ELECTROLUX ENN28600 User Manual [ru]

Page 1
naudojimo instrukcija
lietošanas instrukcija
kasutusjuhend
Инструкция по
эксплуатации
Šaldytuvas-šaldyklė
Ledusskapis ar saldētavu
Külmik-sügavkülmuti
ENN28600
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.com
Turinys
Saugos informacija ................................. 2
Valdymo skydelis .................................... 4
Naudojantis pirmąkart ............................. 4
Kasdienis naudojimas ............................. 5
Naudinga informacija ir patarimai. ........... 6
Galimi pakeitimai
Valymas ir priežiūra ................................. 7
Ką daryti, jeigu... ..................................... 8
Techniniai duomenys ............................ 10
Įrengimas ............................................. 10
Aplinkos apsauga ................................. 15
Saugos informacija
Savo saugumo sumetimais ir kad prietaisą teisingai naudotumėte, prieš įrengdami prie­taisą ir prieš naudodami jį pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šį vadovą, jo patarimus ir per­spėjimus. Siekiant išvengti apmaudžių klaidų ir nelaimingų atsitikimų, itin svarbu, kad visi šio prietaiso naudotojai gerai žinotų prietaiso veikimo ir saugos savybes. Išsaugokite šį va­dovą. Jeigu prietaisą gabenate į kitą vietą ar­ba parduodate, būtinai pridėkite jo naudoji­mo instrukciją, kad naujieji savininkai galėtų tinkamai susipažinti su prietaiso naudojimu ir sauga. Gyvybės ir turto apsaugojimo sumetimais paisykite šiame instrukcijų vadove pateiktų perspėjimų. Gamintojas nėra atsakingas už žalą, atsiradusią jų nepaisant.
Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga
• Vaikams ir asmenims, nesugebantiems saugiai naudotis prietaisu dėl savo psichi­nio, jutiminio arba protinio neįgalumo arba patirties bei žinių trūkumo, negalima nau­dotis šiuo prietaisu be už ši gumą atsakingų asmenų priežiūros ir nu­rodymų. Vaikus prižiūrėkite, neleiskite jiems žaisti su prietaisu.
•Visas pakuotės dalis laikykite vaikams ne- pasiekiamoje vietoje. Kyla pavojus uždusti.
• Jei prietaisą ruošiatės išmesti, iš lizdo išt­raukite kištuką, nupjaukite elektros laidą (kuo arčiau prietaiso), kad vaikai žaisdami nenukentėtų nuo elektros smūgio, ir nuim­kite dureles, kad vaikai negalėtų užsidaryti šaldytuve.
ų asmenų sau-
• Jei šiuo prietaisu, kuriame įrengti magne- tiniai durelių tarpikliai, pakeičiate seną prie­taisą, kurio durelėse arba dangtyje įrengtas spyruoklinis užraktas (skląstis), prieš iš­mesdami seną prietaisą būtinai sugadinki­te jo spyruoklinį užraktą. Tada jis nebebus pavojingais spąstais vaikams.
Bendrosios saugos nuorodos
• Prietaisas skirtas buityje laikyti maisto pro­duktus ir (arba) gėrimus vadovaujanti šios instrukcijų knygelės nurodymais.
Įspėjimas Pasirūpinkite, kad nebūtų už- kimštos ventiliacinės angos.
• Nenaudokite mechaninių įtaisų ar kitų ne­natūralių būdų atitirpdymo procesui pa­greitinti.
•Šaldomųjų prietaisų viduje nenaudokite jo- kių kitų elektros prietaisų (pavyzdžiui, ledų gaminimo prietaisų), nebent gamintojas tokius prietaisus aprobavo šiam tikslui.
• Nepažeiskite aušinamosios medžiagos grandinės.
• Prietaiso aušinamosios medžiagos gran­dinėje naudojama aušinamoji medžiaga izobutanas (R600a) - gamtinės dujos, pa­sižyminčios aukštu suderinamumo su aplinka lygiu, tačiau jos yra degios. Prietaiso gabenimo ir įrengimo metu pasi­rūpinkite, kad nebūtų pažeistas joks auši­namosios medžiagos grandinės kompo­nentas. Jei pažeidžiama aušinamosios medžiagos grandinė: – venkite atviros liepsnos ir ugnies šaltinių; – gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stovi
prietaisas.
Page 3
electrolux 3
• Keisti techninius duomenis arba bet kokiu būdu bandyti modifikuoti šį prietaisą pavo­jinga. Dėl pažeisto elektros laido gali susi­daryti trumpasis jungimas, kilti gaisras ir (arba) galite patirti elektros smūgį.
Visus elektros komponentus (elektros laidą, kištuką, kompresorių) leidžiama keisti tik įgaliotam techninės priežiūros agentui arba kvalifikuotam techninės priežiūros darbuotojui.
1. Elektros laidą draudžiama ilginti.
2. Pasirūpinkite, kad prietaiso galinė dalis
nesulaužytų ar kitaip nepažeistų elek­tros kištuko. Sulaužytas arba kitaip pa­žeistas elektros kištukas gali perkaisti ir sukelti gaisrą.
3. Jei prietaisas yra įmontuojamas, jį
įmontavus kištukas turi būti pasiekia-
1)
mas.
4. Elektros laido iš lizdo netraukite už lai-
do, ypač būkite atsargūs, kai prietaisą traukiate iš nišos, kurioje jis stovėjo.
5. Jei elektros kištuko lizdas blogai pri-
veržtas, į jį elektros kištuko nekiškite. Kyla pavojus patirti elektros smūgį arba sukelti gaisrą.
6. Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei
jo lemputė neuždengta gaubteliu.
2)
lemputei numatytas gaubtelis.
• Šis prietaisas yra sunkus. Kelkite jį atsar­giai.
•Jei jūsų rankos drėgnos, neimkite ir nelies- kite jokių produktų šaldiklio skyriuje, kitaip galite nusitrinti odą arba ji gali nušalti nuo šerkšno / šaldyklės.
•Pasirūpinkite, kad į prietaisą ilgą laiką ne- šviestų tiesioginiai saulės spinduliai.
Kasdienis naudojimas
•Ant plastikinių prietaiso dalių nestatykite karštų puodų.
• Prietaise nelaikykite degių dujų ir skysčių - tokios medžiagos gali sprogti.
• Maisto produktų nedėkite tiesiai priešais oro išleidimo angą, esančią galinėje siene-
3)
lėje.
• Atitirpdžius užšaldytą maistą, jo pakartoti­nai užšaldyti negalima.
• Iš anksto supakuotą užšaldytą maistą lai- kykite vadovaudamiesi užšaldyto maisto gamintojo instrukcijomis.
• Privaloma tiksliai vadovautis prietaiso ga­mintojo rekomendacijomis dėl produktų laikymo. Skaitykite atitinkamas instrukci­jas.
Į šaldyklės skyrių nedėkite angliarūgštės prisotintų arba putojančių gėrimų - dėl to­kių gėrimų inde susidaro slėgis, todėl indas gali sprogti ir sugadinti prietaisą.
• Jei valgysite ką tik iš prietaiso išimtus ledus ant pagaliuko, galite nušalti.
Priežiūra ir valymas
• Prieš atlikdami bet kokius techninės prie­žiūros darbus, prietaisą būtinai išjunkite ir ištraukite jo elektros kištuką. Prietaisas nuo elektros tinklo atjungiamas tik tada, kai iš lizdo ištraukiamas jo kištukas. Jei elektros lizdą sunku pasiekti, prietaisą išjunkite at­jungdami elektros energijos tiekimą.
• Prietaiso niekada nevalykite naudodami metalinius daiktus - galite pažeisti prietai­są.
•Šerkšną pašalinsite pateiktu grandikliu ir prietaiso nepažeisite.
Svarbu Šerkšno ar ledo negrandykite ašt­riais daiktais.
• Reguliariai tikrinkite šaldytuvo skyriuje esantį vandens nuleidimo vamzdelį, kuriuo nuteka atitirpęs vanduo; jei nuleidimo vamzdelis užsikimšęs, vanduo kaupsis šal­dytuvo dugne.
Įrengimas
Prietaisą prie elektros tinklo prijunkite tiksliai vadovaudamiesi atitinkame paragrafe pateiktomis instukcijomis.
• Prietaisą išpakuokite ir patikrinkite, ar jis nepažeistas. Jei jis pažeistos, jo nejunkite prie elektros tinklo. Apie galimus pažeidi­mus nedelsdami praneškite pardavėjui. Jei prietaisas pažeistas, neišmeskite pakuo­tės.
• Prieš prietaisą prijungiant rekomenduoja­ma palaukti mažiausiai porą valandų, kad alyva galėtų sutekėti į kompresorių.
1) Taikoma įmontuojamiems prietaisams
2) Tai taikoma tuo atveju, jei vidinio apšvietimo
3) Jei prietaisas pasižymi funkcija "be šerkšno"
Page 4
4 electrolux
• Aplink prietaisą turi būti pakankamai gera oro cirkuliacija, kitaip prietaisas gali per­kaisti. Pakankamai gera ventiliacija bus tuo atveju, jei paisysite įrengimo instrukcijų.
•Jei tik įmanoma, gaminio galinė sienelė turi būti nukreipta į sieną, kad niekas negalėtų paliesti arba užkabinti šiltų dalių (kompre­soriaus, kondensatoriaus) ir nusideginti.
• Prietaisą draudžiama statyti arti radiatorių ir dujinių viryklių.
• Prietaisą junkite tik prie geriamo vandens vandentiekio.
4)
Techninė priežiūra
• Visus elektros prijungimo darbus turi atlikti kvalifikuotas elektrikas arba kompetentin­gas specialistas.
• Šio gaminio techninę priežiūrą leidžiama atlikti tik įgaliotam techninės priežiūros
Valdymo skydelis
1
2
6
3
5
4
12 34
1. Kontrolinė lemputė
2. Temperatūros reguliatorius
3. Action Freeze lemputės
4. Action Freeze jungiklis
Įjungimas
Kištuką įkiškite į sieninį lizdą. Temperatūros reguliatorių sukite pagal laik­rodžio rodyklę iki vidutinės nuostatos. Užsidegs kontrolinė lemputė.
Išjungimas
Prietaisą išjungsite temperatūros reguliatorių pasukę į padėtį "O". Kontrolinė lemputė užges.
Temperatūros reguliavimas
Temperatūra reguliuojama automatiškai. Prietaisą eksploatuokite tokiu būdu:
•Temperatūros reguliatorių nustatykite ties mažiausia nuostata, kad šaldoma būtų mi­nimaliai.
centrui; galima naudoti tik originalias at­sargines dalis.
Aplinkos apsauga
Šiame prietaise - nei jo aušinamosios medžiagos grandinėje, nei izoliacinėse medžiagose - nėra dujų, galinčių pažeisti ozono sluoksnį. Prietaisą draudžiama iš­mesti kartu su buitinėmis šiukšlėmis ir atliekomis. Izoliacinėje putoje yra degių dujų; prietaisą reikia išmesti paisant ga­liojančių reglamentų - juos sužinosite vietos valdžios institucijose. Nepažeiski­te aušinamojo įtaiso, ypač galinėje dalyje greta šilumokaičio. Šiame prietaise nau­dojamas medžiagas, pažymėtas simbo-
liu
, galima perdirbti.
•Temperatūros reguliatorių nustatykite ties didžiausia nuostata, kad šaldoma būtų maksimaliai.
Dauguma atvejų geriausia nustatyti ties vidutine nuostata.
Tačiau konkrečią nuostatą derėtų išrinkti at­sižvelgiant į tai, kad temperatūra prietaiso vi­duje priklauso nuo šių veiksnių:
• patalpos temperatūra;
•durelių atidarymo dažnumas;
•maisto produktų kiekis šaldytuve;
• prietaiso pastatymo vieta.
Action Freeze funkcija
Funkciją Action Freeze įjungsite paspausda­mi jungiklį Action Freeze. Užsidegs lemputė Action Freeze.
Svarbu Ši funkcija automatiškai nustoja veikti po 52 valandų.
Paspausdami jungiklį Action Freeze, šią funk­ciją išjungsite bet kuriuo metu. Lemputė Ac­tion Freeze užges.
Naudojantis pirmąkart
Vidaus valymas
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutraliu
4) Jei prietaise numatyta vandens prijungimo jungtis.
muilu nuplaukite prietaiso vidų ir visas vidines dalis - tokiu būdu pašalinsite naujam prietai­sui būdingą kvapą; po to, gerai nusausinkite.
Page 5
Svarbu Nenaudokite valomųjų priemonių ar abrazyvinių miltelių, nes jie pažeis dangą.
Kasdienis naudojimas
Šviežių maisto produktų užšaldymas
Šaldyklės skyriuje galima užšaldyti šviežius maisto produktus ir juos užšaldytus arba vi­siškai užšaldytus laikyti ilgą laiką. Norėdami užšaldyti šviežius maisto produk­tus, funkciją "Action Freeze" įjunkite mažiau­siai 3 valandas prieš dėdami užšaldyti skirtus maisto produktus į šaldyklės skyrių. Užšaldyti skirtus šviežius maisto produktus dėkite į apatinį skyrių. Maksimalus maisto kiekis, kurį galima užšal­dyti per 24 valandas, nurodytas duomenų lentelėje - prietaiso viduje esančioje plokš- telėje. Užšaldymo procesas trunka 24 valandas; šio periodo metu į šaldyklę daugiau produktų nedėkite. Po 24 valandų pasibaigus užšaldymo proce­sui, vėl nustatykite reikiamą temperatūrą (skaitykite skyrių "Temperatūros reguliavi­mas").
Užšaldytų produktų laikymas
Kai prietaisą įjungiate pirmą kartą arba jei jo ilgai nenaudojote, prieš dėdami produktus šį skyrių leiskite prietaisui veikti mažiausiai 2 valandas esant didžiausiai nuostatai.
Svarbu Atsitiktinio atitirpimo atveju, pavyzdžiui, atsijungus elektros maitinimui, jei maitinimo nebuvo ilgiau, negu duomenų lentelės eilutėje "Produktų išsilaikymo trukmė" nurodyta trukmė, atitirpusius produktus reikia nedelsiant suvartoti arba iš karto išvirti / iškepti ir užšaldyti pakartotinai (ataušinus).
Užšaldymo kalendorius
Atitirpinimas
Visiškai užšaldytus arba užšaldytus maisto produktus prieš juos naudojant galima atitir­pinti šaldytuvo skyriuje arba kambario tem­peratūroje - tai priklauso nuo to, kiek laiko galite skirti šiam darbui. Mažus užšaldytus maisto produkto gabalė- lius galima gaminti iškart juos išėmus iš šal­dyklės; tačiau jų gaminimas užtruks ilgiau.
Ledo kubelių gamyba
Šiame prietaise yra vienas arba keli dėklai le­do kubeliams gaminti. Šiuos dėklus pripildy­kite vandeniu ir juos sudėkite į šaldyklės sky­rių.
Svarbu Dėklų iš šaldyklės netraukite naudodami metalinius daiktus.
Perkeliamos lentynos
Šaldytuvo sienelėse yra įrengti bėgeliai, todėl lentynas galima Tam, kad geriau išnaudotumėte erdvę, prie­kines pusines lentynas galima dėti virš galinių lentynų.
į
įstatyti ten, kur norite.
electrolux 5
Šie simboliai vaizduoja įvairius užšaldytų pro­duktų tipus. Skaičiai nurodo atitinkamų užšaldytų pro­duktų tipų laikymo laiką mėnesiais. Kuri nu­rodyto laiko vertė - didesnė arba mažesnė - galioja, priklauso nuo maisto produktų koky­bės ir jų apdorojimo prieš užšaldant.
Durelių lentynų įstatymas
Tam, kad galėtumėte laikyti įvairių dydžių maisto paketus, durelių lentynas galima iš­dėstyti skirtinguose aukščiuose. Tai atliksite tokiu būdu: pamažu traukite lentyną rodyklės kryptimi, kol ji atsilaisvins; tada ją įstatykite į norimą vietą.
Page 6
6 electrolux
Naudinga informacija ir patarimai.
Energijos taupymo patarimai
•Neatidarinėkite dažnai durų, nepalikite jų atvirų ilgiau, negu yra būtina.
• Jei aplinkos temperatūra aukšta, tempe­ratūros reguliatorius nustatytas ties di­džiausia nuostata ir prietaisas pilnas pro­duktų, kompresorius gali veikti nepertrau­kiamai, todėl ant garintuvo gali susifor­muoti šerkšno arba ledo. Jei taip nutinka, temperatūros reguliatorių nustatykite ties mažiausia nuostata, kad galėtų vykti auto­matinis atitirpdymas - tada bus taupoma elektros energija.
Šviežių maisto produktų šaldymo patarimai
Šaldytuvas geriausiai veiks, jei paisysite tokių nurodymų:
• šaldytuve nelaikykite šiltų maisto produktų arba garuojančių skysčių;
• maisto produktus uždenkite arba įvynioki- te, ypač jei jie pasižymi stipriu kvapu;
• maisto produktus išdėstykite taip, kad aplink juos galėtų laisvai cirkuliuoti oras.
Šaldymo patarimai
Naudingi patarimai: Mėsa (visų rūšių): įvyniokite į polietileno mai­šelius ir dėkite ant stiklinės lentynos virš dar­žovių stalčiaus. Saugumo sumetimais tokiu bū laikykite tik vieną arba dvi dienas. Virti / kepti produktai, šalti patiekalai ir kt.: to­kius produktus reikia uždengti ir padėti ant bet kurios lentynos.
du ilgiausiai
Vaisiai ir daržovės: juos reikia gerai nuvalyti ir sudėti į specialų (-ius) stalčių (-ius). Sviestas ir sūris: šiuos produktus reikia sudėti į specialius, sandarius indus arba suvynioti į aliuminio foliją / polietileno maišelius, kad jie turėtų kuo mažesnį sąlytį su oru. Pieno buteliai: jie turi būti su dangteliais; bu­telius laikykite durelėse esančioje butelių len­tynoje. Bananų, bulvių, svogūnų ir česnakų, jei jie nesupakuoti, šaldytuve laikyti negalima.
Užšaldymo patarimai
Iš užšaldymo proceso turėsite daugiausiai naudos paisydami šių svarbių patarimų:
• maksimalus maisto produktų kiekis, kurį galima užšaldyti per 24 valandas, nurody­tas duomenų lentelėje;
• užšaldymo procesas trunka 24 valandas. užšaldymo periodo metu dėti daugiau pro­duktų negalima;
• užšaldykite tik aukščiausios kokyb žius ir gerai nuvalytus maisto produktus;
• paruoškite nedideles maisto porcijas, kad jos galėtų greitai ir visiškai užšalti ir kad vė- liau galėtumėte atitirpdyti tik reikiamą kiekį produktų;
• maisto produktus suvyniokite į aliuminio foliją arba polietileną; pakuotės turi būti sandarios;
•pasirūpinkite, kad švieži, neužšaldyti mais- to produktai nesiliestų su jau užšaldytais produktais, kitaip gali pakilti pastarųjų pro­duktų temperatūra;
ės, švie-
Page 7
electrolux 7
• liesi maisto produktai laikomi geriau ir ilgiau negu riebūs produktai; druska sumažina maisto produktų laikymo trukmę;
• jei vaisinius ledus valgysite iškart išėmę iš šaldyklės skyriaus, galite nusišaldyti odą;
• rekomenduojame ant kiekvieno paketo nurodyti užšaldymo datą, kad žinotumėte laikymo trukmę;
Įspėjimas šaldyklės skyriuje nelaikykite angliarūgštės prisotintų skysčių (puto­jančių gėrimų ir pan.), nes jie gali sprogti.
Užšaldyto maisto laikymo patarimai
Tam, kad prietaisas kuo geriau veiktų:
Valymas ir priežiūra
Atsargiai Prieš atlikdami techninę priežiūrą, ištraukite prietaiso kištuką.
Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra angliavandenilio; todėl šį įtaisą techniš­kai prižiūrėti ir užpildyti leidžiama tik įga- liotiems technikams.
Reguliarus valymas
Prietaisą būtina reguliariai valyti:
•vidų ir priedus valykite šiltu vandeniu ir val- gomąja soda (5 ml sodos 0,5 litro van­dens);
• reguliariai patikrinkite durelių tarpiklius ir juos nuvalykite, kad jie būtų švarūs ir be jokių nešvarumų;
• nuplaukite ir gerai nusausinkite.
Svarbu Netraukite, nejudinkite ir nepažeiskite jokių korpuso viduje esančių vamzdelių ir (arba) kabelių. Vidaus niekada nevalykite valomosiomis priemonėmis, abrazyviniais milteliais, sti­praus kvapo valomosiomis priemonėmis ir vaško politūra, nes šios priemonės gali pa­žeisti paviršių ir suteikti stiprų kvapą.
Prietaiso nugarėlėje esantį kondensatorių (juodas groteles) ir kompresorių valykite še­petėliu arba dulkių siurbliu. Tokiu būdu pa­gerinsite prietaiso veikimą naudojama elektros energijos.
Svarbu Žiūrėkite, kad nepažeistumėte aušinamosios sistemos.
Daugelyje patentuotų virtuvės paviršių valiklių yra chemikalų, kurie gali paveikti arba pažeisti šiame prietaise naudojamas plastmases. Dėl šios priežasties prietaiso korpuso išorę reko-
, bus mažiau su-
•pasirūpinkite, kad pramoniniu būdu užšal- dyti maisto produktai būtų buvę tinkamai laikyti parduotuvėje;
•pasirūpinkite, kad užšaldyti produktai iš parduotuvės į šaldyklę būtų pernešti per kuo trumpesnį laiką;
•neatidarinėkite dažnai durelių, nepalikite jų atvirų ilgiau, negu būtina.
• Atitirpdyti produktai greitai genda, jų pa­kartotinai užšaldyti negalima.
• Neviršykite maisto produktų gamintojo nu­rodyto laikymo trukmės.
menduojama valyti šiltu vandeniu su trupučiu plaunamojo skysčio. Prietaisą nuvalę, jį prijunkite prie elektros tin­klo.
Šaldytuvo atitirpdymas
Normalaus prietaiso naudojimo metu, kai nustoja veikti variklio kompresorius, nuo šal­dytuvo skyriaus garintuvo automatiškai pa­šalinamas šerkšnas. Atitirpęs vanduo lataku nuteka į specialų indą, esantį prietaiso gali­nėje dalyje virš variklio kompresoriaus; ten vanduo išgaruoja. Labai svarbu periodiškai išvalyti atitirpusio vandens nutekėjimo angą, kuri yra šaldytuvo skyriaus kanalo viduryje - tada vanduo neiš­silies ir nelašės ant viduje esančių maisto pro­duktų. Naudokite pateikiamą specialų valiklį
- jis įkištas į nutekėjimo angą.
Page 8
8 electrolux
Atitirpdymas
Iš kitos pusės, šio modelio šaldyklės skyrius yra "be šerkšno" tipo. Tai reiškia, kad prietai­so veikimo metu nei ant sienelių, nei ant mais­to produktų šerkšnas nesiformuoja. Šerkšnas nesiformuoja todėl, kad šio sky­riaus viduje nenutrūkstamai vyksta šalto oro cirkuliacija; orą cirkuliuoja automatiniu būdu valdomas ventiliatorius.
Periodai, kai prietaisas nenaudojamas
prietaisą atjunkite nuo elektros tinklo;
• išimkite visus maisto produktus;
prietaisą atitirpdykite priedus nuvalykite;
• dureles palikite atidarytas, kad nesikauptų nemalonūs kvapai.
Jei šaldytuvas paliekamas įjungtas, paprašy­kite, kad kas nors kartkartėmis patikrintų, ar dėl elektros maitinimo pertrūkio jame negen­da maisto produktai.
Jei prietaisas ilgą laiką nenaudojamas, atlikite tokius veiksmus:
Ką daryti, jeigu...
Prietaiso eksploatavimo metu gali atsirasti nedidelių, tačiau nemalonių, trikčių, kurioms pašalinti nebūtina kviesti specialisto. Toliau esančioje lentelėje pateikta informacija apie tokias triktis ir kaip jas pašalinti; tokiu būdu jums nereikės mokėti už techninės priežiūros paslaugas.
Svarbu Veikdamas prietaisas skleidžia tam tikrus garsus (girdisi kompresoriaus arba cirkuliacijos garsai). Tai nėra triktis; tai normalus prietaiso veikimas.
Triktis Galima priežastis Sprendimas
Kompresorius veikia be pertrūkių
Durelės užsidaro nesandariai ar-
Durelės buvo pernelyg dažnai da-
Į prietaisą įdėtas maistas pernelyg
Patalpos, kurioje stovi prietaisas,
Ties šaldytuvo galine plokšte prateka vanduo
Į šaldytuvo skyrių teka vanduo
Gali būti, kad sudėti produktai ne-
Gali būti, kad neteisinga tempe­ratūros reguliatoriaus nuostata
ba nevisiškai
rinėjamos
šiltas
temperatūra pernelyg aukšta, kad prietaisas galėtų našiai veikti
Automatinio atitirpdymo metu šerkšnas tirpsta ant galinės plokštės
Gali būti užsikimšusi nutekėjimo anga
leidžia vandeniui nutekėti į rinktu­vą
Svarbu Prietaisas veikia su pertrūkiais, todėl jei kompresorius nustoja veikti, tai nereiškia, kad nėra srovės. Būtent todėl negalima liesti prietaiso elektros dalių, kol nėra atjungtas prietaiso maitinimas.
5)
prietaisą ir visus
Nustatykite aukštesnę temperatū- rą
Patikrinkite, ar durelės gerai užsi­daro ir ar tarpikliai nepažeisti ir šva­rūs
Nepalikite durelių atvirų ilgiau negu būtina
Prieš dėdami maistą į prietaisą, leiskite maistui atvėsti kambario temperatūroje
Pamėginkite sumažinti patalpos, kurioje stovi prietaisas, temperatū- rą
Tai - normalu
Išvalykite šią angą
Produktus sudėkite į kitą vietą, kad jie nesiliestų prie galinės plokštės
5) (jei tokia funkcija numatyta);
Page 9
electrolux 9
Triktis Galima priežastis Sprendimas
Vanduo teka ant grindų
Atitirpusio vandens nutekėjimo anga veda ne į garinimo dėklą virš
Atitirpusio vandens nutekėjimo angą nukreipkite į garinimo dėklą
kompresoriaus
Nedega lemputė Gali būti, kad lemputė perdegė Skaitykite toliau esantį skyrių
"Lemputės pakeitimas"
Šaldytuve pernelyg aukš­ta temperatūra
Durelės užsidaro nesandariai ar-
Gali būti, kad neteisinga tempe­ratūros reguliatoriaus nuostata
ba nevisiškai
Nustatykite žemesnę temperatūrą
Patikrinkite, ar durelės gerai užsi­daro ir ar tarpiklis nepažeistas ir švarus
Į prietaisą įdėtas maistas pernelyg
šiltas
Prieš dėdami maistą į prietaisą, leiskite maistui atvėsti kambario temperatūroje
Vienu metu įdėta pernelyg daug
maisto produktų, kuriuos reikia atvėsinti
Viduje nevyksta šalto oro cirkulia-
cija
Šaldytuve pernelyg žema temperatūra
Susiformuoja pernelyg
Gali būti, kad neteisinga tempe­ratūros reguliatoriaus nuostata
Maisto produktai blogai suvynioti Geriau suvyniokite maisto produk-
daug šerkšno ir ledo
Blogai arba nesandariai uždary-
tos durelės
Vienu metu dėkite mažesnį kieki maisto produktų, kuriuos reikia at­vėsinti
Sudarykite sąlygas viduje vykti šal­to oro cirkuliacijai
Nustatykite aukštesnę temperatū- rą
tus Patikrinkite, ar durelės gerai užsi-
daro ir ar tarpikliai nepažeisti ir šva­rūs
Gali būti, kad neteisinga tempe-
ratūros reguliatoriaus nuostata
Šaldyklėje pernelyg aukš­ta temperatūra
Gali būti, kad neteisinga tempe­ratūros reguliatoriaus nuostata
Durelės užsidaro nesandariai ar-
ba nevisiškai
Nustatykite aukštesnę temperatū- rą
Nustatykite žemesnę temperatūrą
Patikrinkite, ar durelės gerai užsi­daro ir ar tarpiklis nepažeistas ir švarus
Vienu metu įdėta pernelyg daug
maisto produktų, kuriuos reikia užšaldyti
Į prietaisą įdėtas maistas pernelyg
šiltas
Vienu metu dėkite mažesnį kieki maisto produktų, kuriuos reikia už­šaldyti
Prieš dėdami maistą į prietaisą, leiskite maistui atvėsti kambario temperatūroje.
Produktai, kuriuos norima užšal-
dyti, sudėti pernelyg arti vienas ki-
Produktus sudėkite taip, kad aplink juos galėtų cirkuliuoti šaltas oras
to
Šaldyklėje pernelyg žema temperatūra
Prietaisas neveikia. Prie-
Gali būti, kad neteisinga tempe­ratūros reguliatoriaus nuostata
Gali būti, kad prietaisas išjungtas Įjunkite prietaisą
Nustatykite aukštesnę temperatū- rą
taisas visiškai nešaldo. Neveikia šaldymas, nevei­kia apšvietimas
Kištukas blogai įkištas į elektros
Elektros kištuką įkiškite tinkamai
lizdą
Page 10
10 electrolux
Triktis Galima priežastis Sprendimas
Elektros srovė nepasiekia prietai-soPrie šio elektros lizdo pamėginkite
Elektros lizde nėra įtampos (prie
šio lizdo pamėginkite prijungti kitą prietaisą)
prijungti kitą elektros prietaisą Iškvieskite elektriką
Pakeiskite lemputę
Jei reikia pakeisti lemputę, atlikite tokius veiksmus:
1. Prietaisą atjunkite nuo elektros maitinimo.
2. Paspauskite galinį kabliuką ir tuo pačiu metu dangtį stumkite rodyklės kryptimi.
3. Lemputę pakeiskite tokios pačios galios lempute (maksimali galia nurodyta ant lemputės dangtelio)
4. Lemputės dangtelį uždėkite jį nuslinkda­mi į pradinę padėtį.
5. Prietaisą vėl prijunkite.
6. Atidarykite dureles ir patikrinkite, ar lem­putė užsidega.
Techniniai duomenys
Prietaiso įrengimo angos mat­menys
Aukštis 1780 mm Plotis 560 mm Gylis 550 mm Produktų išsilaikymo trukmė 13 val.
Techninė informacija pateikta duomenų len­telėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir energijos plokštelėje.
Įrengimas
Padėties parinkimas
Įspėjimas Jei išmetate seną prietaisą,
kurio durelėse yra užraktas arba skląstis, privalote sugadinti šiuos įtaisus, kad maži vaikai negalėtų viduje užsitrenkti.
Svarbu Prietaisą įrengus, jo kištukas turi būti pasiekiamas.
Prietaisą įrenkite tokioje vietoje, kurioje aplin­kos temperatūra atitiktų klimato klasę, nuro­dytą prietaiso duomenų lentelėje:
Klimato
klasė
SN +nuo 10 °C iki + 32 °C N +nuo 16 °C iki + 32 °C ST +nuo 18 °C iki + 38 °C T +nuo 18 °C iki + 43 °C
Aplinkos temperatūra
Elektros įvado prijungimas
Prieš prijungdami prietaisą prie elektros tin­klo, patikrinkite, ar duomenų lentelėje nuro­dyta įtampa ir dažnis atitinka maitinimo tinkle esančią įtampą ir dažnį. Įtampa gali kisti ±6% nominalios įtampos. Tam, kad prietaisas
Page 11
veiktų esant kitokiai įtampai, būtina naudoti atitinkamos galios autotransformatorių. Prietaisą būtina įžeminti. Šiam tikslui elektros maitinimo kabelio kištuke įrengtas kontaktas. Jei namų elektros tinklo lizdas neįžemintas, prietaisą prijunkite prie atskiro įžeminimo ­paisykite galiojančių reglamentų ir pasitarkite su kvalifikuotu elektriku. Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nu­rodymų, gamintojas neprisiima jokios atsa­komybės. Šis prietaisas atitinka tokias EEB direktyvas.
Lentynų laikikliųėmimas
Prietaise įrengti lentynų laikikliai, kuriais tvirti­namos lentynos prietaisą gabenant. Laikiklius išimsite atlikdami tokius veiksmus:
1. lentyną pakelkite pradėdami kelti nuo ga­linės dalies (A);
2. ją stumkite rodyklės kryptimi, kol ji atsi­laisvins (B);
3. ištraukite laikiklius.
A
electrolux 11
C
B
A
B
Durelių atidarymo pusės pakeitimas
Prietaiso durelės atsidaro į dešinę pusę. Jei norite, kad durelės atsidarytų į kairę pusę, prieš įrengdami prietaisą atlikite tokius veiks­mus:
1. Atlaisvinkite viršutinįjį kaištį ir išimkite tar­piklį.
2. Ištraukite viršutinįjį kaištį ir nuimkite viršu­tines dureles.
3. Nuimkite sąvaros gaubtelį (A). Išsukite kaiščius (B) ir tarpiklius (C). Uždėkite są- varos gaubtelį (A).
4. Nuimkite apatines dureles.
5. Atlaisvinkite apatinįjį kaištį.
Priešingoje pusėje:
1. Įkiškite apatinįjį kaištį.
2. Uždėkite apatines dureles.
Page 12
12 electrolux
3. Sumontuokite kaiščius (B) ir tarpiklius (C) ant viduriniosios sąvaros priešingoje pu­sėje.
4. Sumontuokite viršutines dureles.
5. Priveržkite tarpiklį ir viršutinįjį kaištį.
Reikalavimai ventiliacijai
Už prietaiso turi būti pakankamas oro srau­tas.
50 mm
min. 200 cm
2
540
50
3
2
1
Svarbu Apatinis sąvaros gaubtelis (priedų maišelyje) užtikrina, kad tarpas tarp virtuvės baldų ir prietaiso būtų tinkamas.
Atsargiai Pasirūpinkite, kad niekas neprispaustų elektros laido.
Atlikite tokius veiksmus.
1. Tarpas tarp apatinės virtuvės baldo da­lies ir prietaiso turi būti 44 mm. Prietaisą įrenkite nišoje.
min.
2
200 cm
Pasirūpinkite, kad už prietaiso būtų tokio dy­džio tarpai:
Gylis 50 mm Plotis 540 mm
1
44mm
2
2. Prietaisą prie nišos pritvirtinkite 4 varž­tais.
Page 13
electrolux 13
Ant sąvaros uždėkite sąvaros dangtelius (E).
I
C
D
I
3. Tarp prietaiso ir gretimos spintelės įkiš- kite izoliacinę juostą.
4. Nuo sąvaros gaubtelio (E) nuimkite tin­kamą dalį.
E
E
6. Atjunkite dalis Ha, Hb, Hc ir Hd
Ha
B
Hb
Hc
Hd
7. Ant virtuvės baldo vidinės pusės sumon­tuokite dalį Ha.
ca. 50 mm
90°
5. Prie ąselių ir sąvaros angų pritvirtinkite gaubtelius (C, D). Sumontuokite ventiliacijos angų groteles (B).
21 mm
90°
ca. 50 mm
8. Dalį Hc užstumkite ant dalies Ha.
21 mm
Page 14
14 electrolux
8 mm
Ha
Hc
9. 90° kampu atidarykite prietaiso dureles ir virtuvės baldo dureles. Mažą keturkampę detalę (Hb) įkiškite į kreipiklį (Ha). Sudėkite prietaiso dureles ir baldo dure­les ir pažymėkite angas.
8 mm
Ha
Hb
10. Išimkite kronšteinus ir pažymėkite 8 mm atstumą nuo durelių išorinio krašto, kur bus montuojamas vinis (K).
K
Ha
11. Mažą keturkampę detalę vėl uždėkite ant kreipiklio ir jį pritvirtinkite pateiktais varž­tais. Virtuvės baldo dureles sulygiuokite su angų dalyje Hb tarpu.
Hb
12. Dalį Hd užstumkite ant dalies Hb.
Hb
Hd
Jei prietaisą prie virtuvės baldo durelių reikia prijungti iš šono:
Page 15
electrolux 15
1. Atlaisvinkite varžtus tvirtinamuosiuose kronšteinuose (E).
2. Perkelkite kronšteinus (E).
3. Vėl priveržkite varžtus.
Aplinkos apsauga
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis
negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie apsaugos nuo galimo
nurodo, kad su šiuo produktu
Atlikite paskutinę patikrą ir įsitikinkite, ar:
• Visi varžtai priveržti.
•Prie spintelės tvirtai pritvirtinta magnetinė izoliacinė juosta.
Svarbu Jei aplinkos temperatūra žema (pavyzdžiui, žiemą), tarpiklis tampa mažesnis. Padidėjus aplinkos temperatūrai, padidėja ir tarpiklis. Tarpiklį galite padidinti naudodami plaukų džiovintuvą.
neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
Page 16
16 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnē
www.electrolux.com
Saturs
Drošības informācija ............................. 16
Vadības panelis .................................... 18
Pirmā ieslēgšana .................................. 18
Izmantošana ikdienā ............................. 19
Noderīgi ieteikumi un padomi ................ 20
Kopšana un tīrīšana .............................. 21
Izmaiņu tiesības rezervētas
Ko darīt, ja ... ........................................ 22
Tehniskie dati ....................................... 24
Uzstādīšana .......................................... 24
Informācija par ierīces izmantošanas
ekoloģiskajiem aspektiem ..................... 29
Drošības informācija
Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lie­tošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāma- tu un iepazīstieties ar visiem tajā ietvertajiem padomiem un brīdinājumiem. Lai nepieļautu nelaimes gadījumu iespējamību un nepareizu ierīces darbību, ir svarīgi, lai visi šīs ierīces lie­totāji rūpīgi iepazītos ar lietošanas un drošī- bas norādījumiem. Saglabājiet šos lietošanas norādījumus un sekojiet, lai tie vienmēr atra­stos kopā ar ierīci gadījumā, ja tā tiek pārvie- tota vai pārdota. Tādējā iespēju, ka visi tās lietotāji būs atbilstoši in­formēti par pareizu un drošu ierīces lietoša­nu. Jūsu un īpašuma drošības dēļ ievērojiet šajā rokasgrāmatā minētos piesardzības pasāku­mus, jo pretējā gadījumā ierīces ražotājs ne­uzņemsies atbildību.
Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
•Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni vai citas personas, kuru fiziskās, garīgās spējas vai pieredzes trūkums neļauj tiem droši izman­tot ierīci bez atbilstošas uzraudzības vai at­bildīgā
s personas norādījumiem.
Nepieļaujiet, lai mazi bērni spēlējas ar ierīci.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas risks.
• Ja atbrīvojaties no ierīces, izņemiet kon­taktspraudni no sienas kontaktligzdas, no­grieziet strāvas kabeli (pēc iespējas tuvāk ierīcei) un noņemiet durvis, lai nepieļautu,
di jūs nodrošināsiet
ka bērni, spēlējoties iekļūst ierīcē un tiek pakļauti elektrošokam vai nosmakšanai.
•Ja nomaināt veco ierīci, kurai uz durvīm vai vāka ir atsperslēdzene (aizkritņa slēdzene), pret šo ierīci, kas aprīkota ar magnētisko durvju blīvējumu, pā joties no nolietotās ierīces, tās slēdzene tiek sabojāta. Tas nepieļaus bērnu iekļū- šanu ierīcē un ieslēgšanos.
Vispārīgi drošības norādījumi
•Ierīce ir paredzēta produktu un/vai dzērie- nu uzglabāšanai.
Brīdinājums Nenobloķējiet ventilācijas atveres.
• Nelietojiet mehāniskas ierīces vai citus mākslīgus paņēmienus, lai paātrinātu at­kausēšanas procesu.
• Nelietojiet ledusskapja iekšpusē elektroie­rīces, piemēram, putukrējuma pagatavo­šanas ierīces, ja vien to izmantošanu ne­paredz ražotājs.
• Nesabojājiet dzesētājaģenta kontūru.
•Ierīces dzesētājaģenta kontūrā ir izobutāns (R600a) - viegli uzliesmojoša, videi nekaitī- ga dabiskā gāze. Transportējot un uzstādot ierīci, nesabojā- jiet dzesētājaģenta kontūra sastāvdaļ Ja tas tomēr tiek sabojāts: –nepieļaujiet atklātu liesmu vai iespēja-
mās aizdegšanās iespējas,
–rūpīgi izvēdinot telpu, kurā ir uzstādīta
ierīce.
rbaudiet, vai, atbrīvo-
as.
Page 17
electrolux 17
•Mainīt ierīces specifikācijas vai mēģināt to pārbūvēt ir bīstami. Strāvas kabeļa bojā­jums var izraisīt īssavienojumu, ugunsgrē- ku un/vai elektrošoku.
Elektriskās sastāvdaļas, piemēram, strā- vas kabeli, kontaktpsraudni vai kompre­soru drīkst nomainīt tikai kvalificēts ap­kopes vai klientu apkalpošanas centra speciālists.
1. Nepagariniet strāvas kabeli.
2. Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā da-
ļa nevar saspiest vai sabojāt strāvas kabeļa kontaktspraudni. Saspiests vai bojāts kontaktspraudnis var pārkarst un izraisīt ugunsgrēku.
3. Iebūvēto ierīču kontaktspraudnim pēc
uzstādīšanas jābūt ērti piejamam.
6)
4. Lai atvienotu ierīci no elektrotīkla, ne-
satveriet strāvas kabeli, it īpaši, ja ierīce tiek izbīdīta no iebūvēšanas atveres.
5. Ja strāvas kabeļa kontaktspraudnis
nav stabils, neievietojiet to sienas kon­taktligzdā. Tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
6. Nelietojiet ierīci, ja apgaismojuma spul-
dzei nav pārsega, it īpaši tad, ja
7)
ierī-
ces aprīkojuma elements.
•Šī ierīce ir smaga. Pārvietojiet to uzmanīgi.
•Neizņemiet vai nepieskarieties saldētavā ievietotajiem produktiem ar mitrām rokām, jo tas var izraisīt ādas nobrāzumus vai ap­degumus.
•Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā ir pakļauta intensīvai saules staru iedarbībai.
Ikdienas lietošana
• Nenovietojiet uz ledusskapja plastmasas daļām karstus virtuves traukus.
•Neuzglabājiet ierīcē viegli uzliesmojošas gāzes vai šķidrumus, jo tie var eksplodēt.
• Nenovietojiet produktus tieši pretim aiz­mugurējās sienas pusē esošai gaisa cirku-
lācijas atverei.
8)
•Atlaidināto pārtiku nedrīkst atkārtoti sasal- dēt.
•Uzglabājiet iepriekš iesaiņotus un sasaldē- tus produktus atbilstoši produktu ražotāja norādījumiem.
•Ievērojiet ierīces ražotāja uzglabāšanas ie- teikumus! Skatiet attiecīgos norādījumus.
6) Informācija par iebūvētajām ierīcēm
7) tas ir paredzēts kā
8) Ja ierīce ir aprīkota ar tehnoloģiju Frost Free
• Neievietojiet saldētavā gāzētus vai dzirk­stošus dzērienus, jo tie var uzsprāgt un tā- dējādi sabojāt ierīci.
• Sasaldētas sulas vai saldējuma tūlītēja lie­tošana var izraisīt apdegumus.
Apkope un tīrīšana
• Pirms ierīces apkopes izslēdziet to un at­vienojiet no elektrotīkla. Lai ierīci atvienotu no elektrotīkla, izņ
emiet no sienas kontakt­ligzdas kontaktspraudni. Ja kontaktligzdai ir grītu piekļūt, izslēdziet ierīci, pārtraucot elektrības piegādi.
•Netīriet ierīci ar metāla priekšmetiem, jo tas var to sabojāt.
•Lai nepieļautu ierīces bojājumus, apsar- mojuma kārtu noņemiet tikai ar komplek­tācijā esošo skrāpi.
Svarīgi Nelietojiet asus rīkus, lai likvidētu ap- sarmojumu vai ledu.
•Regulāri pārbaudiet un iztīriet ledusskapja nodalījuma atkausētā ūdens aizplūdes sis­tēmu; ja aizplūdes sistēma būs bloķēta,
ūdens sakrāsies ledusskapja apakšējā da- ļā.
Uzstādīšana
Lai pieslēgtu ierīci elektrotīklam, rūpīgi ievērojiet rokasgrāmatas attiecīgajās sadaļās esošos norādījumus.
•Izsaiņojiet ierīci un pārbaudiet, vai tā nav bojāta. Nepieslēdziet bojātu ierīci. Ja kon­statējat bojājumus, nekavējoties ziņojiet par to ierīces tirgotājam. Saglabājiet iesai­ņojuma materiālus.
• Pirms ierīces pieslēgšanas, ieteicams pa­gaidīt vairākas stundas, lai eļļa varētu ie­plūst atpakaļ kompresorā.
•Nodrošiniet ierīces tuvumā atbilstošu ven- tilāciju, pretējā gadījumā
tā var pārkarst. Lai ierīkotu pareizu ventilāciju, izpildiet at­tiecīgos uzstādīšanas norādījumus.
•Lai nepieļautu saskaršanās iespēju ar sil- tajām ierīces daļām, piemēram, kompre­soru un kondensatoru, uzstādiet ledus­skapi ar tā aizmugurējo daļu virzienā pret sienu.
•Ierīci nedrīkst uzstādīt blakus radiatoriem vai gāzes plītīm.
Page 18
18 electrolux
• Pievienojiet ierīci tikai dzeramā ūdens pie­gādes avotam.
9)
Apkope
•Elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai kva- lificēts elektriķis vai cita zinoša persona.
•Šīs ierīces tehnisko apkopi un remontu drīkst veikt tikai pilnvarota klientu apkalpo­šanas centra darbinieki. Remontam jāiz- manto tikai oriģinālas rezerves daļas.
Vadības panelis
1
2
6
3
5
4
12 34
1. Signāllampiņa
2. Temperatūras regulators
3. Action Freeze apgaismojuma
4. Action Freeze slēdzis
Ieslēgšana
Iespraudiet kontaktdakšu sienas elektrotīkla kontaktligzdā. Pagrieziet temperatūras regulatoru pulksteņ- rādītāju kustības virzienā līdz vidējam iestatī­jumam. Iedegsies indikators.
Izslēgšana
Izslēdziet ierīci, pagriežot temperatūras regu­latoru stāvoklī "O". Indikators nodzisīs.
Temperatūras regulēšana
Temperatūra tiek regulēti automātiski. Lai lietotu ierīci, rīkojieties šādi:
•lai iegūtu minimālu aukstumu, pagrieziet temperaturas regulatoru līdz zemākajam iestatījumam;
Apkārtējās vides aizsardzība
Ierīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vai izolācijas materiālos nav vielu, kas var negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar citiem mājsaim­niecības atkritumiem. Izolācijas slānis satur viegli uzliesmojošas gāzes: atbrī- vojieties no ierīces atbilstoši spēkā eso­šiem noteikumiem. Nepieļaujiet dzesē- tājagregāta bojājumus, it īpaši aizmugu­rē esošā siltummaiņa tuvumā. Ierīces iz­gatavošanā izmantotie materiāli ir apzī- mēti ar simbolu
- tātad tie ir otrreizēji
pārstrādājami.
•lai iegūtu maksimālu aukstumu, pagrieziet temperaturas regulatoru līdz augst
ākajam
iestatījumam;
Vidējais iestatījums parasti ir viespiemē- rotākais.
Taču, izvēloties temperatūru, atcerieties, ka tā ir atkarīga no:
• telpas temperatūras;
•no tā, cik bieži tiek atvērtas ledusskapja durvis;
• ledusskapī uzglabāto produktu daudz­uma;
•ierīces atrašanās vietas.
Action Freeze funkcija
Funkciju Action Freeze var aktivizēt, nospie­žot slēdzi Action Freeze. Iedegsies Action Freeze indikators.
Svarīgi Šī funkcija automātiski izslēgsies pēc 52 stundām.
Funkciju var deaktivizēt, nospiežot slēdzi Ac­tion Freeze. Action Freeze indikators nodzi­sīs.
Pirmā ieslēgšana
Ierīces iekšpuses tīrīšana
Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aro­mātu, pirms ierīces pirmās lietošanas reizes, mazgājiet iekšpusi un iekšējos piederumus ar
9) Ja ierīcei tiek paredzēts veikt ūdens pieslēgumu
remdenu ziepjūdeni un pēc tam rūpīgi nosu­siniet tos.
Svarīgi Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus vai abrazīvus pulverus, jo tie sabojās apdari.
Page 19
Izmantošana ikdienā
Svaigu produktu sasaldēšana
Saldētava ir piemērota svaigu produktu sa­saldēšanai un sasaldētu produktu ilgstošai uzglabāšanai. Lai sasaldētu svaigus produktus, aktivizējiet sasaldēšanas funkciju vismaz 3 stundas pirms sasaldēšanai paredzēto produktu ie­vietošanas saldētavā. Novietojiet svaigos produktus apakšējā no­dalījumā. Maksimālais produktu daudzums, ko var sa­saldēt 24 stundu laikā, ir minēts tehnisko datu plāksnītē, kas atrodas ierīces iekšpu- sē. Sasaldēšanas process ilgst 24 stundas: šajā laikā nepievienojiet citus produktus. Pēc 24 stundām (kad sasaldēšanas process ir pabeigts) iestatiet vēlreiz nepieciešamo temperatūru (skatiet sadaļu "Temperatūras regulēšana").
Saldētu produktu uzglabāšana
Pirmo reizi iesl ledusskapja neizmantošanas, pirms ievietot nodalījumā produktus, ļaujiet ierīcei darboties vismaz 2 stundas, iestatot visaugstāko tem­peratūras iestatījumu.
Svarīgi Ja sākas nejaušs atkausēšanas process, piemēram, elektroenerģijas piegādes pārtraukuma dēļ (ektrības piegādes pārtraukuma laiks ir ilgāks par tehnisko datu plāksnītē minēto uzglabāšanas ilgumu elektroenerģijas piegādes pārtraukuma gadījumā), atkausētos produktus nekavējoties jāizmanto vai jāpagatavo un pēc to atdzišanas - atkārtoti jāsasaldē.
Sasaldē
ēdzot ierīci vai arī pēc ilgstošas
šanas kalendārs
electrolux 19
Atlaidināšana
Īpaši stipri sasaldēti vai saldētai produkti pirms to lietošanas jāatlaidina ledusskapja nodalījumā vai istabas temperatūrā (atkarībā no šim procesam paredzētā laika). Nelielus produktus, kas tikko izņemti no sal­dētavas, var pagatavot arī saldētā veidā: šajā gadījumā palielināsies produktu pagatavo­šans laiks.
Ledus gabali
Ledusskapja komplektācijā ir viena vai vairāki ledus gabaliņu pagatavošanai ppiemēroti trauciņi. Piepildiet šo trauciņus ar ūdeni un ievietojiet saldētavā.
Svarīgi Lai izņemtu trauciņus no saldētavas, neizmantojiet metāliskus priekšmetus.
Izņemami plaukti
Ledusskapja iekšējās sienas ir aprīkotas ar vadotnēm, kas paredzētas plauktu ērtākai iz­vietošanai. Lai lietderīgāk izmantotu vietu, priekšējos plauktus var novietot tā, lai tie izvirzītos pāri aizmugurējiem plauktiem.
ņu iegūšana
Simboli norāda uz dažādiem sasaldēto pro­duktu veidiem. Skaitļi norāda uz attiecīgo saldēto produktu uzglabāšanas laikiem mēnešos. Norādīto uz­glabāšanas laiku lielākās vai mazākās vērtī- bas ir atkarīgas no produktu kvalitātes un ap­strādes.
Ledusskapja durvju plauktu novietošana
Lai uzglabātu dažāda lieluma produktus ie­saiņojumā, durvju plaukus var novietot atšķi­rīgā augstumā. Lai tos uzstādītu, rīkojieties šādi: pakāpeniski bīdiet plauktus bultiņas virzienā, līdz tie atbrīvojas un pēc tam novietojiet tos nepieciešamajā stāvoklī.
Page 20
20 electrolux
Noderīgi ieteikumi un padomi
Ieteikumi elektroenerģijas ietaupīšanā
• Neatveriet vai neatstājiet ledusskapja dur­vis atvērtas ilgāk nekā tas nepieciešams.
• Ja vides temperatūra ir augsta, tempera­tūras regulators ir iestatīts augstākajā stā­voklī un ierīcē ir ievietots maksimāls pro­duktu daudzums, kompresors, iespējams, darbosies nepārtrauktā darbības režīmā, veidojot uz iztvaikotāja apsarmojumu. Ja tas tā notiek, pagrieziet temperatūras re­gulatoru līdz zemākiem iestatījumiem, tā- dējādi ietaupot elektroenerģiju.
Svaigu produktu atdzesēšanas ieteikumi
Lai iegūtu vislabāko rezultātu:
•neuzglabājiet ledusskapī siltus produktus vai gaistošus šķidrumus;
•pārklājiet vai iesai tos, kuriem piemīt stiprs aromāts;
• novietojiet produktus tā, lai ap tiem varētu brīvi cirkulēt gaiss.
Produktu atdzesēšanas ieteikumi
Noderīgi ieteikumi. Visa veida gaļa: iesaiņojiet polietilēna maisi­ņos un novietojiet uz stikla plaukta virs dār­zeņu atvilktnes. Drošības apsvērumu dēļ uzglabājiet produk­tus šādā veidā tikai vienu vai divas dienas. Pagatavoti ēdieni, aukstie ēdieni, u.c.: tos jā- pārklāj un var novietot jebkurā plauktā. Augļi un dārzeņi: tie rūpīgi jānotīra un jāno­vieto dārzeņu atvilktnē (ēs).
ņojiet produktus, it īpaši
Sviests un siers: tas jāievieto ī necaurlaidīgos traukos vai jāiesaiņo alumīnija folijā vai arī polietilnēna maisiņos. Piena pudeles: tās jāaizvāko un jānovieto le­dusskapja durvju pudeļu plauktā. Leduskapī nedrīkst uzglabāt banānus, kartu­peļus, sīpolus un ķiplokus (ja vien tie nav ie­saiņoti).
Produktu sasaldēšanas ieteikumi
Lai iegūtu optimālu sasaldēšanas rezultātu, šeit ir daži svarīgi ieteikumi:
•maksimālais produktu daudzums, ko var sasaldēt 24 stundu laikā, ir minēts tehnisko datu plāksnītē;
• sasaldēšanas process ilgst 24 stundas. Šajā laikā nedrīkst pievienot papildu pro­duktus.
• Sasaldējiet tikai augstākā gus un rūpīgi notīrītus produktus.
• Sagatavojiet produktus nelielās porcijās, lai paātrinātu sasaldēšanu un pēc tam iz­mantotu tikai nepieciešamo daudzumu.
• Iesaiņojiet tos alumīnija folijā vai polietilēna maisiņos un pārbaudiet, vai iesaiņojumi ir gaisa necaurlaidīgi.
•Neļaujiet svaigai, nesasaldētai pārtikai sa- skarties ar jau sasaldētiem produktiem, tā- dējādi nepieļaujot pēdējo temperatūtas paaugstināšanos.
• Liesi produkti uzglabājas labāk un ilgāk ne­kā tie, kuros ir augsts tauku saturs. Sāls samazina produktu uzglabāšanas laiku.
pašos gaisa
s kvalitātes, svai-
Page 21
electrolux 21
•Saldētas sulas, tās lietojot uzreiz pēc iz- ņemšanas no saldētavas, var izraisīt ādas apdegumus.
• Lai atcerētos produktu sasaldēšanas laiku, ieteicams to pierakstīt.
Brīdinājums Neievietojiet saldētavā gā- zētus šķidrumus (piemēram, gāzētas li­monādes u.c.), jo tie var uzprāgt.
Saldētu produktu uzglabāšanas ieteikumi
Lai iegūtu no šīs iekārtas labāko sniegumu, jums vajadzētu:
Kopšana un tīrīšana
Uzmanību Pirms apkopes veikšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņra­dis; tādēļ tās apkopi un uzlādēšanu drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti.
Periodiska tīrīšana
Ierīce regulāri jātīra.
•Tīriet ledusskapja iekšpusi un piederumus ar siltu ūdeni un dzeramo sodu (5 ml uz 0,5 l ūdens).
•Regulāri pārbaudiet durvju blīvējumu un notīriet to.
•Pēc tam noskalojiet un rūpīgi nosusiniet.
Svarīgi Neraujiet, nepārvietojiet vai nesabojājiet ledusskapja caurules un/vai kabeļus. Lai tīrītu ledusskapi, neizmantojiet mazgāša­nas līdzekļus, abraz līdzekļus ar augstu aromatizācijas pakāpi vai vasku, jo tas var sabojāt virsmas un radīt sti­pru aromātu.
Tīriet ierīces aizmugurē esošo kondensatoru (melnās restes) un kompresoru ar suku vai putekļsūcēju. Šī darbība uzlabos ierīces veiktspēju un samazinās elektroenerģijas pa­tēriņu.
Svarīgi Nesabojājiet atdzesēšanas sistēmu. Daudzi virtuves virsmu tīrīšanas līdzekļi satur
ķīmikālijas, kas var sabojāt ledusskapja plast­masas daļas. Tādēļ ieteicams ledusskapja korpusu tīrīt tikai ar silta ūdens un tam pie­vienota šķidra mazgā mu. Pēc tīrīšanas pievienojiet ledusskapi elektro­tīklam.
īvus pulverus, tīrīšanas
šanas līdzekļa maisīju-
•pārbaudīt, vai tirdzniecībā pieejamie pro- dukti tika pareizi uzglabāti;
•pārbaudīt, vai saldētie produkti tiek ievie- toti saldētavā iespējami īsākā laikā posmā;
•neatvērt vai neatstāt ledusskapja durvis at- vērtas ilgāk nekā tas nepieciešams.
•Tiklīdz produkti ir atkausēti, tie ātri boj un tos nedrīkst atkārtoti sasaldēt.
•Nepārsniedziet produktu ražotāja norādīto uzsglabāšanas laiku.
Ledusskapja atkausēšana
Parastā darbības režīma laikā, ik reizi apstā- joties kompresora motora darbībai, tiek au­tomātiski likvidēts apsarmojums, kas veido­jas uz ledusskapja nodalījumā esošā iztvai­kotāja. Ūdens, kas rodas atkausēšanas laikā, tiek novadīts īpašā tvertnē, kas atrodas le­dusskapja aizmigurē virs kompresora motora un tur iztvaiko. Tādēļ, lai nepieļautu ūdens pārplūšanu un nokļūšanu uz produktiem, ir svarīgi periodiski iztīrīt arī ledusskapja nodalījumā vidusdaļā esošo atkausētā tojiet šim nolūkam paredzēto tīrītāju, kas jau ir ievietots ūdens aizplūdes atverē.
Atkausēšana
Šī ledusskapja saldētava ir aprīkota ar funk­ciju "No frost". Tas nozīmē, ka, ledusskapim darbojoties, apsarmojums uz iekšējām sie­nām un produktiem neuzkrājas.
ūdens aizplūdes atveri. Lie-
ājas
Page 22
22 electrolux
Apsarmojums iekšpusē tiek likvidēts nepār- trauktas aukstā gaisa plūsmas cirkulācijas dēļ, un to automātiski nodrošina ventilators.
Ledusskapja ilgstoša neizmantošana
Ja ierīce netiek ilgstoši lietota, veiciet šādus piesardzības pasākumus:
atvienojiet ierīci no elektrotīkla;
•atstājiet durvis pusvirus, lai nepieļautu ne- patīkama aromāta veidošanos.
Ja neveicat iepriekš minētās darbības, palū- dziet, lai kāds pārbauda ledusskapi jūsu prombūtnes laikā un novērš produktu sabo­jāšanos iespējamā elektroenerģijas piegādes pātrtraukuma gadījumā.
•izņemiet produktus;
veiciet atkausēšanu,
10)
iztīriet ierīci un vis-
us piederumus;
Ko darīt, ja ...
Ledusskapja darbības laikā bieži vien var at­skanēt neliels, taču kaitinošs troksnis, kas nenozīmē to, ka jāsazinās ar klientu apkal­pošanas centru. Tālāk tabulā ir minēti pie­mēri, kā izvairīties no nevajadzīgām pakalpo­jumu izmaksām.
Svarīgi Ierīces darbības laikā bieži atskan šim procesam raksturīgi trokšņi (kompresora darbības un šķidrumu cirkulācijas skaņa). Tā ir parasta parādība, kas netiek uzskatīta par nepareizu darbību.
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums
Kompresors darbojas ne­pārtraukti.
Ledusskapja durvis neaizveras
Durvis tiek atvērtas pārāk bieži Neatstājiet durvis atvērtas ilgāk ne-
Ledusskapī ievietotie produkti ir
Telpas, kurā ir uzstādīts ledus-
Ūdens ledusskapja aiz­mugurē.
Ūdens ieplūst ledusskap­ja nodalījumā.
Ievietotie produkti var bloķēt
Ūdens uz grīdas. Kūstošais ūdens neieplūst virs
Neiedegas apgaismoju­ma spuldze.
Iespējams, nepareizi iestatīts temperatūras regulators.
pietiekami cieši vai pareizi.
par siltu.
skapis, temperatūra ir par augstu. Automātiskās atkausēšanas laikā
notiek apsarmojuma kušana. Ūdens izplūdes atvere, iespē-
jams, ir bloķēta.
ūdens ieplūšanu tvertnē.
kompresora esošajā iztvaikotājā. Iespējams, ka tā ir bojāta. Skatiet sadaļas "Apgaismojuma
Svarīgi Ierīces darbība ir periodiska, tādēļ kompresora darbības apstāšanās nenozīmē to, ka netiek piegād
āta elektrība. Tādēļ pirms ledusskapja atvienošanas no elektrotīkla nepieskarieties elektrību vadošajām daļām.
Iestatiet augstāku temperatūru.
Pārbaudiet, vai durvis aizveras pa­reizi, un durvju blīvējums ir tīrs un nebojāts.
kā tas nepieciešams. Pirms produktu uzglabāšanas ļau-
jiet tiem atdzist līdz istabas tempe­ratūrai.
Mēģiniet samazināt telpas tempe­ratūru.
Tā ir parasta parādība.
Tīriet ūdens izplūdes atveri.
Pārkārtojiet produktus, lai tie nesa­skaras ar ierīces aizmugurējo sie­nu.
Ievietojiet kūstošā ūdens izvadu iz­tvaikotāja paplātē.
spuldzes nomaiņa" informāciju.
10) ja tas paredzēts un
Page 23
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums
Ledusskapī esošā tempe­ratūra ir par augstu.
Iespējams, nepareizi iestatīts temperatūras regulators.
Ledusskapja durvis neaizveras
pietiekami cieši vai pareizi.
Ledusskapī ievietotie produkti ir
par siltu.
Vienlaikus ievietots liels produktu
daudzums.
Nav iekšējās aukstā gaisa cirku-
lācijas.
Ledusskapī esošā tempe­ratūra ir par zemu.
Pārāk liels apsarmojums
Iespējams, nepareizi iestatīts temperatūras regulators.
Produkti nav pareizi iesaiņoti. Iesaiņojiet produktus pareizi.
vai ledus kārtiņa.
Durvis nav pareizi vai cieši aizvēr-
tas.
Iespējams, nepareizi iestatīts
temperatūras regulators.
Saldētavā esošā tempe­ratūra ir par augstu.
Iespējams, nepareizi iestatīts temperatūras regulators.
Durvis neaizveras pietiekami cieši
vai pareizi.
Vienlaikus ievietots liels produktu
daudzums.
Saldētavā ievietotie produkti ir par
siltu.
Sasaldēšanai parezdētie produkti
saskaras.
Saldētavā esošā tempe­ratūra ir par zemu.
Ierīce nedarbojas. Tā ne­veic produktu atdzesēša-
Iespējams, nepareizi iestatīts temperatūras regulators.
Iespējams, ka ledusskapis ir iz­slēgts.
nu. Nedarbojas atdzesē- šanas process un neieslē- dzas apgaismojums.
Kontaktspraudnis nav pareizi ie-
vietots sienas kontaktligzdā.
Ledusskapim netiek piegādāta
elektroenerģija.
Sienas kontaktligzdā nav sprie-
guma (pievienojiet tai citu elektro­ierīci).
electrolux 23
Iestatiet zemāku temperatūru.
Pārbaudiet, vai durvis aizveras pa­reizi, un durvju blīvējums ir tīrs un nebojāts.
Pirms produktu uzglabāšanas ļau- jiet tiem atdzist līdz istabas tempe­ratūrai.
Ievietojiet mazāku daudzumu.
Nodrošiniet to.
Iestatiet augstāku temperatūru.
Pārbaudiet, vai durvis aizveras pa­reizi, un durvju blīvējums ir tīrs un nebojāts.
Iestatiet augstāku temperatūru.
Iestatiet zemāku temperatūru.
Pārbaudiet, vai durvis aizveras pa­reizi, un durvju blīvējums ir tīrs un nebojāts.
Ievietojiet mazāku daudzumu.
Pirms produktu uzglabāšanas ļau- jiet tiem atdzist līdz istabas tempe­ratūrai.
Novietojiet produktus tā, lai netrau­cētu aukstā gaisa cirkulāciju.
Iestatiet augstāku temperatūru.
Ieslēdziet to.
Ievietojiet to pareizi.
Pievienojiet kontaktligzdai citu elektroierīci.
Sazinieties ar elektriķi.
Page 24
24 electrolux
Nomainiet apgaismojuma spuldzi.
Ja vēlaties nomainīt apgaismojuma spuldzi, rīkojieties šādi.
1. Atvienojiet ledusskapi no elektrotīkla.
2. Nospiediet aizmugurējo fiksatoru un vien­laikus bīdiet spuldzes pārsegu bultiņas virzienā.
3. Nomainiet spuldzi pret spuldzi ar tādiem pašiem parametriem (maksimālā jauda ir norādīta uz spuldzes pārsega).
4. Uzlieciet atpakaļ spuldzes pārsegu, bīdot to līdz sākotnējam stāvoklim.
5. Pieslēdziet ierīci elektrotīklam.
6. Atveriet ledusskapja durvis un pārbau- diet, vai iedegas apgaismojums.
Tehniskie dati
Iebūvēšanai paredzētās nišas iz­mēri
Augstums 1780 mm Platums 560 mm Dziļums 550 mm Uzglabāšanas ilgums elektro-
enerģijas piegādes pārtraukuma gadījumā
Tehniskā informācija atrodas ierīces iekšpu­sē, kreisajā pusē izvietotajā elektroenerģijas datu plāksnītē.
13 h
Uzstādīšana
Novietojums
Brīdinājums Ja atbrīvojaties no
nolietotās ierīces, kurai ir durvju bloķēšanas mehānisms vai aizkritnis, sabojājiet to, lai bērni nevarētu ledusskapī iesprostoties.
Svarīgi Pēc ierīces uzstādīšanas kontaktspraudnim jābūt ērti pieejamam.
Uzstādiet šo ierīci vietā, kuras temperatūra atbilst ledusskapja klimatiskajai klasei.
Klimati­skā kla-
se
SN +10-32 °C N +16-32 °C ST +18-38 °C
Apkārtējās vides temperatūra
Klimati­skā kla-
se
T +18-43 °C
Apkārtējās vides temperatūra
Elektriskais pieslēgums
Pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam, pārbaudiet, vai tehnisko datu plāksnītē mi­nētie sprieguma un frekvences parametri at­bilst mājas elektrotīkla parametriem. Nomi­nālā sprieguma parametri var mainīties robe­žās ±6%. La varētu izmantot dažādus sprie­gumus, jāuzstāda piemērots automātisks transformators. Ierīce ir jāiezemē. Lai nodrošinātu zemējumu, strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir aprīkots ar papildu kontaktu. Ja mājas elektrotīkla kontaktligzda nav iezemēta, iepriekš sazino­ties ar kvalificētu speciālistu, pievienojiet ierī-
Page 25
cei atsevišķu, spēkā esošiem noteikumiem atbilstošu zemējumu. Ražotājs neuzņemsies atbildību par sekām, kas būs radušās, neievērojot iepriekš minē- tos norādījumus. Ierīce atbilst šādām Eiropas Savienības di­rektīvām.
Plauktu turētāju noņemšana
Ledusskapis ir aprīkots ar plauktu fiksato­riem, kas paredzēti plauktu nostiprināšanai ierīces transportēšanas laikā. Lai tos noņemtu, rīkojieties šādi:
1. paceliet plauktu aizmugurējā daļā (A);
2. bīdiet bultiņas virzienā, līdz tas atbrīvojas (B);
3. noņemiet fiksatorus.
A
B
electrolux 25
C
B
A
Durvju vēršanās virziena maiņa
Sākotnējais durvju vēršanās virziens ir pa la­bi. Ja vēlaties atvērt durvis uz kreiso pusi, rī- kojieties šādi:
1. atslābiniet augšējo tapu un izņemiet star­pliku;
2. noņemiet augšējo tapu un augšējās dur­vis;
3. noņemiet eņģes pārsegu (A); izskrūvējiet tapas (B) un noņemiet starplikas (C); uz­stādiet eņģes pārsegu (A);
4. noņemiet apakšējās durvis;
5. atslābiniet apakšējo tapu.
Pretējā pusē:
1. uzstādiet apakšējo tapu;
2. uzstādiet apakšējās durvis;
Page 26
26 electrolux
3. uzstādiet uz vidējās eņģes pretējā pusē tapas (B) un starplikas (C);
4. uzstādiet augšējās durvis;
5. pievelciet starpliku un augšējo tapu.
Ventilācijas prasības
Nodrošiniet ierīces aizmugurē piemērotu ventilāciju.
50 mm
min. 200 cm
2
540
50
3
2
1
Svarīgi Apakšējās eņģes pārsegs (piederumu maisiņā) pārbauda, vai attālums starp virtuves mēbelēm un ierīci ir pareizs.
Uzmanību Pārbaudiet, vai strāvas vads nav saspiests.
Veiciet nepieciešamos pasākumus.
1. Attālumam starp virtuves mēbeļu apakš­ējo malu un ierīci jābūt 44 mm. Ievietojiet ledusskapi iebūvēšanai pare­dzētajā nišā.
min.
2
200 cm
Pārbaudiet, vai ap ledusskapi ir nodrošināta atstarpe ar šādiem izmēriem:
Dziļums 50 mm Platums 540 mm
1
44mm
2
2. Nostipriniet to nišā, izmantojot 4 skrū- ves.
Page 27
electrolux 27
C
I
D
E
I
3. Uzstādiet starp ierīci un blakus esošām mēbelēm blīvējuma līsti.
4. Noņemiet no eņģes pārsega (E) atbilsto­šo daļu.
E
6. Atvienojiet daļas Ha, Hb, Hc un Hd.
Ha
B
Hb
Hc
Hd
7. Uzstādiet daļu Ha virtuves mēbeļu iekš­pusē.
ca. 50 mm
90°
21 mm
5. Uzstādiet uz kronšteiniem un eņģu atve­rēm vāciņus (C, D). Uzstādiet ventilācijas restes (B). Nostipriniet uz eņģes eņģes pārsegu (E).
90°
ca. 50 mm
8. Uzbīdiet daļu Hc uz daļas Ha.
21 mm
Page 28
28 electrolux
8 mm
Ha
Hc
9. Atveriet ledusskapja un virtuves mēbeles durvis 90° leņķī. Ievietojiet nelielo taisnstūra elementu (Hb) vadotnē (Ha). Savienojiet ledusskapja un virtuves mē- beles durvis un iezīmējiet atverēm pare­dzētās vietas.
8 mm
Ha
Hb
10. Noņemiet kronšteinus un iezīmējiet 8 mm attālumu no durvju ārējās malas, kur jāuzstāda skrūve (K).
K
Ha
11. Novietojiet vēlreiz mazo taisnstūra ele­mentu uz vadotnes un nostipriniet to ar komplektācijā esošajām skrūvēm. Pielīdziniet virtuves mēbeles durvis ierī- ces durvīm, izmantojot daļas Hb atveres.
Hb
12. Iespiediet daļu Hd daļā Hb.
Hb
Hd
Ja ledusskapi pie virtuves mēbeles durvīm jānostiprina sāniski:
Page 29
electrolux 29
1. atslābiniet fiksācijas kronšteinu (E) skrū- ves;
2. pārvietojiet kronšteinus (E);
3. pievelciet skrūves.
Pārbaudiet, vai
•visas skrūves ir pievilktas.
•Magnētiskā blīvējuma līste ir cieši piestipri- nāta pie ledusskapja korpusa.
Svarīgi Ja apkārtējās vides temperatūra ir zema (piemēram, ziemā), blīvējuma materiāla apjoms samazinās. Turpretim, ja apkārtējās vides temperatūra paaugstinās, blīvējuma apjoms palielinās. Lai palielinātu blīvējuma materiāla apjomu, var lietot matu žāvējamo aparātu.
Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiem
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai
videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājā
ties šo produktu.
Page 30
30 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
Sisukord
Ohutusinfo ............................................ 30
Juhtpaneel ........................................... 32
Esimene kasutamine ............................. 32
Igapäevane kasutamine ........................ 33
Vihjeid ja näpunäiteid ............................ 34
Jäetakse õigus teha muutusi
Hooldus ja puhastamine ....................... 35
Mida teha, kui... .................................... 36
Tehnilised andmed ............................... 38
Paigaldamine ........................................ 38
Keskkonnainfo ...................................... 43
Ohutusinfo
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpu­näited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate masina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad ini­mesed tunneksid põhjalikult selle käitamist ja ohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles ja veenduge, et need oleksid alati seadmega kaasas, kui selle asukohta muudetakse või seadme müümise korral, nii et kõik kasutajad oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul sel­le kasutamisest ja ohutusest põhjalikult infor­meeritud. Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides tuleb kinni pidada selles kasutusjuhendis toodud ettevaatusabinõudest, sest mittejär­gimisest tingitud kahjustuste eest tootja ei vastuta.
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste turvalisus
• See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sen­soorsed või vaimsed võimed või kogemu­se ja teadmiste puudus seda ei võimalda, v.a. juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või neid juhendab seadme kasutamisel isik, kes nende turvalisuse eest vastutab. Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega mängima ei hakkaks.
• Hoidke kogu pakend lastele kättesaama­tus kohas. Lämbumisoht.
• Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pe­sast välja, lõigake toitekaabel läbi (võima­likult seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et
mängivad lapsed ei saaks elektrilööki ega sulgeks end kappi.
• Juhul kui käesolev magnetiseeritud ukse­tihenditega versioon vahetab välja vanema vedrulukustussüsteemiga seadme, siis enne vana seadme äraviskamist veendu­ge, et lukustusmehhanismi poleks võimalik enam kasutada. Vastasel juhul võib seade muutuda lapse jaoks surmalõksuks.
Üldised ohutusjuhised
• Nagu kasutusjuhendis selgitatud on seade ette nähtud toiduainete ja/või jookide säili­tamiseks tavalises kodumajapidamises.
Hoiatus hoidke ventilatsiooniavad va­badena.
• Ärge kasutage sulatusprotsessi kiirenda­miseks mehhaanilisi vahendeid või kunst­likke abivahendeid.
• Ärge kasutage muid elektrilisi seadmeid (jäätise tegijad) jahutusseadme sees.
• Ärge kahjustage jahutusvedeliku voolua­helat.
• Seadme jahutusvedeliku ahel sisaldab ja­hutusvedelikku isobutaan (R600a). Tege­mist on keskkonnasõbraliku maagaasiga, mis on aga kergestisüttiv. Seadme transportimisel ja paigaldamisel tuleb veenduda, et ükski jahutusvedeliku ahela komponent viga ei saaks. Kui jahutusvedeliku ahel on viga saanud: – vältige lahtist leeki ja sädemeid – õhutage põhjalikuult ruumi, kus seade
asub
Page 31
electrolux 31
• Ohtlik on teha muudatusi seadme spetsi­fikatsioonidesse või muuta toodet mingil moel. Katkine toitekaabel võib põhjustada lühise, tulekahju ja/või elektrilöögi.
Kõik elektrilised komponendid (toitekaa­bel, pistik, kompressor) peab välja vahe­tama volitatud teenindusagent või kvali­fitseeritud teeninduspersonal.
1. Toitekaablit ei tohi pikendada.
2. Veenduge, et toitepistik ei oleks sead-
me taga katki surutud või viga saanud. Katkine või vigastatud toitepistik võib üle kuumeneda ja põhjustada tulekah­ju.
3. Sisseehitatud seadmete pistikule peab
olema pärast paigaldamist juurdepääs.
11)
4. Ärge eemaldage toitekaablit sellest tiri-
des, eriti mitte, kui seade oma nišist välja tõmmatakse.
5. Kui toitepistiku pesa on lahti, et tohi
pistikut sellesse ühendada. Elektrilöögi või tuleoht.
6. Seadet ei tohi kasutada ilma lambikat-
12)
teta
sisemuse valgustamiseks.
• Seade kaalub palju. Selle tõstmisel tuleb ettevaatlik olla.
• Ärge eemaldage ega puudutage sügav­külmutuses olevaid toiduaineid, kui teie käed on niisked/märjad, sests see võib põhjustada naha marrastusi või külmapõ­letusi.
• Ärge hoidke seadet otsese päiksevalguse käes.
Igapäevane kasutamine
• Ärge asetage tuliseid nõusid seadme plastmassist osadele.
• Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat gaasi või vedelikku, sest need võivad plah­vatada.
• Ärge asetage toiduaineid otse vastu taga­seinas olevat õhuava.
13)
• Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sula­tamist uuesti külmutada.
• Säilitage eelpakendatud sügavkülmutatud toitu vastavalt toidu tootja juhistele.
• Rangelt tuleb järgida seadme tootja pool­seid hoiustamisnõuandeid. Vaadake vas­tavaid juhiseid.
• Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud jooke, kuna see tekitab anumas rõhju, mis võib põhjustada plahvatuse, mis omakor­da kahjustab seadet.
• Seadmega tehtud jää võib otse seadmest söömisel külmapõletust tekitada.
Hooldus ja puhastamine
• Enne hooldamist tuleb seade välja lülitada ja vooluvõrgust eemaldada. Seade lahuta­takse vooluvõrgust ainult siis, kui pistik on pistikupesast väljas. Kui pistik on raskesti ligipääsetav, lülitage seade välja, katkes­tades elektritoite.
• Seadme puhastamisel ärge kasutage me­talseid objekte, kuna see võib põhjustada kahjustusi.
• Jää eemaldamiseks kasutage kaasasole­vat kaabitsat. Nii väldite seadme kahjusta­mist.
Tähtis ÄRGE KASUTAGE jää eemaldami­seks TERAVAID VAHENDEID.
• Kontrollige ja puhastage regulaarselt kül­miku sulanud vee äravoolu; kui äravool on ummistunud, koguneb vesi külmiku põhja.
Paigaldamine
Elektriühenduse puhul jälgige hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.
• Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjus­tuste osas. Ärge ühendage seadet, kui see on viga saanud. Teatage võimalikest kah­justustest koheselt toote müüjale. Sel juhul jätke pakend alles.
• On soovitatav enne seadme taasühenda­mist oodata vähemalt kaks tundi, et õli saaks kompressorisse tagasi voolata.
• Seadme ümber peab olema küllaldane õhuringlus, selle puudumine toob kaasa ülekuumenemise. Et tagada küllaldane ventilatsioon, järgige paigaldamisjuhiseid.
• Kus võimalik, peaks seadme tagakülg ole­ma vastu seina, et vältida soojade osade (kompressor, kondensaator) puudutamist ja võimalikke põletusi.
11) Sisseehitatud seadmed
12) Lambikate on ette nähtud
13) Kui seadme temperatuur on ülalpool nulli
Page 32
32 electrolux
• Seade ei tohi asuda radiaatorite või gaasi­pliitide lähedal.
Ühendage ainult joogiveevõrku.
14)
Teenindus
• Mistahes seadme paigaldamiseks vajalik­ke elektritöid peab teostama kvalifitseeri­tud elektrik või mõni pädev isik.
• Käesolev toode tuleb teenindusse viia vo­litatud teeninduskeskussesse ja kasutada tohib ainult originaal varuosi.
Juhtpaneel
1
2
6
3
5
4
12 34
1. Märgutuli
2. Temperatuuri regulaator
3. Action Freeze tuli
4. Action Freeze lüliti
Sisselülitamine
Ühendage pistik pistikupessa. Keerake temperatuuri regulaatorit päripäeva keskmisele seadele. Märgutuli hakkab põlema.
Väljalülitamine
Seadme väljalülitamiseks keerake tempera­tuuri regulaator asendisse "O". Märgutuli kustub.
Temperatuuri reguleerimine
Temperatuuri reguleeritakse automaatselt. Seadme kasutamiseks toimige järgmisel vii­sil:
• keerake temperatuuri regulaatorit madala­mate seadete suunas, et saavutada mini­maalne külmus.
Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti kahjustada võivaid gaase ei selle külmu­tussüsteemis ega isolatsioonimaterjali­des. Seadet ei tohi likvideerida koos muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht sisaldab kergestisüttivaid gaase: seade tuleb uti­liseerida vastavalt kohaldatavatele mää­rustele, mille saate oma kohalikust oma­valitsusest. Vältige jahutusseadme kah­justamist, eriti taga soojusvaheti lähedu­ses. Käesolevas seadmes kasutatud ja sümboliga
märgistatud materjalid on
taaskasutatavad.
• keerake temperatuuri regulaatorit kõrge­mate seadete suunas, et saavutada mak­simaalne külmus.
Reeglina on keskmine asend sobivaim.
Kuid täpset seadet valides tuleks meeles pi­dada, et seadmes valitsev temperatuur sõl­tub:
• toa temperatuurist
• kui sageli ust avatakse
• kui palju toitu seal säilitatakse
• seadme asukohast.
Action Freeze funktsioon
Võite aktiveerida Action Freeze funktsiooni, vajutades Action Freeze lülitile. Action Freeze märgutuli hakkab põlema.
Tähtis See funktsioon peatub automaatselt 52 tunni pärast.
Selle funktsiooni võib igal ajal deaktiveerida, vajutades lülitile Action Freeze. Action Freeze tuli kustub.
Esimene kasutamine
Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist, pes­ke seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige vee ja neutraalse seebiga eemaldamaks uu­tele toodetele omast lõhna ja kuivatage sea­de hoolikalt.
14) Kui on ette nähtud veeühendus
Tähtis Ärge kasutage pesuvahendeid ja ab­rasiivseid pulbreid, kuna need kahjustavad sisepindu.
Page 33
Igapäevane kasutamine
Värske toidu sügavkülmutamine
Sügavkülmuti vahe sobib värske toidu sü­gavkülmutamiseks ja külmutatud ning sü­gavkülmutatud toidu pikaajaliseks säilitami­seks. Värske toidu külmutamiseks aktiveerige sü­gavkülmutusfunktsioon vähemalt 3 tunniks enne külmutatava toidu sügavkülmutusva­hesse asetamist. Asetage värske külmutatav toit kõige alumis­se vahesse. Maksimaalne toidukogus, mida on võimalik 24 tunni jooksu külmutada, on ära toodud andmeplaadil, sildil, mis asub seadme sees. Sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi: sel ajal ei tohi lisada külmutamiseks toitu. 24 tunni möödudes, kui sügavkülmutusprot­sess on lõppenud, pöörduge tagasi vajaliku temperatuuri juurde (vt "Temperatuuri regu­leerimine").
Sügavkülmutatud toidu säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast pike­maaegset mittekasutamist tuleb lasta sead­mel vähemalt 2 tundi kõrgemate seadetega töötada, enne kui asetate toiduained sead­messe.
Tähtis Kui sulamine on toimunud ettekavatsematult, nt elektrikatkestuse tõttu, ning elekter on ära olnud kauem kui tehnilistes andmetes osutatud ("tõusuaeg"), tuleb sulanud toiduained kiiresti ära tarvitada või need koheselt valmistada ja seejärel uuesti külmutada (pärast jahtumist).
Külmutamiskalender
electrolux 33
peratuuril üles sulatada, olenevalt sellest, kui palju selleks aega on. Väikesi tükke võib valmistada ka külmutatult, otse sügavkülmikust: sel juhul kulub toidu­valmistamiseks rohkem aega.
Jääkuubikute valmistamine
See sesade on varustatud ühe või mitme alu­sega jääkuubikute valmistamiseks. Täitke need alused veega, asetage need seejärel sügavkülmutusse.
Tähtis Ärge kasutage aluste sügavkülmutusest väljavõtmiseks metallist instrumente.
Liiguatavad riiulid
Külmiku seinad on varustatud mitmete juhi­kutega, nii et riiuleid võib soovikohaselt pai­gutada. Et ruumi paremini ära kasutada võivad ees­mised poolriiulid olla tagumiste peal.
Sümbolid kujutavad erinevat tüüpi sügavkül­mutatud toiduaineid. Numbrid osutavad säilitusajale kuudes vas­tavat tüüpi sügavkülmutatud toiduainete pu­hul. Kas kehtib osutatud säilitusaja ülemine või alumine väärtus, oleneb toidu kvaliteedist ja käitlemisest enne külmutamist.
Sulatamine
Sügavkülmutatud või külmutatud toidu võib enne kasutamist külmikuvahes või toatem-
Ukse riiulite paigutamine
Et võimaldada erineva suurusega toidupak­kide säilitamist, saab ukse riiuleid asetada erinevatele kõrgustele. Kõrguste reguleerimiseks toimige järgmisel viisil: tõmmake riiulit pikkamööda noolte suunas, kuni riiul vabaneb, seejärel paigutage uuesti soovikohaselt.
Page 34
34 electrolux
Vihjeid ja näpunäiteid
Näpunäiteid energia säästmiseks
• Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti kauemaks kui vältimatult vajalik.
• Kui ümbritsev temperatuur on kõrge, tem­peratuuri regulaatori seade kõrgem ja sea­de on täis laetud, võib kompressor pidevalt töötada, mis põhjustab härmatise või jää tekkimist aurustil. Sel juhul tuleb tempera­tuuri regulaator keerata madalamale sea­dele, et võimaldada automaatset sulatust ja säästa nii energiakulu.
Märkusi värske toidu säilitamiseks külmikus
Parima tulemuse saamiseks:
• ärge säilitage sooja toitu ega auravaid ve­delikke külmikus
• katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kui sellel on tugev lõhn
• asetage toit nii, et õhk võiks selle ümber vabalt ringelda
Näpunäiteid külmiku kasutamiseks
Kasulikke näpunäiteid: Liha (iga tüüpi): mähkige polüteenkottidesse ja asetage klaasist riiulile köögiviljasahtli ko­hal. Turvalisuse huvides säilitage sel viisil ainult üks või kaks päeva. Keedetud toid, külmad toidud jne: tuleks knni katta ja võib asetada mistahes riiulile. Puu- ja köögivili: need tuleb korralikult pu­hastada ja asetada kaasasoleva(te)sse spet­siaalse(te)sse sahtli(te)sse.
Või ja juust: need tuleb panna spetsiaalse­tesse õhukindlalt sulguvatesse karpidesse või mähkida fooliumi või polüteenkottidesse, et suruda välja võimalikult palju õhku. Piimapudelid: neil peab olema kork ning neid tuleks hoida uksel olevas pudeliraamis. Pakendamata banaane, kartuleid, sibulaid ja küüslauku ei tohi hoida külmikus.
Näpunäiteid sügavkülmutamiseks
Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksi­maalselt ära kasutada, siinkohal mõned olu­lised näpunäited:
• maksimaalne toidukogus, mida on võima­lik külmutada 24 tunni jooksul on ära too­dud seadme andmeplaadil;
• sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi. Sel ajal ei tohi külmutamiseks toitu lisada;
• külmutage ainult tippkvaliteetseid, värs­keid ja korralikult puhastatud toiduaineid;
• valmistage toit ette väikeste portsjonitena, et see külmuks kiiresti ja täielikult läbi ning et seda oleks hiljem võimalik sulatada ai­nult vajalikus koguses;
• mähkige toit fooliumi või polüteeni ja veen­duge, et pakendid oleksid õhukindlad;
• ärge laske värskel külmutamata toidul puutuda vastu juba külmutatud toitu; nii väldite temperatuuri tõusu viimases;
• lahjad toiduained säilivad paremini ja kauem kui rasvased; sool vähendab toidu säilivusaega;
• jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast sügavkülmutusest võtmist, võib põhjusta­da nahal külmapõletust;
Page 35
electrolux 35
• soovitatakse märkida külmutamise kuu­päev igale pakendile, et saaksite säilitu­saega jälgida;
Hoiatus ärge pange sügavkülmutusse gaseeritud vedelikke (limonaadid jne), sest need võivad lõhkeda.
Näpunäiteid sügavkülmutatud toidu säilitamiseks
Et saada antud seadmelt parimad tulemu­sed, tuleb
• veenduda, et kaubandusvõrgust hangitud külmutatud toiduaineid on kaupluses nõuetekohaselt säilitatud;
Hooldus ja puhastamine
Ettevaatust Enne mistahes hooldustegevust tõmmake seadme toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis on süsivesinikku; seega peab hooldust ja täitmist korraldama ainult volitatud teh­nik.
Perioodiline puhastamine
Seadet tuleb regulaaarselt puhastada:
• puhastsage sisemusts ja tarvikuid sooja vee ja söögisoodaga (5 ml 0,5 l vee kohta)
• kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja pühkige neid, et need oleksd puhtad.
• loputage ja kuivatage korralikult.
Tähtis Ärge tõmmake, liigutage ega vigastage kapis olevaid torusid ja/või juhtmeid. Ärge kunagi kasutage pesuaineid, abrasiiv­seid pulbreid, tugevalt lõhnastatud puhas­tustooteid või vahapolituure sisemuses pu­hastamiseks, sest see rikub pindu ja jätab kappi tugeva lõhna.
Puhastage kondensaatorit (must grill) ja kom­pressorit seadme tagaosas harja ja tolmui­mejaga. See parandab seadme tööd ja aitab vähendada energiakulu.
Tähtis Olge ettevaatlik, et mitte vigastada jahutussüsteemi.
Mitmed köögipindade puhastusvahendid si­saldavad kemikaale, mis võivad kahjustada selles seadmes kasutatud plastmasse. See­tõttu soovitatakse puhastada seda seadet väljast ainult sooja veega, millele on lisatud pisut nõudepesuvahendit.
• veenduda, et külmutatud toiduained toi­metatakse kauplusest sügavkülmikusse võimalikult lühikese aja jooksul;
• mitte avada ust sageli ega jätke seda lahti kauemaks kui vältimatult vajalik.
• Kord üles sulanud toit rikneb kiiresti ja seda ei saa uuesti külmutada.
• Ärge ületage toidu tootje poolt osutatud säilitusaega.
Pärast puhastamist ühendage seade uuesti vooluvõrku.
Külmiku sulatamine
Jääkirme eemaldatakse külmiku aurustilt au­tomaatselt normaalse töö käigus iga kord, kui mootori kompressor seiskub. Sulatami­sest tekkinud vesi voolab seadme taga moo­tori kompressori kohal olevasse spetsiaal­sesse anumasse, kust see aurustub. On tähtis puhastada regulaarselt sulamisvee väljavooluava, mis asub külmikukanali kes­kel; nii väldite vee ülevoolamist ja külmikus olevale toidule tilkumist. Kasutage kaasaso­levat spetsiaalset puhastit, mis on juba sise­statud äravooluavasse.
Sulatamine
Seevastu on selle mudeli sügavkülmiku osa "mittejäätuvat" tüüpi. See tähendab, et jää-
Page 36
36 electrolux
kirmet ei teki, kui seade töötab, ei sisemistele seintele ega toidule. Jääkirme puudumine on tingitud automaat­juhitava ventilaatori poolt liikuma pandud kül­ma õhu pidevast ringlemisest sügavkülmi­kus.
Töö vahepealsed ajad
Kui seade ei ole pikemat aega kasutusel, ra­kendage järgmisi abinõusid:
lahutage seade vooluvõrgust
• võtke kogu toit välja
sulatage
15)
ja puhastage seadet ning kõiki
tarvikuid
• jätke uks/uksed irvakile, et hoida ära eba­meeldiva lõhna tekkimist.
Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda kellelgi seda aeg-ajalt kontrollida, et sees olev toit voolukatkestuse korral ei rikneks.
Mida teha, kui...
Seadme töö ajal võivad ilmneda väiksemad, kuid häirivad probleemid, mis ei nõua tehniku väljakutset. Järgmises tabelis on esitatud info nende kohta, et vältida raha kulutamist tar­betule teenindusele.
Tähtis Seadme tööga kaasneb teatav müra (kompressor ja ringlev õhk). See ei ole märk rikkest, vaid normaalne töö.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Kompressor töötab pide­valt
Uks ei sulgu tihedalt või ei ole kor-
Ust on liiga tihti lahti tehtud Ärge jätke ust lahti kauemaks kui
Seadmesse pandud toit oli liiga
Ruumi temperatuur, kus seade
Vesi voolab külmiku tagu­misel plaadil
Vesi voolab külmikusse.
Külmikusse asetatud toiduained
Vesi voolab põrandale
Lamp ei tööta
Külmikus on liiga soe
Uks ei sulgu tihedalt või ei ole kor-
Temperatuuri regulaator võib olla valesti seadistatud
ralikult kinni
soe
asub, on tõhusa töö seisukohalt liiga kõrge
Automaatse sulatamise ajal sulab tagumisel plaadil olev härmatis
Väljavool võib olla ummistunud Puhastage väljavoolu
võivad takistada vee voolamist kollektorisse
Sulamisvesi ei voola aurustusalu­sele, mis asub kompressori kohal
Lamp võib läbi olla Vt allpool olevat alalõiku "Pirni väl-
Temperatuuri regulaator võib olla valesti seadistatud
ralikult kinni
Tähtis Seade töötab katkendlikult, nii et kompressori peatumine ei tähenda, et voolu ei ole. Seetõttu ei tohi seadme elektrilisi osi puudutada enne, kui olete vooluahela katkestanud.
Määrake soojem temperatuur
Kontrollige, kas uksed sulguvad korralikult ning tihendid on terved ja puhtad
vaja Laske toidul jahtuda toatempera-
tuurile, enne kui selle külmikusse panete
Püüdke vähendada ruumi tempe­ratuuri, kus seade asub
See on normaalne
Paigutage toiduained nii, et need ei puutuks vahetult vastu tagumist plaati
Asetage sulamisvee väljavoolutoru aurustusalusele
javahetamine" Määrake madalam temperatuur
Kontrollige, kas uks sulgub korrali­kult ning tihend on terve ja puhas
15) Kui ette nähtud.
Page 37
electrolux 37
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seadmesse pandud toit oli liiga
Samaaegselt pandi külmikusse
Külmikus puudub jaheda õhu
Külmikus on liiga külm Temperatuuri regulaator võib olla
Liiga palju härmatist ja jääd
Uksed ei ole korralikult suletud või
Temperatuuri regulaator võib olla
Sügavkülmikus on liiga soe
Uks ei sulgu tihedalt või ei ole kor-
Samaaegselt pandi seadmesse
Seadmesse pandud toit oli liiga
Sügavkülmutatavad tooted on
Sügavkülmikus on liiga külm
Seade ei tööta üldse. Sea­de ei jahuta üldse. Nii ja­hutus kui valgustus ei tööta
Pistik ei ole korralikult pistikupe-
Seadmesse ei tule voolu Püüdke ühendada pistikupessa
Pistikupesas ei ole pinget (püüd-
Pirni vahetamine
Kui soovite pirni vahetada, toimige järgmiselt:
1. Katkestage seadme vooluvarustus.
2. Vajutage tagumisele konksule ja libistage katet samal ajal noole suunas.
soe
suur hulk jahutamist vajavat toitu
ringlus
valesti seadistatud Tooted ei ole korralikult pakenda-
tud
ei sulgu tihedalt
valesti seadistatud Temperatuuri regulaator võib olla
valesti seadistatud
ralikult kinni
suur hulk sügavkülmutamist vaja­vat toitu
soe
üksteisele liiga lähedal Temperatuuri regulaator võib olla
valesti seadistatud Seade võib olla välja lülitatud Lülitage seade sisse
sas
ke ühendada sellesse mõni teine seade)
4. Pange kate tagasi, libistades see algses­se asendisse.
5. Ühendage seade uuesti vooluvõrku.
6. Avage uks ja kontrollige, kas tuli hakkab põlema.
Laske toidul jahtuda toatempera­tuurile, enne kui selle külmikusse panete
Pange külmikusses korraga väike kogus jahutamist vajavat toitu
Tagage külmikus jaheda õhu ring­lus
Määrake kõrgem temperatuur
Pakendage tooted paremini
Kontrollige, kas uksed sulguvad korralikult ning tihendid on terved ja puhtad
Määrake soojem temperatuur
Määrake madalam temperatuur
Kontrollige, kas uks sulgub korrali­kult ning tihend on terve ja puhas
Pange seadmesse korraga väike kogus sügavkülmutamist vajavat toitu.
Laske toidul jahtuda toatempera­tuurile, enne kui selle külmikusse panete.
Asetage tooted nii, et külm õhk saaks nende vahel liikuda
Määrake soojem temperatuur
Ühendage toitepistik korralikult
mõni teine elekrisesade Kutsuge välja elektrik
3. Asendage pirn teise sama tugeva pirniga (maksimaalne võimsus on näidatud elek­tripirni kattel)
Page 38
38 electrolux
Tehnilised andmed
Süvendi mõõtmed Kõrgus 1780 mm Laius 560 mm Sügavus 550 mm Tõusuaeg 13 h
Tehniline informatsioon asub seadme and­meplaadil, mis on seadme sees vasakut kät­te ja energiaetiketil.
Paigaldamine
Paigutamine
Hoiatus Kui kõrvaldate kasutuselt vana
seadme, mille uksel on lukk, tuleb see kindlasti kasutuskõlbmatuks muuta, et väikesed lapsed end kappi ei lukustaks.
Tähtis Seadme pistikule peab olema pärast paigaldamist juurdepääs.
Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev tem­peratuur vastaks seadme andmeplaadil osu­tatud klliimaklassile.
Kliimak-
lass
SN +10°C kuni + 32°C N +16°C kuni + 32°C ST +18°C kuni + 38°C T +18°C kuni + 43°C
Ümbritsev temperatuur
Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kont­rollige, et seadme andmeplaadil märgitud pinge ja sagedus vastaksid teie majapidami­se omale. Pinge võib erineda ettenähtust ±6%. Teistsuguse pinge puhul tuleb seadme kasutamiseks rakendada automaatset muundurit. See seade peab olema maandatud. Toite­juhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul kui teie kodune seinapistik pole maandatud, maandage seade eraldi vastavalt elektrialas­tele nõudmistele pidades eelnevalt nõu kva­lifitseeritud elektrikuga. Tootja loobub igasugusest vastutusest kui ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitu­sele võetud. Seade on kooskõlas järgnevate EMÜ. direk­tiividega.
Page 39
Riiulihoidikute eemaldamine
Teie seade on varustatud riiuli klambritega, mis muudab võimalikuks riiulite fikseerimise transportimisel. Nende eemaldamiseks toimige järgmisel vii­sil:
1. tõstke riiul tagant üles (A)
2. lükake seda noole suunas, kuni riiul va­baneb (B)
3. eemaldage klambrid.
A
B
Ukse avanemissuuna muutmine
Seadme uks avaneb paremale. Kui soovite ust avada vasakule, toimige enne seadme paigaldamist järgmisel viisil:
1. Vabastage ülemine tihvt ja eemaldage seib.
2. Eemaldage ülemine tihvt ja ülemine uks.
3. Eemaldage hinge kate (A). Kruvige lahti tihvitd (B) ja seibid (C). Pange hinge kate kohale (A).
4. Eemaldage alumine uks.
5. Vabastage alumine tihvt.
electrolux 39
C
B
A
Vastasküljel:
1. Pange alumine tihvt kohale.
2. Pange alumine uks kohale.
3. Pange tihvtid (B) ja seibid (C) vastasküljel keskmisesle hingele tagasi.
4. Pange ülemine uks kohale.
5. Pingutage seibe ja pingutage ülemist tihv­ti.
Page 40
40 electrolux
Nõuded ventilatsioonile
Õhuvoog seadme taga peab olema küllalda­ne.
50 mm
min. 200 cm
2
min.
2
200 cm
540
50
3
2
1
Tähtis Madalam hinge kate (tarvikute kotis) tagab, et vahekaugus köögimööbli ja seadme vahel on õige.
Ettevaatust Veenduge, et toitekaabel ei oleks kinni kiilutud.
Toimige järgmiselt.
1. Vahekaugus köögimööbli alumise osa ja
seadme vahel peab olema 44 mm. Paigaldage seade nišši.
Veenduge, et seadme taga oleks vaba ruum:
Sügavus 50 mm Laius 540 mm
1
44mm
2
2. Kinnitage seade nišši 4 kruviga.
Page 41
electrolux 41
C
I
D
E
I
3. Suruge seadme ja külgneva kapi vahele tihendusriba.
4. Eemaldage õige osa hinge kattest (E).
E
6. Ühendage lahti osad parts Ha, Hb, Hc ja Hd
Ha
B
Hb
Hc
Hd
7. Paigaldage osa Ha köögimööbli sisekül­jele.
ca. 50 mm
90°
21 mm
5. Kinnitage katted (C, D) ühendusdetailide ja hinges olevate aukudega. Paigaldage ventilatsioonirest (B). Kinnitage hinge katted (E) hinge külge.
90°
ca. 50 mm
8. Suruge osa Hc osale Ha.
21 mm
Page 42
42 electrolux
8 mm
Ha
Hc
9. Avage seadme uks ja köögimööbli uks 90° nurga all. Sisestage väike nelinurk (Hb) juhikusse (Ha). Pange seadme uks ja mööbli uks kokku ja tähistage augud.
8 mm
Ha
Hb
10. Eemaldage klambrid ja tähistage 8 mm vahekaugus ukse välisservast, kuhu tu­leb lüüa nael (K).
K
Ha
11. Asetage väike nelinurk uuesti juhikule ja kinnitage juuresolevate kruvidega. Joondage köögimööbli uks ja köögi­mööbli uks osas Hb olevate sisselõigete kliirensiga.
Hb
12. Suruge osa Hd osale Hb.
Hb
Hd
Kui seade tuleb ühendada köögimööbli ukse kõrvale:
Page 43
electrolux 43
1. Vabastage kruvid kinnitusklambrites (E).
2. Liigutage klambreid (E).
3. Keerake kruvid uuesti kinni.
Keskkonnainfo
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete taastöötlemiseks kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
Kontrollige veelkord, veendumaks et:
• Kõik kruvid on kinni keeratud.
• Magnetiline tihendusriba on kindlalt kapi
külge kinnitatud.
Tähtis Kui ümbritsev temperatuur on madal (nt talvel), väheneb tihendi suurus. Tihend muutub suuremaks, kui ümbritsev temperatuur tõuseb. Tihendi suurendamiseks võib kasutada ka fööni.
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku linnavalitsuse, oma majapidamisjäätmete utiliseerimisteenuse või kauplusega, kust te toote ostsite.
Page 44
44 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
Содержание
Сведения по технике безопасности . 44
Панель управления ........................... 46
Первое использование ...................... 47
Ежедневное использование ............. 47
Полезные советы ............................... 49
Право на изменения сохраняется
Уход и чистка ..................................... 50
Что делать, если ... ............................ 51
Технические данные .......................... 54
Установка ........................................... 54
Забота об окружающей среде .......... 59
Сведения по технике безопасности
Для обеспечения собственной безо‐ пасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внимательно прочитай‐ те данное руководство, не пропуская ре‐ комендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и не‐ счастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибором, подробно ознакомились с его работой и правилами техники безопасности. Сохраните на‐ стоящее руководство и в случае прода‐ жи прибора или его передачи в пользо‐ вание другому лицу передайте вместе с ним и данное руководство, чтобы новый пользователь получил соответствую‐ щую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники безо‐ пасности. В интересах безопасности людей и иму‐ щества соблюдайте меры предосторож‐ ности, указанные в настоящем руковод‐ стве, так как производитель не несет от‐ ветственности за убытки, вызванные не‐ соблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными физически‐ ми, сенсорными или умственными спо‐ собностями или с недостаточным опы‐ том или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их безопасность, или получения от него соответствующих
инструкций, позволяющих им безопас‐ но эксплуатировать его. Необходимо следить за тем, чтобы де‐ ти не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Су‐ ществует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте вилку из розетки, обрежьте шнур пита‐ ния (как можно ближе к прибору) и сни‐ мите дверцу, чтобы дети, играя, не по‐ лучили удар током или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий маг‐ нитное уплотнение дверцы) предназ‐ начен для замены старого холодиль‐ ника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки, перед утилиза‐ цией старого холодильника обяза‐ тельно выведите замок из строя. Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники безопасности
• Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания и напит‐ ков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем руководстве.
ВНИМАНИЕ! не допускайте пере‐ крытия вентиляционных отверстий.
• Не используйте механические приспо‐ собления или любые другие средства для ускорения процесса разморажива‐ ния.
Page 45
electrolux 45
• Не используйте другие электроприбо‐ ры (например, мороженицы) внутри холодильников, если производителем не допускается возможность такого использования.
• Не допускайте повреждения контура хладагента.
• Охладительный контур холодильника содержит безвредный для окружаю‐ щей среды, но, тем не менее, огнео‐ пасный хладагент изобутан (R600a). При транспортировке и установке хо‐ лодильника следите за тем, чтобы не допустить повреждений каких-либо компонентов холодильного контура. В случае повреждения холодильного контура: – не допускайте использования от‐
крытого пламени и источников вос‐ пламенения
– тщательно проветрите помещение,
в котором установлен холодильник.
• Изменение характеристик прибора или внесение каких-либо изменений в его конструкцию сопряжено с опасно‐ стью. Поврежденный шнур может вы‐ звать короткое замыкание, пожар или удар электротоком.
Замену электрических частей изде‐ лия (шнура питания, вилки, компрес‐ сора) должен производить сертифи‐ цированный представитель сервис‐ ного центра или квалифицирован‐ ный обслуживающий персонал.
1. Запрещено удлинять шнур пита‐
ния.
2. Убедитесь, что штепсельная вилка
не сплющена и не повреждена с тыльной стороны прибора. Сплю‐ щенная или поврежденная штеп‐ сельная вилка может перегреться и стать причиной пожара.
3. Если прибор встроен, после его ус‐
вилку. Существует опасность пора‐ жения электрическим током или по‐ жара.
6. Нельзя пользоваться прибором с лампой без плафона.
него освещения.
• Данный прибор тяжелый. Будьте осто‐ рожны при его перемещении.
• Не вынимайте и не трогайте предметы в морозильном отделении мокрыми или влажными руками, это может при‐ вести к появлению на руках ссадин или ожогов от обморожения.
• Не допускайте долговременного воз‐ действия на прибор прямых солнеч‐ ных лучей.
Ежедневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.
• Не храните в холодильнике воспламе‐ няющиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться.
• Не помещайте продукты питания пря‐ мо напротив воздуховыпускного от‐
верстия в задней стенке.
• Замороженные продукты после размо‐ раживания не должны подвергаться повторной заморозке.
• При хранении расфасованных замо‐ роженных продуктов следуйте реко‐ мендациям производителя.
• Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготовителем прибора. См. соответ‐ ствующие указания.
• Не помещайте в холодильник газиро‐ ванные напитки, т.к. они создают внут‐ ри емкости давление, которое может привести к тому, что она лопнет и по‐ вредит холодильник.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог обморожения, если брать их в рот пря‐ мо из морозильной камеры.
тановки должен быть обеспечен свободный доступ к вилке.
16)
4. Вынимая шнур питания из розетки, не тяните за него, особенно, когда извлекаете прибор из ниши.
5. Если розетка электропитания не закреплена, не вставляйте в нее
16) Для встроенных приборов
17) Если предусмотрен плафон
18) Если холодильник с защитой от образования льда и инея
17)
внутрен‐
18)
Page 46
46 electrolux
Чистка и уход
• Перед выполнением любых работ по уходу выключите холодильник и от‐ соедините его от электросети. Прибор отключен от питания, только если вил‐ ка вынута из розетки. Если розетка трудносдоступна, выключите холо‐ дильник, отключив подачу электроэ‐ нергии.
• Во избежание повреждения холодиль‐ ника никогда не используйте для его чистки металлические предметы.
• Иней можно удалить при помощи скребка, прилагаемого к холодильни‐ ку, чтобы избежать повреждений.
ВАЖНО! Не используйте острые инстру‐ менты для удаления инея или льда.
• Регулярно проверяйте и прочищайте сливное отверстие для талой воды в холодильном отделении; если отвер‐ стие закупорится, вода будет соби‐ раться на дне холодильника.
Установка
Для подключения к электросети тщательно следуйте инструкциям, приведенным в соответствующих параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к электросети поврежденный прибор. Немедленно сообщите о повреждени‐ ях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее двух часов перед тем, к ак в ключа ть хо‐ лодильник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холо‐ дильника достаточную циркуляцию воздуха, в противном случае прибор может перегреваться. Чтобы обеспе‐ чить достаточную вентиляцию, сле‐ дуйте инструкциям по установке.
• Если возможно, изделие должно рас‐ полагаться обратной стороной к стене так, чтобы во избежание ожога нельзя было коснуться горячих частей (ком‐ прессор, испаритель).
• Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или га‐ зовых плит.
• Подключайте прибор только к питье‐ вому водоснабжению.
19)
Обслуживание
• Любые операции по электрическому подключению, необходимые для уста‐ новки данного прибора, должны вы‐ полняться квалифицированным элек‐ триком или уполномоченным специа‐ листом.
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специали‐ стами авторизованного сервисного центра с использованием исключи‐ тельно оригинальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐ ционные материалы настоящего прибора не содержат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утилизиро‐ вать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоляционный пенопласт содержит горючие газы: прибор под‐ лежит утилизации в соответствии с действующими нормативными поло‐ жениями, с которыми следует озна‐ комиться в местных органах власти. Не допускайте повреждения холо‐ дильного контура, особенно, вблизи теплообменника. Материалы, при‐ мененные для изготовления данного прибора, помеченные символом пригодны для вторичной переработ‐ ки.
,
Панель управления
1
2
6
3
5
4
12 34
19) Если предусмотрено подключение к водопроводу.
1. Индикатор
2. Регулятор температуры
3. Action Freeze лампочка
4. Action Freeze выключатель
Page 47
electrolux 47
Включение Вставьте вилку сетевого шнура в розет‐
ку. Поверните регулятор температуры по часовой стрелке до среднего значения. Загорится индикатор.
Выключение Чтобы выключить холодильник, повер‐
ните регулятор температуры до положе‐ ния "O". Индикатор погаснет.
Регулирование температуры Температура регулируется автоматиче‐
ски. Чтобы привести холодильник в дей‐ ствие, выполните следующие операции:
• поверните регулятор температуры по направлению к нижним положениям, чтобы установить минимальный хо‐ лод.
• поверните регулятор температуры по направлению к верхним положениям, чтобы установить максимальный хо‐ лод.
Первое использование
Чистка холодильника изнутри Перед первым включением прибора вы‐
мойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой во‐ дой с нейтральным мылом, чтобы уда‐ лить запах, характерный для только что изготовленного изделия, затем тщатель‐ но протрите их.
В общем случае наиболее предпо‐ чтительным является среднее зна‐ чение температуры.
Однако, точную задаваемую температу‐ ру следует выбирать с учетом того, что температура внутри холодильника зави‐ сит от:
• температуры в помещении
• частоты открывания дверцы
• количества помещенных в холодиль‐ ник продуктов
• места, в котором он расположен.
Action Freeze функция Можно включить функцию Action Freeze,
нажав выключатель Action Freeze. Загорится индикатор Action Freeze.
ВАЖНО! Функция автоматически отключится через 52 часа.
Функцию можно отключить в любой мо‐ мент, нажав выключатель Action Freeze. Индикатор Action Freeze погаснет.
ВАЖНО! Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут по‐ вредить покрытие поверхностей холо‐ дильника.
Ежедневное использование
Замораживание свежих продуктов Морозильное отделение предназначено
для замораживания свежих продуктов и продолжительного хранения заморо‐ женных продуктов, а также продуктов глубокой заморозки. Для замораживания свежих продуктов включите режим активной заморозки не менее чем за 3 часа до закладки подле‐ жащих замораживанию продуктов в мо‐ розильное отделение. Уложите подлежащие замораживанию свежие продукты в верхнее отделение. Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено за 24
часа, указано на табличке с паспортны‐ ми данными, расположенной внутри при‐ бора. Процесс замораживания занимает 24 часа: в течение этого времени не доба‐ вляйте в морозильную камеру другие продукты. Через 24 часа, когда процесс заморозки завершится, вернитесь к требуемой тем‐ пературе (См. "Регулировка температу‐ ры").
Хранение замороженных продуктов При первом запуске или после длитель‐
ного простоя перед закладкой продуктов
Page 48
48 electrolux
в отделение дайте прибору поработать не менее 2 часов в режиме ускоренной заморозки.
ВАЖНО! При случайном размораживании продуктов, например, при сбое электропитания, если напряжение в сети отсутствовало в течение времени, превышающего указанное в таблице технических данных "время повышения температуры", размороженные продукты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, затем повторно заморозить (после того, как они остынут).
Календарь заморозки
Значки отражают разные виды заморо‐ женных продуктов. Цифры указывают время хранения в ме‐ сяцах соответствующих типов заморо‐ женных продуктов. Какая из указанных величин срока хранения (верхняя или нижняя) является действительной, опре‐ деляется качеством продуктов и обра‐ боткой, которой они подверглись перед замораживанием.
Размораживание продуктов Замороженные продукты, включая про‐
дукты глубокой заморозки, перед ис‐ пользованием можно размораживать в холодильном отделении или при комнат‐ ной температуре, в зависимости от вре‐ мени, которым вы располагаете для вы‐ полнения этой операции. Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в каком они взяты из морозильной камеры: в этом случае процесс приготовления пи‐ щи займет больше времени.
Замораживание кубиков льда Данный прибор оснащен одной или не‐
сколькими ванночками для заморажива‐ ния кубиков льда. Налейте в эти ванноч‐ ки воду и поставьте их в морозильную камеру.
ВАЖНО! Не используйте металлические инструменты для отделения ванночек от дна морозильного отделения.
Съемные полки На стенках холодильника установлен
ряд направляющих, позволяющих раз‐ мещать полки по желанию. Для оптимального использования про‐ странства передние половинки полок могут лежать на задних.
Размещение полок дверцы Чтобы обеспечить возможность хранить
упаковки продуктов различных разме‐ ров, полки дверцы можно размещать на разной высоте. Чтобы переставить полку, действуйте следующим образом: постепенно тяните полку в направлении, указанном стрелками, до тех пор, пока она не высвободится; затем установите ее на нужное место.
Page 49
Полезные советы
Рекомендации по экономии электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше, чем необходимо.
• Если температура окружающей среды высокая, регулятор температуры на‐ ходится в самом высоком положении и холодильник полностью загружен, компрессор может работать без оста‐ новок, что приводит к образованию инея или льда на испарителе. Если та‐ кое случается, поверните регулятор температуры до более низких значе‐ ний, чтобы сделать возможным авто‐ матическое оттаивание, и, следова‐ тельно, снизить потребление элек‐ троэнергии.
Рекомендации по охлаждению продуктов
Для получения оптимальных результа‐ тов:
• не помещайте в холодильник теплые продукты или испаряющиеся жидкости
• накрывайте или заворачивайте про‐ дукты, особенно те, которые имеют сильный запах
• располагайте продукты так, чтобы во‐ круг них мог свободно циркулировать воздух
Рекомендации по охлаждению Полезные советы:
electrolux 49
Мясо (всех типов): помещайте в поли‐ этиленовые пакеты и кладите на сте‐ клянную полку, расположенную над ящи‐ ком для овощей. Храните мясо таким образом один, мак‐ симум два дня, иначе оно может испор‐ титься. Продукты, подвергшиеся тепловой об‐ работке, холодные блюда и т.п.: должны быть накрыты и могут быть размещены на любой полке. Фрукты и овощи: должны быть тщатель‐ но очищенными; их следует помещать в специально предусмотренные для их хранения ящики. Сливочное масло и сыр: должны поме‐ щаться в специальные воздухонепрони‐ цаемые контейнеры или быть обернуты алюминиевой фольгой или полиэтиле‐ новой пленкой, чтобы максимально ог‐ раничить контакт с воздухом. Бутылки с молоком: должны быть закры‐ ты крышкой и размещены в полке для бутылок на дверце. Бананы, картофель, лук и чеснок не сле‐ дует хранить в холодильнике в неупако‐ ванном виде.
Рекомендации по замораживанию Ниже приведен ряд рекомендаций, на‐
правленных на то, чтобы помочь сде‐ лать процесс замораживания макси‐ мально эффективным:
Page 50
50 electrolux
• максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено в те‐ чение 24 часов указано на табличке технических данных;
• процесс замораживания занимает 24 часа. В этот период не следует класть в морозильную камеру новые продук‐ ты, подлежащие замораживанию;
• замораживайте только высококаче‐ ственные, свежие и тщательно вымы‐ тые продукты;
• перед замораживанием разделите продукты на маленькие куски для того, чтобы быстро и полностью их замора‐ зить, а также чтобы иметь возмож‐ ность размораживать только нужное количество продуктов;
• заворачивайте продукты в алюминие‐ вую фольгу или в полиэтиленовую пленку и проверяйте, чтобы в них не было доступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие незамо‐ роженные продукты касались уже за‐ мороженных продуктов во избежание повышения температуры последних;
• постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные; соль сокра‐ щает срок хранения продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог ко‐ жи, если брать его в рот прямо из мо‐ розильной камеры;
• рекомендуется указывать дату замо‐ раживания на каждой упаковке; это по‐ зволит контролировать срок хранения;
ВНИМАНИЕ! не помещайте напитки, содержащие углекислоту (газиро‐ ванные и т.п.) в морозильную каме‐ ру, т.к. содержащие их емкости могут лопнуть.
Рекомендации по хранению замороженных продуктов
Для получения оптимальных результа‐ тов следует:
• убедиться, что продукты индустриаль‐ ной заморозки хранились у продавца в должных условиях;
• обеспечить минимальное время до‐ ставки замороженных продуктов из магазина в свою морозильную камеру;
• не открывать дверцу слишком часто и не держать ее открытой дольше, чем необходимо.
• После размораживания продукты быстро портятся и не подлежат по‐ вторному замораживанию.
• Не превышайте время хранения, ука‐ занное изготовителем продуктов.
Уход и чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за холодильником выньте вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного при‐ бора содержатся углеводороды; по‐ этому его обслуживание и заправка должны осуществляться только упо‐ лномоченными специалистами.
Периодическая чистка Холодильник нуждается в регулярной
чистке:
• помойте внутренние поверхности и принадлежности теплой водой с пить‐ евой содой (5 мл на 0,5 л воды)
• тщательно проверьте уплотнение дверцы и вытрите его дочиста, чтобы оно было чистым и без мусора
• сполосните и тщательно вытрите.
ВАЖНО! Не тяните, не двигайте и старайтесь не повредить трубки и кабели внутри корпуса. Никогда не пользуйтесь д ля чи стки внут ‐ ренних поверхностей моющими сред‐ ствами, авбразивными порошками, чи‐ стящими средствами с сильным запахом или полировальными пастами, так как они могут повредить поверхность и ос‐ тавить стойкий запах.
Прочистите испаритель (черная решет‐ ка) и компрессор, расположенные с зад‐ ней стороны холодильника, щеткой или пылесосом. Эта операция повышает эф‐ фективность работы холодильника и снижает потребление электроэнергии.
ВАЖНО! Будьте осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения.
Page 51
electrolux 51
Некоторые чистящие средства для кухни содержат химикаты, могущие повредить пластмассовые детали морозильной ка‐ меры. По этой причине рекомендуется мыть внешний корпус холодильника только теплой водой с небольшим количеством моющего средства. После чистки подключите холодильник к сети электропитания.
Размораживание холодильника При нормальных условиях наледь авто‐
матически удаляется с испарителя холо‐ дильной камеры при каждом выключе‐ нии мотор-компрессора. Талая вода сли‐ вается в специальный поддон, установ‐ ленный с задней стороны прибора над мотор-компрессором, и там испаряется. Необходимо периодически прочищать сливное отверстие, имеющееся посре‐ дине канала холодильной камеры, во из‐ бежание попадания капель воды на на‐ ходящиеся в ней продукты. Используйте для этого специальное приспособление, которое поставляется вставленным в сливное отверстие.
Размораживание Морозильная камера данной модели от‐
носится к типу "no frost" (без инея). Это означает, что в ней не образуются иней и лед ни на продуктах, ни на стенках са‐ мой камеры. Отсутствие инея обеспечивается благо‐ даря постоянной циркуляции холодного воздуха внутри камеры от автоматиче‐ ски включающегося вентилятора.
Перерывы в эксплуатации Если холодильник не будет использо‐
ваться в течение продолжительного вре‐ мени, примите следующие меры пред‐ осторожности:
• отключите холодильник от сети элек‐ тропитания
• удалите из холодильника все продук‐ ты
разморозьте
20)
вымойте холодильник
и все принадлежности
• оставьте дверцы приоткрытыми, что‐ бы пре дотвр атить о браз овани е непр и‐ ятного запаха.
Если холодильник будет продолжать ра‐ ботать, попросите кого-нибудь провер‐ ять его время от времени, чтобы не до‐ пустить порчи находящихся в нем про‐ дуктов в случае отключения электроэ‐ нергии.
Что делать, если ...
В течение эксплуатации холодильника могут случаться небольшие, но раздра‐ жающие неполадки, для устранения ко‐ торых не требуется вызывать специали‐ ста. В следующей таблице приведена информация о них, позволяющая избе‐
20) Если предусмотрено.
жать излишних расходов на обслужива‐ ние.
Page 52
52 electrolux
ВАЖНО! Работа холодильника сопровождается некоторыми звуками (от компрессора и циркуляции хладагента). Это не неисправность, а нормальная работа.
ВАЖНО! Холодильник работает с перерывами, так что остановка компрессора не означает отсутствия тока. Поэтому запрещено касаться электрических частей холодильника до отключения его от сети.
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Компрессор работает не‐ прерывно
Дверца не закрывается плот‐
Дверца открывалась слишком
Продукты, помещенные в хо‐
Температура в помещении,
Потоки воды на задней стенке холодильной каме‐ ры
Потоки воды в холодиль‐ ном отделении
Продукты, размещенные в хо‐
Потоки воды на полу Водосброс талой воды на‐
Лампочка не работает Лампочка может перегореть См. ниже "Замена лампочки"
В холодильнике слишком тепло
Дверца не закрывается плот‐
Продукты, помещенные в хо‐
Одновременно положили
Возможно, неправильно уста‐ новлен температурный регу‐ лятор
но или не закрыта правильно
часто
лодильник, были слишком теплыми
где находится холодильник, слишком высокая для его эф‐ фективной работы
В ходе автоматического раз‐ мораживания иней тает на задней стенке
Возможно, закупорено слив‐ ное отверстие
лодильнике, могут мешать во‐ де стекать в коллектор
правлен не в поддон испари‐ теля над компрессором
Возможно, неправильно уста‐ новлен температурный регу‐ лятор
но или не закрыта правильно
лодильник, были слишком теплыми
большое количество продук‐ тов, нуждающихся в охлажде‐ нии
Задайте более высокую темпе‐ ратуру
Проверьте, чтобы дверцы хоро‐ шо закрывались, и уплотнение не имело повреждений и было чистым
Не оставляйте дверцу открытой дольше, чем это необходимо
Прежде чем помещать продук‐ ты в холодильник, дайте им ос‐ тыть до комнатной температу‐ ры
Попытайтесь понизить темпе‐ ратуру в помещении, где нахо‐ дится холодильник
Это нормально
Прочистите сливное отверстие
Положите продукты так, чтобы они не касались задней стенки камеры
Направьте водосброс талой во‐ ды в поддон испарителя
Задайте более низкую темпера‐ туру
Проверьте, чтобы дверцы хоро‐ шо закрывались, и уплотнение не имело повреждений и было чистым
Прежде чем помещать продук‐ ты в холодильник, дайте им ос‐ тыть до комнатной температу‐ ры
Кладите за один раз меньшее количество продуктов, нуждаю‐ щихся в охлаждении
Page 53
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Внутри холодильника не цир‐
В холодильнике слишком холодно
Слишком много льда и инея
Дверцы не заперты или не за‐
Возможно, неправильно уста‐
В морозильной камере слишком тепло
Дверца не закрывается плот‐
Одновременно положили
Продукты, помещенные в мо‐
Продукты, подлежащие замо‐
В морозильной камере слишком холодно
Прибор не работает. При‐ бор совсем не охлаждает. Не работает ни охлажде‐ ние, ни освещение
Вилка не вставлена в розетку
Электропитание не подается
В питающей розетке нет на‐
Замените лампочку Чтобы заменить лампочку, выполните
кулирует холодный воздух
Возможно, неправильно уста‐ новлен температурный регу‐ лятор
Продукты не упакованы на‐ длежащим образом
крыты плотно
новлен температурный регу‐ лятор
Возможно, неправильно уста‐ новлен температурный регу‐ лятор
но или не закрыта правильно
большое количество продук‐ тов для заморозки
розильную камеру, были слишком теплыми
розке, поместили слишком близко друг к другу
Возможно, неправильно уста‐ новлен температурный регу‐ лятор
Возможно, холодильник вы‐ ключен
как следует
на холодильник
пряжения (попробуйте под‐ ключить к ней другой электро‐ прибор)
1. Отключите холодильник от сети элек‐
тропитания.
следующее:
electrolux 53
Обеспечьте циркуляцию холод‐ ного воздуха внутри холодиль‐ ника
Задайте более высокую темпе‐ ратуру
Упакуйте продукты более тща‐ тельно
Проверьте, чтобы дверцы хоро‐ шо закрывались, и уплотнение не имело повреждений и было чистым
Задайте более высокую темпе‐ ратуру
Задайте более низкую темпера‐ туру
Проверьте, чтобы дверцы хоро‐ шо закрывались, и уплотнение не имело повреждений и было чистым
Кладите за одну загрузку не‐ много продуктов, нуждающихся в заморозке.
Прежде чем помещать продук‐ ты в морозильную камеру, дай‐ те им остыть до комнатной тем‐ пературы.
Разложите продукты так, чтобы холодный воздух мог свободно циркулировать между ними
Задайте более высокую темпе‐ ратуру
Включите холодильник
Прав ильно встав ьте ви лку в р о‐ зетку
Попробуйте подключить к ро‐ зетке другое электрическое ус‐ тройство
Вызовите электрика
Page 54
54 electrolux
2. Надавите на заднюю защелку и одно‐ временно сдвиньте плафон в направ‐ лении, указанном стрелкой.
3. Установите новую лампу той же мощ‐ ности (максимальная мощность ука‐ зана на плафоне)
4. Установите плафон на место.
5. Заново включите холодильник.
6. Откройте дверцу и проверьте, горит ли лампочка.
Технические данные
Размеры ниши для встраива‐ ния
Высота 1780 мм
Ширина 560 мм
Глубина 550 мм
Время повышения темпера‐ туры
Технические данные указаны на пас‐ портной табличке на левой стенке внут‐
13 час
ри прибора и на табличке энергопотре‐ бления.
Установка
Монтаж
ВНИМАНИЕ! Если вы выбрасываете старый холодильник с пружинным замком (защелкой) дверцы, необходимо вывести замок из строя, чтобы дети, играя, не оказались запертыми внутри.
ВАЖНО! После установки прибора должен быть обеспечен свободный доступ к сетевой вилке.
Устанавливайте холодильник в месте, где температура окружающей среды со‐ ответствует климатическому классу, ука‐ занному на табличке с техническими данными:
Клима‐
тический
класс
SN +от 10°C до +32°C
Температура окружающей сре‐
ды
Клима‐
тический
класс
N +от 16°C до +32°C
ST +от 18°C до 38°C
T +от 18°C до 43°C
Температура окружающей сре‐
ды
Подключение к электросети Перед включением прибора в сеть удо‐
стоверьтесь, что напряжение и частота, указанные в табличке технических дан‐ ных, соответствуют параметрам вашей домашней электрической сети. Напря‐ жение в сети может отличаться от номи‐ нального напряжения на ±6%. В случае эксплуатации прибора при другой вели‐ чине напряжения сети следует исполь‐ зовать соответствующий автотрансфор‐ матор.
Page 55
electrolux 55
Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет спе‐ циальный контакт заземления. Если ро‐ зетка электрической сети не заземлена, выполните отдельное заземление при‐ бора в соответствии с действующими нормами, поручив эту операцию квали‐ фицированному электрику. Изготовитель снимает с себя всякую от‐ ветственность в случае несоблюдения вышеуказанных правил техники безо‐ пасности. Данное изделие соответствует следую‐ щим директивам. Европейского Союза.
Снятие держателей полок Ваш холодильник оснащен держателя‐
ми полок, позволяющими фиксировать полки при транспортировке. Чтобы снять их, действуйте следующим образом:
1. поднимите полку сзади (A)
2. толкните ее в направлении, указан‐ ном стрелкой, пока она не освободит‐ ся (B),
3. снимите держатели.
A
4. снимите нижнюю дверцу.
5. Открутите нижний винт.
C
B
A
B
Перевешивание дверцы Дверца холодильника открывается впра‐
во. Если вы хотите, чтобы дверца откры‐ валась влево, прежде чем устанав‐ ливать холодильник, выполните следую‐ щее:
1. Открутите верхний винт и снимите прокладку.
2. Снимите верхний винт и верхнюю дверцу.
3. Снимите крышку петли (A). Вывинти‐ те штифты (B) и прокладки (C). Уста‐ новите крышку петли (A)
На противоположной стороне:
Page 56
56 electrolux
1. Установите нижний винт.
2. Установите нижнюю дверцу.
3. Вставьте штифты (B) и шайбы (C) в среднюю петлю на противоположной стороне.
4. Установите верхнюю дверцу.
5. Затяните шайбу и верхний винт.
Требования по вентиляции Необходимо обеспечить достаточную
циркуляцию воздуха за холодильником.
50 mm
min. 200 cm
2
540
50
3
2
1
ВАЖНО! Крышка нижнего шарнира (поставляется в пакете с принадлежностями) гарантирует, что расстояние между кухонной мебелью и изделием будет правильным.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Проверьте, чтобы шнур электропитания не защемлялся.
Выполните следующие действия.
1. Внизу между кухонной мебелью и хо‐ лодильником должен быть зазор 44 мм. Установите холодильник в нише.
min.
2
200 cm
Проверьте, чтобы зазор сзади холодиль‐ ника был не менее:
Глубина 50 мм
Ширина 540 мм
1
44mm
2
2. Прикрепите холодильник к нише 4 винтами.
Page 57
electrolux 57
Установите крышки петель (E) на петли.
I
C
D
I
3. Установите уплотняющую прокладку между холодильником и прилегаю‐ щим кухонным шкафом.
4. Удалите соответствующую часть крышки шарнира (E).
E
E
6. Отделите друг от друга детали Ha, Hb, Hc и Hd
Ha
B
Hb
Hc
Hd
7. Прикрепите деталь Ha к внутренней стороне дверцы кухонного шкафа.
ca. 50 mm
90°
5. Установите крышки (C, D) в выемки и отверстия под петли. Установите вентиляционную решет‐ ку (B).
21 mm
90°
ca. 50 mm
8. Прикрепите деталь Hc к детали Ha.
21 mm
Page 58
58 electrolux
8 mm
Ha
Hc
9. Откройте дверцу прибора и дверцу кухонного шкафа под углом 90°. Вставьте маленькую планку (Hb) в направляющую (Ha). Совместите друг с другом дверцу прибора и дверцу кухонного шкафа и наметьте отверстия.
8 mm
Ha
Hb
10. Снимите кронштейны и отметьте расстояние 8 мм от внешнего края дверцы для гвоздя (K).
K
Ha
11. Снова установите маленькую планку на направляющую и прикрепите ее прилагаемыми винтами. Выровняйте дверцу кухонного шка‐ фа и дверцу холодильника с по‐ мощью люфта пазов в детали Hb.
Hb
12. Прижмите деталь Hd к детали Hb.
Hb
Hd
Page 59
electrolux 59
Если холодильник должен прикреплять‐ ся к стенке кухонного шкафа:
1. Ослабьте винты в крепежных скобах E).
2. Переместите скобы (E).
3. Затяните винты.
Забота об окружающей среде
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и
В завершение проверьте, чтобы:
• Все винты были затянуты.
• Уплотняющая магнитная прокладка была плотно прикреплена к холодиль‐ нику.
ВАЖНО! Если температура окружающей среды низкая (например, зимой), размеры уплотнения уменьшаются. Когда температура окружающей среды повышается, размеры уплотнения увеличиваются. Чтобы увеличить размеры уплотнения, можно также воспользоваться феном.
здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Page 60
www.electrolux.com
www.electrolux.lt www.electrolux.lv www.electrolux.ee www.electrolux.ru
212346051-00-24042008
Loading...