Electrolux EN 3881 AOW, EN 3881 AOX User manual

Page 1
EN3881AOW EN3881AOX
................................................ .............................................
RU ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
UK ХОЛОДИЛЬНИК-
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МОРОЗИЛЬНИК
2
Page 2
www.electrolux.com
2
СОДЕРЖАНИЕ
1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8. УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux! На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания: www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора: www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 3
РУССКИЙ 3
1.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внима‐ тельно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и не‐ счастных случаев, важно, чтобы все, кто по‐ льзуется данным прибором, подробно ознако‐ мились с его работой и правилами техники безопасности. Сохраните настоящее руковод‐ ство и в случае продажи прибора или его пе‐ редачи в пользование другому лицу передай‐ те вместе с ним и данное руководство, чтобы новый пользователь получил соответствую‐ щую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники безопасности. В интересах безопасности людей и имуще‐ ства соблюдайте меры предосторожности, указанные в настоящем руководстве, так как производитель не несет ответственности за убытки, вызванные несоблюдением указан‐ ных мер.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорны‐ ми или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их без‐ опасность, или получения от него соответ‐ ствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в не‐ доступном для детей месте. Существует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте вил‐ ку из розетки, обрежьте шнур питания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили удар током или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий магнитное уплотнение дверцы) предназначен для за‐ мены старого холодильника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки, пе‐ ред утилизацией старого холодильника обязательно выведите замок из строя. Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
1.2 Общие правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в мебели, в которую он встроен.
• Данный прибор предназначен для хране‐ ния продуктов питания и (или) напитков в бытовых или аналогичных с ними условиях, как то:
– в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магази‐ нах, офисах и на других рабочих местах;
– в сельских жилых домах, для использо‐
вания клиентами отелей, мотелей и дру‐ гих мест проживания;
– в мини-гостиницах типа «ночлег плюс
завтрак»;
– на предприятиях питания и в аналогич‐
ных нерозничных сферах применения.
• Не используйте механические приспосо‐ бления и другие средства для ускорения процесса размораживания.
• Не используйте другие электроприборы (например, мороженицы) внутри холодиль‐ ных приборов, если производителем не до‐ пускается возможность такого использова‐ ния.
• Не допускайте повреждения контура холо‐ дильника.
• Холодильный контур прибора содержит хладагент изобутан (R600a) – безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный природный газ.
При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить повре‐ ждения компонентов контура холодильни‐ ка.
В случае повреждения контура холодиль‐ ника:
– не допускайте использования открытого
пламени и источников возгорания;
– тщательно проветрите помещение, в ко‐
тором установлен прибор.
• Изменение характеристик прибора и внесе‐ ние изменений в его конструкцию сопряже‐ но с опасностью. Любое повреждение кабе‐ ля может привести к короткому замыканию,
Page 4
www.electrolux.com
4
• Прибор имеет большой вес. Будьте осто‐
• Не вынимайте и не трогайте предметы в
• Не подвергайте прибор длительному воз‐
• В приборе используются специальные лам‐
1.3 Ежедневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части прибо‐
• Не храните в холодильнике воспламеняю‐
• Не помещайте продукты, перекрывая вен‐
возникновению пожара и/или поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ! Во избежание несчастных случаев замену любых электротехнических деталей (шнура питания, вилки, ком‐ прессора) должен производить сер‐ тифицированный представитель сер‐ висного центра или квалифицирован‐ ный обслуживающий персонал.
1.
Запрещается удлинять сетевой шнур.
2.
Убедитесь, что вилка сетевого шнура не раздавлена и не повреждена зад‐ ней частью прибора. Раздавленная или поврежденная вилка сетевого шнура может перегреться и стать при‐ чиной пожара.
3.
Убедитесь в наличии доступа к вилке сетевого шнура прибора.
4.
Не тяните за сетевой шнур.
5.
Если в розетке плохой контакт, не вставляйте в нее вилку кабеля пита‐ ния. Существует опасность поражения электрическим током или возникнове‐ ния пожара.
6.
Запрещается эксплуатировать прибор без плафона (если он предусмотрен конструкцией) лампы внутреннего ос‐ вещения.
рожны при его перемещении.
морозильнике мокрыми или влажными ру‐ ками: это может привести к появлению на руках ссадин или ожогов от обморожения.
действию прямых солнечных лучей.
пы (если предусмотрено конструкцией), предназначенные только для бытовых при‐ боров. Они не подходят для освещения по‐ мещений.
ра горячую посуду.
щиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться.
тиляционное отверстие у задней стенки
(если прибор относится к виду приборов «Без образования инея»).
• Замороженные продукты после разморажи‐ вания не должны подвергаться повторной заморозке.
• При хранении расфасованных заморожен‐ ных продуктов следуйте рекомендациям производителя.
• Следует тщательно придерживаться реко‐ мендаций по хранению, данных изготовите‐ лем прибора. См. соответствующие указа‐ ния.
• Не помещайте в холодильник газирован‐ ные напитки, т.к. они создают внутри емко‐ сти давление, которое может привести к то‐ му, что она лопнет и повредит холодиль‐ ник.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог об‐ морожения, если брать их в рот прямо из морозильной камеры.
1.4 Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором, выключите его и вы‐ ньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Не следует чистить прибор металлически‐ ми предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора. Используйте пластиковый скребок.
• Регулярно проверяйте сливное отверстие холодильника для талой воды. При необхо‐ димости прочистите сливное отверстие. Если отверстие закупорится, вода будет собираться на дне прибора.
1.5 Установка
Для подключения к электросети тща‐ тельно следуйте инструкциям, приве‐ денным в соответствующих парагра‐ фах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к электросе‐ ти поврежденный прибор. Немедленно со‐ общите о повреждениях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее четы‐ ре часа перед тем, как включать холодиль‐ ник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холодиль‐ ника достаточную циркуляцию воздуха, в противном случае прибор может перегре‐
Page 5
ваться. Чтобы обеспечить достаточную вентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐ тановке.
• Если возможно, изделие должно распола‐ гаться обратной стороной к стене так, что‐ бы во избежание ожога нельзя было кос‐ нуться горячих частей (компрессор, испа‐ ритель).
• Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или кухон‐ ных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет доступ по‐ сле установки прибора.
• Подключайте прибор только к питьевому водоснабжению (если такое подключение предусмотрено конструкцией прибора).
1.6 Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию при‐ бора должны выполняться квалифициро‐ ванным электриком или уполномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специалистами авто‐
РУССКИЙ 5
ризованного сервисного центра с использо‐ ванием исключительно оригинальных зап‐ частей.
1.7 Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐ ционные материалы настоящего при‐ бора не содержат газов, которые мог‐ ли бы повредить озоновый слой. Дан‐ ный прибор нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами и мусо‐ ром. Изоляционный пенопласт содер‐ жит горючие газы: прибор подлежит утилизации в соответствии с дей‐ ствующими нормативными положе‐ ниями, с которыми следует ознако‐ миться в местных органах власти. Не допускайте повреждения холодиль‐ ного контура, особенно, вблизи теп‐ лообменника. Материалы, использо‐ ванные для изготовления данного
прибора, помеченные символом пригодны для вторичной переработ‐ ки.
,
Page 6
www.electrolux.com
6
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
2 64 8 1110
1
3 975
13
Ящик "Хрустящая свежесть"
1
Ящик "Зона свежести"
2
Стеклянные полки
3
Система динамического охлаждения воз‐
4
духа Контроль влажности
5
Полка для бутылок
6
Панель управления
7
12
Полка для сливочного масла
8
Полки дверцы
9
Полка половинного размера
10
Полка для винных бутылок
11
Корзины морозильника
12
Табличка с техническими данными
13
Page 7
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
6
5
Дисплей
1
Регулятор температуры
2
Кнопка «плюс» Регулятор температуры
3
Кнопка «минус» Кнопка Mode
4
Кнопка DrinksChill и кнопка ON/OFF
5
Кнопка морозильного отделения
6
Кнопка холодильного отделения
7
Можно изменить предварительно заданные звуки нажатия кнопок на более громкие, на‐ жав одновременно на кнопку Mode и на кноп‐ ку «Минус» на несколько секунд. Это измене‐ ние можно отменить.
3.1 Дисплей
AC
B
N
M
L K
J
A)
Деморежим
B)
Индикатор температуры холодильного отделения
C)
Режим «Отпуск»
D)
Режим Eco Mode холодильника
E)
Функция «Дополнительное увлажнение»
F)
Режим «День покупок»
G)
Функция Drinks Chill
H)
Сушка по времени
I)
Индикатор температуры морозильного
27
3
4
отделения
J)
Функция Fast Freeze
K)
Режим Eco Mode морозильника
L)
Сигнальный индикатор
M)
Функция «Защита от детей»
N)
Режим холодильника «Выкл»
После выбора холодильного или мо‐ розильного отделения включается
анимация После выбора температуры индика‐ ция мигает в течение нескольких се‐ кунд.
3.2 Включение
Чтобы выключить прибор, выполните следую‐ щие действия:
1.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
2.
Если дисплей отключен, нажмите на кнопку ON/OFF.
3.
Если на дисплее высветилось DEMO, значит, прибор находится в деморежиме. См. Раздел «Поиск и устранение неис‐ правностей».
4.
На индикаторах температуры отобра‐ жаются значения температуры, заданные
по умолчанию. Информацию о выборе другого значения тем‐ пературы см. в разделе «Регулировка темпе‐ ратуры».
D
3.3 Выключение
E
Для выключения прибора выполните следую‐
F
щие действия:
1.
G H
I
Нажмите на кнопку ON/OFF и удерживай‐
те ее нажатой в течение 3 секунд.
2.
Дисплей отключится.
3.
Для отключения прибора от сети электро‐
питания извлеките вилку сетевого шнура
из розетки.
3.4 Выключение холодильника
Для выключения холодильника выполните следующие действия:
1.
Нажмите и удерживайте кнопку Fridge
Compartment в течение нескольких се‐
кунд.
РУССКИЙ 7
Page 8
www.electrolux.com
8
2.
3.5 Включение холодильника
Для включения холодильника выполните сле‐ дующие действия:
1.
Информацию о выборе другого значения тем‐ пературы см. в разделе «Регулировка темпе‐ ратуры».
3.6 Регулирование температуры
Выберите холодильное или морозильное от‐ деление. Нажмите кнопку выбора температуры для ус‐ тановки температуры. Установленная температура по умолчанию:
• +4°C для холодильного отделения
• -18°C для морозильного отделения Индикатор температуры отобразит заданное значение температуры. Установленная температура достигается в те‐ чение 24 часов.
3.7 Режим «Дополнительное увлажнение»
Если требуется повысить уровень влажности в холодильнике, рекомендуется включить функцию «Дополнительное увлажнение». Включение функции:
1.
Выключение функции:
1.
3.8 Режим EcoMode холодильного и морозильного отделений
Для оптимального хранения продуктов выбе‐ рите режим EcoMode. Включение функции:
1.
Появится индикатор OFF.
Нажмите на кнопку Fridge Compartment. Индикатор OFF погаснет.
При сбое в подаче электроэнергии заданное значение температуры со‐ храняется.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐ плее не появится соответствующий зна‐ чок.
Нажмите на кнопку Mode, чтобы выбрать другую функцию или нажмите и удержи‐ вайте кнопку Mode, пока не исчезнут все особые значки.
Выберите холодильное/морозильное от‐ деление.
2.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐
плее не появится соответствующий зна‐
чок.
На индикаторе температуры отобразится
заданное значение температуры.
– для холодильной камеры: +4°C
– для морозильной камеры: -18°C Выключение функции:
1.
Выберите холодильное/морозильное от‐
деление.
2.
Нажмите на кнопку Mode, чтобы выбрать
другую функцию или нажмите и удержи‐
вайте кнопку Mode, пока не исчезнут все
особые значки.
Функция выключается при выборе другой заданной температуры.
3.9 ShoppingMode
Если необходимо поместить большое количе‐ ство теплых продуктов, например, после по‐ сещения магазина, рекомендуется включить режим ShoppingMode для ускоренного охла‐ ждения продуктов и предотвращения повы‐ шения температуры уже находящихся в холо‐ дильнике продуктов. Включение функции:
1.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐
плее не появится соответствующий зна‐
чок. Режим ShoppingMode отключается автомати‐ чески примерно через 6 часов. Выключение режима до его автоматического завершения
1.
Нажмите на кнопку Mode, чтобы выбрать
другую функцию или нажмите и удержи‐
вайте кнопку Mode, пока не исчезнут все
особые значки.
Функция выключается при выборе другой заданной температуры холо‐ дильника.
3.10 Режим «Отпуск»
Функция позволяет оставлять холодильную камеру пустой и закрытой в течение продол‐ жительного отсутствия владельца без образ‐ ования в ней неприятных запахов.
При включенной функции «Отпуск» в холодильнике не должно быть про‐ дуктов.
Включение функции:
Page 9
1.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐ плее не появится соответствующий зна‐ чок.
На дисплее температуры отображается заданное значение температуры.
Выключение функции:
1.
Нажмите на кнопку Mode, чтобы выбрать другую функцию или нажмите и удержи‐ вайте кнопку Mode, пока не исчезнут все особые значки.
Функция выключается при выборе другой заданной температуры холо‐ дильника.
3.11 Режим DrinksChill
Режим DrinksChill можно использовать для выдачи звукового сигнала в нужное время. Это может оказаться полезным, когда, напри‐ мер, по рецепту требуется охлаждать тесто в течение определенного времени или когда требуется не забыть о бутылках, помещенных в морозильник для быстрого охлаждения. Включение функции:
1.
Нажмите на кнопку DrinkChill . Появится символ DrinksChill. На дисплее таймера отобразится теку‐
щее значение настройки (30 минут).
2.
При помощи кнопок повышения или пони‐ жения температуры измените заданное значение таймера в интервале от 1 до 90 минут.
3.
Индикатор таймера начнет мигать (min). По окончании обратного отсчета индикатор DrinksChill начнет мигать и раздастся звуко‐ вой сигнал
1.
Извлеките напитки из морозильного отде‐
ления.
2.
Нажмите на кнопку DrinkChill для выклю‐
чения звукового сигнала и отключения
функции. Функцию можно отключить в любой момент обратного отсчета:
1.
Нажмите на кнопку DrinkChill.
2.
Индикатор DrinksChill погаснет. Время можно изменить как в любой момент обратного отсчета, так и в его конце, при по‐ мощи кнопок повышения и понижения темпе‐ ратуры.
3.12 Режим FastFreeze
Включение функции:
1.
Выберите морозильное отделение.
РУССКИЙ 9
2.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐ плее не появится соответствующий зна‐
чок. Эта функция автоматически выключается че‐ рез 52 часа. Выключение режима до его автоматического завершения
1.
Выберите морозильное отделение.
2.
Нажмите на кнопку Mode, чтобы выбрать
другую функцию или нажмите и удержи‐
вайте кнопку Mode, пока не исчезнут все
особые значки.
Функция выключается при задании другой температуры морозильного отделения.
3.13 Функция «Защита от детей»
Функция «Защита от детей» служит для бло‐ кировки кнопок управления прибора. Включение функции:
1.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐
плее не появится соответствующий зна‐
чок.
2.
Отобразится индикатор «Защита от де‐
тей». Выключение функции:
1.
Нажмите на кнопку Mode, чтобы выбрать
другую функцию или нажмите и удержи‐
вайте кнопку Mode, пока не исчезнут все
особые значки.
3.14 Оповещение о высокой температуре
Повышение температуры в морозильной ка‐ мере (например, из-за имевшего ранее место перебоя в подаче электропитания) отобра‐ жается:
• мигание сигнального индикатора и индика‐
тора дисплея температуры морозильника
• звуковой сигнал. Отключение оповещения
1.
Нажмите на любую кнопку.
2.
Звуковой сигнал выключится.
3.
На дисплее температуры морозильной
камеры в течение нескольких секунд от‐
образится самое высокое достигнутое
значение температуры. Затем снова от‐
образится заданная температура.
4.
Сигнальный индикатор продолжит мигать
до достижения заданной температуры. При достижении заданной температуры сиг‐ нальный индикатор погаснет.
Page 10
www.electrolux.com
10
3.15 Сигнализация открытой дверцы
Если дверь остается открытой несколько ми‐ нут, раздается звуковой сигнал. На то, что дверца не закрыта, указывает:
• мигание сигнального индикатора;
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• звуковой сигнал. После восстановления нормальных условий (дверца закрыта) звуковой сигнал выключает‐ ся. В режиме сигнализации зуммер можно отклю‐ чить, нажав любую кнопку.
4.1 Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длительного простоя перед закладкой продуктов в отделе‐ ние дайте прибору поработать не менее 2 ча‐ сов. Корзины морозильника позволяют быстро и легко найти именно тот пакет с продуктами, который Вам нужен. Если необходимо поме‐ стить большое количество продуктов для хра‐ нения, выньте все ящики кроме нижнего, кото‐ рый должен оставаться на месте для обеспе‐ чения хорошей циркуляции воздуха. На всех полках можно размещать продукты, высту‐ пающие за их границы на 15 мм от дверцы.
При случайном размораживании про‐ дуктов, например, при сбое электро‐ питания, если напряжение в сети от‐ сутствовало в течение времени, пре‐ вышающего указанное в таблице тех‐ нических данных «время повышения температуры», размороженные про‐ дукты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, а затем повтор‐ но заморозить (после того, как они остынут).
4.2 Замораживание свежих продуктов
Морозильное отделение предназначено для замораживания свежих продуктов и продол‐
жительного хранения замороженных продук‐ тов, а также продуктов глубокой заморозки. Для замораживания свежих продуктов вклю‐ чите функцию Fast Freeze не менее, чем за 24 часа до закладки подлежащих заморажива‐ нию продуктов в морозильное отделение. Уложите подлежащие замораживанию свежие продукты в верхнее отделение. Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено за 24 часа, указано на табличке с техническими данными, распо‐ ложенной внутри прибора. Процесс замораживания занимает 24 часа: в течение этого времени не добавляйте другие продукты для замораживания.
4.3 Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая продукты глубокой заморозки, перед использованием можно размораживать в холодильном отделе‐ нии или при комнатной температуре, в зави‐ симости от времени, которым Вы располагае‐ те для выполнения этой операции. Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в каком они взяты из морозильной камеры: в этом случае про‐ цесс приготовления пищи займет больше вре‐ мени.
Page 11
4.4 Индикатор температуры
РУССКИЙ 11
Термостат требует регулировки
Необходимая температура
OK
4.5 Передвижные полки
Для того, чтобы Вам было удобнее контроли‐ ровать прибор, мы установили на Ваш холо‐ дильник индикатор температуры. Символ сбоку обозначает область максималь‐ ного холода в холодильнике. Область максимального холода начинается у стеклянной полки ящика для фруктов и ово‐ щей и заканчивается у символа или полки, расположенной на уровне символа. Для обеспечения надлежащего хранения про‐ дуктов убедитесь, что на индикаторе темпера‐ туры отображается сообщение «ОК». Если сообщение «ОК» не отображается, пе‐ реведите ручка термостата в более холодное положение и подождите 12 часов, прежде чем снова проверить показания индикатора тем‐ пературы. После закладки в прибор свежих продуктов или после многократного открывания дверцы в течение долгого времени сообщение «ОК» может пропасть с экрана: это нормально.
Расположенные на стенках холодильника на‐ правляющие позволяют размещать полки на нужной высоте.
4.6 Полка для бутылок
Уложите бутылки (горлышками к себе) на предварительно установленную полку.
Если полка установлена в горизонтальное по‐ ложение, можно класть только закрытые бу‐ тылки. Полку для бутылок можно установить под на‐ клоном, чтобы хранить ранее открытые бу‐ тылки. Для этого потяните полку так, чтобы ее можно было повернуть вверх и установить на следующий верхний уровень.
Page 12
www.electrolux.com
12
4.7 Воздушное охлаждение
Технология Multiflow позволяет быстрее охла‐ ждать продукты и поддерживать более равно‐ мерную температуру в отделении. Данная система позволяет быстро охладить продукты и обеспечивает более равномерную температуру в отделении.
4.8 Угольный воздушный фильтр
Ваш прибор оснащен угольным фильтром, ус‐ тановленным за крышкой заслонки в задней стенке блока распределения воздуха.
4.9 Размещение полок дверцы
Этот фильтр очищает воздух от нежелатель‐ ных запахов в холодильной камере, еще бо‐ лее улучшая качество хранения продуктов.
Чтобы обеспечить возможность хранения упа‐ ковок продуктов различных размеров, полки дверцы можно размещать на разной высоте. Чтобы переставить полку, действуйте сле‐ дующим образом: Медленно потяните полку по направлению, указанному стрелками, пока она не высвобо‐ дится; затем установите ее на нужное место.
Чтобы обеспечить правильную цирку‐ ляцию воздуха, не меняйте положе‐ ние большой нижней полки в дверце.
Page 13
4.10 Контроль влажности
РУССКИЙ 13
При хранении в холодильнике овощей и фрук‐ тов практично и полезно размещать их в ящи‐ ке. Холодильник обеспечивает поддержание низкой температуры, замедляя процессы оки‐ сления и распада. Как правило, если ящик для овощей заполнен не до конца и в нем на‐ ходятся как овощи, так и фрукты, ручку регу‐ лировки влажности следует установить в по‐ ложение высокой влажности, обозначенной изображением большой капли. Это означает, что верхняя решетка будет закрыта, и внутри ящика будет поддерживаться высокая влаж‐ ность. Такую настройку следует выбирать для большинства случаев. Иногда, когда ящик за‐ полнен доверху, есть риск, что эффектив‐ ность охлаждения продуктов может понизить‐ ся. В таком случае будет разумным открыть вентиляционные отверстия в решетке, повер‐ нув ручку по направлению к изображению ма‐ ленькой капли. Обычно овощи охлаждаются также и путем испарения содержащейся в них влаги: закрывание вентиляционных отвер‐ стий, может привести к образованию внутри капель и даже «лужиц». В число продуктов, которые могут выделять особенно много вла‐ ги, входят различные виды салатов, грибы, брокколи и морковь. В случае, если в ящике хранятся яблоки и фрукты, будет разумным немного открыть вентиляционные отверстия на случай скопления внутри этилена. Этилен – это гормон роста, выделяемый некоторыми овощами и фруктами. Этилен может привести к порче или преждевременному старению ря‐ да продуктов.
4.11 Режим FreshZone
Если использование отделения в качестве ящика для свежих продуктов Freshzone не требуется, можно изменить настройки и ис‐ пользовать его в качестве отделения с низкой температурой.
Page 14
www.electrolux.com
14
4.12 Ящик Freshzone
Включение функции:
• Сдвиньте заслонку вверх, как показано на рисунке.
Выключение функции:
1.
Сдвиньте заслонку вниз.
Это устройство обеспечивает быстрое охла‐ ждение продуктов и более равномерную тем‐ пературу в ящике. Включение функции:
1.
Включите функцию «День покупок».
2.
Загорится индикатор «День покупок».
3.
Сдвиньте заслонку вверх, как показано на рисунке.
Выключение функции:
1.
Сдвиньте заслонку вниз.
2.
Выключите функцию «День покупок».
3.
Индикатор «День покупок» погаснет.
Функция выключается автоматически через несколько часов.
4.13 Ящик CrispFresh
Ящик предназначен для хранения овощей и фруктов.
Page 15
РУССКИЙ 15
4.14 Функция QuickChill для охлаждения напитков
Эта функция предназначена для быстрого охлаждения напитков. Включение функции:
1.
Извлеките или переставьте выше ящик для свежих продуктов Freshzone, а полку для бутылок поместите перед полкой бы‐ строго охлаждения QuickChill, как показа‐ но на рисунке.
2.
Включите функцию «День покупок».
3.
Загорается индикатор «День покупок».
4.
Сдвиньте заслонку вверх, как показано на рисунке.
Выключение функции:
1.
Сдвиньте заслонку вниз.
2.
Выключите функцию «День покупок».
3.
Индикатор «День покупок» гаснет.
Функция выключается автоматически через несколько часов.
4.15 Извлечение из морозильника корзин для замораживания
Корзины морозильного отделения оснащены стопором, препятствующим их случайному выниманию или падению. Чтобы вынуть кор‐ зину из морозильной камеры, потяните ее на
2
1
себя. Когда она достигнет конечного положе‐ ния, приподнимите передний край корзины и снимите ее. Вставляя корзину в морозильную камеру, слегка приподнимите ее переднюю часть. Преодолев стопоры, задвиньте корзину до упора.
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
5.1 Рекомендации по экономии электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше, чем необхо‐ димо.
• Если температура окружающей среды вы‐ сокая, регулятор температуры находится в самом высоком положении и холодильник полностью загружен, компрессор может ра‐ ботать без остановок, что приводит к обра‐
зованию инея или льда на испарителе. Если такое случается, поверните регулятор температуры до более низких значений, чтобы сделать возможным автоматическое оттаивание, и, следовательно, снизить по‐ требление электроэнергии.
5.2 Рекомендации по охлаждению продуктов
Для получения оптимальных результатов:
Page 16
www.electrolux.com
16
• не помещайте в холодильник теплые про‐
• накрывайте или заворачивайте продукты,
• располагайте продукты так, чтобы вокруг
5.3 Рекомендации по охлаждению
Полезные советы: Мясо (всех типов): помещайте в полиэтилено‐ вые пакеты и кладите на стеклянную полку, расположенную над ящиком для овощей. Храните мясо таким образом один, максимум два дня, иначе оно может испортиться. Продукты, подвергшиеся тепловой обработке, холодные блюда и т.п.: необходимо накрыть и можно положить на любую полку. Фрукты и овощи: необходимо тщательно вы‐ мыть и положить в специальные ящик (ящи‐ ки). Попадание лимонного сока на пластико‐ вые детали холодильника может привести к их обесцвечиванию. Поэтому рекомендуется держать цитрусовые в отдельных контейне‐ рах. Сливочное масло и сыр: должны помещаться в специальные воздухонепроницаемые кон‐ тейнеры или быть обернуты алюминиевой фольгой или полиэтиленовой пленкой, чтобы максимально ограничить контакт с воздухом. Бутылки необходимо закрывать крышками и хранить на дверной полке для бутылок. Бананы, картофель, лук и чеснок не следует хранить в холодильнике в неупакованном ви‐ де.
5.4 Рекомендации по
замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, направ‐ ленных на то, чтобы помочь сделать процесс замораживания максимально эффективным:
• максимальное количество продуктов, кото‐
• процесс замораживания занимает 24 часа.
дукты или испаряющиеся жидкости
особенно те, которые имеют сильный запах
них мог свободно циркулировать воздух
рое может быть заморожено в течение 24 часов. указано на табличке технических данных;
В этот период не следует класть в моро‐ зильную камеру новые продукты, подлежа‐ щие замораживанию;
• замораживайте только высококачествен‐ ные, свежие и тщательно вымытые продук‐ ты;
• перед замораживанием разделите продук‐ ты на маленькие порции для того, чтобы быстро и полностью их заморазить, а также чтобы иметь возможность размораживать только нужное количество продуктов;
• заверните продукты в алюминиевую фоль‐ гу или в полиэтиленовую пленку и проверь‐ те, чтобы к ним не было доступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие незаморожен‐ ные продукты касались уже замороженных продуктов во избежание повышения темпе‐ ратуры последних;
• постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные; соль сокращает срок хранения продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог кожи, если брать его в рот прямо из морозильной камеры;
• рекомендуется указывать дату заморажи‐ вания на каждой упаковке; это позволит контролировать срок хранения.
5.5 Рекомендации по хранению
замороженных продуктов
Для получения оптимальных результатов по‐ заботьтесь о следующем:
• убедитесь, что продукты промышленной заморозки хранились у продавца в дол‐ жных условиях;
• обеспечьте максимально короткий интер‐ вал времени между покупкой заморожен‐ ных продуктов в магазине и их помеще‐ нием в морозильник;
• не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше, чем необхо‐ димо;
• после размораживания продукты быстро портятся и не подлежат повторному замо‐ раживанию;
• не превышайте время хранения, указанное изготовителем продуктов.
Page 17
6. УХОД И ОЧИСТКА
РУССКИЙ 17
6.1 Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, характерный для только что изготовленного изделия, затем тщательно протрите их.
Не используйте моющие или абра‐ зивные средства, т.к. они могут по‐ вредить покрытие поверхностей хо‐ лодильника.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо опе‐ раций по чистке или уходу за прибо‐ ром выньте вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного при‐ бора содержатся углеводороды; по‐ этому его обслуживание и заправка должны осуществляться только упо‐ лномоченными специалистами.
6.2 Промывка дозатора
Прибор необходимо регулярно чистить:
• очищайте внутренние поверхности и при‐ надлежности с помощью теплой воды и не‐ йтрального мыла;
• регулярно проверяйте и протирайте уплот‐ нение дверцы, чтобы обеспечить чистоту и отсутствие загрязнений;
• ополосните чистой водой и вытрите насухо.
Запрещается вытягивать, переме‐ щать или повреждать какие-либо трубки и (или) кабели, находящиеся внутри корпуса. Никогда не пользуйтесь для чистки внутренних поверхностей моющими средствами, абразивными порошка‐ ми, чистящими средствами с силь‐ ным запахом или полиролями, так как они могут повредить поверхность и оставить стойкий запах.
Чтобы очистить конденсатор (решетка черно‐ го цвета) и компрессор, расположенные с зад‐ ней стороны прибора, воспользуйтесь щет‐ кой. Эта операция повышает эффективность работы прибора и снижает потребление элек‐ троэнергии.
Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни со‐ держат химикаты, которые могут повредить пластмассовые детали прибора Поэтому ре‐ комендуется чистить корпус этого прибора только теплой водой с добавлением неболь‐ шого количества моющего средства. После чистки подключите прибор к сети элек‐ тропитания.
6.3 Размораживание холодильника
При нормальных условиях эксплуатации уда‐ ление инея с испарителя холодильной каме‐ ры происходит автоматически при каждом вы‐ ключении компрессора. Талая вода стекает через сливное отверстие в специальный под‐ дон, установленный с задней стороны прибо‐ ра над компрессором, а затем испаряется. Необходимо регулярно прочищать сливное отверстие, находящееся в середине канала холодильного отделения, во избежание нако‐ пления воды и попадания капель на находя‐ щиеся внутри продукты. Используйте для этого специальное приспо‐ собление для прочистки, которое уже устано‐ влено в сливное отверстие.
Page 18
www.electrolux.com
18
6.4 Размораживание морозильника
Морозильная камера данной модели относит‐ ся к типу “no frost” (без инея) Это значит, что при работе прибора ни на внутренних стен‐ ках, ни на продуктах не образуются наросты наледи.
Это происходит благодаря постоянной цирку‐ ляции холодного воздуха внутри отделения, создаваемой вентилятором с автоматическим управлением.
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед устранением неисправностей извлекайте вилку сетевого кабеля из розетки. Устранять неисправности, не указан‐ ные в данном руководстве, должен только квалифицированный электрик или уполномоченный специалист.
При нормальных условиях эксплуатации слышны некоторые зву‐ ки (работы компрессора, циркуляции хладагента).
Неисправность Возможная причина Способ устранения Прибор издает сильный
шум.
Прибор не установлен дол‐ жным образом.
Проверьте, прочно ли стоит прибор (все четыре ножки должны стоять на полу).
Компрессор работает не‐ прерывно.
Возможно, неверно задана температура.
Задайте более высокую тем‐
пературу. Неплотно закрыта дверца. См. «Закрывание дверцы». Дверцу открывали слишком
часто.
Не оставляйте дверцу откры‐
той дольше, чем это необхо‐
димо. Температура продуктов
слишком высокая.
Прежде чем положить продук‐
ты на хранение, дайте им
охладиться до комнатной тем‐
пературы. Слишком высокая темпера‐
тура воздуха в помещении.
Включена функция быстрого
замораживания.
Вода стекает по задней стенке холодильника.
Во время автоматического размораживания на задней
Обеспечьте понижение темпе‐
ратуры воздуха в помещении.
См. Главу «Функция быстрого
замораживания».
Это нормально.
панели размораживается на‐ ледь.
Вода стекает внутрь хо‐ лодильника.
Продукты мешают воде сте‐
Засорилось сливное отвер‐ стие.
кать в водосборник.
Прочистите сливное отвер‐
стие.
Убедитесь, что продукты не
касаются задней стенки.
Page 19
РУССКИЙ 19
Неисправность Возможная причина Способ устранения Вода стекает на пол. Сброс талой воды направлен
мимо поддона испарителя,
Направьте сброс талой воды в
поддон испарителя.
расположенного над ком‐ прессором.
Слишком много льда и инея.
Продукты не упакованы на‐ длежащим образом.
Упакуйте продукты более тща‐
тельно. Неплотно закрыта дверца. См. «Закрывание дверцы». Возможно, неверно задана
температура.
Температура внутри при‐
Неплотно закрыта дверца. См. «Закрывание дверцы».
Задайте более высокую тем‐
пературу.
бора слишком высокая. Температура продуктов
слишком высокая.
Прежде чем положить продук‐
ты на хранение, дайте им
охладиться до комнатной тем‐
пературы. Одновременно хранится
слишком много продуктов.
Одновременно закладывайте
меньшее количество продук‐
тов. Температура в холо‐
дильнике слишком высо‐ кая.
Температура в моро‐ зильном отделении слишком высокая.
Внутри прибора отсутствует циркуляция холодного возду‐ ха.
Продукты расположены слишком близко друг к другу.
Убедитесь, что внутри прибо‐
ра циркулирует холодный воз‐
дух.
Укладывайте продукты так,
чтобы обеспечить циркуляцию
холодного воздуха. Прибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор. Вилка шнура питания не
вставлена как следует в ро‐
Как следует вставьте вилку
шнура питания в розетку.
зетку.
Отсутствует электропитание
прибора. Отсутствует напря‐ жение в розетке электросети.
Подключите к этой сетевой
розетке другой электропри‐
бор. Обратитесь к квалифици‐
рованному электрику. Лампа не горит. Лампа находится в режиме
ожидания.
На дисплее отображает‐ ся «Демо».
Прибор находится в деморе‐ жиме.
Закройте и снова откройте
дверцу.
Нажмите на кнопку Mode и
удерживайте ее приблизи‐
тельно 10 секунд; прозвучит
длинный сигнал зуммера, а
дисплей на короткое время
погаснет, после чего прибор
перейдет в нормальный ре‐
жим работы. Раздается предупре‐
ждающий звуковой сиг‐
Неплотно закрыта дверца. См. Главу «Сигнализация об
открытой дверце». нал. .
Page 20
www.electrolux.com
20
Неисправность Возможная причина Способ устранения Сверху или снизу на дис‐
плее температуры отоб‐ ражается квадрат.
Если приведенные рекомендации не позволяют устранить неисправность, обратитесь в мест‐ ный авторизованный сервисный центр.
7.1 Замена лампы
Прибор оборудован светодиодной лампой длительного срока службы. Этот элемент освещения подлежит замене только в сервисном центре. Обращайтесь в сервисный центр.
7.2 Закрытие дверцы
1.
Прочистите уплотнители дверцы.
8. УСТАНОВКА
Произошла ошибка в измере‐ нии температуры.
2.
При необходимости отрегулируйте двер‐ цу. См. раздел «Установка».
3.
При необходимости замените непригод‐ ные уплотнения дверцы. Обратитесь в сервисный центр.
Позвоните в сервисный центр
(система охлаждения будет и
далее поддерживать низкую
температуру продуктов, одна‐
ко регулировать температуру
будет невозможно).
ВНИМАНИЕ! Перед установкой прибора внима‐ тельно прочитайте "Информацию по технике безопасности" для обеспече‐ ния собственной безопасности и пра‐ вильной эксплуатации прибора.
8.1 Размещение
Устанавливайте холодильник в месте, где температура окружающей среды соответ‐ ствует климатическому классу, указанному на табличке с техническими данными:
Клима‐ тиче‐
Температура окружающей сре‐
ды ский класс
SN от +10°C до +32°C N от +16°C до +32°C ST от +16°C до +38°C T от +16°C до +43°C
Page 21
8.2 Выбор места установки
100 mm
min
A
20 mm
B
8.3 Упоры задней стенки
РУССКИЙ 21
Прибор следует устанавливать вдали от ис‐ точников тепла, таких, как радиаторы отопле‐ ния, котлы, прямые солнечные лучи и т.д. Обеспечьте свободную циркуляцию воздуха вокруг задней части корпуса прибора. Если прибор расположен под подвесной мебелью, то для обеспечения оптимальной работы ми‐ нимальное расстояние между верхом прибо‐ ра и мебелью должно быть не менее 100 мм. Однако желательно вовсе не устанавливать прибор под подвесной мебелью. Точная уста‐ новка по уровню достигается с помощью регу‐ лировки одной или нескольких регулировоч‐ ных ножек, расположенных в основании кор‐ пуса.
ВНИМАНИЕ! Необходимо обеспечить возможность отключения прибора от сети электро‐ питания; к вилке шнура питания при‐ бора после его установки должен быть обеспечен легкий доступ.
4
8.4 Выравнивание
2
1
3
Два упора находятся в пакете с документа‐ цией. Для установки упоров выполните следующие действия.
1.
Выверните винт.
2.
Подложите упор под головку винта.
3.
Сориентируйте упор в нужном положе‐ нии.
4.
Снова затяните винты.
При установке прибора убедитесь, что он стоит ровно. Это достигается с помощью двух регулируемых ножек, расположенных спереди внизу.
Page 22
www.electrolux.com
22
8.5 Установка фильтра водоочистки «TasteGuard» («Охрана вкуса»)
8.6 Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удосто‐ верьтесь, что напряжение и частота, указан‐ ные в табличке технических данных, соответ‐ ствуют параметрам вашей домашней элек‐ трической сети. Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет специальный контакт заземления. Если розетка электриче‐
Фильтр TasteGuard представляет собой фильтр с активированным углем, поглощаю‐ щий неприятные запахи и обеспечивающий сохранение наилучшего вкуса и аромата всех пищевых продуктов без смешения запахов. Чтобы обеспечить сохранение характеристик и срока службы угольного фильтра, при по‐ ставке он находится в пластиковом пакете. Перед включением прибора фильтр следует установить за заслонкой.
1.
Закройте крышку заслонки.
2.
Достаньте фильтр из пластикового паке‐ та.
3.
Вставьте фильтр в паз, расположенный с задней стороны крышки заслонки.
4.
Закройте крышку заслонки.
Чтобы не повредить поверхность фильтра, обращаться с ним следует аккуратно. Фильтр необходимо заме‐ нять раз в шесть месяцев.
Для обеспечения оптимальной рабо‐ ты угольного воздушного фильтра его следует заменять каждые шесть месяцев. Новые активные воздушные фильтры можно приобрести у местного постав‐ щика.
ской сети не заземлена, выполните отдельное заземление прибора в соответствии с дей‐ ствующими нормами, поручив эту операцию квалифицированному электрику. Изготовитель снимает с себя всякую ответ‐ ственность в случае несоблюдения вышеука‐ занных правил техники безопасности. Данное изделие соответствует директивам Европейского Союза.
Page 23
8.7 Перевешивание дверцы
1
2
3
4
РУССКИЙ 23
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением любой операции извлекайте вилку из сетевой розетки.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что прибор отключен от электросети.
Чтобы надежно удерживать дверцы прибора, следующие операции реко‐ мендуется выполнять вдвоем.
• Снимите крышку петли при помощи отверт‐ ки (4).
• Откройте дверцу и снимите заглушку двер‐ цы (1).
• Снимите верхние крышки с обеих сторон. (2,6).
• Отключите разъем кабеля дисплея (3).
• Отвинтите петли снимите дверцу (4).
5
Page 24
www.electrolux.com
24
A
B
E
F
• Отвинтите среднюю петлю (В). Снимите пластмассовую шайбу (А).
• Снимите шайбу (F) и переставьте на дру‐ гую сторону поворотного штифта петли (E).
• Снимите дверцы.
• На левой стороне снимите заглушки сред‐ ней петли (C, D) и переставьте на другую сторону.
• Вставьте штифт средней петли (Е) в левое отверстие нижней дверцы.
DC
С помощью инструмента (A) отвинтите палец
A
B
C
нижней петли (B) и установите его на проти‐ воположную сторону Поставьте крышку (A) на противоположную сторону. Насадите обратно нижнюю дверцу на пово‐ ротный штифт (В). Снимите две пластиковые крышки и установи‐ те их на противоположной стороне. Вставьте палец средней петли в левое отвер‐ стие нижней дверцы. Насадите нижнюю дверцу на палец нижней петли (В).
Page 25
РУССКИЙ 25
• Извлеките из дверцы кабель и уложите его
7
в верхнюю петлю.
• Привинтите петлю обратно (7).
• Подключите кабель к разъему на передней панели. (8)
• Установите на место верхние крышки с обеих сторон (5, 9).
• Уложите отключенный кабель дисплея в держатель кабеля в заглушку дверцы, а за‐ тем поставьте на место заглушку дверцы (10).
6
10
9
8
Page 26
www.electrolux.com
26
C
C
ВНИМАНИЕ! В случае нежелания выполнять вы‐ шеописанные операции самостоя‐ тельно можно обратиться в ближай‐ ший сервисный центр. Специалист сервисного центра перевесит дверцу за отдельную плату.
• Извлеките крышки (A). Снимите заглушки крышек (C).
B
B
• Вывинтите ручки (В) и установите их с про‐ тивоположной стороны. Установите верх‐ нюю ручку на нижнюю дверцу, а нижнюю
A
A
ручку на верхнюю дверцу.
• Установите заглушки (С) на противополож‐ ной стороне.
В завершение проверьте, чтобы:
• Все винты затянуты.
• Магнитная прокладка прилегала к корпусу;
• Дверца как следует открывалась и закры‐ валась.
При низкой температуре в помещении (т.е. зи‐ мой) прокладка может неплотно прилегать к корпусу. В таком случае дождитесь естествен‐ ной усадки прокладки по месту. В случае нежелания выполнять вышеописан‐ ные операции самостоятельно можно обрат‐ иться в ближайший сервисный центр. Специа‐ лист сервисного центра перевесит дверцу за отдельную плату.
ВНИМАНИЕ! После перевешивания дверцы на другую сторону убедитесь в том, что все винты затянуты надлежащим об‐ разом, а магнитная прокладка приле‐ гает к корпусу холодильника. При низкой температуре в помеще‐ нии (т.е. зимой) прокладка может не‐ плотно прилегать к корпусу. В таком случае дождитесь естественной усадки прокладки по месту. Положите прибор на заднюю стенку.
9. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ
При нормальных условиях работы слышны некоторые звуки (работы компрессора, цирку‐ ляции хладагента).
Page 27
SSSRRR!
HISSS!
РУССКИЙ 27
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 28
www.electrolux.com
28
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
Page 29
10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры ниши для встраи‐ вания
Высота 2019 мм Ширина 595 мм Глубина 658 мм Время повышения темпера‐
18 час
туры Напряжение 230 - 240 В Частота 50 Гц
Технические данные указаны на табличке с техническими данными на левой стенке внут‐ ри прибора и на табличке энергопотребления.
11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
РУССКИЙ 29
Материалы с символом на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и
следует сдавать
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
. Доставьте
Page 30
www.electrolux.com
30
ЗМІСТ
1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2. ОПИС ВИРОБУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5. КОРИСНІ ПОРАДИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8. УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9. ШУМИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10. ТЕХНІЧНІ ДАНІ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО
Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні гарних результатів.
Ласкаво просимо в світ Electrolux. Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація: www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування: www.electrolux.com/productregistration
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу: www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини. При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію. Її можна знайти на табличці з технічними даними. Модель, номер виробу, серійний номер.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки. Загальна інформація та рекомендації Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення.
Page 31
Українська 31
1.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
В інтересах вашої безпеки та для належного використання приладу уважно прочитайте цю інструкцію, включаючи підказки та застере‐ ження, перш ніж встановлювати його і розпо‐ чинати ним користуватися. Аби уникнути по‐ милкових дій і нещасних випадків необхідно, щоб усі, хто користується приладом, ретельно ознайомилися з правилами експлуатації і тех‐ ніки безпеки. Збережіть цю інструкцію і в разі продажу або передачі приладу іншим особам обов'язково передайте її разом із приладом, щоб усі користувачі змогли в будь-який час ознайомитися з правилами експлуатації і тех‐ нікою безпеки. Задля безпеки життя та майна дотримуйтеся викладених у цій інструкції рекомендацій з техніки безпеки, оскільки компанія-виробник не несе відповідальності за шкоду, що стала‐ ся через недотримання цих рекомендацій.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
• Прилад не призначений для користування ним людьми (в т.ч. дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями чи недостатнім досвідом та знаннями, якщо їм не було проведено від‐ повідного інструктажу з користування при‐ ладом особою, відповідальною за їх безпе‐ ку.
Щоб діти не гралися з приладом, вони ма‐ ють користуватися ним під наглядом доро‐ слих.
• Не дозволяйте дітям гратися з пакувальни‐ ми матеріалами. Порушення цієї вимоги може призвести до того, що вони можуть задихнутися.
• Перш ніж утилізувати прилад, вийміть вил‐ ку з розетки, відріжте кабель (у місці, яке знаходиться якомога ближче до корпусу) і зніміть дверцята, щоб запобігти випадкам, коли діти, граючись, отримають електрошок або замкнуться всередині.
• Якщо цей прилад, оснащений магнітним замком, має замінити старий прилад із зам‐ ком на пружині (клямкою), подбайте про те, щоб вивести з ладу пружину, перш ніж ути‐ лізувати старий прилад. У такий спосіб ви попередите ситуацію, коли він може стати смертельною пасткою для дитини.
1.2 Загальні правила безпеки
Вентиляційні отвори в корпусі приладу та в конструкції, що вбудовується, мають бути від‐ критими.
• Прилад призначений для зберігання харчо‐ вих продуктів і напоїв у звичайному домого‐ сподарстві, та подібних застосувань, таких як:
– на кухнях магазинів, офісів та інших ро‐
бочих установ;
– на фермах та клієнтами готелів, мотелів
та інших житлових приміщень;
– в установах, що пропонують напівпан‐
сіон;
– в установах, що пропонують послуги хар‐
чування, та для подібних застосувань не в сфері роздрібної торгівлі.
• Не застосовуйте механічні пристрої чи інші штучні засоби для прискорення процесу розморожування.
• Не використовуйте інші електричні пристрої (наприклад, прилад для виготовлення мо‐ розива) всередині холодильника, якщо це не передбачено виробником.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити контур циркуляції холодоагенту.
• У контурі циркуляції холодоагенту міститься холодоагент ізобутан (R600a) — природний газ, що майже не шкідливий для довкілля, проте займистий.
Подбайте, щоб під час транспортування й установки приладу жоден із компонентів контуру циркуляції холодоагенту не був пошкоджений.
У разі пошкодження контуру циркуляції хо‐ лодоагенту:
– уникайте контакту з відкритим вогнем
або джерелами займання;
– ретельно провітріть приміщення, де зна‐
ходиться прилад.
• З міркувань безпеки не слід змінювати тех‐ нічні характеристики приладу чи будь-яким чином його модифікувати. Будь-яке пош‐ кодження кабелю може викликати коротке замикання, пожежу й ураження електрич‐ ним струмом.
Попередження!
Page 32
www.electrolux.com
32
• Прилад важкий. Пересувати його слід обер‐
• Не беріть речі в морозильному відділенні та
• Не слід надовго залишати прилад під пря‐
• Скляні лампи в цьому приладі (якщо пере‐
1.3 Щоденне використання
• Не ставте гарячий посуд на пластикові ча‐
• Не зберігайте в приладі займистий газ або
• Не кладіть продукти безпосередньо на‐
• Заморожені продукти після розморожуван‐
• Фасовані заморожені продукти зберігайте у
Попередження! Щоб уникнути нещасних випадків, за‐ міну всіх електричних компонентів (кабель живлення, вилка, компресор) має виконувати сертифікований май‐ стер або спеціаліст сервісного цент‐ ру.
1.
Забороняється подовжувати кабель живлення.
2.
Подбайте про те, щоб вилка кабелю живлення не була роздавлена чи пош‐ коджена задньою частиною приладу. Роздавлена чи пошкоджена вилка ка‐ белю живлення може перегрітися і спричинити пожежу.
3.
Подбайте про наявність доступу до вилки кабелю живлення.
4.
Не тягніть за кабель живлення.
5.
Якщо розетка хитається, не вставляй‐ те в неї вилку. Існує ризик ураження електричним струмом чи виникнення пожежі.
6.
Не можна користуватися приладом без плафона на лампі (якщо передбачено) для внутрішнього освітлення.
ежно.
не торкайтеся до них, якщо ваші руки вологі чи мокрі — це може призвести до поранен‐ ня або холодового опіку.
мими сонячними променями.
дбачені) — це спеціальні лампи, призначені лише для побутових приладів. Вони не при‐ датні для освітлення житлових приміщень.
стини приладу.
рідини, бо вони можуть вибухнути.
впроти отворів для повітря в задній стінці. (Якщо прилад оснащено системою Frost Free)
ня не можна заморожувати знову.
відповідності з інструкціями виробника.
• Необхідно чітко дотримуватися рекоменда‐ цій виробника приладу щодо зберігання продуктів. Зверніться до відповідних ін‐ струкцій.
• Не розміщуйте газовані або шипучі напої в морозильному відділенні, бо через підви‐ щення тиску на пляшку вони можуть вибух‐ нути, що пошкодить прилад.
• Морозиво на паличці спроможне викликати холодові опіки, якщо його їсти прямо з мо‐ розильника.
1.4 Догляд і чищення
• Перш ніж виконувати технічне обслугову‐ вання, вимкніть прилад і вийміть вилку з ро‐ зетки.
• При чищенні не можна користуватися мета‐ левими предметами.
• Не використовуйте гострі предметидля чи‐ щення приладу від льоду. Користуйтеся пластиковим шкребком.
• Регулярно перевіряйте злив води з холо‐ дильника. За потреби прочищайте його. Як‐ що злив буде заблокований, вода збирати‐ меться на дні приладу.
1.5 Установка
Під час підключення до електромере‐ жі ретельно дотримуйтеся інструкцій, наведених у відповідних параграфах.
• Розпакуйте прилад і огляньте на предмет пошкоджень. Не користуйтеся приладом, якщо він пошкоджений. У разі виявлення пошкоджень негайно повідомте про це тор‐ говельний заклад, де ви придбали прилад. У цьому разі збережіть пакування.
• Рекомендується зачекати щонайменше дві години, перш ніж вмикати прилад, з тим щоб масло повернулося до компресора.
• Повітря має нормально циркулювати довко‐ ла приладу; недотримання цієї рекоменда‐ ції призводить до перегрівання. Щоб досяг‐ ти достатньої вентиляції, дотримуйтеся від‐ повідних інструкцій щодо встановлення.
• По можливості, встановлюйте прилад так, щоб його задня стінка була повернута до стіни. Це дозволить уникнути торкання га‐ рячих частин (компресора, конденсора) і відповідно опіків.
• Прилад не можна ставити біля батареї опа‐ лення або плити.
Page 33
• Подбайте про те, щоб до розетки був до‐ ступ після встановлення приладу.
• Підключення з метою подачі води здійснюй‐ те лише до джерела питної води (якщо пе‐ редбачено підключення до водопроводу).
1.6 Технічне обслуговування
• Електричні роботи, необхідні для обслуго‐ вування приладу, мають виконуватися ква‐ ліфікованим електриком або компетентною особою.
• Технічне обслуговування цього приладу має здійснюватися лише кваліфікованим персоналом. Для ремонту необхідно вико‐ ристовувати лише оригінальні запасні ча‐ стини.
1.7 Захист довкілля
Ні в охолоджувальній системі, ні в ізо‐ ляційних матеріалах цього приладу
Українська 33
не міститься газів, які могли б нане‐ сти шкоду озоновому шару. Прилад не можна утилізувати разом з міськи‐ ми відходами та сміттям. Ізоляційна піна містить займисті гази: прилад не‐ обхідно утилізувати згідно з відповід‐ ними нормативними актами, видани‐ ми місцевими органами влади. Уни‐ кайте пошкодження холодильного аг‐ регату, особливо в задній частині, по‐ близу теплообмінника. Матеріали,
позначені символом вторинній переробці.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.)
, підлягають
Page 34
www.electrolux.com
34
2. ОПИС ВИРОБУ
2 64 8 1110
1
3 975
13
Шухляда CrispFresh
1
Шухляда Freshzone
2
Скляні полички
3
Динамічна система охолодження повітря
4
Регулювання вологості
5
Підставка для пляшок
6
Панель керування
7
12
Поличка для масла
8
Полички на дверцятах
9
Коротка поличка
10
Поличка для пляшок
11
Кошики морозильника
12
Табличка з технічними даними
13
Page 35
3. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
1
6
5
Дисплей
1
Регулятор температури
2
Кнопка «+» Регулятор температури
3
Кнопка «–» Кнопка Mode
4
Кнопка DrinksChill і кнопка увімкнення/
5
вимкнення ON/OFF Кнопка морозильника
6
Кнопка холодильного відділення
7
Стандартний звук кнопок можна змінити на го‐ лосніший, одночасно натиснувши й утримую‐ чи декілька секунд кнопку Mode і кнопку «–». Нове налаштування можна скасувати у будь­який час.
3.1 Дисплей
AC
B
H)
Тривалість
I)
Індикатор температури морозильника
J)
27
3
4
Функція Fast Freeze
K)
Функція Eco Mode морозильника
L)
Сигнальний індикатор
M)
Функція захисту від доступу дітей
N)
Режим вимкнення холодильника
Після вибору холодильника або мо‐ розильника запускається анімація
Після вибору температури анімація блимає протягом кількох хвилин.
3.2 Увімкнення
Щоб увімкнути прилад, виконайте описані нижче дії.
1.
Підключіть вилку до розетки.
2.
Натисніть ON/OFF, якщо дисплей вимкне‐ ний.
3.
Якщо на дисплеї відображається сим‐ волDEMO, прилад працює в демонстра‐ ційному режимі. Див. розділ «Усунення проблем».
4.
Індикатори температури показують тем‐
пературу, встановлену за промовчанням. Інструкції щодо вибору та встановлення іншої температури див. у розділі «Регулювання тем‐ ператури».
Українська 35
N
M
L K
J
A)
Демонстраційний режим
B)
Індикатор температури холодильника
C)
Функція «Відпустка»
D)
Функція Eco Mode холодильника
E)
Функція додаткової вологості
F)
Функція «Після відвідування магазину»
G)
Функція Drinks Chill
3.3 Вимкнення
Щоб вимкнути прилад, дотримуйтеся наведе‐
D
них нижче вказівок.
1.
E
F
G H
I
Натисніть і утримуйте протягом 3 секунд
кнопку ON/OFF.
2.
Дисплей вимкнеться.
3.
Щоб від’єднати прилад від джерела жи‐
влення, витягніть вилку з розетки.
3.4 Вимкнення холодильника
Щоб вимкнути холодильник, виконайте нижче‐ наведені дії.
1.
Натисніть і утримуйте кілька секунд кноп‐
ку Fridge Compartment .
2.
Відобразиться індикатор вимкнення
(OFF) холодильника.
Page 36
www.electrolux.com
36
3.5 Вмикання холодильника
Щоб увімкнути холодильник, виконайте ниж‐ ченаведені дії.
1.
Інструкції щодо вибору і встановлення іншої температури див. у розділі «Регулювання тем‐ ператури».
3.6 Регулювання температури
Оберіть холодильну або морозильну камеру. Натисніть кнопку «Температура», щоб встано‐ вити температуру. Температура, встановлена за замовчуванням:
• +4°C для холодильника
• -18°C для морозильника Індикатори температури показують встано‐ влену температуру. Встановлена температура буде досягнута протягом 24 годин.
3.7 Режим «Додаткова вологість»
Якщо потрібно підвищити вологість у холо‐ дильнику, рекомендується увімкнути функцію додаткової вологості. Щоб увімкнути функцію, виконайте такі дії.
1.
Щоб вимкнути функцію, виконайте такі дії.
1.
3.8 Режим EcoMode для холодильника та морозильника
Для оптимальних умов збереження продуктів виберіть EcoMode. Щоб увімкнути функцію, виконайте описані нижче дії.
1.
2.
Натисніть кнопку Fridge Compartment. Індикатор вимкнення холодильника (OFF)
згасне.
Після перебоїв у електропостачанні встановлена температура залишаєть‐ ся у пам’яті.
Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки не з’явиться відповідний символ.
Натисніть кнопку Mode, щоб вибрати іншу функцію, або натискайте кнопку Mode, доки не залишиться жодного спеціально‐ го символу.
Виберіть холодильне/морозильне відді‐ лення.
Натисніть і втримуйте кнопку Mode, доки не з’явиться відповідний символ.
На індикаторі температури відобразиться встановлена температура:
– для холодильника: +4°C
– для морозильника: -18°C Щоб вимкнути функцію, виконайте описані нижче дії.
1.
Виберіть холодильне/морозильне відді‐
лення.
2.
Натисніть кнопку Mode, щоб вибрати іншу
функцію, або виберіть іншу функцію чи
натискайте кнопку Mode, доки не зни‐
кнуть усі спеціальні символи.
Функція вимикається шляхом вибору іншої температури.
3.9 ShoppingMode
Якщо потрібно покласти велику кількість теп‐ лих продуктів, наприклад після відвідання ма‐ газину, радимо активувати функцію ShoppingMode, щоб швидше охолодити при‐ дбані продукти та запобігти нагріванню про‐ дуктів, які вже зберігаються в холодильнику. Щоб увімкнути функцію, виконайте описані нижче дії.
1.
Натисніть і втримуйте кнопку Mode, доки
не з’явиться відповідний символ. Функція ShoppingMode автоматично вими‐ кається приблизно через 6 годин. Щоб вимкнути цю функцію раніше, ніж відбу‐ деться автоматичне вимкнення, виконайте нижченаведені дії.
1.
Натисніть кнопку Mode, щоб вибрати іншу
функцію, або виберіть іншу функцію чи
натискайте кнопку Mode, доки не зни‐
кнуть усі спеціальні символи.
Функція вимикається шляхом вибору іншої температури для холодильника.
3.10 HolidayMode
Завдяки цій функції холодильник можна лиши‐ ти закритим і порожнім на період вашої відсут‐ ності протягом тривалого часу і не боятися, що в ньому утвориться поганий запах.
Якщо вибрано функцію «Відпустка», холодильне відділення має бути по‐ рожнім.
Щоб увімкнути функцію, виконайте описані нижче дії.
1.
Натисніть і втримуйте кнопку Mode, доки
не з’явиться відповідний символ.
Індикатор температури в холодильній ка‐
мері показує встановлену температуру.
Page 37
Щоб вимкнути функцію, виконайте описані нижче дії.
1.
Натисніть кнопку Mode, щоб вибрати іншу функцію, або виберіть іншу функцію чи натискайте кнопку Mode, доки не зни‐ кнуть усі спеціальні символи.
Функція вимикається шляхом вибору іншої температури для холодильника.
Українська 37
1.
Виберіть морозильне відділення.
2.
Натисніть кнопку Mode, щоб вибрати іншу
функцію, або виберіть іншу функцію чи
натискайте кнопку Mode, доки не зни‐
кнуть усі спеціальні символи.
Функція вимикається шляхом встано‐ влення іншої температури для моро‐ зильника.
3.11 Режим DrinksChill
Режим DrinksChill дає змогу налаштувати зву‐ ковий сигнал на потрібний час, наприклад як‐ що згідно з рецептом тісто потребує охолод‐ ження протягом певного часу, або якщо ви по‐ ставили в морозильник пляшки для швидкого охолодження й не хочете про них забути. Щоб увімкнути функцію, виконайте описані нижче дії.
1.
Натисніть кнопку DrinkChill . З’явиться індикатор DrinksChill. Таймер відображає встановлене значен‐
ня (30 хвилин).
2.
Натискайте кнопку зниження та підви‐ щення температури, щоб змінити задане значення таймера (діапазон від 1 до 90 хвилин).
3.
Таймер почне блимати (min). Після закінчення зворотного відліку блимає ін‐ дикатор DrinksChill і лунають звукові сигнали:
1.
Витягніть напої з морозильної камери.
2.
Натисніть кнопку DrinkChill, щоб вимкнути
звук і завершити функцію. Цю функцію можна вимкнути в будь-який мо‐ мент під час зворотного відліку:
1.
Натисніть кнопку DrinkChill.
2.
Індикатор DrinksChill згасне. Змінити налаштований час можна в будь-який момент до закінчення зворотного відліку шля‐ хом натискання кнопок зниження та підвищен‐ ня температури.
3.12 Режим FastFreeze
Щоб увімкнути функцію, виконайте описані нижче дії.
1.
Виберіть морозильне відділення.
2.
Натисніть і втримуйте кнопку Mode, доки
не з’явиться відповідний символ. Функція автоматично вимикається через 52 години. Щоб вимкнути цю функцію раніше, ніж відбу‐ деться автоматичне вимкнення, виконайте описані нижче дії.
3.13 Функція захисту від доступу дітей
Щоб запобігти можливому натисканню кнопок, виберіть функцію блокування від доступу ді‐ тей. Щоб увімкнути функцію, виконайте описані нижче дії.
1.
Натискайте кнопку Mode, доки не з’явить‐ ся відповідний значок.
2.
Відображається індикатор блокування від
доступу дітей. Щоб вимкнути функцію, виконайте описані нижче дії.
1.
Виберіть іншу функцію за допомогою
кнопки Mode або натискайте кнопку
Mode, доки всі спеціальні значки не зни‐
кнуть із дисплея.
3.14 Сигнал високої температури
Підвищення температури в морозильному від‐ діленні (наприклад, через перебої в постачан‐ ні електроенергії) позначається:
• блиманням сигнального індикатора й інди‐
катора температури на морозильнику;
• звуковим сигналом. Для скидання сигналу попередження виконай‐ те такі дії.
1.
Натисніть будь-яку кнопку.
2.
Звуковий сигнал вимикається.
3.
Протягом декількох секунд індикатор тем‐
ператури в морозильній камері показує
найвищу досягнуту температуру. Потім
знову відображається встановлена тем‐
пература.
4.
Сигнальний індикатор продовжує блима‐
ти до відновлення нормальних умов. При встановленні нормальних умов сигналь‐ ний індикатор згасає.
Page 38
www.electrolux.com
38
3.15 Сигнал відкритих дверцят
Якщо залишити дверцята відкритими на де‐ кілька хвилин, то пролунає звуковий сигнал. Про відкриті дверцята вас сповіщають:
• блимання сигнального індикатора та
4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
• звуковий сигнал Після відновлення нормальних умов (дверця‐ та закриті) звуковий сигнал вимикається. Під час сигнальної фази звуковий сигнал мож‐ на вимкнути, натиснувши будь-яку кнопку.
4.1 Зберігання заморожених продуктів
Перед тим як завантажувати продукти при першому увімкненні, а також після тривалого періоду бездіяльності, дайте приладу попра‐ цювати щонайменше 2 години. Шухляди морозильної камери дозволяють легко знайти бажаний пакет з продуктами. Як‐ що потрібно зберігати великий об'єм продук‐ тів, вийміть усі шухляди, крім найнижчої, яка має бути на місці для забезпечення гарної циркуляції повітря. На полицях можна розта‐ шовувати продукти, які виступають максимум до 15 мм від дверцят.
У разі випадкового розморожування, якщо, наприклад, електропостачання було відсутнє довше, ніж зазначено в таблиці технічних характеристик у графі «rising time» («тривалість підви‐ щення температури»), розморожені продукти необхідно якнайшвидше спожити або негайно приготувати, охолодити і знову заморозити.
4.2 Заморожування свіжих продуктів
Морозильна камера підходить для заморожу‐ вання свіжих продуктів та для тривалого збе‐
рігання заморожених продуктів і продуктів гли‐ бокої заморозки. Щоб заморозити свіжі продукти, активуйте функцію Fast Freeze принаймні за 24 години до того, як покласти до морозильної камери продукти для заморожування. Свіжі продукти, які потрібно заморозити, по‐ кладіть у нижнє відділення. Максимальна кількість продуктів, яку можна заморозити за 24 години, вказана на табличці з технічними даними, що розташована всере‐ дині приладу. Процес заморожування триває 24 години: впродовж цього періоду не додавайте нові продукти для заморожування.
4.3 Розморожування
Перш ніж споживати продукти глибокої замо‐ розки, їх можна розморозити у холодильному відділенні або при кімнатній температурі, за‐ лежно від того, скільки часу у вас є на це. Невеликі шматки можна готувати навіть замо‐ роженими, прямо з морозильника: У цьому ви‐ падку на готування піде більше часу.
Page 39
4.4 Щоденне використання
Українська 39
Термостат потребує налаштування
Правильна температура
OK
4.5 Знімні полички
Щоб допомогти вам контролювати свій при‐ лад, ми вбудували в холодильник індикатор температури. Позначка збоку вказує на найхолоднішу ділян‐ ку в холодильнику. Найхолодніша ділянка починається зі скляної полички відділення для фруктів і овочів і про‐ стягається до позначки або до полички, розта‐ шованої на висоті позначки. Для правильного зберігання продуктів переко‐ найтеся, що індикатор температури показує повідомлення «OK». Якщо «OK» не відображається, налаштуйте контролер температури на більш холодне зна‐ чення і зачекайте 12 годин, перш ніж знову пе‐ ревіряти індикатор температури. Якщо після того як до холодильника покладе‐ но продукти або після неодноразового відчи‐ нення дверцят протягом довгого часу, повідо‐ млення «OK» зникає, це нормально.
Стінки холодильника мають ряд напрямних, тому висоту поличок можна змінювати за ба‐ жанням.
4.6 Підставка для пляшок
Покладіть пляшки (отворами наперед) на по‐ лицю вигнутої форми.
Якщо полиця встановлена горизонтально, кладіть на неї лише закриті пляшки. Цю полицю можна нахиляти для зберігання раніше відкритих пляшок. Потягніть полицю вгору, щоб її можна було повернути догори і поставити на наступний вищий рівень.
Page 40
www.electrolux.com
40
4.7 Охолодження повітря
Технологія Multiflow дозволяє швидко охолод‐ жувати продукти і підтримувати більш одно‐ рідну температуру у відділенні. Цей пристрій дозволяє швидко охолоджувати продукти і підтримувати більш однорідну тем‐ пературу у відділенні.
4.8 Повітряний фільтр з активованим вугіллям
Цей прилад обладнаний повітряним фільтром з активованим вугіллям, розташованим за
кришкою на задній стінці розподілювача повіт‐ ря. Фільтр очищує повітря від неприємних запахів у холодильному відділенні, що дозволяє під‐ вищити якість збереження продуктів.
4.9 Встановлення поличок на дверцятах
Для зберігання упаковок із продуктами різного розміру полички на дверцятах можна встано‐ влювати на різній висоті. Це робиться наступним чином: Повільно тягніть поличку в напрямку, вказано‐ му стрілками, поки вона звільниться. Потім встановіть поличку у потрібному місці.
Не переміщуйте велику нижню поли‐ чку дверцят, щоб забезпечити пра‐ вильне циркулювання повітря.
Page 41
4.10 Регулювання вологості
Українська 41
Під час збереження овочів і фруктів у холо‐ дильнику рекомендується розміщувати їх у шухляді. Холодильник забезпечує низьку тем‐ пературу, що дає змогу довше зберігати про‐ дукти. За нормальних умов, коли шухляда для овочів не повністю заповнена та містить різно‐ манітні овочі і фрукти, систему регулювання вологості потрібно перевести в режим високої вологості (позначено символом великої кра‐ плі). Це означає, що коли закрита верхня ре‐ шітка, всередині шухляди зберігається висо‐ кий рівень вологості. Це має бути стандарт‐ ним налаштуванням. Іноді, коли шухляда ду‐ же щільно заповнена, існує ризик, що продук‐ ти не охолоджуватимуться належним чином. У цьому разі рекомендується відкрити отвори решітки в положення, що відповідає маленькій краплі. Овочі зазвичай охолоджуються, випа‐ ровуючи вологу, і якщо отвори будуть закри‐ тими, це може призвести до утворення всере‐ дині шухляді . Продукти, які можуть випарову‐ вати дуже великі обсяги води, – це, зокрема, салат-латук, гриби, броколі та морква. Якщо зберігаються яблука та інші фрукти, рекомен‐ дується трохи відкрити отвори, щоб зменшити ризик накопичення всередині етилену. Етилен є гормоном росту і може виділятися з деяких видів фруктів та овочів. Він може шкодити здоров’ю одних осіб та прискорювати старіння у інших.
4.11 Режим FreshZone
Якщо немає потреби використовувати відді‐ лення у режимі Freshzone, можна змінити на‐ лаштування, щоб використовувати шухляду просто у режимі низької температури.
Page 42
www.electrolux.com
42
4.12 Шухляда Freshzone
Щоб увімкнути функцію, виконайте нижчена‐ ведені дії.
• Потягніть заслінку вгору, як показано на ма‐ люнку.
Щоб вимкнути функцію, виконайте нижченаве‐ дені дії.
1.
Потягніть заслінку вниз.
Цей пристрій дозволяє швидко охолоджувати продукти і підтримувати однорідну температу‐ ру в шухляді. Щоб увімкнути функцію, виконайте нижчена‐ ведені дії.
1.
Увімкніть функцію «Після відвідування магазину».
2.
Засвітиться індикатор «Після відвідуван‐ ня магазину».
3.
Потягніть заслінку вгору, як показано на малюнку.
Щоб вимкнути функцію, виконайте нижченаве‐ дені дії.
1.
Потягніть заслінку вниз.
2.
Вимкніть функцію «Після відвідування ма‐ газину».
3.
Індикатор «Після відвідування магазину» згасає.
Функція автоматично вимикається че‐ рез декілька годин.
Page 43
4.13 Шухляда CrispFresh
Ця шухляда підходить для зберігання фруктів і овочів.
4.14 Функція швидкого охолодження напоїв (QuickChill)
Ця функція дозволяє швидко охолоджувати напої. Щоб увімкнути функцію, виконайте нижчена‐ ведені дії.
1.
Вийміть або встановіть на вище положен‐ ня шухляду Freshzone та розмістіть під‐ ставку для пляшок перед слотами QuickChill, як показано на малюнку.
2.
Увімкніть функцію «Після відвідування магазину».
3.
Засвітиться індикатор «Після відвідуван‐ ня магазину».
4.
Потягніть заслінку вгору, як показано на
малюнку. Щоб вимкнути функцію, виконайте нижченаве‐ дені дії.
1.
Потягніть заслінку вниз.
2.
Вимкніть функцію «Після відвідування ма‐
газину».
3.
Індикатор «Після відвідування магазину»
згасає.
Функція автоматично вимикається че‐ рез декілька годин.
Українська 43
Page 44
www.electrolux.com
44
4.15 Виймання кошиків для заморожування з морозильника
5. КОРИСНІ ПОРАДИ
Кошики морозильної камери обладнано обме‐ жувачами ходу для запобігання їх випадково‐ го висування або випадання. Щоб вийняти ко‐ шик з морозильної камери, потягніть його на
2
1
себе до упору, а потім вийміть, дещо підняв‐ ши його передній край вгору. Щоб встановити кошик на місце, злегка підні‐ міть його передній край і вставте кошик у мо‐ розильну камеру. Після проходження точок упору проштовхніть кошик на місце.
5.1 Поради про те, як заощаджувати електроенергію
• Не відкривати часто дверцята і не залиша‐ ти їх відкритими довше, ніж це абсолютно необхідно.
• Коли температура навколишнього повітря висока, регулятор температури встановле‐ ний на більшу потужність, а прилад повні‐ стю завантажений, компресор може працю‐ вати безперервно, що призводить до появи інею або льоду на випарнику. Якщо це тра‐ пляється, поверніть регулятор температури вбік нижчого значення, щоб унеможливити автоматичне розмерзання і, таким чином, заощадити електроенергію.
5.2 Рекомендації щодо зберігання в
холодильнику необроблених продуктів
Щоб отримати найкращі результати:
• не зберігайте в холодильнику страви, коли вони теплі; не зберігайте рідини, що випа‐ ровуються
• накривайте або загортайте продукти, осо‐ бливо ті, що сильно пахнуть
• розміщуйте продукти так, щоб повітря мог‐ ло вільно циркулювати довкола них
5.3 Рекомендації щодо заморожування
Корисні поради: М'ясо (будь-якого типу): покладіть у поліети‐ ленові кульки і поставте на скляну поличку над шухлядою для овочів. Задля безпеки зберігайте продукт таким чи‐ ном не довше ніж один або два дні. Готові страви, холодні страви тощо..: необхід‐ но накривати і можна ставити на будь-яку по‐ личку. Фрукти та овочі: слід ретельно помити і покла‐ сти і спеціальну шухляду, яка входить у ком‐ плект постачання. Масло і сир: слід покласти у спеціальні герме‐ тичні контейнери або загорнути в алюмінієву фольгу чи покласти поліетиленові кульки, щоб максимально захистити від обвітрювання. Пляшки з молоком: слід закрити кришками і зберігати в підставці для пляшок на дверця‐ тах. Банани, картопля, цибуля та часник (якщо во‐ ни не упаковані): не слід зберігати в холо‐ дильнику.
5.4 Поради щодо заморожування
Ось кілька важливих підказок, які допоможуть вам одержати найкращі результати заморожу‐ вання:
• максимальна кількість продуктів, яку можна заморозити за 24 год. вказана на табличці з технічними даними;
Page 45
• процес заморожування триває 24 години. Упродовж цього періоду не можна додава‐ ти продукти до тих, які вже заморожуються;
• заморожуйте лише продукти найвищої яко‐ сті, свіжі і ретельно вимиті;
• готуйте продукти невеликими партіями, щоб можна було їх швидко і повною мірою заморозити, а потім розморозити стільки, скільки потрібно;
• загортайте продукти в алюмінієву фольгу або складайте в поліетиленові кульки; паку‐ вання має бути герметичним;
• не давайте незамороженим продуктам кон‐ тактувати з уже замороженими; в іншому разі температура останніх підвищиться;
• пласкі продукти зберігаються краще і до‐ вше, ніж товсті; сіль зменшує термін збері‐ гання продуктів;
• шматочки льоду, якщо їх проковтнути відра‐ зу після того, як продукт був вийнятий з мо‐ розильника, можуть викликати холодовий опік;
• рекомендується вказувати на кожній окре‐ мій упаковці дату заморожування, щоб не перевищувати тривалість зберігання;
Українська 45
5.5 Поради щодо зберігання заморожених продуктів
Щоб отримати найкращі результати:
• переконайтеся, що продукти, які продають‐ ся замороженими, належним чином зберіга‐ лися в магазині;
• подбайте про те, щоб заморожені продукти якнайшвидше були перенесені з продукто‐ вого магазину до морозильника;
• не відкривайте часто дверцята і не зали‐ шайте їх відкритими довше, ніж це абсо‐ лютно необхідно;
• після розморожування продукти швидко псуються, і їх не можна заморожувати зно‐ ву;
• не можна зберігати продукти довше, ніж вказано їх виробником.
6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
6.1 Миття камери
Перш ніж почати користуватися приладом, по‐ мийте його камеру і всі внутрішні аксесуари за допомогою теплої води з нейтральним милом, щоб усунути типовий запах нового приладу, а потім ретельно витріть його.
Не застосовуйте детергенти або абразивні порошки, бо вони можуть пошкодити поверхню.
Обережно! Перш ніж виконувати операції з тех‐ нічного обслуговування, завжди вий‐ майте вилку з розетки.
У холодильному агрегаті цього при‐ ладу містяться вуглеводні; тому тех‐ нічне обслуговування та перезарядку його має виконувати лише кваліфіко‐ ваний майстер.
6.2 Періодичне миття
Прилад необхідно регулярно мити:
• камеру та аксесуари мийте теплою водою з нейтральним милом.
• регулярно перевіряйте ізоляцію дверцят, щоб переконатися, що вона чиста і на ній немає решток продуктів.
• протріть чистою водою і ретельно витріть.
Не тягніть, не пересувайте і не пош‐ коджуйте трубки та/або кабелі всере‐ дині камери. Ніколи не застосовуйте детергенти, абразивні порошки, чистильні засоби з сильним запахом або поліролі, щоб почистити камеру зсередини, бо вони можуть пошкодити поверхню або за‐ лишити сильний запах.
Конденсатор (чорну решітку) і компресор у за‐ дній частині приладу необхідно чистити за до‐ помогою щітки. Це покращить роботу приладу і дозволить заощадити електроенергію.
Дбайте про те, щоб не пошкодити си‐ стему охолодження.
Page 46
www.electrolux.com
46
Багато комерційних засобів для чищення по‐ верхонь містять хімікати, які можуть пошкоди‐ ти пластик у цьому приладі. Тому рекомен‐ дується мити корпус ззовні виключно теплою
6.3 Розморожування холодильника
водою з додаванням невеликої кількості рідко‐ го миючого засобу. Завершивши миття, знову підключіть прилад до електромережі.
Іній автоматично видаляється з випарника хо‐ лодильного відділення щоразу, коли в режимі звичайної експлуатації припиняється робота компресора. Тала вода витікає через жолоб у спеціальний контейнер в задній частині при‐ ладу, над двигуном компресора, де вона ви‐ паровується. Слід періодично чистити зливний отвір для та‐ лої води по центру холодильного відділення, щоб запобігти переливанню води через край та потраплянню її на продукти в холодильни‐ ку. Користуйтеся спеціальним очищувачем із ком‐ плекту поставки (він вставлений у зливний от‐ вір).
6.4 Розморожування морозильника
Морозильна камера цієї моделі працює за принципом "no frost" (без наморожування). Це означає, що під час роботи приладу поклади криги не утворюються ні на внутрішніх стінках, ні на продуктах.
7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
Обережно! Перш ніж намагатися усунути не‐ справність, відключіть прилад від джерела живлення. Усунення несправностей, які не вка‐ зані у цій інструкції, повинно здійсню‐ ватися кваліфікованим електриком або іншою компетентною особою.
Проблема Можлива причина Спосіб усунення Прилад шумить під час
роботи.
Компресор працює без зупинок.
Дверцята не зачинені належ‐
Прилад встановлено нестій‐ ко.
Неправильне налаштування регулятора температури.
ним чином.
Відсутність криги досягається завдяки постій‐ ній циркуляції холодного повітря всередині ка‐ мери, яке нагнітає вентилятор, робота якого регулюється автоматично.
Під час нормальної роботи приладу чути певні звуки (спричинені компре‐ сором або циркуляцією холодоаген‐ ту).
Перевірте, чи стійко стоїть прилад (усі чотири ніжки ма‐ ють спиратися на підлогу).
Встановіть вищу температуру.
Див. розділ «Закривання дверцят».
Page 47
Проблема Можлива причина Спосіб усунення Дверцята відчинялися надто
часто.
Температура продуктів надто
висока.
Не тримайте дверцята відчи‐ неними довше, ніж необхідно.
Дайте продуктам охолонути до кімнатної температури, перш ніж класти їх у прилад.
Температура у приміщенні
надто висока.
Увімкнено функцію швидкого
заморожування.
По задній стінці холо‐ дильника тече вода.
Під час автоматичного роз‐ морожування на задній стінці
Зменште температуру у примі‐ щенні.
Див. розділ «Функція швидко‐ го заморожування».
Це нормальне явище.
тане іній.
Вода затікає всередину холодильника.
Пляшки з вином заважають
Закупорився отвір для зливу води.
воді стікати в колектор.
Прочистіть отвір для зливу во‐ ди.
Подбайте про те, щоб продук‐ ти не торкалися задньої стін‐ ки.
Вода тече на підлогу. Злив для талої води спрямо‐
ваний не у піддон для випа‐ ровування, який розташова‐
Приєднайте злив для талої во‐ ди до піддону для випарову‐ вання.
ний над компресором.
Утворюється забагато льоду та інею.
Дверцята не зачинені належ‐
Неправильне налаштування
Продукти не були загорнуті належним чином.
ним чином.
Правильно упаковуйте продук‐ ти.
Див. розділ «Закривання дверцят».
Встановіть вищу температуру.
регулятора температури.
Температура всередині приладу надто висока.
Температура продуктів надто
Дверцята не зачинені належ‐ ним чином.
висока.
Див. розділ «Закривання дверцят».
Дайте продуктам охолонути до кімнатної температури, перш ніж класти їх у прилад.
У приладі одночасно збері‐
гається надто багато продук‐
Не тримайте у приладі надто багато продуктів.
тів.
Температура в холо‐ дильнику надто висока.
Температура в моро‐ зильнику надто висока.
Всередині приладу не відбу‐ вається циркуляція холодно‐ го повітря.
Продукти розташовані надто близько один до одного.
Подбайте про те, щоб повітря могло вільно циркулювати всередині приладу.
Зберігайте продукти так, щоб холодне повітря могло цирку‐ лювати.
Прилад не працює. Прилад вимкнений. Увімкніть прилад.
Українська 47
Page 48
www.electrolux.com
48
Проблема Можлива причина Спосіб усунення Кабель живлення неправиль‐
Електроенергія не подається
Лампочка не світиться. Лампочка знаходиться в ре‐
На дисплеї з'являється напис «dEMo».
Лунає звуковий сигнал. . Дверцята не зачинені належ‐
На дисплеї температури відображається верхній або нижній квадрат.
Якщо ці поради не дали результатів, зверніться до найближчого авторизованого сервісного центру.
7.1 Заміна лампочки
Прилад оснащений довговічною світлодіод‐ ною лампочкою. Замінювати освітлювальний пристрій дозво‐ ляється тільки фахівцям сервісного центру. Звертайтеся до сервісного центру.
но підключений до електро‐ мережі.
на прилад. Відсутня напруга в розетці.
жимі очікування. Прилад перебуває в демон‐
страційному режимі.
ним чином. Під час вимірювання темпе‐
ратури виникла помилка.
2.
У разі потреби відрегулюйте дверцята. Див. розділ «Установка».
3.
У разі потреби замініть пошкоджені ущільнювачі на дверцятах. Зверніться у сервісний центр.
Правильно вставте вилку ка‐ белю живлення в розетку.
Підключіть до розетки інший електроприлад. Зверніться до кваліфікованого електрика.
Закрийте, а потім відкрийте дверцята.
Натисніть і утримуйте кнопку Mode протягом приблизно 10 секунд, доки не пролунає три‐ валий звуковий сигнал, а дисплей на короткий час не вимкнеться: прилад почне працювати у звичайному ре‐ жимі.
Див. розділ «Сигнал відкритих дверцят».
Зателефонуйте у сервісний центр (система охолодження продовжить зберігати продук‐ ти охолодженими, однак регу‐ лювання температури буде неможливим).
7.2 Закривання дверцят
1.
Прочистіть прокладки дверцят.
8. УСТАНОВКА
Попередження! Перед встановленням приладу уваж‐ но прочитайте розділ "Інформація з техніки безпеки", щоб ознайомитися з правилами безпеки і правильної екс‐ плуатації.
8.1 Встановлення
Встановіть прилад у місці, де температура на‐ вколишнього середовища відповідає кліма‐ тичному класу, вказаному на табличці з тех‐ нічними даними приладу:
Page 49
Українська 49
Кліма‐ тичний
Температура навколишнього середовища
клас SN +10°C - + 32°C N +16°C - + 32°C ST +16°C - + 38°C T +16°C - + 43°C
8.2 Розміщення
100 mm
min
A
20 mm
B
Прилад слід встановлювати подалі від джерел тепла, таких як батареї, бойлери, пряме со‐ нячне світло і т.д. Повітря повинне вільно цир‐ кулювати довкола задньої панелі приладу. Як‐ що прилад встановлюється під навісною ша‐ фою, для забезпечення найвищої ефективно‐ сті мінімальна відстань від верхнього краю приладу до навісної шафи має становити не менше 100 мм. Проте, прилад краще не ста‐ вити під навісними шафами. Точне вирівню‐ вання виконується за допомогою однієї або кількох регульованих ніжок внизу на корпусі приладу.
Попередження! Щоб мати можливість від’єднувати прилад від електромережі, забезпе‐ чте вільний доступ до розетки після встановлення.
8.3 Задні розпірки
4
2
1
3
У пакунку з документацією містяться також дві розпірки. Для встановлення розпірок виконайте нижче‐ наведені дії.
1.
Відкрутіть гвинт.
2.
Зачепіть розпірку за гвинт нижче гвинта.
3.
Поверніть розпірку у правильне положен‐ ня.
4.
Затягніть гвинти.
Page 50
www.electrolux.com
50
8.4 Вирівнювання
8.5 Встановлення фільтра TasteGuard
Встановлюючи прилад, подбайте про те, щоб він стояв рівно. Цього можна досягти за допо‐ могою двох регульованих ніжок, що розташо‐ вані спереду внизу.
Фільтр TasteGuard містить активоване вугілля, яке вбирає неприємні запахи та дозволяє підтримувати свіжий смак та аромат усіх про‐ дуктів без ризику змішування запахів. Вугільний фільтр постачається запакованим у поліетиленовий пакет для збереження його терміну придатності та властивостей. Фільтр необхідно встановити за відкидною кришкою до вмикання приладу.
1.
Відкрийте відкидну кришку.
2.
Вийміть фільтр із поліетиленового паке‐ та.
3.
Вставте фільтр у пази, розташовані з тильної сторони відкидної кришки.
4.
Зачиніть відкидну кришку.
Маніпуляції з фільтром слід проводи‐ ти обережно, щоб з його поверхні не відламувалися фрагменти. Фільтр по‐ трібно змінювати кожні півроку.
8.6 Підключення до електромережі
Перш ніж підключати прилад до електромере‐ жі, переконайтеся, що показники напруги і ча‐ стоти, вказані на табличці з паспортними да‐ ними, відповідають показникам мережі у ва‐ шому регіоні. Прилад має бути заземлений. З цією меторю вилка приладу оснащена спеціальним контак‐
Щоб забезпечити ефективну роботу повітряного фільтра з активованим вугіллям, слід замінювати його кожні півроку. Нові повітряні фільтри з активованим вугіллям можна придбати у місцевого дилера.
том. Якщо у розетці заземлення немає, зазе‐ мліть прилад окремо у відповідності до чинних нормативних вимог, проконсультувавшись із кваліфікованим електриком. Виробник не несе відповідальності у разі не‐ дотримання цих правил техніки безпеки. Цей прилад відповідає Директивам ЄС .
Page 51
8.7 Зміна напрямку відчинення дверцят
1
• Зніміть кришку верхньої завіси за допомо‐
2
3
4
• Відчиніть дверцята та зніміть верхню за‐
• Зніміть верхні передні кришки з обох сторін.
• Від’єднайте кабельний з’єднувач дисплея
• Відкрутіть завіси і зніміть дверцята (4).
Українська 51
Попередження! Перед виконанням будь-яких опера‐ цій витягніть вилку з електричної ро‐ зетки.
Попередження! Переконайтеся, що прилад не підклю‐ чено до електроживлення.
Для виконання нижченаведеної про‐ цедури вам знадобиться помічник, який буде міцно тримати дверцята приладу.
гою викрутки (4).
глушку дверцят (1).
(2,6).
(3).
5
Page 52
www.electrolux.com
52
A
B
E
F
• Відкрутіть середню завісу (В). Вийміть пластмасову прокладку (А)
• Зніміть прокладку (F) і встановіть її з іншого боку шарніра завіси (E).
• Зніміть дверцята.
• Вийміть лівий шплінт середньої завіси (C, D) і встановіть його з протилежного боку.
• Вставте стержень середньої завіси (E) у лі‐ вий отвір на нижніх дверцятах.
DC
Зніміть кришку (А) за допомогою інструмента,
A
B
C
відкрутіть шарнір нижньої завіси (В) і встано‐ віть його з протилежного боку. Встановіть кришку (А) з іншого боку. Встановіть нижні дверцята на стержень завіси (В). Зніміть 2 пластмасові кришки і встановіть їх з протилежного боку. Вставте шарнір середньої завіси у лівий отвір на нижніх дверцятах. Встановіть нижні дверцята на шарнір нижньої завіси (В).
Page 53
Українська 53
• Витягніть кабель з верхньої частини дверц‐
7
ят і протягніть його у верхню завісу.
• Прикрутіть завісу (7).
• Під’єднайте кабель до гнізда на передній панелі. (8)
• Встановіть назад верхні передні кришки з обох сторін (5, 9).
• Вставте кабель дисплея (від’єднаний) у тримач кабелю у верхній частині дверцят, а потім встановіть верхню заглушку дверцят (10).
6
10
9
8
Page 54
www.electrolux.com
54
C
C
Попередження! Якщо ви не хочете самостійно вико‐ нувати вищенаведені операції, звер‐ ніться до найближчого центру після‐ продажного обслуговування. Спеціа‐ ліст центру післяпродажного обслуго‐ вування перестановить дверцята на інший бік за ваш рахунок.
• Зніміть кришки (А). Витягніть заглушки (С)
B
B
• Відкрутіть ручки (В) і встановіть їх з проти‐ лежного боку. Встановіть верхню ручку на нижніх дверцятах, а нижню — на верхніх.
• Встановіть заглушки (С) з протилежного бо‐
A
A
ку.
Проведіть остаточну перевірку, щоб перекона‐ тися в тому, що:
• всі гвинти міцно загвинчені;
• магнітний ущільнювач прилягає до корпусу;
• дверцята правильно відчиняються і зачиня‐ ються.
Якщо температура навколишнього середови‐ ща низька (наприклад, узимку), ущільнювач може не повністю прилягати до корпусу. В та‐ кому разі зачекайте, поки ущільнювач природ‐ ним чином займе належне місце. Якщо ви не хочете самостійно виконувати ви‐ щенаведені операції, зверніться до найближ‐ чого центру післяпродажного обслуговування. Спеціаліст центру післяпродажного обслугову‐ вання перестановить дверцята на інший бік за ваш рахунок.
Попередження! Після зміни напряму відчинення дверцят перевірте, щоб усі гвинти бу‐ ли міцно загвинчені, а магнітний ущільнювач прилягав до корпусу. Якщо температура навколишнього середовища низька (наприклад, узим‐ ку), ущільнювач може не повністю прилягати до корпусу. В такому разі зачекайте, поки ущільнювач природ‐ ним чином займе належне місце. По‐ кладіть прилад задньою поверхнею вниз.
9. ШУМИ
Під час нормальної роботи приладу чути певні звуки (спричинені компресором або циркуля‐ цією холодоагенту).
Page 55
SSSRRR!
HISSS!
Українська 55
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 56
www.electrolux.com
56
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
Page 57
10. ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Розміри ніші Висота 2019 мм Ширина 595 мм Глибина 658 мм Час виходу в робочий ре‐
жим Напруга 230 - 240 В Частота струму 50 Гц
Технічна інформація міститься на табличці, розташованій на внутрішньому лівому боці приладу, та на ярлику енергоспоживання.
11. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Українська 57
18 год.
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним символом
Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних
.
і електронних приладів. Не викидайте прилади, позначені відповідним символом
разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.
,
Page 58
www.electrolux.com
58
Page 59
Українська 59
Page 60
www.electrolux.com/shop
280151373-A-172013
Loading...