ELECTROLUX ENT6NE18S User guide [pl]

Page 1
CS Chladnička s mrazničkou

  • PL Chłodziarko-zamrażarka
  • SK Chladnička s mrazničkou
Návod k použití 2
nstrukcja obsługi 21
Návod na používanie 41
Návod na používanie 41

Page 2

SPIS TREŚCI

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 21
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 24
3. INSTALACJA 26
4. PANEL STEROWANIA 29
5. CODZIENNE UŻYTKOWANIE 30
6. WSKAZÓWKI I PORADY 32
7. PIELĘGNACJA I CZYSZCZENIE 35
8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 36
9. DŹWIĘKI 39
10. DANE TECHNICZNE 40
11. INFORMACJA DLA INSTYTUCJI WYKONUJĄCYCH TESTY 40
12. OCHRONA ŚRODOWISKA 40

MYŚLIMY O TOBIE

Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o użytkowniku. Użytkując je, zawsze ma się pewność uzyskania wspaniałych efektów.

Witamy w świecie marki Electrolux Zapraszamy na naszą witrynę internetową:

Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw: www.electrolux.com/support Zarejestruj produkt, aby korzystać z lepszej obsługi serwisowej: www.registerelectrolux.com

Można zakupić akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do posiadanego urządzenia: www.electrolux.com/shop

OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS

Należy zawsze stosować oryginalne części zamienne. Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym należy przygotować poniższe dane: Model, numer produktu, numer seryjny. Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.

A Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa

(i) Ogólne informacje i wskazówki

Informacje dotyczące środowiska naturalnego

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.

1. A INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z

Page 3

dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości.

1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych

  • Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat oraz osoby z bardzo rozległą i złożoną niepełnosprawnością mogą ładować i opróżniać urządzenie pod warunkiem, że zostały odpowiednio poinstruowane. Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
  • Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się tym urządzeniem .
  • Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
  • Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub zutylizować je w odpowiedni sposób.

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa

  • Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do przechowywania żywności i napojów.
  • Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego w pomieszczeniach zamkniętych.
  • Urządzenie to można używać w biurach, pokojach hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla gości w gospodarstwach rolnych i innych podobnych
Page 4

miejscach, gdzie użytkowanie nie przekracza średniego poziomu użytkowania w gospodarstwie domowym.

  • Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności, należy przestrzegać następujących zaleceń:
    • nie pozostawiać zbyt długo otworzonych drzwi;
    • regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością, oraz dostępne elementy systemu odpływu skroplin;
    • przechowywać surowe mięso i ryby w odpowiednich pojemnikach w chłodziarce, tak aby nie miały styczności (ani wypływające z nich soki) z innymi produktami.
  • OSTRZEŻENIE: Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone.
  • OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać żadnych urządzeń lub środków do przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem zalecanych przez producenta.
  • OSTRZEŻENIE: Nie uszkodzić układu chłodniczego.
  • OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać urządzeń elektrycznych w komorach do przechowywania żywności, chyba że są to urządzenia zalecane przez producenta.
  • Urządzenia nie wolno czyścić myjką parową ani wodą pod ciśnieniem.
  • Urządzenie należy czyścić wilgotną miękką szmatką. Używać tylko neutralnych środków czyszczących. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
  • Jeśli urządzenie będzie pozostawać puste przez długi czas, należy je wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, osuszyć i pozostawić otworzone drzwi, aby zapobiec rozwojowi pleśni wewnątrz urządzenia.
  • W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, jak puszki aerozoli z łatwopalnym gazem pędnym.
Page 5

Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, należy zlecić jego wymiane producentowi urządzenia. autoryzowanemu centrum serwisowemu lub też innei kompetentnej osobie, aby uniknąć niebezpieczeństwa.

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

2.1 Instalacja

OSTRZEŻENIE!

Urzadzenie może zainstalować i podłaczyć wyłącznie wykwalifikowana osoba.

  • Usunać wszystkie elementy opakowania.
  • Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
  • Ze względów bezpieczeństwa nie należy uruchamiać urządzenia przed zainstalowaniem go w zabudowie.
  • Należy postępować zgodnie z instrukcja instalacji dołaczona do urzadzenia.
  • Zachować ostrożność podczas przenoszenia urzadzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rekawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie,
  • Zapewnić wokół urządzenia przepływ powietrza.
  • Po zainstalowaniu nowego urzadzenia lub zmianie kierunku otwierania jego drzwi należy odczekać co najmniej 4 godziny przed podłaczeniem urządzenia do zasilania. Pozwala to na spłyniecie oleju do spreżarki.
  • Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności przy urządzeniu (np. przed zmianą kierunku otwierania drzwi) należy wyjać wtyczke przewodu zasilającego z gniazdka.
  • Nie instalować urządzenia w pobliżu grzejników lub kuchenek, piekarników lub płyt grzejnych, chyba że w instrukcii instalacii określono inaczei.
  • Nie narażać urządzenia na zamoczenie przez deszcz.
  • Nie instalować urzadzenia w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.

  • Nie instalować urządzenia w mieiscach, gdzie występuje zbyt duża wilgotność lub zbyt niska temperatura.
  • Podczas przesuwania urzadzenia należy je podnieść za przednia krawędź, aby uniknąć zarysowania podłogi.
  • W urządzeniu znajduje się torebka ze środkiem pochłaniającym wilgoć. Nie wolno sie nia bawić. Nie jest ona przeznaczona do spożycia. Należy ją niezwłocznie wyrzucić.
2.2 Podłaczenie elektryczne
OSTRZEŻENIE!

Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem pradem elektrycznym.

OSTRZEŻENIE!

Ustawiając urządzenie, należy uważać, aby nie przycisnać lub nie uszkodzić przewodu zasilajacego.

OSTRZEŻENIE!

Nie stosować rozgałęziaczy ani przedłużaczy.

  • Urządzenie musi być uziemione.
  • Upewnić sie. że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadaja parametrom znamionowym źródła zasilania.
  • Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem.
  • Należy uważać, aby nie uszkodzić elementów elektrycznych (np. wtyczki, przewodu zasilającego lub sprężarki). By wymienić podzespoły elektryczne należy skontaktować sie z autoryzowanym punktem serwisowym lub z elektrykiem.
  • Przewód zasilający musi znajdować się poniżej poziomu wtyczki.
Page 6

  • Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
  • Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
2.3 Sposób używania

OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała, oparzenia, porażenia prądem lub pożaru.

Urządzenie zawiera palny gaz – izobutan (R600a) – który jest gazem ziemnym, spełniającym wymogi dotyczące ochrony środowiska. Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego zawierającego izobutan.

  • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
  • Jakiekolwiek użycie urządzenia do zabudowy jako urządzenia wolnostojącego jest surowo zabronione.
  • Nie wkładać do urządzenia urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów), chyba że dopuszcza to ich producent.
  • Jeśli dojdzie do uszkodzenia obiegu czynnika chłodniczego, należy upewnić się, że w pomieszczeniu nie ma płomieni ani źródeł zapłonu. Przewietrzyć pomieszczenie.
  • Nie wolno dopuścić, aby gorące przedmioty dotykały plastikowych części urządzenia.
  • Nie wkładać napojów bezalkoholowych do komory zamrażarki. W przeciwnym razie pojemniki na napoje znajdą się pod ciśnieniem.
  • Nie przechowywać w urządzeniu łatwopalnych gazów i cieczy.
  • Nie umieszczać produktów łatwopalnych ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi

produktami w pobliżu lub na urządzeniu.

  • Nie dotykać sprężarki ani skraplacza. Są gorące.
  • Nie wyjmować ani nie dotykać przedmiotów z komory zamrażarki mokrymi lub wilgotnymi rękami.
  • Nie zamrażać ponownie rozmrożonej żywności.
  • Należy przestrzegać wskazówek dotyczących przechowywania mrożonej żywności, które znajdują się na jej opakowaniu.
  • Przed umieszczeniem żywności w komorze zamrażarki należy ją owinąć dowolnym materiałem dopuszczonym do kontaktu z żywnością.
  • Nie należy dopuszczać do kontaktu żywności z wewnętrznymi ściankami komór urządzenia.
2.4 Oświetlenie wewnętrzne
OSTRZEZENIE!

Zagrożenie porażeniem prądem.

  • Ten produkt zawiera jedno lub więcej źródeł światła o klasie efektywności energetycznej G.
  • Informacja dotycząca oświetlenia w urządzeniu i elementów oświetleniowych sprzedawanych osobno jako części zamienne: Zastosowane elementy oświetleniowe są przystosowane do pracy w wymagających warunkach fizycznych (temperatura, drgania, wilgotność) w urządzeniach domowych lub są przeznaczone do sygnalizacji stanu działania urządzenia. Nie są one przeznaczone do innych zastosowań i nie nadają się do oświetlania pomieszczeń domowych.
2.5 Konserwacja i czyszczenie

OSTRZEŻENIE!

Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uszkodzeniem urządzenia.

Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.

Page 7

  • W układzie chłodniczym urządzenia znaiduja sie związki weglowodorowe. Konserwacja i napełnianiem układu chłodniczego może zajmować się wyłacznie wykwalifikowana osoba.
  • Regularnie sprawdzać odpływ skroplin w urządzeniu i w razie potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ zablokuje się, na dnie urządzenia zbiera sie woda.
26 Serwis

  • Aby naprawić urządzenie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Należy stosować wyłacznie oryginalne części zamienne.
  • Należy pamietać, że samodzielna lub nieprofesjonalna naprawa może wpłynać na bezpieczeństwo oraz spowodować utrate gwarancji.
  • Nastepujace części zamienne beda dostępne przez co najmniej 7 lat po zakończeniu produkcji modelu: termostaty, czujniki temperatury, układy elektroniczne, źródła światła, uchwyty drzwi, zawiasy drzwi, półki i kosze. Uszczelki drzwi beda dostepne przez co najmniej 10 lat po wycofaniu modelu z eksploatacji. Czas ten może być dłuższy w niektórych krajach.

3. INSTALACJA

OSTRZEŻENIE!

Patrz rozdziały dotyczace bezpieczeństwa.

OSTRZEŻENIE!

Aby zainstalowac urzadzenie. należv zapoznać się z instrukcja instalacii.

Więcej informacji można znaleźć na naszei stronie internetowei.

Niektóre z tych części zamiennych będą dostępne wyłącznie dla profesionalnych punktów serwisowych i nie wszystkie części zamienne są odpowiednie do wszystkich modeli.

2.7 Utvlizacia
OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uduszeniem.

  • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
  • Odciać i wyrzucić przewód zasilający.
  • Wymontować drzwi, aby uniemożliwić zamkniecie sie dziecka lub zwierzecia wewnątrz urządzenia.
  • Czynnik w układzie chłodniczym i materiały izolacyjne zastosowane w tym urządzeniu nie stanowia zagrożenia dla warstwy ozonowej.
  • Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny gaz. Aby uzyskać informacje dotyczace prawidłowej utylizacji urządzenia, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
  • Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodniczego w pobliżu wymiennika ciepła.

OSTRZEŻENIE! Przymocować urządzenie zgodnie z instrukcją instalacii. abv uniknać

zagrożenia związanego z jego niestabilnością.

Page 8
3.1 Wymiary

Całkowite wymiary 1
H1 mm 1772
W1 mm 546
D1 mm 549

1 wysokość, szerokość i głębokość urządzenia bez uchwytu

Wymagana przestrzeń 2
H2 (A+B) mm 1816
W2 mm 546
D2 mm 551
А mm 1780
В mm 36

2 wysokość, szerokość i głębokość urządzenia wraz z uchwytem oraz przestrzenią niezbędną do swobodnego obiegu powietrza chłodzącego

Całkowita wymagana przestrzeń 3
H3 (A+B) mm 1816
W3 mm 546
D3 mm 1068

3 wysokość, szerokość i głębokość urządzenia wraz z uchwytem, przestrzenią niezbędną do swobodnego obiegu powietrza chłodzącego oraz przestrzenią niezbędną do otwarcia drzwi pod minimalnym kątem umożliwiającym wyjęcie całego wyposażenia wnętrza

Page 9

î

3.2 Lokalizacja

Aby zapewnić optymalne działanie urządzenia, nie należy instalować urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Nie instalować urządzenia w pobliżu grzejników lub kuchenek, piekarników lub płyt grzejnych, chyba że w instrukcji instalacji określono inaczej.

Zapewnić swobodny przepływ powietrza za urządzeniem.

Urządzenie to powinno być zainstalowane w suchym, dobrze wietrzonym pomieszczeniu.

Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w temperaturze otoczenia od 10°C do 43°C.

  • Prawidłowe działanie urządzenia można zagwarantować tylko w określonym zakresie temperatury.
  • W razie wątpliwości dotyczących miejsca instalacji urządzenia należy skontaktować się z dostawcą, działem obsługi klienta lub najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym.

Należy zapewnić możliwość odłączenia urządzenia od źródła zasilania. Dlatego po zainstalowaniu urządzenia musi być łatwy dostęp do wtyczki.

3.3 Podłączenie elektryczne

  • Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy upewnić się, że napięcie i częstotliwość podane na tabliczce znamionowej odpowiadają napięciu i częstotliwości w domowej instalacji elektrycznej.
  • Urządzenie należy uziemić. W tym celu wtyczka przewodu zasilającego jest wyposażona w styk. Jeśli domowe gniazdo zasilania nie jest uziemione, należy podłączyć

urządzenie do oddzielnego uziemienia zgodnie z obowiązującymi przepisami, kontaktując się z wykwalifikowanym elektrykiem.

Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności, gdy użytkownik nie przestrzega zaleceń bezpieczeństwa.

3.4 Wymagania dotyczące wentylacji

Niezbędny jest wystarczający przepływ powietrza za urządzeniem.

UWAGA! Przed zainstalowaniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją instalacji.

3.5 Zmiana kierunku otwierania drzwi

Należy zapoznać się z oddzielnym dokumentem zawierającym wskazówki dotyczące instalacji i zmiany kierunku otwierania drzwi.

UWAGA! Na każdy

Na każdym etapie procedury zmiany kierunku otwierania drzwi należy zabezpieczyć je przez zarysowaniem, używając odpowiednio wytrzymałego materiału.

Page 10

4. PANEL STEROWANIA

  • 1 Wskaźnik temperatury LED
  • 2 Wskaźnik świetlny alarmu
  • 3 Wskaźnik FastFreeze
  • 4 Przycisk FastFreeze
  • 5 Regulator temperatury Przycisk Wł./Wył.
4.1 Włączanie

  • 1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda.
  • Jeśli wszystkie wskaźniki LED są wyłączone, należy dotknąć przycisku regulacji temperatury.
4.2 Wyłączanie

Nacisnąć i przytrzymać przycisk regulacji temperatury przez 3 sekundy. Zgasną wszystkie wskaźniki.

4.3 Regulacja temperatury

Aby zacząć korzystać z urządzenia, należy dotykać regulator temperatury, aż zaświeci LED odpowiadająca żądanej temperaturze. Wybór jest progresywny, od 2°C do 8°C. Zalecane ustawienie to 4°C.

1. Dotknąć regulatora temperatury . Wskaźnik aktualnej temperatury będzie migać. Każde dotknięcie przycisku spowoduje zmianę ustawienia o jedną pozycję. Odpowiedni wskaźnik LED będzie migać przez chwilę.

2. Dotykać regulatora temperatury , aż do wybrania żądanej temperatury.

Ustawiona temperatura zostanie osiągnięta w ciągu 24 godzin. Po awarii zasilania ustawiona temperatura pozostaje zapisana.

4.4 Funkcja FastFreeze

Funkcja FastFreeze służy do wstępnego szybkiego zamrażania żywności w komorze zamrażarki. Funkcja ta przyspiesza zamrażanie świeżej żywności i jednocześnie chroni przechowywane w zamrażarce produkty przed niepożądanym ogrzaniem.

W celu zamrożenia świeżej żywności należy włączyć funkcję FastFreeze co najmniej 24 godziny przed umieszczeniem żywności przeznaczonej do wstępnego zamrożenia.

Aby włączyć funkcję FastFreeze, należy nacisnąć przycisk FastFreeze. Włączy się wskaźnik funkcji FastFreeze.

i

้า

Funkcja wyłączy się automatycznie po 52 godzinach.

Funkcję można wyłączyć w dowolnej chwili, ponownie naciskając przycisk FastFreeze. Wyłączy się wskaźnik FastFreeze.

4.5 Alarm otwartych drzwi

Jeśli drzwi chłodziarki pozostaną otworzone przez ok. 5 minut, włączy się sygnał dźwiękowy.

Page 11

Sygnał dźwiękowy alarmu można wyłączyć, naciskając dowolny przycisk. Sygnał dźwiękowy wyłączy się samoczynnie po upływie ok. godziny.

Alarm wyłączy się po zamknięciu drzwi.

4.6 Alarm wysokiej temperatury

Gdy w komorze zamrażarki wzrośnie temperatura (na przykład podczas awarii zasilania) zacznie migać lampka alarmu i włączy się sygnał dźwiękowy.

5. CODZIENNE UŻYTKOWANIE

5.1 Rozmieszczanie półek na drzwiach

Aby umożliwić przechowywanie opakowań spożywczych o różnych rozmiarach, półki na drzwiach można umieścić na różnych wysokościach.

  • Stopniowo wyciągać półkę do góry aż do jej zwolnienia.
  • 2. W razie potrzeby zmienić położenie.

Ten model jest wyposażony w regulowany pojemnik, który można przesuwać na bok.

Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, należy nacisnąć dowolny przycisk.

Lampka alarmu będzie nadal migać do momentu przywrócenia normalnych warunków.

Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, sygnał dźwiękowy wyłączy się samoczynnie po upływie ok. godziny.

5.2 Zmiana położenia półek

Ściany komory chłodziarki wyposażono w kilka prowadnic umożliwiających umieszczenie półek zgodnie z bieżącymi potrzebami.

i

Nie wolno wyjmować szklanej półki znad szuflady na warzywa, ponieważ zapewnia ona odpowiedni obieg powietrza.

5.3 Szuflady na owoce i warzywa

W dolnej części urządzenia znajdują się specjalne szuflady do przechowywania owoców i warzyw.

5.4 Kontrola wilgotności

Szklana półka wyposażona jest w urządzenie z otworami (regulowane pokrętłem) umożliwiające regulację wilgotności w szufladach na warzywa.

Page 12

Nie kłaść żadnych produktów spożywczych na urządzeniu do regulacji wilgotności.

Położenie mechanizmu regulacji wilgotności zależy od rodzaju i ilości owoców i warzyw:

  • Otwory zamknięte: zalecane, gdy w szufladzie znajduje się niewielka ilość owoców i warzyw. Pozwala to dłużej zachować naturalną wilgoć zawartą w owocach i warzywach.
  • Otwory otwarte: zalecane, gdy w szufladzie znajduje się duża ilość owoców i warzyw. Większy przepływ powietrza zmniejsza wilgotność.
5.5 Wskaźnik temperatury

Chłodziarka posiada wskaźnik temperatury umożliwiający prawidłowe przechowywanie żywności. Symbol na bocznej ściance urządzenia wskazuje najchłodniejsze miejsce w chłodziarce.

Jeśli widoczny jest symbol OK (A), świeżą żywność należy umieścić w oznaczonym tym symbolem miejscu. W przeciwnym razie (B) odczekać co najmniej 12 godzin i sprawdzić czy symbol OK (A) jest już widoczny.

Jeśli nadal nie jest OK (B), należy wybrać niższe ustawienie temperatury.

5.6 Zamrażanie świeżej żywności

Komora zamrażarki jest przeznaczona do długotrwałego zamrażania świeżej żywności oraz przechowywania zamrożonej i głęboko zamrożonej żywności.

W celu zamrożenia świeżej żywności, należy włączyć funkcję FastFreeze co najmniej 24 godziny przed umieszczeniem żywności przeznaczonej do zamrożenia w komorze zamrażarki.

Przechowywać świeżą żywność rozłożoną równomiernie w pierwszej komorze lub szufladzie od góry.

Maksymalną ilość żywności, jaką można zamrozić w ciągu 24 godzin bez dodawania kolejnych porcji świeżej żywności, podano na tabliczce znamionowej (naklejce znajdującej się wewnątrz urządzenia).

Po zakończeniu procesu zamrażania urządzenie automatycznie powróci do poprzedniego ustawienia temperatury (patrz "Funkcja FastFreeze").

W takim przypadku temperatura wewnątrz chłodziarki może się nieco zmienić.

Więcej informacji można znaleźć w sekcji "Wskazówki dotyczące zamrażania".

5.7 Przechowywanie zamrożonej żywności

i

Przy pierwszym uruchomieniu lub po dłuższym okresie wyłączenia należy włączyć urządzenie oraz funkcję FastFreeze i odczekać co najmniej 3 godziny przed umieszczeniem produktów w komorze.

Szuflady zamrażarki umożliwiają szybkie i łatwe znajdowanie potrzebnych produktów.

Aby przechować większą ilość żywności, należy wyjąć wszystkie szuflady i umieścić produkty na półkach.

Należy zachować co najmniej 15 mm wolnej przestrzeni między drzwiami a żywnością.

Page 13

UWAGA!

Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia żywności, np. na skutek awarii zasilania, która trwała dłużej, niż podano na tabliczce znamionowej dla parametru "czas utrzymywania temperatury bez zasilania", należy szybko spożyć rozmrożoną żywność lub niezwłocznie ją ugotować, schłodzić i ponownie zamrozić. Patrz punkt "Alarm wysokiej temperatury".

6. WSKAZÓWKI I PORADY

6.1 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii

  • Zamrażarka: Wewnętrzna konfiguracja urządzenia została tak dobrana, aby zapewniać najbardziej efektywne zużycie energii.
  • Chłodziarka: Aby zapewnić najbardziej efektywne zużycie energii, należy umieścić szuflady w dolnej części urządzenia i równomiernie rozmieścić półki. Umiejscowienie pojemników na drzwiach nie ma wpływu na zużycie energii.
  • Nie otwierać zbyt często drzwi urządzenia i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest to konieczne.
  • Zamrażarka Im niższe ustawienie temperatury, tym większe zużycie energii.
  • Chłodziarka: Aby oszczędzać energię, nie należy ustawiać zbyt niskiej temperatury, o ile nie jest to konieczne ze względu na właściwości przechowywanych produktów.
  • Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka, regulator temperatury jest ustawiony na niską temperaturę i urządzenie jest w pełni załadowane, sprężarka może pracować bez przerwy, co powoduje osadzanie się szronu lub lodu na parowniku. W takim przypadku należy ustawić regulator temperatury na wyższą temperaturę, aby umożliwić
5.8 Rozmrażanie

Żywność zamrożoną lub głęboko zamrożoną można przed spożyciem rozmrozić w chłodziarce lub, po umieszczeniu w foliowej torbie, w zimnej wodzie.

Wybór metody zależy od wolnego czasu i rodzaju żywności. Niewielkie porcje można gotować bez uprzedniego rozmrażania.

automatyczne odszranianie, jednocześnie oszczędzając energię.

  • Zapewnić dobrą wentylację. Nie zakrywać kratek ani otworów wentylacyjnych.
  • Upewnić się, że przechowywane produkty spożywcze umożliwiają przepływ powietrza przez specjalne otwory w tylnej części urządzenia.

6.2 Wskazówki dotyczące zamrażania

  • Włącz funkcję FastFreeze co najmniej 24 godziny przed umieszczeniem żywności w komorze zamrażarki.
  • Przed zamrożeniem zapakować świeżą żywność w: folię aluminiową, folię lub woreczki plastikowe, szczelne pojemniki z pokrywą.
  • W celu zapewnienia bardziej efektywnego zamrażania i rozmrażania należy podzielić żywność na małe porcje.
  • Zaleca się umieszczać etykiety i daty na wszystkich zamrażanych produktach. Pomoże to rozpoznać produkty i je zużyć, zanim się zepsują.
  • Zamrażana żywność powinna być świeża, by zapewnić wysoką jakość mrożonki. Zwłaszcza warzywa i owoce należy zamrażać wkrótce po zbiorze, aby zachować ich składniki odżywcze.
Page 14

  • Nie wolno zamrażać butelek ani puszek z napojami – zwłaszcza gazowanymi – ponieważ mogą wybuchnąć.
  • Nie wkładać gorących potraw do zamrażarki. Przed umieszczeniem w komorze należy schłodzić je w temperaturze pokojowej.
  • Nie należy umieszczać świeżej żywności bezpośrednio obok już zamrożonych produktów, aby uniknąć podniesienia ich temperatury. Umieszczać żywności o temperaturze pokojowej w części komory zamrażarki, gdzie nie jest przechowywana zamrożona żywność.
  • Nie należy spożywać kostek lodu, lodów sorbetowych ani lodów na patyku bezpośrednio po ich wyjęciu z zamrażarki. Grozi to odmrożeniami.
  • Nie wolno ponownie zamrażać rozmrożonej żywności. Jeśli żywność uległa rozmrożeniu, należy ją ugotować, ostudzić, a następnie zamrozić.

6.3 Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności

  • Komora zamrażarki jest oznaczona symbolem
  • Średnie ustawienie temperatury zapewnia dobre przechowywanie zamrożonej żywności. Wyższa temperatura wewnątrz urządzenia może prowadzić do skrócenia czasu przechowywania. Cała komora zamrażarki jest
  • przystosowana do przechowywania zamrożonych produktów spożywczych.

  • Należy pozostawić wystarczającą ilość wolnej przestrzeni wokół żywności, aby umożliwić swobodny obieg powietrza.
  • Aby odpowiednio przechowywać żywność, należy sprawdzić na opakowaniu jej termin przydatności do spożycia.
  • Ważne jest pakowanie żywności w taki sposób, aby chronić ją przed wnikaniem do środka wody, wilgoci lub skroplonej pary wodnej.

6.4 Wskazówki dotyczące zakupów

Po zakupieniu produktów spożywczych:

  • Należy upewnić się, że opakowanie nie jest uszkodzone – żywność mogła ulec zepsuciu. Jeśli opakowanie jest "napuchnięte" lub mokre, być może produkt nie był przechowywany w optymalnych warunkach i już rozpoczął się proces rozmrażania.
  • Aby ograniczyć proces rozmrażania, należy kupować zamrożone produkty na samym końcu i umieścić je w specjalnej torbie termicznej.
  • Po powrocie z zakupów należy natychmiast umieścić zmrożoną żywność w zamrażarce.
  • Jeśli żywność choćby częściowo się rozmroziła, nie wolno jej powtórnie zamrażać. Należy ją jak najszybciej spożyć.
  • Przestrzegać terminów przydatności do spożycia i zaleceń dotyczących przechowywania umieszczonych na opakowaniach.

Rodzaj produktuOkres trwałości (w<br/>miesiącach)Chleb3Owoce (z wyjątkiem owoców cytrusowych)6 - 12Warzywa8 - 10Pozostałości potraw bezmięsnych1 - 2

6.5 Czas przechowywania w komorze zamrażarki
Page 15
Rodzaj produktu Okres trwałości (w
miesiącach)
Produkty mleczne:
Masło
Miękki ser (np. mozzarella)
Twardy ser (np. parmezan, cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
Owoce morza:
Tłuste ryby (np. łosoś, makrela)
Chude ryby (np. dorsz, flądra)
Krewetki
Omułki i małże bez muszli
Gotowane ryby
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Mięso:
Drób
Wołowina
Wieprzowina
Jagnięcina
Kiełbasa
Szynka
Pozostałości potraw mięsnych
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3

6.6 Wskazówki dotyczące chłodzenia świeżej żywności

  • Odpowiednie ustawienie temperatury, które zapewnia właściwe warunki do przechowywania świeżej żywności, to wartość niższa lub równa +4°C. Wyższa temperatura wewnątrz urządzenia może prowadzić do skrócenia czasu przechowywania żywności.
  • Aby zachować świeżość i aromat produktów, należy je przechowywać w opakowaniach.
  • Aby uniknąć przenikania smaków i zapachów, należy przechowywać napoje i żywność w szczelnych pojemnikach.
  • Aby uniknąć zanieczyszczenia ugotowanych potraw przez surowe produkty, należy przykrywać ugotowane potrawy i przechowywać je oddzielnie.
  • Zaleca się rozmrażanie żywności w chłodziarce.
  • Nie wkładać do urządzenia gorących potraw. Przed umieszczeniem ich w urządzeniu należy upewnić się, że przestygły do temperatury pokojowej.

Aby zapobiec marnotrawstwu żywności, należy zawsze umieszczać nowe produkty za kupionymi wcześniej.

6.7 Wskazówki dotyczące przechowywania żywności w chłodziarce

  • Komora na świeże produkty jest oznaczona (tabliczce znamionowej) symbolem CC.
  • Mięso (wszystkie rodzaje): zapakować do odpowiedniego opakowania i umieścić na szklanej półce nad pojemnikiem na warzywa. Mięso można przechowywać maksymalnie przez 1–2 dni.
  • Owoce i warzywa: dokładnie oczyścić (usunąć ziemię) i umieścić w specjalnej szufladzie (szuflada na warzywa).
  • Nie zaleca się przechowywania w chłodziarce egzotycznych owoców, jak banany, mango, papaje itp.
  • Nie należy przechowywać w chłodziarce warzyw, jak pomidory, ziemniaki, cebula i czosnek.
Page 16

  • Masło i ser: umieścić w szczelnym pojemniku, poljetvlenowym woreczku lub owinać folia aluminiowa, aby maksymalnie ograniczyć dostęp powietrza.
  • Butelki: zamknać je nakrętkami i umieścić na drzwiowej półce na

7. PIELEGNACJA I CZYSZCZENIE

OSTRZEŻENIE! Patrz rozdziały dotyczace bezpieczeństwa

7.1 Czyszczenie wnętrza

By usunąć zapach nowego produktu, przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wymyć jego wnetrze i znajdujące się w nim akcesoria letnią woda z łagodnym mydłem, a następnie należy je dokładnie osuszyć.

UWAGA!

Nie stosować żracych detergentów, materiałów ściernych, środków na bazie chloru lub oleju, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni urządzenia.

UWAGA!

Akcesoria i części urzadzenia nie nadaja sie do mycia w zmywarce.

7.2 Okresowe czyszczenie

Urządzenie należy regularnie czyścić:

  • 1. Wnętrze i akcesoria należy myć letnia woda z dodatkiem neutralnego środka czyszczacego.
  • 2. Regularnie sprawdzać i przecierać uszczelki drzwi, aby nie gromadziły sie na nich zabrudzenia
  • 3. Dokładnie opłukać i wysuszyć.
7 3 Rozmrażanie lodówki

Podczas normalnego użytkowania szron jest automatycznie usuwany z parownika komory chłodziarki. Woda z rozmrażania odprowadzana jest przez rynne do

butelki lub (jeśli występuje) na specialnei półce na butelki.

Należy zawsze brać pod uwage termin przydatności przechowywanych produktów do spożycia.

specjalnego pojemnika z tyłu urządzenia, nad spreżarka silnika, skad odparowuje,

Należy okresowo czyścić otwór odpływowy znaidujacy sie na środku rynienki w komorze chłodziarki, aby zapobiec przelewaniu sie wody i jej kapaniu na żywność.

W tym celu należy użyć przyrzadu do czyszczenia dostarczonego wraz z urzadzeniem.

74 Rozmrażanie zamrażarki

Zamrażarka iest urzadzeniem typu bezszronowego. Podczas działania urzadzenia szron nie gromadzi sie na wewnetrznych ściankach ani na żywności.

7.5 Przerwa w użvtkowaniu urzadzenia

Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez długi czas, należy wykonać nastepujace czvnności:

  • 1. Odłaczyć urzadzenie od zasilania.
  • 2. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze.
  • 3. Wyczyścić urządzenie oraz wszystkie akcesoria
  • 4. Pozostawić drzwi otwarte, aby uniknać powstawania nieprzyjemnych zapachów
Page 17

8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

OSTRZEŻENIE!

OSIKZEZENIE: Patrz rozdziały dotyczące bezpieczeństwa.

8.1 Co zrobić, gdy...

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
Wtyczka przewodu zasila-
jącego nie jest prawidłowo
podłączona do gniazda
elektrycznego.
Prawidłowo podłączyć
wtyczkę przewodu zasilają-
cego do gniazda elektrycz-
nego.
Brak napięcia w gnieździe
elektrycznym.
Podłączyć urządzenie do
innego gniazda elektrycz-
nego. Skontaktować się z
wykwalifikowanym elektry-
kiem.
Urządzenie jest głośne. Urządzenie nie jest prawid-
łowo zamocowane.
Sprawdzić, czy urządzenie
stoi stabilnie.
Włączył się alarm dźwięko-
wy lub świetlny.
Urządzenie niedawno włą-
czono.
Patrz "Alarm wysokiej tem-
peratury" lub "Alarm otwar-
tych drzwi".
Temperatura w urządzeniu
jest za wysoka.
Patrz "Alarm wysokiej tem-
peratury" lub "Alarm otwar-
tych drzwi".
Drzwi pozostają otwarte. Zamknąć drzwi.
Sprężarka pracuje bez
przerwy.
Temperatura jest ustawio-
na nieprawidłowo.
Patrz rozdział "Panel stero-
wania".
Zbyt wiele produktów wło-
żono na raz do przechowa-
nia.
Odczekać kilka godzin i
ponownie sprawdzić tem-
peraturę.
Temperatura w pomie-
szczeniu jest za wysoka.
Patrz rozdział "Instalacja".
Włożono zbyt ciepłe pro-
dukty do urządzenia.
Przed umieszczeniem w
urządzeniu odczekać, aż
produkty ostygną do tem-
peratury pokojowej.
Drzwi nie są prawidłowo
zamknięte.
Patrz rozdział "Zamykanie drzwi".
Włączona jest funkcja
FastFreeze.
Patrz punkt "Funkcja Fast-
Freeze".
Page 18
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Sprężarka nie uruchamia
się natychmiast po naciś-
nięciu "FastFreeze" lub po
zmianie ustawienia tempe-
ratury.
Sprężarka uruchamia się
po pewnym czasie.
Jest to normalne zjawisko
– nie wystąpił błąd.
Drzwi nie są wyrównane
lub zasłaniają kratkę wen-
tylacyjną.
Urządzenie nie jest wypo-
ziomowane.
Patrz instrukcja instalacji.
Drzwi stawiają opór przy
otwieraniu.
Próbowano otworzyć drzwi
zaraz po ich zamknięciu.
Po zamknięciu drzwi nale-
ży odczekać kilka sekund
przed ich ponownym otwo-
rzeniem.
Oświetlenie nie działa. Oświetlenie jest w trybie
czuwania.
Zamknąć i otworzyć drzwi.
Oświetlenie jest uszkodzo-
ne.
Należy skontaktować się z
najbliższym autoryzowa-
nym centrum serwisowym.
Za dużo szronu i lodu. Drzwi nie są prawidłowo
zamknięte.
Patrz rozdział "Zamykanie drzwi".
Uszczelka jest zdeformo-
wana lub brudna.
Patrz rozdział "Zamykanie drzwi".
Produkty spożywcze nie są
prawidłowo zapakowane.
Zapakować żywność lepiej.
Temperatura jest ustawio-
na nieprawidłowo.
Patrz rozdział "Panel stero-
wania".
Urządzenie jest w pełni za-
ładowane i ustawiono w
nim najniższą temperaturę.
Ustawić wyższą tempera-
turę. Patrz rozdział "Panel
sterowania".
Temperatura ustawiona w
urządzeniu jest zbyt niska,
a temperatura otoczenia –
zbyt wysoka.
Ustawić wyższą tempera-
turę. Patrz rozdział "Panel
sterowania".
Na tylnej ściance chło-
dziarki spływa woda.
Podczas automatycznego
rozmrażania szron topi się
na tylnej ściance.
Jest to prawidłowe rozwią-
zanie.
Na tylnej ścianie chłodziar-
ki zbiera się za dużo skro-
plin.
Zbyt często otwierano
drzwi.
Drzwi urządzenia otwierać
tylko wtedy, gdy jest to ko-
nieczne.
Drzwi nie zamknięto pra-
widłowo.
Sprawdzić, czy drzwi za-
mknięto prawidłowo.
Page 19
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Nie opakowano produktów spożywczych. Opakować odpowiednio
produkty spożywcze przed
ich umieszczeniem w urzą-
dzeniu.
Woda spływa do wnętrza
chłodziarki.
Produkty uniemożliwiają
spływanie skroplin do ry-
nienki na tylnej ściance.
Upewnić się, że produkty
spożywcze nie dotykają tyl-
nej ścianki.
Odpływ wody jest niedroż-
ny.
Wyczyścić odpływ wody.
Woda spływa na podłogę. Odpływ skroplin nie jest
podłączony do pojemnika
nad sprężarką.
Zamocować odpływ skro-
plin do pojemnika na skro-
pliny.
Nie można ustawić tempe-
ratury.
Włączona funkcja Fast-
Freeze.
Wyłączyć ręcznie funkcję
FastFreezealbo zaczekać,
aż funkcja wyłączy się au-
tomatycznie i ustawić tem-
peraturę. Patrz rozdział
"Funkcja FastFreeze".
Temperatura w urządzeniu
jest za niska/za wysoka.
Temperatura nie jest usta-
wiona prawidłowo.
Ustawić wyższą/niższą
temperaturę.
Drzwi nie są prawidłowo
zamknięte.
Patrz rozdział "Zamykanie drzwi".
Temperatura produktów
jest za wysoka.
Pozostawić produkty, aby
ostygły do temperatury po-
kojowej i dopiero wtedy
włożyć je do urządzenia.
Włożono na raz zbyt wiele
produktów do przechowa-
nia.
Przechowywać jednocześ-
nie mniej produktów spoży-
wczych.
Drzwi urządzenia są otwie-
rane zbyt często.
Drzwi należy otwierać tylko
w razie potrzeby.
Włączona jest funkcja
FastFreeze.
Patrz punkt "Funkcja Fast-
Freeze".
W urządzeniu nie ma cyr-
kulacji zimnego powietrza.
Upewnić się, że w urzą-
dzeniu występuje cyrkula-
cja zimnego powietrza.
Patrz rozdział "Wskazówki
i porady".
Niektóre powierzchnie w
komorze chłodziarki są ok-
resowo cieplejsze.
Jest to normalne zjawisko.
Page 20
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Wskaźniki LED ustawienia
temperatury migają jedno-
cześnie.
Wystąpił błąd podczas po-
miaru temperatury.
Należy skontaktować się z
najbliższym autoryzowa-
nym centrum serwisowym.
Układ chłodzenia będzie
nadal chłodził żywność, ale
regulacja temperatury nie
będzie możliwa.

Jeśli podane rozwiązania nie prowadzą do pożądanego efektu, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym.

Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

8.3 Zamykanie drzwi

1. Wyczyścić uszczelki drzwi.

centrum serwisowym

W razie potrzeby wyregulować drzwi. Patrz instrukcja instalacji. W razie potrzeby wymienić

uszkodzone uszczelki drzwi. Należy

skontaktować się z autoryzowanym

8.2 Wymiana żarówki

Urządzenie wyposażono w bardzo trwałe oświetlenie wnętrza typu LED.

Urządzenie oświetleniowe może wymieniać wyłącznie pracownik serwisu.

9. DŹWIĘKI

SSSRRR!

Page 21

10. DANE TECHNICZNE

Dane techniczne podano na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii.

Kod QR znajdujący się na etykiecie dołączonej do urządzenia z oznaczeniem klasy energetycznej zawiera łącze do strony internetowej z informacją o parametrach urządzenia z bazy danych UE EPREL. Etykietę z oznaczeniem klasy energetycznej wraz instrukcją obsługi i innymi dokumentami dostarczonymi z urządzeniem należy

zachować do ewentualnego wykorzystania w przyszłości.

Informacje te możne również znaleźć w bazie danych EPREL klikając łącze https://eprel.ec.europa.eu i podając nazwę modelu oraz numer produktu z tabliczki znamionowej urządzenia.

Szczegółowe informacje na temat etykiety z oznaczeniem klasy energetycznej można znaleźć na witrynie internetowej www.theenergylabel.eu .

11. INFORMACJA DLA INSTYTUCJI WYKONUJĄCYCH TESTY

Montaż i przygotowanie urządzenia do ewentualnej weryfikacji ekoprojektu powinny być zgodne z EN 62552 (EU). Wymagania dotyczące wentylacji, wymiarów wnęk i minimalnych odstępów z tyłu powinny być takie, jak podano w

niniejszej instrukcji obsługi w części "Instalacja". Więcej informacji, w tym dotyczących sposobu załadunku, można uzyskać, kontaktując się z producentem.

12. OCHRONA ŚRODOWISKA

Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz

ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać

urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.

Loading...