Electrolux ENN2853BOW User Manual

Page 1
ENN2853BOW
CS Chladnička s mrazničkou Návod k použití 2 ET Külmik-sügavkülmuti Kasutusjuhend 19
Page 2
www.electrolux.com2

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................4
3. PROVOZ.............................................................................................................6
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................ 9
5. TIPY A RADY................................................................................................... 11
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA........................................................................................ 12
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 13
8. INSTALACE......................................................................................................16
9. ZVUKY..............................................................................................................16
10. TECHNICKÉ INFORMACE............................................................................ 18
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými schopnostmi, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
ČESKY 3

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích
Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení
Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu
spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické
ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem.
Nepoškozujte chladicí okruh.
Page 4
www.electrolux.com4
V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné
elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako
např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

UPOZORNĚNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte všechny obaly nebo přepravní šrouby.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Přesvědčte se, že vzduch může okolo spotřebiče volně proudit.
• Počkejte alespoň čtyři hodiny, než spotřebič připojíte k napájení. Olej tak může natéct zpět do kompresoru.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel, sporáků, trub či varných desek.
• Zadní stěna spotřebiče musí být umístěna směrem ke zdi.
• Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal do přímého slunečního světla.
• Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých či příliš chladných místech, jako jsou přístavby, garáže či vinné sklepy.
• Při přemisťování spotřebiče jej nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy.

2.2 Připojení k elektrické síti

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické součásti (např. napájecí kabel, síťovou zástrčku, kompresor). Při výměně elektrických součástí se obraťte na autorizované servisní středisko či elektrikáře.
Page 5
• Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové zástrčky.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.

2.3 Použití spotřebiče

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny), pokud nejsou výrobcem označena jako použitelná.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí okruh. Obsahuje isobutan (R600a) - zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím. Tento plyn je hořlavý.
• Pokud dojde k poškození chladicího okruhu, ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje otevřeného ohně či možného vznícení. Místnost vyvětrejte.
• Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plastovými částmi spotřebiče.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte sycené nápoje. V nádobě takových nápojů by vznikl přetlak.
• Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a kapaliny.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• Nedotýkejte se kompresoru či kondenzátoru. Jsou horké.
• Nedotýkejte se a neodstraňujte předměty či potraviny z mrazicího
ČESKY 5
oddílu, pokud máte mokré či vlhké ruce.
• Nezmrazujte znovu potraviny, které byly rozmražené.
• Dodržujte skladovací pokyny uvedené na balení mražených potravin.

2.4 Čištění a údržba

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí provádět pouze kvalifikovaná osoba.
• Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor spotřebiče a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče shromažďovat voda.

2.5 Likvidace

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveře, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
• Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
• Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se nachází blízko výměníku tepla.
Page 6
1
234567
A DCB E F G H I
K J
www.electrolux.com6

3. PROVOZ

3.1 Ovládací panel

Displej
1
DrinksChill /
2
ON/OFF Tlačítko nižší teploty
3
Tlačítko vyšší teploty
4
Přednastavený zvuk tlačítek lze zesílit současným stisknutím tlačítka Mode a

3.2 Displej

Po volbě chladícího či mrazícího oddílu se spustí
animace . Po volbě teploty animace několik málo minut bliká.

3.3 Zapnutí spotřebiče

1. Síťovou zástrčku zasuňte do
zásuvky.
2. Pokud je displej vypnutý, stiskněte tlačítko ON/OFF spotřebiče.
Tlačítko chladicího oddílu
5
Tlačítko mrazicího oddílu
6
Mode
7
tlačítka nižší teploty na několik sekund. Změnu je možné vrátit.
A. Ukazatel teploty chladničky B. Ukazatel chladničky OFF C. Režim Holiday D. Režim Eco chladničky E. Režim Shopping F. Ukazatel výstrahy G. Režim Eco mrazničky H. Režim FastFreeze I. Ukazatel teploty mrazničky
/ Časovač
J. Režim DrinksChill K. Režim FreeStore
Ukazatele teploty ukazují nastavenou výchozí teplotu.
Po několika sekundách by se mohla spustit zvuková výstraha. Vypnutí zvukové výstrahy viz část „Výstraha vysoké teploty“.
Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte si oddíl „Regulace teploty“.
Pokud se na displeji zobrazí "DEMO", viz část „Odstraňování závad“.
Page 7

3.4 Vypnutí spotřebiče

Na tři sekundy stiskněte ON/OFF. Displej se vypne.
Spotřebič odpojíte od elektrické sítě vytáhnutím zástrčky ze síťové zásuvky.

3.5 Zapnutí chladničky

Chcete-li chladničku zapnout, stiskněte tlačítko chladicího oddílu. Ukazatel OFF pro chladničku se přestane zobrazovat.
Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte si oddíl „Regulace teploty“.

3.6 Vypnutí chladničky

Chcete-li chladničku vypnout, na několik sekund stiskněte tlačítko chladicího oddílu. Zobrazí se ukazatel OFF pro chladničku.

3.7 Regulace teploty

Nastavte teplotu ve spotřebiči stisknutím regulátorů teploty. Nastavená výchozí teplota:
• +4 °C v chladničce
• -18 °C v mrazničce
Ukazatele teploty zobrazují nastavenou teplotu.
Nastavené teploty bude dosaženo do 24 hodin. Nastavené teploty zůstanou uloženy i při výpadku proudu.

3.8 Režim Holiday

Tato funkce umožňuje ponechat prázdnou chladničku zavřenou po dobu dlouhé dovolené, aniž by došlo ke vzniku nepříjemných pachů.
Chladicí oddíl musí být při zapnutí režimu Holiday prázdný.
1. Chcete-li funkci zapnout, opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se nezobrazí příslušná ikona.
ČESKY 7
Zobrazí se ukazatel Holiday. Ukazatel teploty chladničky zobrazí nastavenou teplotu.
2. Chcete-li funkci vypnout, stisknutím tlačítka Mode zvolte jinou funkci nebo tlačítko Mode několikrát stiskněte, dokud se nepřestanou zobrazovat všechny speciální ikony.
Ukazatel Holiday se přestane zobrazovat.
Tato funkce se vypne při nastavení jiné teploty chladničky.

3.9 Režim Shopping

Potřebujete-li například po nákupu uložit velké množství teplých potravin, doporučujeme zapnout režim Shopping, aby se potraviny rychleji zchladily a nezahřály ostatní potraviny již uložené v chladničce.
Režim Shopping se automaticky vypne asi za šest hodin.
1. Chcete-li funkci zapnout, opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se nezobrazí příslušná ikona.
Zobrazí se ukazatel Shopping.
2. Chcete-li funkci vypnout, stisknutím tlačítka Mode zvolte jinou funkci nebo tlačítko Mode několikrát stiskněte, dokud se nepřestanou zobrazovat všechny speciální ikony.
Ukazatel Shopping se přestane zobrazovat.
Tato funkce se vypne při nastavení jiné teploty chladničky.

3.10 Režim Eco

Optimálních podmínek pro uskladnění potravin dosáhnete zvolením režimu Eco.
1. Zvolte chladicí či mrazicí oddíl.
2. Chcete-li funkci zapnout, opakovaně
stiskněte tlačítko Mode, dokud se nezobrazí příslušná ikona.
Ukazatel teploty udává nastavenou teplotu v:
• chladničce: +4 °C
• mrazničce: -18 °C
Page 8
www.electrolux.com8
3. Funkci před jejím automatickým
ukončením vypnete tak, že postup zopakujete, dokud se nepřestane zobrazovat ukazatel Eco.
Tato funkce se vypne zvolením jiné nastavené teploty.

3.11 Režim DrinksChill

Pomocí režimu DrinksChill nastavíte, aby ve stanovený moment zazněla zvuková výstraha (například, když na určitou dobu potřebujete nechat vychladnout připravovanou směs nebo když potřebujete připomenout, že máte v mrazničce uložené lahve k rychlému zchlazení).
1. Funkci zapnete stisknutím tlačítka ON/OFF .
Zobrazí se ukazatel DrinksChill. Časovač zobrazí nastavenou hodnotu (30 min).
2. Stisknutím tlačítka nastavení nižší nebo vyšší teploty upravte nastavenou hodnotu časovače v rozsahu od 1 do 90 (min) minut.
Zobrazí se ukazatel časovače (min). Na konci odpočítávání času zabliká ukazatel DrinksChill a rozezní se zvuková signalizace.
3. Vyndejte všechny nápoje z mrazničky.
4. Stisknutím tlačítka ON/OFF vypnete zvukovou signalizaci a funkci vypnete.
Funkci je možné kdykoli během odpočítávání vypnout stisknutím tlačítka ON/OFF. Ukazatel DrinksChill se přestane zobrazovat.
Nastavenou dobu lze kdykoliv během odpočtu změnit současným stisknutím tlačítek nižší a vyšší teploty.

3.12 Režim FastFreeze

Funkce se automaticky vypne za 52 hodin.
Tuto funkci zapnete následovně:
1. Zvolte mrazicí oddíl.
2. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode,
dokud se nezobrazí příslušná ikona.
Zobrazí se ukazatel FastFreeze.
3. K vypnutí funkce před jejím automatickým ukončením zopakujte uvedený postup.
Tato funkce se vypne při nastavení jiné teploty mrazničky.

3.13 FreeStore režim

1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode,
dokud se nezobrazí příslušná ikona.
Začne blikat ukazatel FreeStore.
2. Stisknutím tlačítka režimu zvolte jinou nebo žádnou funkci.
Zapnutí funkce FreeStore zvyšuje spotřebu energie. Pokud se funkce zapne automaticky, ukazatel FreeStore se nezobrazí (viz „Denní používání“).

3.14 Výstraha vysoké teploty

Zvýšení teploty v mrazicím oddílu (například z důvodu předchozího výpadku proudu nebo otevření dveří) je signalizováno:
• blikajícími ukazateli výstrahy a teploty
mrazničky;
• zvukovým signálem.
Výstrahu vynulujete stisknutím kteréhokoliv tlačítka. Zvukový signál se vypne. Ukazatel teploty mrazničky na několik sekund zobrazí nejvyšší dosaženou teplotu. Poté opět zobrazuje nastavenou teplotu. Kontrolka výstrahy bude dále blikat, dokud nedojde k obnovení normálních provozních podmínek.
Pokud podmínky výstrahy pominou, ukazatel výstrahy se přestane zobrazovat.

3.15 Výstraha otevřených dveří

Zvuková výstraha se spustí, jsou-li dveře spotřebiče otevřené několik minut.
Page 9
Výstraha otevřených dveří je
A
B
signalizována:
• blikáním ukazatele výstrahy
• zvukovou signalizací Po obnovení normálních podmínek
(zavřené dveře) se výstraha vypne.

4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

ČESKY 9
Během fáze výstrahy je možné zvukovou signalizaci vypnout stisknutím tlačítka výstrahy.
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

4.1 Čistění vnitřku spotřebiče

Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, pak vše důkladně vytřete do sucha.
POZOR!
Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch spotřebiče.

4.2 Umístění dveřních polic

Dveřní police můžete umístit do různé výšky a vkládat tak do nich různě velká balení potravin.
1. Pomalu posunujte polici ve směru šipek, dokud se neuvolní.
2. Změňte umístění dle potřeby.

4.3 Přemístitelné police

Na stěnách chladničky jsou drážky, do kterých se podle potřeby zasunují police.
Pro lepší využití prostoru lze přední poloviční police (A) umístit pod zadní police. (B)
Skleněná police nad zásuvkou na zeleninu musí ale vždy zůstat na svém místě k zajištění správného oběhu vzduchu.

4.4 FreeStore

Chladicí oddíl je vybaven zařízením, které umožňuje rychlé chlazení potravin a udržování stejnoměrné teploty v oddílu.
Toto zařízení se v případě potřeby aktivuje samo, například pro rychlé obnovení teploty po otevření dveří nebo v případě vysoké okolní teploty.
Tento model je vybaven variabilním skladovacím boxem, který lze přesunout na stranu.
Page 10
www.electrolux.com10
Spotřebič je možné v případě potřeby zapnout ručně (viz „režim FreeStore“).
Zařízení FreeStore se vypne při otevření dveří a znovu se spustí ihned po jejich zavření.

4.5 Mrazicí oddíl

Tento oddíl je u takto vybavených modelů chladniček určen k uchovávání čerstvých potravin jako jsou ryby, maso, mořské plody apod.
Najdete ho v dolní části chladničky přímo nad zásuvkou na zeleninu.

4.6 Zmrazování čerstvých potravin

Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte funkci FastFreeze a uložte potraviny ke zmrazení do mrazicího oddílu.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte funkci FastFreeze minimálně 24 hodin před uložením zmrazovaných potravin do mrazicího oddílu.
Vložte čerstvé potraviny ke zmrazení do horního oddílu.
Maximální množství čerstvých potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku uvnitř spotřebiče.
Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu nevkládejte do spotřebiče žádné další potraviny ke zmrazení.
Když je zmrazování potravin dokončeno, zvolte opět požadovanou teplotu (viz „Funkce FastFreeze“).
Teplota chladicího oddílu pak může klesnout pod 0 °C. V takovém případě otočte regulátorem teploty zpět na teplejší nastavení.

4.7 Uskladnění zmrazených potravin

Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně dvě hodiny na vyšší nastavení.
V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a pokud výpadek proudu trval delší dobu, než je uvedeno v tabulce technických údajů, je nutné rozmrazené potraviny rychle spotřebovat nebo ihned uvařit či upéct a potom opět zmrazit (po ochlazení).

4.8 Rozmrazování

Hluboce zmrazené nebo zmrazené potraviny je možné před použitím rozmrazit v chladničce nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik na to máte času.
Malé kousky lze dokonce tepelně upravovat ještě zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v takovém případě delší.

4.9 Výroba kostek ledu

Spotřebič je vybaven jednou nebo více nádobkami pro výrobu kostek ledu.
K vyjmutí nádobek z mrazničky nepoužívejte kovové nástroje.
1. Nádobky naplňte vodou.
2. Nádobky na led vložte do mrazicího
oddílu.
Page 11

4.10 Akumulátory chladu

Mraznička obsahuje nejméně jeden akumulátor chladu, který prodlužuje dobu uchování potravin v případě výpadku proudu nebo poruchy.

5. TIPY A RADY

ČESKY 11
Ten musí být umístěn v přední části na zmrazených potravinách.

5.1 Normální provozní zvuky

Následující zvuky jsou během chodu spotřebiče běžné:
• Když je čerpána chladicí kapalina,
můžete z cívek slyšet zvuk slabého bublání či zurčení.
• Když se čerpá chladící kapalina,
může to být doprovázeno drnčením nebo pulsujícím zvukem kompresoru.
• Náhlý praskavý zvuk zevnitř
spotřebiče, přestavuje přirozený, nijak nebezpečný fyzikální jev způsobený tepelnou roztažností.
• Když se kompresor spustí nebo
vypne, můžete zaslechnout slabé cvakání regulátoru teploty.

5.2 Tipy pro úsporu energie

• Neotvírejte často dveře, ani je
nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné.
• Nevyndávejte akumulátory chladu,
jsou-li u modelu, z koše na zmrazování potravin.
5.3 Tipy pro chlazení čerstvých
potravin
K dosažení nejlepšího výkonu:
• do chladničky nevkládejte teplé
potraviny nebo tekutiny, které se odpařují
• potraviny zakrývejte nebo je zabalujte,
zejména mají-li silnou vůni
• potraviny položte tak, aby okolo nich
mohl proudit volně vzduch

5.4 Tipy pro chlazení

Užitečné rady:
• Maso (všechny druhy) : zabalte do
vhodného obalu a položte na skleněnou polici nad zásuvku se
zeleninou. Maso skladujte nejdéle 1-2 dny.
• Vařená jídla, studená jídla: zakryjte a položte na libovolnou polici.
• Ovoce a zelenina: důkladně očistěte a vložte do zvláštní zásuvky. Banány, brambory, cibule a česnek smí být v chladničce pouze tehdy, jsou-li zabalené.
• Máslo a sýr: vložte do speciální vzduchotěsné nádoby nebo zabalte do hliníkové fólie či do polyetylénového sáčku, aby k nim měl vzduch co nejméně přístup.
• Lahve: uzavřete víčkem a uložte buďto v polici na lahve ve dveřích spotřebiče nebo ve stojanu na lahve (je-li součástí výbavy).
5.5 Tipy pro zmrazování
potravin
K dosažení dokonalého zmrazování dodržujte následující důležité rady:
• maximální množství potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku;
• zmrazovací postup trvá 24 hodin – v této době nepřidávejte žádné další potraviny ke zmrazení;
• mrazte pouze potraviny prvotřídní kvality, čerstvé a dokonale očištěné;
• potraviny si připravte v malých porcích, aby se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak možné rozmrazit pouze požadované množství;
• zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu a přesvědčte se, že jsou balíčky vzduchotěsné;
• čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotýkat již zmrazených potravin, protože by zvýšily jejich teplotu;
Page 12
www.electrolux.com12
• libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bezpečného skladování potravin;
• vodové zmrzliny mohou při konzumaci okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu způsobit v ústech a na pokožce popáleniny mrazem;
• doporučujeme napsat na každý balíček viditelně datum uskladnění, abyste mohli správně dodržet dobu uchování potravin.
5.6 Tipy pro skladování
zmrazených potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného spotřebiče dodržujte následující podmínky:

6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené zmrazené potraviny byly prodejcem správně skladovány;
• zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z obchodu přineseny v co nejkratším možném čase;
• neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné;
• již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat;
• nepřekračujte dobu skladování uvedenou výrobcem na obalu.
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

6.1 Obecná upozornění

POZOR!
Před každou údržbou nebo čištěním spotřebič odpojte od elektrické sítě.
Tento spotřebič obsahuje plynné uhlovodíky v chladicím okruhu; údržbu a doplnění smí tedy provádět pouze oprávněný a kvalifikovaný technik.
Příslušenství a součásti spotřebiče nejsou vhodné pro mytí v myčce nádobí.

6.2 Pravidelné čištění

POZOR!
Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozujte je.
POZOR!
Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí systém.
POZOR!
Při přemisťování skříně spotřebiče ji nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy.
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
1. Vnitřek a všechno vnitřní
příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku.
2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a
otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot.
3. Vše důkladně opláchněte a osušte.
4. Jsou-li dostupné, vyčistěte
kondenzátor a kompresor na zadní straně spotřebiče kartáčem. Zlepší se tím výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie.

6.3 Odmrazování chladničky

Během normálního používání se námraza automaticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při každém
Page 13
vypnutí motoru kompresoru. Rozmrazená voda vytéká žlábkem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se odpařuje.
Odtokový otvor pro rozmraženou vodu, který se nachází uprostřed žlábku v chladicím oddíle, se musí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct a kapat na uložené potraviny.

6.4 Odmrazování mrazničky

Mrazicí oddíl je beznámrazový. To znamená, že se v zapnutém spotřebiči

7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

ČESKY 13
nevytváří námraza ani na vnitřních stěnách, ani na potravinách.

6.5 Vyřazení spotřebiče z provozu

Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná opatření:
1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
2. Vyjměte všechny potraviny.
3. Nechte dveře pootevřené, abyste
zabránili vzniku nepříjemných pachů.
UPOZORNĚNÍ!
Pokud chcete nechat spotřebič zapnutý, požádejte někoho, aby jej občas zkontroloval, zda se uchovávaný obsah nekazí, např. z důvodu výpadku proudu. Doporučujeme zapnout režim Holiday.
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

7.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.
Zástrčka není správně
Zásuvka není pod prou‐
Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně
Je spuštěna optická či zvu‐ ková výstraha.
zasunutá do zásuvky.
dem.
postaven.
Spotřebič byl zapnut ne‐ dávno nebo teplota je ještě příliš vysoká.
Zasuňte zástrčku správně do zásuvky.
Zasuňte do zásuvky zástrčku jiného elektrického spotřebiče. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
Zkontrolujte stabilní polohu spotřebiče.
Viz „Výstraha otevřených dveří“, „Výstraha vysoké te‐ ploty“.
Page 14
www.electrolux.com14
Problém Možná příčina Řešení
Teplota ve spotřebiči je příliš vysoká.
Viz „Výstraha otevřených dveří“, „Výstraha vysoké te‐ ploty“.
Dveře jsou otevřené. Zavřete dveře.
Teplota ve spotřebiči je příliš vysoká.
Obraťte se na kvalifikované‐ ho elektrikáře nebo na nej‐ bližší autorizované servisní středisko.
Na displeji teploty se zo‐ brazí čtvercový symbol na‐ místo číslic.
Problém s teplotním sní‐ mačem.
Obraťte se na nejbližší au‐ torizované servisní středisko (chladicí systém bude potra‐ viny nadále chladit, ale neb‐ ude možné nastavit teplotu).
Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohoto‐
Zavřete a otevřete dveře.
vostním režimu.
Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Obraťte se na nejbližší au‐
torizované servisní středisko.
Kompresor funguje nepřetržitě.
Uložili jste příliš velké
Nesprávně nastavená te‐ plota.
množství potravin najed‐
Viz „Provoz“.
Počkejte několik hodin a pak znovu zkontrolujte teplotu.
nou.
Teplota v místnosti je
příliš vysoká.
Vložili jste do spotřebiče
příliš teplé potraviny.
Viz tabulka klimatické třídy na typovém štítku.
Před uložením nechte potra‐ viny vychladnout na teplotu místnosti.
Dveře nejsou správně
Viz „Zavření dveří“.
zavřené.
Funkce FastFreeze je
Viz „režimu FastFreeze“.
zapnutá.
Funkce Shopping je zap‐
Viz „režimu Shopping“.
nutá.
Po stisknutí FastFreeze nebo po změně teploty se kompresor nespustí okam‐
Toto je normální jev, který nepřestavuje poru‐ chu spotřebiče.
Kompresor se spouští až po určité době.
žitě.
Po stisknutí Shopping ne‐ bo po změně teploty se kompresor nespustí okam‐
Toto je normální jev, který nepřestavuje poru‐ chu spotřebiče.
Kompresor se spouští až po určité době.
žitě.
Page 15
Problém Možná příčina Řešení
V chladničce teče voda. Odtokový otvor je ucpa‐
Teplotu nelze nastavit. Je zapnutý režim Fast‐
Na displeji se zobrazí DEMO.
Teplota ve spotřebiči je příliš nízká/vysoká.
ný.
Vložené potraviny brání odtoku vody do odtoko‐ vého otvoru.
Freeze nebo Shopping.
Spotřebič je v předvádě‐ cím režimu.
Není správně nastavený regulátor teploty.
Dveře nejsou správně zavřené.
Teplota potravin je příliš vysoká.
Uložili jste příliš velké množství potravin najed‐ nou.
Otvírali jste často dveře. Dveře otevírejte jen v
Ve spotřebiči neobíhá chladný vzduch.
Vyčistěte odtokový otvor.
Přemístěte potraviny tak, aby se nedotýkaly zadní stěny.
Ručně vypněte funkci Fast‐ Freeze nebo Shopping, či případně vyčkejte s nastavo‐ váním teploty, dokud se da‐ ná funkce neresetuje auto‐ maticky. Viz „Režim Fast‐ Freeze nebo Shopping“.
Držte režim stisknutý na asi 10 sekund, dokud nezazní dlouhý zvukový signál a dis‐ plej se na krátkou chvíli ne‐ vypne.
Nastavte vyšší/nižší teplotu.
Viz „Zavření dveří“.
Před uložením nechte potra‐ viny vychladnout na teplotu místnosti.
Najednou ukládejte menší množství potravin.
případě potřeby.
Zkontrolujte, zda ve spotřebi‐ či může dobře obíhat chlad‐ ný vzduch.
ČESKY 15
Pokud tyto rady nevedou ke kýženému výsledku, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko.

7.2 Výměna žárovky

Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením pomocí LED diod s dlouhou životností.
Vnitřní osvětlení smí vyměňovat pouze autorizované servisní středisko. Kontaktujte autorizované servisní středisko.

7.3 Zavření dveří

1. Vyčistěte těsnění dveří.
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte.
Řiďte se pokyny k montáži.
3. V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
Page 16
5 cm
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
www.electrolux.com16

8. INSTALACE

8.1 Umístění

K zajištění nejlepšího výkonu instalujte spotřebič v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Zkontrolujte, zda může vzduch volně cirkulovat kolem zadní části skříně spotřebiče.

8.2 Umístění

Spotřebič instalujte na suchém, dobře větraném místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče.
Klima‐ tická třída
SN +10 °C až 32 °C
N +16 °C až 32 °C
ST +16 °C až 38 °C
T +16 °C až 43 °C

9. ZVUKY

Během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).
Řiďte se pokyny k montáži při instalaci.
Okolní teplota
U některých typů modelů může při provozu mimo daný rozsah docházet k problémům s fungováním. Správný provoz lze zaručit pouze v rámci stanoveného teplotního rozsahu. Pokud máte jakékoliv pochyby ohledně místa instalace spotřebiče, obraťte se na prodejce, na náš zákaznický servis nebo na nejbližší autorizované servisní středisko.

8.3 Připojení k elektrické síti

• Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti.
• Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy.
• Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů.
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.

8.4 Požadavky na větrání

Prostor za spotřebičem musí umožňovat dostatečné proudění vzduchu.
POZOR!
Řiďte se pokyny k montáži při instalaci.
Page 17
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
ČESKY 17
Page 18
www.electrolux.com18

10. TECHNICKÉ INFORMACE

10.1 Technické údaje

Rozměry prostoru pro instalaci
Výška mm 1780
Šířka mm 560
Hloubka mm 550
Skladovací doba při poruše Hodin 21
Napětí V 230-240
Frekvence Hz 50
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnější
nebo vnitřní straně spotřebiče a na energetickém štítku.
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Page 19

SISUKORD

1. OHUTUSTEAVE...............................................................................................20
2. OHUTUSJUHISED........................................................................................... 21
3. KASUTAMINE.................................................................................................. 23
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE.......................................................................... 26
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID..............................................................................28
6. PUHASTUS JA HOOLDUS.............................................................................. 29
7. VEAOTSING.....................................................................................................30
8. PAIGALDAMINE...............................................................................................33
9. HELID............................................................................................................... 33
10. TEHNILISED ANDMED.................................................................................. 35
SULLE MÕELDES
Täname teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset asjatundlikku kogemust ja uuenduslikkust. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka teid. Ükskõik, millal te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite te alati kindel olla. Teretulemast Electroluxi.
Külastage meie veebisaiti:
Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teave teeninduse kohta:
www.electrolux.com/webselfservice
Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks:
www.registerelectrolux.com
EESTI
19
Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi. Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber. Andmed leiate andmesildilt.
Hoiatus / oluline ohutusinfo Üldine informatsioon ja nõuanded Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
Page 20
www.electrolux.com20

1. OHUTUSTEAVE

Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata.

1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus

Üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või
vaimupuudega inimesed või kogemuste ega teadmisteta isikud võivad seda seadet kasutada järelvalve all juhul, kui neid on juhendatud seadet turvaliselt kasutama ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid võimalikke ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Ilma järelvalveta ei tohi lapset seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
Hoidke pakendimaterjal lastele kättesaamatus kohas
ja kõrvaldage see nõuetekohaselt.

1.2 Üldine ohutus

See seade on mõeldud kasutamiseks koduses
majapidamises või muudes sarnastes kohtades, näiteks:
Talumajapidamistes, personalile mõeldud köökides
kauplustes või kontorites
Hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades.
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva kui ka
sisseehitatud seadme puhul.
Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks
mehhaanilisi ega muid vahendeid – kasutage ainult tooja soovitatud tarvikuid.
Vältige külmutusagensi süsteemi kahjustamist.
Page 21
Ärge kasutage toiduainete hoidmiseks mõeldud
osades elektrilisi seadmeid, kui need pole tootja poolt spetsiaalselt soovitatud.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või
aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage
ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid.
Ärge hoidke selles seadmes süttivaid aineid ega
plahvatusohtlikke esemeid (nt aerosoolpihusteid).
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes
välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.

2. OHUTUSJUHISED

EESTI 21

2.1 Paigaldamine

HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud elektrik!
• Eemaldage pakend ja transpordipoldid.
• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada.
• Järgige seadmega kaasasolevaid paigaldusjuhiseid.
• Kuna seade on raske, olge selle liigutamisel ettevaatlik. Kasutage töökindaid ja kinnisi jalanõusid.
• Jälgige, et õhk saaks seadme ümber vabalt liikuda.
• Enne seadme vooluvõrku ühendamist oodake vähemalt 4 tundi. See on vajalik selleks, et õli saaks kompressorisse tagasi valguda.
• Ärge paigutage seadet radiaatorite, pliitide ega ahjude lähedusse.
• Seadme tagakülg tuleb paigutada vastu seina.
• Ärge paigutage seadet otsese päikesevalgusega kohta.
• Ärge paigaldage seda seadet liiga niiskesse või külma kohta, näiteks soojustamata ruumi, garaaži või keldrisse.
• Seadme teise kohta viimisel tõstke seda esiservast, et vältida põranda kriimustamist.

2.2 Elektriühendus

HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
• Seade peab olema maandatud.
• Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga.
• Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud ohutut pistikupesa.
• Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid.
• Veenduge, et te elektrilisi osi ei vigastaks (nt toitepistikut, toitejuhet, kompressorit). Elektriliste osade vahetamiseks pöörduge volitatud teeninduskeskusse või elektriku poole.
• Toitejuhe peab jääma toitepistikust allapoole.
• Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
Page 22
www.electrolux.com22
• Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.

2.3 Kasutamine

HOIATUS!
Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht!
• Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
• Ärge pange seadmesse muid elektriseadmeid (nt jäätisevalmistajat), kui see pole tootja poolt ette nähtud.
• Olge ettevaatlik külmutusagensi süsteemiga – see on õrn. Külmutusagens sisaldab isobutaani (R600a), mis on suhteliselt keskkonnaohutu gaas. Siiski on see tuleohtlik.
• Kui külmutusagens on viga saanud, siis veenduge, ega seadmest ei tule leeke või suitsu. Õhutage ruum korralikult.
• Jälgige, et kuumad esemed ei puutuks vastu seadme plastpindu.
• Ärge asetage kihisevaid jooke sügavkülmikusse. See tekitab joogipudelis rõhku.
• Ärge hoidke seadmes süttivaid gaase ega vedelikke.
• Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale.
• Ärge katsuge kompressorit ega kondensaatorit. Need on kuumad.
• Ärge eemaldage sügavkülmikust toiduaineid ega puutuge neid märgade või niiskete kätega.
• Ärge külmutage juba ülessulatatud toiduaineid.
• Järgige külmutatud toiduainete pakenditel olevaid säilitusjuhiseid.

2.4 Puhastus ja hooldus

HOIATUS!
Seadme vigastamise või kahjustamise oht!
• Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
• Selle seadme jahutusüksus sisaldab süsivesinikke. Süsteemi tohib hooldada ja laadida ainult kvalifitseeritud tehnik.
• Kontrollige regulaarselt külmiku äravooluava; vajadusel puhastage. Kui äravooluava on ummistunud, koguneb sulamisvesi seadme põhjale.

2.5 Jäätmekäitlus

HOIATUS!
Lämbumis- või vigastusoht!
• Eemaldage seade vooluvõrgust.
• Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja visake ära.
• Eemaldage uksekäepide, et vältida laste ja loomade seadmesse lõksujäämist.
• Selle seadme külmutusagensi süsteem ja isolatsioonimaterjalid on osoonisõbralikud.
• Isolatsioonivaht sisaldab tuleohtlikku gaasi. Seadme õige kõrvaldamise kohta saate täpsemaid juhiseid kohalikust omavalitsusest.
• Ärge vigastage soojusvaheti läheduses paiknevat jahutusüksust.
Page 23

3. KASUTAMINE

1
234567
A DCB E F G H I
K J

3.1 Juhtpaneel

EESTI 23
Ekraan
1
DrinksChill /
2
ON/OFF Temperatuuri vähendamise nupp
3
Temperatuuri tõstmise nupp
4
Nuputoonide eelmääratud helitugevust saab muuta valjuks, vajutades mõne sekundi jooksul korraga Mode-nuppu ja temperatuuri alandamise nuppu.

3.2 Ekraan

Pärast külmiku või sügavkülmuti sektsiooni valimist käivitub animatsioon
Pärast temperatuuri valimist vilgub animatsioon mõni minut.

3.3 Sisselülitamine

1. Ühendage toitepistik pistikupessa.
Külmikuosa nupp
5
Sügavkülmutiosa nupp
6
Mode
7
Teistkordne vajutamine taastab algseade.
A. Külmiku temperatuuri indikaator B. Külmiku OFF-indikaator C. Holiday -režiim D. Külmiku Eco-režiim E. Shopping-režiim F. Hoiatusindikaator G. Sügavkülmuti Eco-režiim H. FastFreeze-režiim I. Sügavkülmuti temperatuuriindikaator
/ Taimer
J. DrinksChill-režiim K. FreeStore-režiim
2. Kui ekraan on väljas, vajutage
seadme ON/OFF-nuppu. Temperatuuriindikaatoritel kuvatakse määratud vaiketemperatuur.
Mõne sekundi pärast võib helisignaal tööle hakata. Hoiatuse lähtestamiseks vaadake jaotist "Kõrge temperatuuri hoiatus".
Page 24
www.electrolux.com24
Teise temperatuuri määramiseks vt jaotist "Temperatuuri reguleerimine".
Kui ekraanil kuvatakse "DEMO", vt jaotist "Veaotsing".

3.4 Väljalülitamine

Vajutage 3 sekundit nuppu ON/OFF. Ekraan lülitub välja.
Seadme toitevõrgust lahutamiseks eemaldage toitepistik pistikupesast.

3.5 Külmiku sisselülitamine

Külmiku sisselülitamiseks vajutage külmikusektsiooni nuppu. Külmiku iOFF-indikaator kustub.
Teise temperatuuri määramiseks vt jaotist "Temperatuuri reguleerimine".

3.6 Külmiku väljalülitamine

Külmiku väljalülitamiseks vajutage mõne sekundi jooksul külmikusektsiooni nuppu. Kuvatakse külmiku indikaator OFF.

3.7 Temperatuuri reguleerimine

Seadme temperatuuri saab määrata temperatuuri regulaatoreid vajutades. Vaikimisi valitud temperatuur:
• +4°C külmiku jaoks
• -18°C sügavkülmuti jaoks
Temperatuuri indikaatorid näitavad määratud temperatuuri.
Valitud temperatuur saavutatakse 24 tunni jooksul. Pärast elektrikatkestust jääb määratud temperatuur salvestatuks.

3.8 Holiday-režiim

See funktsioon võimaldab hoida külmiku suletuna ja tühjana pikal puhkuseperioodil, ilma halva lõhna tekkimiseta.
Kui Holiday-režiim on sees, peab külmikuosa olema tühi.
1. Funktsiooni sisselülitamiseks
vajutage Mode, kuni ilmub vastav
ikoon. Holiday-indikaator süttib. Külmiku temperatuuri indikaatoril kuvatakse määratud temperatuur.
2. Funktsiooni väljalülitamiseks ja teise
funktsiooni valimiseks vajutage Mode
või vajutage Mode , kuni ühtegi
spetsiaalset ikooni enam ei kuvata. Holiday -indikaator kustub.
Määrates külmiku jaoks mõne muu temperatuuri, lülitub see funktsioon välja.

3.9 Shopping-režiim

Kui külmikusse tuleb korraga paigutada suur hulk toitu (näiteks pärast sisseostude tegemist), on soovitatav aktiveerida Shopping, et toit kiiremini maha jahutada ja vältida külmikus juba olevate toitude soojenemist.
Shopping lülitub automaatselt välja ligikaudu 6 tunni pärast.
1. Funktsiooni sisselülitamiseks
vajutage Mode, kuni ilmub vastav
ikoon. Shopping-indikaator süttib.
2. Funktsiooni väljalülitamiseks ja teise
funktsiooni valimiseks vajutage Mode
või vajutage Mode , kuni ühtegi
spetsiaalset ikooni enam ei kuvata. Shopping-indikaator kustub.
Määrates külmiku jaoks mõne muu temperatuuri, lülitub see funktsioon välja.

3.10 Eco-režiim

Toidu optimaalseks säilitamiseks valige Eco-režiim.
1. Valige külmiku/sügavkülmiku
sektsioon.
2. Funktsiooni sisselülitamiseks
vajutage Mode, kuni ilmub vastav
ikoon. Temperatuuri indikaatoril kuvatakse määratud temperatuur:
• külmik: +4°C
• sügavkülmuti: -18°C
Page 25
3. Et funktsioon enne automaatset lõppemist välja lülitada, korrake toimingut, kuni Eco-indikaator kustub.
Määrates mõne muu temperatuuri, lülitub see funktsioon välja.

3.11 DrinksChill-režiim

Režiimi DrinksChill saab kasutada helisignaali ajastatud määramiseks, näiteks kui retsept nõuab taigna kindla aja jooksul jahutamist või kui kardate unustada sügavkülmikusse kiireks jahutamiseks pandud pudeleid.
1. Funktsiooni sisselülitamiseks vajutage ON/OFF .
Ilmub DrinksChill-indikaator. Taimer kuvab valitud väärtust (30 min).
2. Taimeri väärtuse muutmiseks 1 kuni 90 (min) vajutage temperatuuri vähendamise ja temperatuuri tõstmise nuppu.
Kuvatakse taimeri indikaator (min). Pöördloenduse lõppedes hakkab DrinksChill-indikaator vilkuma ja kõlab helisignaal
3. Võtke sügavkülmikuosast kõik joogid välja.
4. Helisignaali väljalülitamiseks ja funktsiooni lõpetamiseks vajutage nuppu ON/OFF .
Pöördloenduse ajal saab funktsiooni igal ajal välja lülitada, kui vajutate ON/ OFF. DrinksChill­indikaator kustub.
Aega saab pöördloenduse ajal ja enne lõppu muuta, vajutades temperatuuri vähendamise või suurendamise nuppu.

3.12 FastFreeze-režiim

See funktsioon lülitub 52 tunni pärast automaatselt välja.
Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järgmist.
EESTI 25
1. Valige sügavkülmiku sektsioon.
2. Vajutage Mode, kuni ilmub vastav
ikoon.
Kuvatakse indikaator FastFreeze.
3. Funktsiooni väljalülitamiseks enne selle automaatset lõppemist korrake toimingut.
Määrates sügavkülmuti jaoks mõne muu temperatuuri, lülitub see funktsioon välja.

3.13 FreeStore režiim

1. Vajutage Mode, kuni ilmub vastav
ikoon.
Funktsiooni FreeStore indikaator vilgub.
2. Vajutage režiiminuppu, et valida teine funktsioon või funktsiooni üldse mitte valida.
Funktsiooni FreeStore sisselülitamine suurendab energiatarbimist. Kui funktsioon aktiveeritakse automaatselt, siis funktsiooni FreeStore-indikaatorit ei kuvata (vt "Igapäevane kasutamine").
3.14 Kõrge temperatuuri
hoiatus
Temperatuuri tõusust sügavkülmikusektsioonis (näiteks toitekatkestuse või ukse avamise tõttu) annab märku:
• hoiatuse ja sügavkülmuti temperatuuri
indikaatorite vilkumine;
• helisignaal.
Alarmi lähtestamiseks vajutage mis tahes nuppu. Helisignaal lülitub välja. Sügavkülmuti temperatuuri indikaator näitab mõni sekund kõrgeimat saavutatud temperatuuri. Seejärel kuvatakse taas määratud temperatuur. Hoiatuse indikaator jätkab vilkumist normaaltingimuste taastumiseni.
Kui hoiatuse-eelne olek on taastunud, lülitub hoiatuseindikaator välja.
Page 26
A
B
www.electrolux.com26

3.15 Lahtise ukse signaal

Kui uks jääb mõneks minutiks lahti, kõlab hoiatussignaal. Lahtise ukse hoiatusindikaatorid on järgmised:
• vilkuv hoiatustuli

4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

• helisignaal Tavaliste tingimuste taastumisel (uks
sulgemisel) helisignaal vaikib. Hoiatuse ajal saab heli välja lülitada, kui
vajutate signaalinuppu.
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.

4.1 Sisemuse puhastamine

Enne seadme esmakordset kasutamist peske leige vee ja neutraalse seebiga üle seadme sisemus ja kõik sisetarvikud, et eemaldada uuele tootele omane lõhn, seejärel kuivatage täielikult.
ETTEVAATUST!
Ärge kasutage pesuaineid või abrasiivpulbreid, mis võivad seadme viimistluskihti kahjustada.

4.2 Ukseriiulite paigutamine

Erineva suurusega toidupakendite hoiustamiseks saab ukseriiuleid paigutada erinevatele kõrgustele.
1. Tõmmake riiulit järk-järgult nooltega näidatud suunas, kuni see lahti tuleb.
2. Paigutage soovikohaselt ümber.
See mudel on varustatud hoiukastiga, mida saab külgsuunas liigutada.

4.3 Liigutatavad riiulid

Külmiku seintel on mitu siini, mille abil saab riiuleid paigaldada nii, nagu teile meeldib.
Ruumi paremaks kasutamiseks saab eesmised poolriiulid (A) asetada tagumiste alla. (B)
Õige õhuringluse tagamiseks ärge eemaldage klaasriiulit, mis asub juurviljasahtli kohal.

4.4 FreeStore

Külmikuosa on varustatud seadeldisega, mis võimaldab toiduainete kiiret jahutamist ja tagab sektsioonis ühtlasema temperatuuri.
See seadeldis lülitub vajadusel ise sisse, et taastada kiiresti vajalik temperatuur, kui ust on lahti hoitud, või juhul, kui ümbritsev temperatuur on liiga kõrge.
Page 27
Seadeldise saab vajadusel käsitsi sisse lülitada (vt "Režiim FreeStore").
FreeStore katkestab töö, kui uks on lahti ja jätkab tööd kohe pärast ukse sulgemist.

4.5 Madala temperatuuri sektsioon

Kui mudeli külmikuosal on see funktsioon olemas, siis on tegemist parimate tingimustega värskete toiduainete, nagu kala, liha, mereandide jms säilitamiseks.
See sektsioon asub külmiku alumises osas, otse juurviljasahtli kohal.

4.6 Värske toidu külmutamine

Sügavkülmutiosa sobib värske toidu külmutamiseks ning külmutatud ja sügavkülmutatud toidu pikaajaliseks säilitamiseks.
Värske toidu külmutamiseks lülitage sisse funktsioon FastFreeze ja pange külmutatav toit sügavkülmutiossa.
Värske toidu külmutamiseks lülitage sisse funktsioon FastFreeze vähemalt 24 tundi enne toidu sügavkülmutiossa panemist.
Paigutage külmutatav värske toit ülemisse sektsiooni.
Maksimaalne toidu kogus, mida 24 tunni jooksul külmutada saab, on ära toodud seadme siseküljel asuval andmeplaadil.
Külmutusprotsess kestab 24 tundi: selle aja jooksul ärge muid toiduaineid külmutamiseks lisage.
Kui külmutusprotsess on lõppenud, valige uuesti vajalik temperatuur (vt "FastFreeze-funktsioon").
EESTI 27
Selles olekus või külmikuosa temperatuur langeda alla 0 °C. Sel juhul keerake temperatuuriregulaatorit soojemale tasemele.

4.7 Külmutatud toidu säilitamine

Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaajalist kasutuspausi laske seadmel vähemalt 2 tundi suuremal võimsusel töötada, enne kui sügavkülmutiosasse toiduaineid asetate.
Sulatamisprotsessi tahtmatul käivitumisel, näiteks elektrikatkestuse tõttu, kui seade on olnud toiteta kauem kui tehniliste andmete tabelis toodud "tempreatuuri tõusu aeg" seda lubaks, tuleb sulatatud toit kiiresti ära tarvitada või koheselt küpsetada ja seejärel uuesti külmutada (pärast jahtumist).

4.8 Sulatamine

Sügavkülmutatud või külmutatud toitu võib sulatada kas külmikuosas või hoopis toatemperatuuril, olenevalt sellest, kui palju aega selleks on.
Väikseid toiduportsjoneid võib valmistada ka külmutatult, otse sügavkülmikust võetuna: sel juhul kulub toiduvalmistamiseks rohkem aega.

4.9 Jääkuubikute valmistamine

Seadmel on olemas üks või mitu mahutit jääkuubikute valmistamiseks.
Mahutite külmikust väljavõtmiseks ärge kasutage metallesemeid.
1. Täitke need mahutid veega
2. Asetage jäämahutid
sügavkülmikusektsiooni.
Page 28
www.electrolux.com28

4.10 Külma akumulaatorid

Külmikul on vähemalt üks külma akumulaator, mis pikendab voolukatkestuse või rikke puhul toidu säilitusaega.

5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

See paigaldatakse eesmisse ossa külmutatud toidu peale.
5.1 Normaalsed töötamise ajal
kostuvad helid
Järgmised helid on töötamise ajal normaalsed:
• Nõrk vulisemise ja mulisemise heli
süsteemist, kui külmutusagensi pumbatakse.
• Vihisev ja tuksuv heli kompressorist,
kui külmutusagensi pumbatakse.
• Järsk praksuv heli seadme seest,
mida põhjustab soojuspaisumine (loomulik ja ohutu füüsikaline nähtus).
• Nõrk klõpsuv heli temperatuuri
regulaatorist, kui kompressor lülitub sisse või välja.
5.2 Näpunäiteid energia
säästmiseks
• Ärge avage sügavkülmiku ust sageli
ja ärge jätke ust lahti kauemaks, kui hädavajalik.
• Kui pole ette nähtud, ärge eemaldage
külma akumulaatoreid sügavkülmuti korvist.
5.3 Soovitusi värske toidu
säilitamiseks külmikus
Parima tööjõudluse tagamiseks:
• ärge pange külmikusse sooja toitu või
auravaid vedelikke,
• katke toiduained kinni või mähkige
sisse, eriti juhul, kui toiduaine on tugeva lõhnaga,
• pange toidud külmikusse nii, et õhk
saaks nende ümber liikuda.
5.4 Näpunäiteid toidu
säilitamiseks külmikus
Näpunäited:
• Liha (igasugune): mähkige sobivasse pakendisse ja pange juurviljasahtli kohal olevale klaasriiulile. Liha säilitusaeg on 1-2 päeva.
• Küpsetatud toidud, külmad road: katke kinni ja asetage mistahes riiulile.
• Puu- ja köögiviljad: puhastage hoolikalt ja pange selleks ette nähtud sahtlisse. Pakkimata banaane, kartuleid, sibulaid, küüslauku ei tohi külmikus hoida.
• Või ja juust: Pange spetsiaalsesse õhukindlasse nõusse või mässige fooliumi või polüetüleenist kotti ning suruge sealt õhku välja niipalju kui võimalik.
• Pudelid: keerake peale kork ja paigutage ukse küljes olevale pudeliriiulile või pudelirestile (kui see on olemas).
5.5 Näpunäiteid
sügavkülmutamiseks
Sügavkülmutamise kõige tõhusamaks kasutamiseks järgige paari olulist soovitust:
• toidu maksimaalne kogus, mida võib 24 tunni jooksul külmutada, on toodud seadme andmesildil;
• külmutusprotsess kestab 24 tundi ja selle aja jooksul ei tohiks uusi toiduaineid külmikusse lisada;
• külmutage ainult kvaliteetset, värsket ja korralikult puhastatud toitu;
• jagage toiduained väiksemateks portsjoniteks, et see kiiresti läbi külmuks ja et hiljem saaksite ainult vajaliku koguse üles sulatada;
• mässige toit fooliumisse või polüetüleenkilesse ja veenduge, et pakend on õhukindel;
Page 29
• ärge pange värsket külmutamata toitu külmutatud toidu vastu, kuna vastasel korral külmutatud toidu temperatuur tõuseb;
• lahjad toiduained säilivad paremini ja kauem kui rasvased toiduained, sool vähendab toidu säilitusaega;
• jäätükkide tarbimine kohe pärast sügavkülmikust väljavõtmist võib põhjustada naha külmakahjustusi;
• säilitusaja jälgimiseks on soovitav igale säilitatavale toidule märkida külmutamiskuupäev.
5.6 Nõuandeid külmutatud toidu
säilitamiseks
Parima tööjõudluse tagamiseks peaksite:

6. PUHASTUS JA HOOLDUS

EESTI 29
• veenduma, et poest ostetud külmutatud toiduaineid säilitatakse juhiseid järgides;
• pange külmutatud toit pärast ostmist niipea kui võimalik sügavkülmikusse;
• ärge avage sügavkülmiku ust sageli ja ärge jätke ust lahti kauemaks, kui hädavajalik;
• ülessulanud toit rikneb üsna ruttu ja seda ei tohi enam uuesti külmutada;
• ärge ületage toidu tootja poolt ette nähtud säilitusaega.
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.

6.1 Üldised hoiatused

ETTEVAATUST!
Eemaldage seade vooluvõrgust enne igasuguste hooldustööde tegemist.
Seadme jahutussüsteem sisaldab süsivesinikke; süsteemi võivad hooldada ja täita ainult volitatud tehnikud.
Seadme tarvikuid ega osi ei tohi pesta nõudepesumasinas.

6.2 Regulaarne puhastamine

ETTEVAATUST!
Ärge tõmmake, teisaldage ega vigastage torusid ja/või kaableid, mis paiknevad korpuses.
ETTEVAATUST!
Olge ettevaatlik, et vältida jahutussüsteemi vigastamist.
ETTEVAATUST!
Seadme teisaldamisel tõstke seda esiservast, et vältida põranda kriimustamist.
Seadet tuleb regulaarselt puhastada:
1. Puhastage seadme sisemus ja
tarvikud sooja vee ja neutraalse pesuvahendiga.
2. Kontrollige regulaarselt
uksetihendeid ja pühkige need puhtaks, eemaldades mustuse ja prahi.
3. Loputage ja kuivatage põhjalikult.
4. Puhastage seadme tagaküljel asuvat
kondensaatorit ja kompressorit harjaga. See parandab seadme jõudlust ja vähendab elektritarbimist.

6.3 Külmiku sulatamine

Normaalkasutuse ajal eemaldatakse härmatis külmiku aurusti küljest automaatselt iga kord, kui kompressor seiskub. Sulamisvesi nõrgub mööda renni spetsiaalsesse seadme tagaküljel
Page 30
www.electrolux.com30
kompressori kohal asuvasse anumasse, kus see aurustub.
Puhastage regulaarselt külmiku sees keskel olevat äravooluava auku, et ära hoida vee kogunemist ja külmikus olevatesse toiduainetesse imbumist.

6.4 Sügavkülmiku sulatamine

Sügavkülmutisektsioon on härmatisevaba. See tähendab, et kasutamise käigus ei teki härmatist ei

7. VEAOTSING

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
seadme siseseintele ega ka toiduainetele.

6.5 Seadme mittekasutamise perioodid

Kui seadet pikema aja jooksul ei kasutata, siis rakendage järgmisi ohutusmeetmeid:
1. Ühendage seade vooluvõrgust lahti.
2. Eemaldage kõik toiduained.
3. Jätke uks/uksed lahti, et vältida
ebameeldivate lõhnade tekkimist.
HOIATUS!
Kui soovite seadet hoida sisselülitatult, siis paluge kellelgi seda aeg-ajalt kontrollida, et vältida säilitatava toidu riknemist elektrikatkestuse korral. Soovitatav on sisse lülitada režiim Holiday.

7.1 Mida teha, kui...

Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade ei tööta. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
Toitepistik ei ole korrali‐
Pistikupesas ei ole voolu. Ühendage pistikupessa mõni
Seade teeb liiga valju müra.
Heli- või visuaalne hoiatus on sees.
kult pistikupessa ühenda‐ tud.
Seade ei ole paigutatud tasapinnaliselt.
Seade on hiljuti sisse lüli‐ tatud või on temperatuur veel liiga kõrge.
Ühendage toitepistik korrali‐ kult pistikupessa.
muu elektriseade. Võtke ühendust kvalifitseeritud elektrikuga.
Kontrollige, kas seade pai‐ kneb stabiilselt.
Vt "Avatud ukse hoiatus" või "Kõrge temperatuuri hoia‐ tus".
Page 31
EESTI 31
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Temperatuur seadmes on liiga kõrge.
Vt "Avatud ukse hoiatus" või "Kõrge temperatuuri hoia‐ tus".
Uks on jäänud lahti. Sulgege uks.
Temperatuur seadmes on liiga kõrge.
Pöörduge kvalifitseeritud elektriku või lähima volitatud teeninduskeskuse poole.
Numbrite asemel kuva‐ takse temperatuurinäidikul ruudukujuline sümbol.
Temperatuurisensori pro‐ bleem.
Võtke ühendust lähima voli‐ tatud teeninduskeskusega (jahutussüsteem hoiab jätku‐ valt toiduained külmana, kuid temperatuuri reguleerimine pole võimalik).
Lamp ei põle. Lamp on ooterežiimis. Sulgege ja avage uks.
Lamp ei põle. Lamp on rikkis. Pöörduge lähimasse volita‐
tud teeninduskeskusse.
Kompressor töötab pide‐ valt.
Panite külmikusse korra‐
Temperatuur on valesti valitud.
ga liiga palju toiduaineid.
Vt "Kasutamine".
Oodake paar tundi, seejärel kontrollige uuesti tempera‐ tuuri.
Toa temperatuur on liiga
kõrge.
Seadmesse paigutatud
toit oli liiga soe.
Kontrollige andmesildil ole‐ vat kliimaklassi.
Enne toidu hoiustamist laske sel jahtuda toatemperatuuri‐ ni.
Uks ei ole korralikult su‐
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
letud.
FastFreeze on sisse lüli‐
Vt "FastFreeze režiim".
tatud.
Shopping on sisse lülita‐
Vt "Shopping režiim".
tud.
Kompressor ei hakka kohe tööle pärast FastFreeze-lü‐
See on normaalne, viga ei ole.
Kompressor käivitub mõne
aja pärast. liti vajutamist või pärast temperatuuri muutmist.
Kompressor ei hakka kohe tööle pärast Shopping-lüliti
See on normaalne, viga ei ole.
Kompressor käivitub mõne
aja pärast. vajutamist või pärast tem‐ peratuuri muutmist.
Page 32
www.electrolux.com32
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Külmutuskapi sees voolab vesi.
Temperatuuri ei saa määr‐ ata.
Ekraanil kuvatakse DEMO. Seade on demorežiimis. Hoidke Režiim allavajutatult
Temperatuur seadmes on liiga madal/kõrge.
Vee väljavooluava on ummistunud.
Toiduained takistavad vee voolamist veekogu‐ misnõusse.
FastFreeze või Shop‐ ping-režiim on sisse lüli‐ tatud.
Temperatuuriregulaator ei ole õigesti seadistatud.
Uks ei ole korralikult su‐ letud.
Toidu temperatuur on lii‐ ga kõrge.
Hoiustasite korraga liiga palju toiduaineid.
Ust on avatud liiga tihti. Avage uks ainult vajadusel.
Seadmes ei ole külma õhu ringlust.
Puhastage vee väljavoolua‐ va.
Veenduge, et toiduained ei puutuks tagapaneeli.
Lülitage funktsioon Fast‐ Freeze või Shopping käsitsi välja või oodake tempera‐ tuuri seadistamisega, kuni funktsioon on automaatselt lähtestunud. Vt "Režiim Fast‐ Freeze või Shopping".
umbes 10 sekundit, kuni kostab pikk signaal ja ekraan lülitub veidikeseks välja.
Valige kõrgem/madalam temperatuur.
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Laske toiduainetel jahtuda toatemperatuurini, enne kui need külmikusse asetate.
Ärge pange külmikusse kor‐ raga liiga palju toitu.
Veenduge, et seadmes on tagatud külma õhu ringlus.
Kui neist nõuannetest abi ei ole, helistage lähimasse volitatud teeninduskeskusse.

7.2 Lambi asendamine

Seade on varustatud pikaajalise sisemise LED-valgustiga.
Lampi tohib vahetada ainult hoolduskeskuse töötaja. Pöörduge volitatud teeninduskeskusse.

7.3 Ukse sulgemine

1. Puhastage uksetihendid.
2. Vajadusel reguleerige ust. Tutvuge
vastavate juhistega.
3. Vajadusel asendage katkised uksetihendid uutega. Pöörduge volitatud teeninduskeskusse.
Page 33

8. PAIGALDAMINE

5 cm
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
EESTI 33

8.1 Asukoht

Näpunäiteid ühendamise kohta leiate paigaldusjuhistest.
Parima tulemuse saamiseks paigutage seade piisavalt kaugele sellistest kütteallikatest nagu radiaatorid, boilerid, otsene päikesevalgus jne. Veenduge, et seadme taga on tagatud vaba õhuringlus.

8.2 Paigaldamine

Paigaldage seade kuiva, hästiventileeritud kohta, kus ümbritsev temperatuur vastab seadme andmesildil olevale kliimaklassile.
Kliima‐ klass
SN +10°C kuni + 32°C
N +16°C kuni + 32°C
ST +16°C kuni + 38°C
T +16°C kuni + 43°C
Ümbritseva õhu tempera‐ tuur
Kui temperatuur jääb sellest vahemikust väljapoole, võivad mõne mudeli töös tekkida probleemid. Õige töö on tagatud ainult ette nähtud temperatuurivahemikus. Kui te pole kindel, kuhu seade paigaldada, siis pöörduge müüja, klienditeeninduse või lähima volitatud teeninduskeskuse poole.

8.3 Elektriühendus

• Enne vooluvõrguga ühendamist veenduge, et andmesildil olevad elektriandmed vastavad teie kohalikule vooluvõrgule.
• Seade peab olema maandatud. Toitekaabli pistikul on selle jaoks vastav kontakt. Kui pistikupesa ei ole maandatud, konsulteerige pädeva elektrikuga ja ühendage seade eraldi maandusjuhiga, mis vastab kehtivatele normidele.
• Seadme ohutusmeetmete eiramisel vabaneb tootja mis tahes vastutusest.
• See seade vastab EMÜ direktiividele.

8.4 Ventilatsiooninõuded

Seadme taga tuleb tagada piisav õhuringlus.
ETTEVAATUST!
Näpunäiteid ühendamise kohta leiate paigaldusjuhistest.

9. HELID

Tavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõningaid helisid (kompressor, külmutusagensi süsteem).
Page 34
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.electrolux.com34
Page 35

10. TEHNILISED ANDMED

10.1 Tehnilised andmed

Niši mõõtmed
Kõrgus mm 1780
Laius mm 560
Sügavus mm 550
Temperatuuri tõusu aeg Tunnid 21
Pinge Voldid 230-240
Sagedus Hz 50
Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andmesildil, mis asub seadme sise- või välisküljel, ja energiasildil.
11. JÄÄTMEKÄITLUS
EESTI 35
Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake
sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
*
Page 36
www.electrolux.com/shop
222372637-A-512015
Loading...