм.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога, по‐
ражения электрическим током или
взрыва.
мещениях.
• Не вносите изменения в параметры данно‐
го прибора.
• Убедитесь, что вентиляционные отверстия
ничем не загорожены.
• Во время работы прибора не оставляйте
его без присмотра.
• Прибор необходимо выключать после ка‐
ждого использования.
• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐
цу прибора во время его работы. Может
произойти высвобождение горячего возду‐
ха.
• При использовании прибора не касайтесь
его мокрыми руками; не касайтесь прибора,
если на него попала вода.
• Не надавливайте на открытую дверцу при‐
бора.
• Не используйте прибор в качестве столеш‐
ницы или подставки для каких-либо пред‐
метов.
• При работе прибора его дверца должна
быть закрыта.
• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐
цу прибора. Использование ингредиентов,
содержащих алкоголь, может привести к
образованию воздушно-спиртовой смеси.
• При открывании дверцы прибора рядом с
ним не должно быть искр или открытого
пламени.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся ве‐
щества или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
• Для того, чтобы избежать повреждения и
изменения цвета эмали:
– не помещайте посуду или другие предме‐
ты непосредственно на дно прибора.
– не кладите алюминиевую фольгу непос‐
редственно на дно прибора.
– Не наливайте в нагретый прибор воду.
– Не храните в приборе после окончания
приготовления влажную посуду и продукты.
– Соблюдайте осторожность при установке
и извлечении аксессуаров.
• Изменение цвета эмали не влияет на про‐
изводительность прибора. Оно не является
дефектом с точки зрения закона о гаран‐
тийных обязательствах.
Page 31
• Для приготовления тортов, содержащей
большое количество влаги, используйте
противень для жарки. Соки из фруктов мо‐
гут вызывать появление пятен, удалить ко‐
торые будет невозможно.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, пожара или
повреждения прибора.
• Перед выполнением операций по очистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого кабеля из розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В противном
случае стеклянные панели могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели следует
заменять незамедлительно. Обратитесь в
сервисный центр.
• Соблюдайте осторожность при снятии
дверцы с прибора. Дверца имеет большой
вес!
• Во избежание повреждения покрытия при‐
бора производите его регулярную очистку.
• Оставшиеся внутри прибора жир или остат‐
ки пищи могут стать причиной пожара.
• Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральное моющее
средство. Не используйте абразивные
средства, абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
• В случае использования спрея для очистки
духового шкафа следуйте инструкции по
безопасности на его упаковке.
РУССКИЙ31
• Не очищайте каталитическую эмаль (если
прибор имеет соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
2.4 Внутреннее освещение
• В приборе используется модуль подсветки
или галогеновая лампа, предназначенная
только для бытовых приборов. Не исполь‐
зуйте их для освещения дома.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность поражения
электрическим током.
• Перед заменой лампы отключите электро‐
питание прибора.
• Используйте только лампы той же специ‐
фикации.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушья.
• Отключите прибор от сети электропитания.
• Отрежьте кабель электропитания и утили‐
зируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐
вратить риск ее запирания на случай, если
внутри прибора окажутся дети и домашние
животные.
Page 32
www.electrolux.com
32
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
35241
5
4
3
12
2
1
11
10
Ручка выбора режимов духового шкафа
1
Индикатор мощности
2
Электронный программатор
3
Ручка регулировки температуры
4
Индикатор температуры
5
Гнездо для термощупа для мяса
6
Гриль
7
Лампа освещения духового шкафа
8
Вентилятор
9
Съемная направляющая для противня
10
Табличка с техническими данными
6
7
8
9
11
Положение противней
12
3.1 Принадлежности для духового
шкафа
• Решетка
Для кухонной посуды, форм для выпечки,
жаркого.
• Глубокий противень
Для тортов и печенья.
• Противень для жарки / гриля
Для выпекания и жарки или в качестве под‐
дона для сбора жира.
• Термосенсор для мяса
Определение готовности блюда.
• Телескопические направляющие
Для полок и противней.
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
4.1 Первая чистка
• Извлеките все дополнительные принадлеж‐
ности и съемные направляющие для про‐
тивней (если они есть).
• Перед первым использованием прибор
следует очистить.
См. Главу «Уход и очистка».
4.2 Установка времени
Для того, чтобы начать пользоваться
духовым шкафом, следует задать
время суток.
При первом включении прибора в сеть или
при сбое электропитания начинает мигать ин‐
дикатор функции времени суток.
С помощью «+» или «-» установите текущее
время суток.
Примерно через пять секунд мигание прекра‐
тится, и на дисплее отобразится установлен‐
ное время суток.
4.3 Предварительный нагрев
Нагрейте пустой прибор для того, чтобы дать
выгореть остаткам смазки.
1.
2.
3.
Чтобы изменить текущее время, од‐
новременно нажмите на кнопки «+» и
«- », чтобы замигал индикатор време‐
ни. Одновременная установка функ‐
ции «Таймер» не допускается.
Выберите режим и задайте макси‐
мальную температуру.
Дайте прибору поработать примерно
один час.
Выберите режим и задайте макси‐
мальную температуру.
Page 33
4.
Дайте прибору поработать примерно де‐
сять минут.
5.
Выберите режим и задайте макси‐
мальную температуру.
6.
Дайте прибору поработать примерно де‐
сять минут.
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
РУССКИЙ33
Дополнительные принадлежности могут на‐
греться сильнее обычного. Из прибора могут
появиться неприятные запахи или дым. Это
нормально. Убедитесь, что в помещении
имеется достаточная циркуляция воздуха.
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
Чтобы начать пользоваться прибором, нажми‐
те на ручку. Ручка выйдет из утопленного по‐
ложения.
5.1 Включение и выключение
прибора
1.
Установите ручку выбора режима на ре‐
жим духового шкафа.
Во время работы прибора включается
контрольный индикатор.
При повышении температуры прибора
включается индикатор температуры.
3.
Для отключения прибора переведите пе‐
реключатель режимов духового шкафа и
ручку термостата в положение «Выкл».
5.2 Режимы духового шкафа
Режим духового шкафаПрименение
Положение
«Выкл»
Освещение
Верхний +
нижний нагрев
Верхний на‐
грев
Нижний нагрев
Малый гриль
Быстрое гри‐
лирование
Турбо-гриль
Включение лампы освещения духового шкафа без исполь‐
зования каких-либо режимов приготовления.
Выпекание и жарка на одном уровне духового шкафа. Од‐
новременно работают верхний и нижний нагревательные
Завершение приготовления блюд. Работает только верх‐
Приготовление пирогов с хрустящей корочкой или осно‐
вой. Работает только нижний нагревательный элемент.
Приготовление на гриле большого количества тонких кус‐
ков продуктов в центре решетки. Приготовление тостов.
Приготовление на гриле большого количества тонких кус‐
ков продуктов. Приготовление тостов. Полностью включен
Жарка крупных кусков мяса. Нагревательный элемент гри‐
ля и вентилятор духового шкафа работают поочередно и
обеспечивают циркуляцию горячего воздуха вокруг приго‐
Прибор выключен.
элементы.
ний нагревательный элемент.
нагревательный элемент гриля.
тавливаемого блюда.
Page 34
www.electrolux.com
34
5.3 Электронный программатор
Режим духового шкафаПрименение
Этот режим позволяет одновременно готовить разные
Горячий воз‐
дух /
Разморажива‐
ние
блюда, требующие одинаковой температуры приготов‐
ления, на двух и более уровнях без взаимопроникновения
запахов. / Размораживание замороженных продуктов. В
этом режиме ручка термостата должна находиться в поло‐
жении «Выкл».
Приготовление пиццы, закрытого или открытого пирога.
Гриль и нижний нагревательный элемент обеспечивают
Пицца
прямой нагрев, а вентилятор обеспечивает циркуляцию го‐
рячего воздуха для тепловой обработки начинки пиццы
или пирога.
Индикатор функции «Таймер»
123 4
56
1
Дисплей времени
2
Индикация функции «Время суток»
3
Гнездо для термосенсора для мяса
4
Кнопка «+»
5
Кнопка «-»
6
6. ФУНКЦИИ ЧАСОВ
2.
6.1 Установка таймера
Используйте данную функцию, чтобы задать
время обратного отсчета. Максимально допу‐
стимый диапазон времени составляет 2 часа
30 минут. Эта функция не влияет на работу
духового шкафа.
1.
Для установки необходимого времени ис‐
пользуйте «+» или «-».
Таймер начнет работу автоматически че‐
рез пять секунд.
3.
По истечении заданного времени отсчета
раздастся звуковой сигнал. Для отключе‐
ния звукового сигнала нажмите на любую
кнопку.
7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
7.1 Термосенсор для мяса
Термосенсор для мяса служит для измерения
температуры внутри мяса.
Page 35
Необходимо задать два значения
температуры:
• Температуру духового шкафа. См. таблицу
«Жарка».
• Температуру внутри продукта. См. Таблицу
«Термосенсор для мяса».
Используйте только термосенсор для
мяса, поставляемый вместе с прибо‐
ром, или заказывайте его только там,
где продаются оригинальные запас‐
ные части.
ВНИМАНИЕ!
Будьте осторожны при извлечении
наконечника и штекера термосенсора
для мяса. Термосенсор для мяса
сильно нагревается. Существует
опасность получения ожогов.
1.
Установите кончик термосенсора для мя‐
са (с символом
на рукоятке) в сердце‐
вину куска мяса.
РУССКИЙ35
2.
Вставьте штекер термосенсора для мяса
в гнездо спереди прибора. На дисплее
замигает символ термосенсора для мяса
.
3.
С помощью «+» или «—» установите нуж‐
ную температуру внутри продукта. Тем‐
пературу можно задавать в диапазоне от
30°C до 99°C.
4.
Выберите режим и задайте температуру
духового шкафа.
5.
Убедитесь, что в ходе приготовления
термосенсор для мяса находится внутри
куска мяса, а его штекер вставлен в гнез‐
до термосенсора для мяса.
6.
При достижении заданной температуры
внутри продукта раздастся звуковой сиг‐
нал. Для отключения звукового сигнала
нажмите на любую кнопку.
7.
Выключите прибор.
8.
Извлеките штекер термосенсора для мя‐
са из гнезда. Выньте мясо из прибора.
Если мясо недостаточно готово, повторите
описанные выше шаги и установите более
высокую температуру внутри продукта.
7.2 Телескопические направляющие
°C
1.
Полностью выдвиньте правую и левую
телескопические направляющие.
Page 36
www.electrolux.com
36
°C
2.
Установите на телескопические направ‐
ляющие решетку и аккуратно задвиньте
их внутрь прибора.
Обязательно полностью задвиньте теле‐
скопические направляющие внутрь при‐
бора перед тем, как закрыть дверцу ду‐
хового шкафа.
Сохраните инструкции по установке
телескопических направляющих для
использования в будущем.
Телескопические направляющие облегчают
установку и снятие полок.
8. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
8.1 Вентилятор охлаждения
Когда прибор включен, вентилятор включает‐
ся автоматически, чтобы охлаждать поверх‐
ности прибора. При выключении прибора вен‐
тилятор продолжает работать до тех пор, по‐
ка температура внутри прибора не опустится.
8.2 Предохранительный термостат
Неправильная эксплуатация или неисправ‐
ность какого-либо компонента может приве‐
9. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
• В приборе предусмотрено пять уровней ус‐
тановки противней. Уровни установки про‐
тивней отсчитываются от дна прибора.
• Прибор оснащен специальной системой
для циркуляции воздуха и постоянной пе‐
реработки пара. Эта система позволяет го‐
товить под воздействием пара и получать
хорошо прожаренные, хрустящие снаружи
и мягкие внутри блюда. Она позволяет со‐
кратить время приготовления и потребле‐
ние электроэнергии до минимума.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не мойте телескопические направ‐
ляющие в посудомоечной машине.
Не смазывайте телескопические на‐
правляющие.
сти к опасному перегреву прибора. Для пред‐
отвращения этого духовой шкаф оборудован
предохранительным термостатом, при необ‐
ходимости отключающим электропитание.
При снижении температуры духовой шкаф
снова включается; включение происходит ав‐
томатически.
• Внутри прибора или на стеклянных панелях
дверцы может конденсироваться влага.
Это нормально. Всегда отходите от прибо‐
ра при открывании дверцы во время
приготовления. Для уменьшения конденса‐
ции прогрейте прибор в течение 10 минут
перед началом приготовления.
• Всегда вытирайте влагу после каждого ис‐
пользования прибора.
• Запрещается помещать какие-либо пред‐
меты непосредственно на дно прибора и
Page 37
РУССКИЙ37
закрывать его компоненты алюминиевой
фольгой во время приготовления. Это мо‐
жет изменить результаты приготовления и
повредить эмалевое покрытие.
9.1 Приготовление выпечных блюд
• Не открывайте дверцу духового шкафа, по‐
ка не пройдет 3/4 времени приготовления.
• При одновременном использовании двух
противней для выпекания оставляйте меж‐
ду ними пустой уровень.
9.2 Приготовление мяса и рыбы
• При приготовлении очень жирных блюд ис‐
пользуйте противень для жарки во избежа‐
ние образования пятен, удаление которых
может оказаться невозможным.
• По окончании приготовления мяса реко‐
мендуется подождать не менее 15 минут
перед тем, как разрезать его – тогда оно
останется сочным.
• Во избежание образования чрезмерного
количества дыма при жарке мяса налейте
немного воды в противень для жарки. Во
избежание конденсации дыма доливайте
воду в противень для сбора жира по мере
испарения воды.
9.3 Время приготовления
Время приготовления зависит от типа приго‐
товляемых продуктов, их консистенции и ко‐
личества.
Приступая к использованию прибора, следите
за ходом приготовления. Подберите опти‐
мальные настройки (мощность нагрева, вре‐
мя приготовления и т.д.) для кухонной посу‐
ды, своих рецептов, количества продуктов.
9.4 Таблица выпечки и жарки
ПИРОГИ И ТОРТЫ
Верхний + нижний
нагрев
БЛЮДО
Изделия из
Положе‐
ние про‐
тивня
Темп.
[°C]
21703 (2 и 4)16045 - 60В форме для
взбитого тес‐
та
Песочное те‐
21703 (2 и 4)16020 - 30В форме для
сто
Сырный сли‐
1170216560 - 80В 26 см форме
вочный торт
Яблочный
21702 (лев
торт (яблоч‐
ный пирог)
Штрудель3175215060 - 80В глубоком про‐
Пирог с дже‐
21702 (лев
мом
Бисквит2170216050 - 60В форме для
Горячий воздух
Положение
противня
+прав)
+прав)
Время
Темп.
[°C]
приготов‐
ления
[мин]
Примечания
выпечки
выпечки
для выпечки
16080 - 100В двух формах
для выпечки 20
см на решет‐
1)
ке
тивне
16530 - 40В форме для
выпечки 26 см
выпечки 26 см
Page 38
www.electrolux.com
38
БЛЮДО
Рождествен‐
ский пирог/пи‐
рог с боль‐
шим
Верхний + нижний
нагрев
Положе‐
ние про‐
тивня
Темп.
[°C]
2160215090 - 120В форме для
Горячий воздух
Положение
противня
Темп.
[°C]
Время
приготов‐
ления
[мин]
Примечания
выпечки 20
1)
см
количеством
фруктов
Сливовый
торт
Небольшие
пирожные –
1175216050 - 60В форме для
1)
хлеба
31703140 -
150
20 - 30В глубоком про‐
тивне
на одном
уровне
Небольшие
пирожные –
--2 и 4140 150
25 - 35В глубоком про‐
тивне
на двух про‐
тивнях
Небольшие
пирожные –
--1, 3 и 5140 150
30 - 45В глубоком про‐
тивне
на трех
уровнях
Бисквиты / по‐
лоски из тес‐
31403140 -
150
30 - 35В глубоком про‐
тивне
та – один уро‐
вень
Бисквиты / по‐
лоски из тес‐
--2 и 4140 150
35 - 40В глубоком про‐
тивне
та – два уров‐
ня
Бисквиты / по‐
лоски из тес‐
--1, 3 и 5140 150
35 - 45В глубоком про‐
тивне
та – три уров‐
ня
Безе – один
уровень
Безе – два
уровня
3120312080 - 100В глубоком про‐
тивне
--2 и 412080 - 100В глубоком про‐
1)
тивне
Булочки3190319012 - 20В глубоком про‐
1)
тивне
Эклеры –
один уровень
3190317025 - 35В глубоком про‐
тивне
Page 39
РУССКИЙ39
Верхний + нижний
нагрев
БЛЮДО
Положе‐
ние про‐
тивня
Эклеры – два
--2 и 417035 - 45В глубоком про‐
уровня
Открытые пи‐
2180217045 - 70В форме для
роги
Торт из соч‐
11602150110 - 120В форме для
ных фруктов
Бисквитный
11702 (лев.
торт
1)
Предварительный прогрев 10 минут.
Темп.
[°C]
Горячий воздух
Положение
противня
+прав.)
Время
Темп.
[°C]
приготов‐
ления
[мин]
Примечания
тивне
выпечки 20 см
выпечки 24 см
16050 - 60В форме для
выпечки 20 см
ХЛЕБ И ПИЦЦА
БЛЮДО
Верхний + нижний
нагрев
Положе‐
ние про‐
тивня
Темп.
[°C]
Горячий воздух
Положение
противня
Темп.
[°C]
Время
приготов‐
ления
[мин]
Примечания
Белый хлеб1190119060 - 701-2 шт. по 500 г/
1)
шт
Ржаной хлеб1190118030 - 45В форме для
хлеба
Хлеб/Булочки21902 (2 и 4)18025 - 406-8 штук в глу‐
• После каждого использования все принад‐
лежности для духового шкафа следует очи‐
стить и просушить. Используйте для этого
мягкую тряпку, смоченную в теплой воде с
моющим средством.
• Если у вас есть принадлежности с антипри‐
гарным покрытием, для их чистки не сле‐
дует использовать агрессивные средства,
предметы с острыми краями или посудо‐
Температура внутри продукта
[°C]
моечную машину. Они разрушают антипри‐
гарное покрытие.
Модели из нержавеющей стали или
алюминия:
Очистку дверцы духового шкафа
можно производить только влажной
губкой. Протрите ее насухо мягкой
тряпкой.
Никогда не используйте абразивные
средства, металлические губки или
средства, содержащие кислоты, т.к.
они могут повредить поверхность ду‐
хового шкафа. Выполняйте чистку па‐
нели управления духового шкафа с
соблюдением аналогичных предосто‐
рожностей.
10.1 Почистите уплотнение дверцы
• Регулярно проверяйте состояние уплотне‐
ния дверцы. Уплотнение дверцы проходит
по периметру рамки камеры духового шка‐
фа. В случае повреждения уплотнения
дверцы не используйте прибор. Обращай‐
тесь в сервисный центр.
Page 46
www.electrolux.com
46
• Для очистки уплотнения дверцы ознакомь‐
10.2 Съемные направляющие для
противней и каталитические
панели
Для очистки камеры духового шкафа извлеки‐
те направляющие для противней и каталити‐
ческие панели.
Снятие боковых направляющих
тесь с общей информацией о чистке прибо‐
ра.
ВНИМАНИЕ!
При извлечении направляющих для
противней соблюдайте осторожность.
Каталитические панели не прикре‐
плены к внутренней камере духового
шкафа и могут выпасть, если извлечь
направляющие для противней.
ВНИМАНИЕ!
Перед уходом и очисткой убедитесь,
что прибор остыл. Существует опас‐
ность получения ожогов.
1.
Вытяните переднюю часть направляю‐
щей для противня из боковой стенки.
При этом придерживайте заднюю часть
направляющих для противней и катали‐
тическую панель другой рукой.
2.
Вытяните заднюю часть направляющей
для противня из боковой стенки и сними‐
те ее.
1
2
Установка направляющих для
противня
Установка направляющих для противня про‐
изводится в обратном порядке.
Закругленные концы направляющих
для противня должны быть направле‐
ны вперед.
10.3 Стенки с каталитическим
покрытием
Стенки с каталитической эмалью не требуют
очистки. Они поглощают жир, который соби‐
рается на стенках при работе духового шка‐
фа.
Для поддержки процесса самоочистки:
1. Включите лампу освещения духового шка‐
фа.
2. Выньте из прибора все принадлежности.
3. Очистите дно духовки теплой водой и
моющим средством, а затем вытрите.
4.
Задайте функцию
температуру.
5. Дайте пустому прибору поработать при‐
мерно час.
6. После остывания прибора очистите его
мягкой влажной губкой.
и максимальную
Page 47
ВНИМАНИЕ!
Не следует чистить поверхности с ка‐
талитическим покрытием с помощью
аэрозолей для духовых шкафов,
абразивных чистящих средств, мыла
и прочих чистящих средств. Это мо‐
жет повредить каталитические пане‐
ли.
ВНИМАНИЕ!
Не допускайте детей к духовому шка‐
фу в то время, когда идет очистка
при высокой температуре. Поверх‐
ность духового шкафа становится
крайне горячей; существует риск
ожогов.
Изменение цвета каталитических па‐
нелей не влияет на его свойства.
10.4 Лампа освещения духового
шкафа
ВНИМАНИЕ!
При замене лампы освещения духо‐
вого шкафа будьте осторожны. Су‐
ществует опасность поражения элек‐
трическим током.
Прежде чем заменять лампу освещения
духового шкафа:
• Выключите духовой шкаф.
• Извлеките предохранители из электрощита
или отключите рубильник.
Положите ткань на дно духового шка‐
фа для предотвращения поврежде‐
ния лампы освещения и плафона.
Всегда держите галогеновую лампу в
перчатках или тканью, чтобы не оста‐
вить на лампе жировые следы, кото‐
рые могут выгореть и оставить пятна.
РУССКИЙ47
1.
Чтобы снять плафон, поверните его про‐
тив часовой стрелки.
Используйте лампу освещения духового
шкафа того же типа.
4.
Установите плафон.
10.5 Очистка дверцы духового
шкафа
В дверце духового шкафа имеются две сте‐
клянные панели. И дверца духового шкафа, и
внутренняя стеклянная панель снимаются для
чистки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не используйте прибор без стеклян‐
ной панели.
Дверца духового шкафа может за‐
хлопнуться при попытке извлечь
внутреннюю стеклянную панель, если
предварительно не снять дверцу.
Page 48
www.electrolux.com
48
Снятие дверцы духового шкафа и стеклянной панели
1.
Откройте дверцу до конца и возьмитесь
за обе петли.
2.
Поднимите и поверните рычажки, распо‐
ложенные в обеих петлях.
3.
Прикройте дверцу до первого фиксируе‐
мого положения (наполовину). Затем вы‐
тяните дверцу вперед из ее гнезда.
Page 49
РУССКИЙ49
4.
Положите дверцу на устойчивую поверх‐
ность, подложив мягкую ткань.
5.
Отожмите стопоры, чтобы снять внут‐
реннюю стеклянную панель.
6.
Поверните два фиксатора на 90° и из‐
влеките их из своих гнезд.
90°
7.
Осторожно поднимите (этап 1) и выньте
(этап 2) стеклянную панель.
8.
Вымойте стеклянную панель водой с мы‐
лом. Тщательно вытрите стеклянную па‐
нель.
2
1
Page 50
www.electrolux.com
50
Установка дверцы духового шкафа и стеклянной панели
11. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
НеисправностьВозможная причинаРешение
Духовой шкаф не нагре‐
вается.
Духовой шкаф не нагре‐
вается.
Духовой шкаф не нагре‐
вается.
Духовой шкаф не нагре‐
вается.
Лампа освещения духового
шкафа не работает.
На дисплее отображается
«F11».
На продуктах и внутренней
поверхности духового шка‐
фа осаждаются пар и кон‐
денсат.
Если самостоятельно справиться с пробле‐
мой не удается, обратитесь к продавцу или в
сервисный центр.
После окончания очистки установите стеклян‐
ную панель и дверцу духового шкафа. Выпол‐
ните перечисленные выше действия в обрат‐
ной последовательности.
Сторона с надписями должна быть обращена
к внутренней стороне дверцы. После установ‐
ки убедитесь, что поверхность рамки стеклян‐
ной панели не является грубой на ощупь там,
где расположены надписи.
Внутренняя стеклянная панель должна обяза‐
тельно находиться в своих направляющих.
См. рисунок.
Прибор выключен.Включите прибор.
Не установлено время на
Установите часы.
часах.
Не заданы необходимые на‐
стройки.
Сработал автоматический
прерыватель на электрощи‐
те.
Убедитесь, что выставлены
правильные настройки.
Проверьте предохранитель.
В случае повторного сраба‐
тывания прерывателя об‐
ратитесь к квалифицирован‐
ному электрику.
Лампа освещения духового
шкафа неисправна.
Произошло короткое замы‐
кание термосенсора для мя‐
са, или штекер термосенсо‐
ра для мяса был не до кон‐
Замените лампу освещения
духового шкафа.
Вставьте штекер термосен‐
сора для мяса до упора в
гнездо, расположенное спе‐
реди прибора.
ца вставлен в гнездо.
Блюда находились в духо‐
вом шкафу слишком долго.
По окончании приготов‐
ления не держите блюда в
духовом шкафу более 15-20
минут.
Данные для сервисных центров находятся на
табличке с техническими данными. Табличка
с техническими данными находится на пере‐
дней рамке внутренней камеры прибора.
Page 51
Рекомендуем записать их здесь:
Модель (MOD.).........................................
Код изделия (PNC).........................................
Серийный номер (S.N.).........................................
12. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Напряжение230 В
Частота50 Гц
13. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
13.1 Встраивание
548
558
20
590
min. 550
20
min. 560
РУССКИЙ51
573
589
594
5
600
min. 550
20
min. 560
Page 52
www.electrolux.com
52
A
B
13.2 Электрическое подключение
ВНИМАНИЕ!
Электрическое подключение должно
выполняться квалифицированным
специалистом.
Производитель не несет ответствен‐
ности, если пользователь не соблю‐
дает меры предосторожности, приве‐
денные в Главе «Сведения по техни‐
ке безопасности».
14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Данный прибор поставляется с сетевым шну‐
ром и вилкой.
13.3 Сетевой кабель
Типы кабелей, пригодные для установки или
замены: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
При выборе сечения кабеля используйте зна‐
чение полной мощности (см. табличку с тех‐
ническими данными) и эту таблицу:
Полная мощ‐
ность
максимум 1380Вт3 x 0,75 мм²
максимум 2300Вт3 x 1 мм²
максимум 3680Вт3 x 1,5 мм²
Провод заземления (желто-зеленого цвета)
должен быть на 2 cм длиннее проводов фазы
и нейтрали (синий и коричневый провода).
Сечение сетевого ка‐
беля
Материалы с символом
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
следует сдавать
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе
с бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом
изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
. Доставьте
Page 53
РУССКИЙ53
Page 54
www.electrolux.com
54
Page 55
РУССКИЙ55
Page 56
www.electrolux.com/shop
397310601-A-172013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.