Electrolux EN 3853 AOX User manual

Page 1
EN3853AOX EN3853AOW
................................................ .............................................
KK ТОҢАЗЫТҚЫШ-
МҰЗДАТҚЫШ
МОРОЗИЛЬНИК
ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАРЫ
ИНСТРУКЦИЯ ПО
22
ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ 46
МОРОЗИЛЬНИК
2
Page 2
www.electrolux.com
2
МАЗМҰНЫ
1. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. БАСҚАРУ ПАНЕЛІ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. ОРНАТУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. ТЕХНИКАЛЫҚ СИППАТАМА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ
Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кәсіби тәжірибе мен инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық бұл құрылғыны жасау барысында сіз ойымызда болдыңыз. Сондықтан, қолданған сайын тамаша нәтижеге қол жеткізе алатыныңызға сенімді болыңыз.
Electrolux әлеміне қош келдіңіз. Біздің веб-сайтқа барып келесіні қараңыз:
Қолдануға қатысты кеңестер, кітапшалар, ақаулықты түзету, қызмет көрсету туралы ақпарат: www.electrolux.com
Сізге барынша жақсы қызмет көрсету үшін өніміңізді мына жерге тіркеңіз: www.RegisterElectrolux.com
Құрылғыңызға қажетті керек-жарақтарды, шығынды материалдарды және фирмалық қосалқы бөлшектерді сатып алу үшін: www.electrolux.com/shop
ТҰТЫНУШЫҒА КӨМЕК, ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Фирмалық заттарды қолдануды ұсынамыз. Қызмет көрсету орталығына хабарласқанда келесі деректердің дайын болуын қамтамасыз етіңіз. Деректерді техникалық ақпарат тақтайшасынан табуға болады. Үлгісі, Өнім нөмірі, Сериялық нөмірі
Ескерту / Абайлаңыз - Қауіпсіздік туралы маңызды мағлұмат. Жалпы мағлұматтар менен кеңестер Қорғаған ортаға зиян келдірмей пайдалану туралы нұсқаулар
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
Page 3
ҚАЗАҚ 3
1.
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
Құрылғыны орнатып, ең алғаш пайдаланбас бұрын, өз қауіпсіздігіңіз бен құрылғыны дұрыс қолдану мақсатында, пайдаланушыға арналған бұл нұсқаулықты, оның ішінде кеңестері мен ескертулеріне назар салып оқып шығыңыз. Осы құрылғыны пайдаланатын адамдардың барлығы, қажетсіз ақаулықтар мен тұрмыстық апаттардың алдын алу үшін,оны пайдалану тәсілдерімен және қауіпсіздікті қамтамасыз ететін функцияларымен жете таныс болуы керек. Осы қолдану туралы нұсқаулықты сақтап қойыңыз және тоңазытқышты басқа адамдарға бергеніңізде немесе сатқаныңызда, оны пайдаланатын әрбір адамның бұйымның қолданыс мерзімі аяқталғанға дейін оған қатысты пайдалану және қауіпсіздік шараларынан хабардар болуы үшін нұсқаулықты да қоса беруді ұмытпаңыз. Адам өмірі мен құрылғының қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін осы пайдаланушы нұсқаулығындағы ескертулерді орындаңыз, себебі қадағалаудың жеткіліксіздігінен туған ақаулық үшін өндіруші жауапкершілік көтермейді.
1.1 Балалар мен әлсіз адамдардың қауіпсіздігі
• Бұл құрылғыны физиологиялық, сезімдік не болмаса ақыл-ой деңгейіне байланысты не пеш жұмысына қатысты тәжрибиесі мен білімінің аздығына байланысты пайдалана алмайтын адамдар (балаларды қоса алғанда), пешті пайдалану туралы ерекше нұсқауларды алмайынша не олардың қауіпсіздігіне ие адамның қадағалауынсыз пайдаланбауға тиіс.
Балалар құрылғымен ойнамас үшін оларды қадағалап отыру қажет.
• Машинаның орауыштары мен қорабын балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Тұншығып кету қаупі бар.
• Егер құрылғыны тастасаңыз, оның ашасын розеткадан суырыңыз да, қорек сымын қиып(құрылғыға барынша тақата)балалар ішіне кіріп қамалып не электр тогының қатерлі әсеріне ұшырамас үшін есігін ағытып алып тастаңыз.
• Егер есігі магнитті тығыздағышпен жабдықталған бұл құрылғыны, есігінде не қақпағында серіппелі құлыбы бар ескі
құрылғының орнына қоймақ болсаңыз, ескі құрылғыны ең алдымен оның серіппелі құлыбын жарамсыз етіп барып тастаңыз. Бұл құрылғыны бала ішіне қамалып қалатын қауіп көзіне айналудан сақтайды.
1.2 Жалпы қауіпсіздік туралы мағлұматтар
Назарыңызда болсын!
Құрылғының корпусындағы немесе кіріктірілген элементіндегі желдеткіш саңылауларды бітемей, ашық ұстаңыз.
• Бұл құрылғы тағамдар мен/немесе сусындарды үйде және сол сияқты басқа жерлерде сақтауға арналған, мысалы:
– дүкендердің, кеңселердің және басқа
жұмыс орындарының қызметкерлерге арналған ас бөлмелерінде;
– фермадағы үйлерде және қонақ
үйлерде, мотельдер мен басқа да тұрғынды жерлерде;
– төсек және таңғы аспен қамтамасыз
ететін жерлерде;
– қоғамдық тағам және сол сияқты бөлшек
сауда жасамайтын орындарда.
• Жібіту үдерісін жылдамдату мақсатында ешқандай механикалық немесе кез келген басқа жасанды құралды пайдаланушы болмаңыз.
• Өндіруші рұқсат бермеген болса, тоңазытқыш құрылғылардың ішіне басқа электр құрылғыларды (балмұздақ жасайтын құрылғы сияқты) салып қолданушы болмаңыз.
• Салқындатқыш зат ағатын жүйеге зақым келтірмеңіз.
• Құрылғының салқындатқыш зат ағатын жүйесінде изобутан (R600a) және қоршаған ортамен сыйысымдылығы жоғары, бірақ сонда да жанғыш зат болып табылатын, табиғи газ болады.
Құрылғының тасымалдау және орнату кезінде салқындатқыш зат жүйесіне зақым келтірілмейтініне көз жеткізіңіз.
Салқындатқыш зат жүйесі зақымдалса: – жалын от пен тұтату көздері болмауы
тиіс
Page 4
www.electrolux.com
4
• Осы өнімді немесе оның сипаттарын
• Бұл құрылғы ауыр. Оны жылжытқан кезде
• Қолыңыз сулы болса, мұздатқыш бөліктен
• Құрылғыны ұзақ уақытқа тікелей күн
• Осы құрылғыда тек тұрмыстық
1.3 Күнделікті пайдалану
• Ыстық ыдысты құрылғы ішіндегі пластик
• Құрылғы ішіне тұтанғыш газ бен сұйықты
• Тағамдарды артқы қабырғадағы ауа
– құрылғы орналасқан бөлмені жақсылап
желдетіңіз
өзгерту қауіпті. Кабельге зақым келсе қысқа тұйықталу, өрт шығу және/немесе тоқ соғу қаупі төнеді.
Назарыңызда болсын! Кез келген электрлік бөлшектерін (қуат сымы, аша, компрессор), қатерлі жағдай орын алмас үшін, куәлігі бар қызмет көрсетуші маманы немесе білікті техник маман ауыстыруға тиіс.
1.
Қуат кабелін ұзартуға болмайды.
2.
Қуат кабелі құрылғының артқы жағында мыжылып немесе зақымдалып қалмағанына көз жеткізіңіз. Мыжылған немесе зақымдалған қуат кабелі тым қызып кетіп, өрт шығуына әкелуі мүмкін.
3.
Құрылғының айыры қол жетерлік жерде орналасқанына көз жеткізіңіз.
4.
Айырды қуат кабелін ұстап тартпаңыз.
5.
Розетка босап кеткен болса, айырды оған қоспаңыз. Тоқ соғу немесе өрт шығу қаупі бар.
6.
Құрылғыны ішкі жарықтама шамының қақпағы (егер бар болса) жабылмаса іске қосуға болмайды.
абай болу керек.
заттарды алмаңыз және оларға тимеңіз, себебі қолыңыздың терісі сыдырылып кетуі немесе қарылып қалуы мүмкін.
сәулелерінің астына қоймаңыз.
құрылғыларда пайдалануға арналған арнайы шамдар (егер бар болса) ғана қолданылған. Олар үйді жарықтандыру үшін қолдануға жарамайды.
жерлерге қоймаңыз.
қоймаңыз, себебі олар жарылып кетуі мүмкін.
шығатын саңылауға қарама-қарсы қоюға
болмайды. (Егер құрылғыға мұз қатпайтын болса)
• Мұздатылған тағамды жібітіп алған соң оны қайта мұздатуға болмайды.
• Алдын ала оралған тағамды мұздатылған тағам өндірушінің нұқсауларына сай сақтаңыз.
• Құрылғы өндірушінің тағам сақтауға қатысты ұсыныстарын қатаң орындау керек. Тиісті нұсқауларға қараңыз.
• Көмірқышқылдандырылған не көпіршитін сусындарды тоңазытқыш камераға қоймаңыз, себебі ыдысқа түскен қысым оның жарып, нәтижесінде құрылғыға нұқсан келуі мүмкін.
• Мұздақтарды тоңазытқыштан алған бетте пайдаланғанда аяз қарып жіберуі мүмкін.
1.4 Күтім және тазалау
• Құрылғыға қызмет көрсетуді бастамас бұрын құрылғыны өшіріп, ашаны электр желісіндегі розеткадан суырып алыңыз.
• Құрылғыны металл заттармен тазаламаңыз.
• Құрылғы қырауын тазалау үшін өткір заттарды пайдаланбаңыз. Пластик қырғышты пайдаланыңыз.
• Еріген суды жинайтын табақшаны мезгіл­мезгіл тексеріп отырыңыз. Қажет болса, табақшаны тазалап отырыңыз. Табақша толып қалған жағдайда су құрылғының астыңғы жағына жиналады.
1.5 Орнату
Электр желісіне қосарда, арнайы бөлімдерде берілген нұсқауларды мұқият орындаңыз.
• Құрылғы орамын ашып, оның еш жерінің бүлінбегенін тексеріп алыңыз. Құрылғының бір жері бүлініп қалса қоспаңыз. Қандай да бір бүлінушілік орын алғанда, құрылғыны сатып алған жерге дереу хабарлаңыз. Бұндай жағдайда қорабын сақтап қойыңыз.
• Құрылғыны қоспас бұрын оның майы компрессорға ағып құйылу үшін кем дегенде екі сағат күтіңіз.
• Құрылғы айналасында ауа жеткілікті түрде айналуға тиіс, ауа айналымы жеткіліксіз болса құрылғы қызып кетеді. Желдету жеткілікті болу үшін орнатуға қатысты нұсқауларды орындаңыз.
Page 5
• Мүмкін болса, құрылғының жылы тұратын бөлшектерін (компрессор, конденсатор) ұстап қалып не оларға қол тигізіп алып күйіп қалмас үшін тоңазытқыштың арт жағын әрқашан қабырғаға қаратып қойыңыз.
• Құрылғыны радиатор не пештердің қасына жақын орналастыруға болмайды.
• Құрылғыны орнатқан соң оның ашасының қол оңай жететін жерде болуын қамтамасыз етіңіз.
• Тек ауыз суы жүйесіне ғана қосыңыз (егер суға қосу қажет болса).
1.6 Қызмет
• Құрылғыны жөндеу үшін қажет электр жұмыстарын электр маманы не білікті адам жүзеге асыруға тиіс.
• Бұл өнімге қызмет көрсетуді тек уәкілетті қызмет көрсету орындары жүзеге асыру
ҚАЗАҚ 5
керек және құрылғының нағыз өз бөлшектері ғана пайдаланылуға тиіс.
1.7 Қоршаған ортаны қорғау
Бұл құрылғының салқындатқыш сұйығының құрамында да, изоляция материалдарында да озон қабатына зиян келтіретін газдар жоқ. Бұл құрылғыны тұрмыстық қалдық пен қоқыстар тасталатын жерге тастауға болмайды. Оның изоляция қабаттамасында тұтанғыш газдар бар: құрылғыны жергілікті құзырлы мекемелерден алынатын жарамды ережелерге сай тастау қажет. Салқындатқыш құралға, әсіресе оның қызу алмастырғышқа жақын артқы бөлігіне зиян келтірмеңіз. Құрылғыда
пайдаланылған белгіленген материалдар қайта өңдеуден өткізуге жарайды.
белгішесімен
Page 6
www.electrolux.com
6
2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ
2 64 8 1110
1
3 975
CrispFresh тартпасы
1
Freshzone тартпасы
2
Шыны сөрелер
3
Ауамен үздіксіз салқындату
4
Ылғалдылықты басқару
5
Шөлмек қоятын аспалы сөре
6
Басқару панелі
7
13
12
Сары май сөресі
8
Есіктің сөрелері
9
Жартылай сөре
10
Шөлмек қоятын сөре
11
Мұздатқыш себеттер
12
Техникалық ақпарат тақтайшасы
13
Page 7
3. БАСҚАРУ ПАНЕЛІ
6
5
Бейнебет
1
Температура тетігі
2
Плюс түймешігі Температура тетігі
3
Минус түймешігі Mode түймешігі
4
DrinksChill түймешігі және ON/OFF
5
түймешігі Мұздатқыш бөліктің түймешігі
6
Тоңазытқыш бөліктің түймешігі
7
Түймешіктердің алдын ала қойылған сигналдарын Mode және Минус түймешігін бірнеше секунд бірге басып қатайтуға болады. Осыны қайта өзгертуге болады.
3.1 Бейнебет
AC
N
M
L K
J
ҚАЗАҚ 7
H)
1
27
3
4
Time (Уақыт)
I)
Мұздатқыш температурасының индикаторы
J)
Fast Freeze функциясы
K)
Мұздатқыштың Eco Mode функциясы
L)
Ескерту индикаторы
M)
Бала қауіпсіздігі функциясы
N)
Тоңазытқыш сөндірулі режимі
Тоңазытқыш немесе мұздатқыш бөлікті таңдағаннан кейін
жандану басталады Температураны таңдағаннан кейін жанданған белгі бірнеше минут жыпылықтайды.
3.2 Іске қосу
Құрылғыны қосу үшін мына әрекеттерді орындаңыз:
1.
Ашаны розеткаға сұғыңыз.
2.
Бейнебет сөніп қалса, ON/OFF түймешігін басыңыз.
3.
Егер бейнебетте DEMO көрсетілсе, құрылғы демо-режимде тұр. "Ақаулықты түзету..." тармағын қараңыз.
4.
Температура индикаторлары орнатылған
B
D
E
F
G H
I
әдепкі температураны көрсетеді. Орнатылған басқа температураны таңдау үшін "Температураны реттеу" тарауын қараңыз.
3.3 Өшіру
Құрылғыны сөндіру үшін мына әрекеттерді орындаңыз:
1.
Құрылғы ON/OFF түймешігін 3 секунд
басыңыз.
2.
Бейнебет сөнеді.
3.
Құрылғыны электр желісінен ағыту үшін
ашаны розеткадан суырыңыз.
A)
Демо функциясы
B)
Тоңазытқыш температурасының индикаторы
C)
Демалыс функциясы
D)
Тоңазытқыштың Eco Mode функциясы
E)
Қосымша ылғалдылық функциясы
F)
Шопинг функциясы
G)
Drinks Chill функциясы
3.4 Тоңазытқышты сөндіру
Тоңазытқышты сөндіру үшін:
1.
Тоңазытқыш бөлік түймешігін бірнеше
секунд басыңыз.
2.
Тоңазытқыш OFF индикаторы
көрсетіледі.
Page 8
www.electrolux.com
8
3.5 Тоңазытқышты іске қосу
Тоңазытқышты іске қосу үшін:
1.
Орнатылған басқа температураны таңдау үшін "Температураны реттеу" тарауын қараңыз.
3.6 Температураны реттеу
Тоңазытқыш немесе мұздатқыш бөлікті таңдаңыз. Температураны орнату үшін температура түймешігін басыңыз. Орнатылған әдепкі температура:
• тоңазытқыш үшін +4°C
•мұздатқыш үшін -18°C Температура индикаторлары орнатылған температураны көрсетеді. Таңдалған температура 24 сағат ішінде орнайды.
3.7 Қосымша ылғалдылық режимі
Тоңазытқыштың ылғалдылығын арттыру керек болса, Қосымша ылғалдылық функциясын іске қосуды ұсынамыз. Функцияны іске қосу үшін:
1.
Функцияны ажырату үшін:
1.
3.8 Тоңазытқыш және Мұздатқыш бөлікке арналған EcoMode режимі
Тағамды барынша оңтайлы сақтау үшін EcoMode режимін таңдаңыз. Функцияны іске қосу үшін:
1.
2.
Тоңазытқыш бөлктің түймешігін басыңыз. Тоңазытқыш OFF индикаторы сөнеді.
Электр қуаты үзіліп қалса, орнатылған температура сақтаулы қалады.
Mode түймешігін тиісті белгі көрінгенше басыңыз.
Басқа функцияны таңдау үшін Mode түймешігін басыңыз немесе тиісті белгілердің ешқайсысы көрінбей кеткенше Mode түймешігін басыңыз.
Тоңазытқыш/мұздатқыш бөлікті таңдаңыз.
Mode түймешігін тиісті белгі көрінгенше басыңыз.
Температура индикаторы орнатылған температураны көрсетеді:
– тоңазытқыш үшін: +4°C – мұздатқыш үшін: -18°C
Функцияны ажырату үшін:
1.
Тоңазытқыш/мұздатқыш бөлікті
таңдаңыз.
2.
Басқа функцияны таңдау үшін Mode
түймешігін басыңыз немесе Mode
түймешігін арнайы белгілердің барлығы
көрінбей кеткенше басыңыз
Функция басқа орнатылған температураны таңдаған кезде ажыратылады.
3.9 ShoppingMode
Жылы тағамды көп мөлшерде, мысалы, азық­түлік дүкенінен келген бетте салғыңыз келсе, тағамдарды неғұрлым тез тоңазыту үшін, әрі тоңазытқыштағы басқа тағамдар жібіп кетпес үшін ShoppingMode функциясын іске қосуды ұсынамыз. Функцияны іске қосу үшін:
1.
Mode түймешігін тиісті белгі көрінгенше
басыңыз. ShoppingMode функциясы шамамен 6 сағаттан кейін автоматты түрде өшеді. Функцияны автоматты түрде сөніп қалмай тұрып өшіру үшін:
1.
Басқа функцияны таңдау үшін Mode
түймешігін басыңыз немесе Mode
түймешігін арнайы белгілердің барлығы
көрінбей кеткенше басыңыз
Функция тоңазытқыштың басқа орнатылған температурасын таңдаған кезде ажыратылады.
3.10 Демалыс режимі
Бұл функция ұзақ демалысқа кетерде жағымсыз иіс пайда болдырмай, тоңазытқышты жабық әрі бос ұстауға мүмкіндік береді.
Демалыс функциясы іске қосулы тұрғанда, тоңазытқыш бөлік бос болуға тиіс.
Функцияны іске қосу үшін:
1.
Mode түймешігін тиісті белгі көрінгенше
басыңыз.
Тоңазытқыш температурасының
индикаторы орнатылған температураны
көрсетеді. Функцияны ажырату үшін:
1.
Басқа функцияны таңдау үшін Mode
түймешігін басыңыз немесе Mode
Page 9
түймешігін арнайы белгілердің барлығы көрінбей кеткенше басыңыз
Функция тоңазытқыштың басқа орнатылған температурасын таңдаған кезде ажыратылады.
3.11 DrinksChill режимі
DrinksChill функциясы дыбысты сигналды қажетті кезде орнату үшін қолданылады, мысалы, рецепт бойынша пісіргенде қоспаны белгілі бір уақыт ішінде суытып алу қажет болса, немесе мұздатқышқа жылдам суыту үшін қойылған шөлмектерді ұмытып кетпеу үшін ескерту сигналы қажет болған кезде қолданылады. Функцияны іске қосу үшін:
1.
DrinkChill түймешігін басыңыз. DrinksChill индикаторы көрінеді. Таймер орнатылған мәнді көрсетеді (30
минут).
2.
Таймердің орнатылған мәнін 1 мен 90 минут аралығында өзгерту үшін "Суығырақ температура" түймешігі және "Жылырақ температура" түймешігін басыңыз.
3.
Таймер жыпылықтай бастайды (min). Кері санақ аяқталған кезде, DrinksChill индикаторы жыпылықтайды да, дыбыстық сигнал естіледі:
1.
Мұздатқыш камерадағы сусындарды
алыңыз.
2.
Дыбыстық сигналды сөндіру және
функцияны біржола тоқтату үшін
DrinkChill түймешігін басыңыз. Функцияны кері санақ орындалып тұрған кезде, кез келген уақытта ажыратуға болады.
1.
DrinkChill түймешігін басыңыз.
2.
DrinksChill индикаторы сөнеді. "Суығырақ температура" түймешігі мен "Жылырақ температура" түймешігін басып, уақытты кері санақ орындалып тұрған кезде және аяқталған кезде өзгертуге болады.
3.12 FastFreeze режимі
Функцияны іске қосу үшін:
1.
Мұздатқыш бөлікті таңдаңыз.
2.
Mode түймешігін тиісті белгі көрінгенше
басыңыз. Бұл функция 52 сағаттан кейін өздігінен тоқтайды. Функцияны автоматты түрде сөніп қалмай тұрып өшіру үшін:
ҚАЗАҚ 9
1.
Мұздатқыш бөлікті таңдаңыз.
2.
Басқа функцияны таңдау үшін Mode түймешігін басыңыз немесе Mode түймешігін арнайы белгілердің барлығы көрінбей кеткенше басыңыз
Функция мұздатқыштың басқа орнатылған температурасын таңдау арқылы ажыратылады.
3.13 Балалар құлпы функциясы
Түймешіктер арқылы орындалатын жұмысты бұғаттау үшін балалар құлпы функциясын таңдаңыз. Функцияны іске қосу үшін:
1.
Mode түймешігін тиісті белгі көрінгенше басыңыз.
2.
Балалар құлпы индикаторы көрсетіледі.
Функцияны ажырату үшін:
1.
Басқа функцияны таңдау үшін Mode түймешігін басыңыз немесе тиісті белгілердің ешқайсысы көрінбей кеткенше Mode түймешігін басыңыз.
3.14 Жоғары температураны ескерту
Мұздатқыш камераның ішіндегі температураның жоғарылағаны (мысалы, электр қуаты өшкен кезде) төмендегідей көрсетіледі:
• ескерту сигналы мен мұздатқыш температурасының индикаторлары жыпылықтайды
• дыбыстық сигнал естіледі.
Ескерту сигналын қалпына келтіру үшін:
1.
Кез келген түймешікті басыңыз.
2.
Дыбыстық сигнал ажыратылады.
3.
Мұздатқыш температурасының индикаторы ең жоғары температураны бірнеше секунд көрсетеді. Содан кейін қайта орнатылған температураны көрсетеді.
4.
Ескерту индикаторы қалыпты жағдайлар
қалпына келгенше жыпылықтап тұрады. Ескерту сигналы тоқтаған кезде, ескерту индикаторы сөнеді.
3.15 “Есік ашық” ескерту сигналы
Есік бірнеше минут ашық қалса, дыбыстық сигнал естіледі. Есіктің ашық тұрғандығы төмендегі белгі арқылы көрсетіледі:
• Ескерту индикаторы жыпылықтайды
Page 10
www.electrolux.com
10
•дыбыстық сигнал Қалыпты жұмыс режимі орнағаннан кейін (есік жабылғанда), дыбыстық сигнал тоқтайды.
4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ
Ескерту сатысында кез келген түймешікті басып ескерту сигналын ажыратуға болады.
4.1 Мұздатылған тағамды сақтау
Құрылғыны жаңа іске қосарда не біраз уақыт пайдаланбай барып іске қосқан кезде, тағамды камераға салмай тұрып, құрылғыны кем дегенде 2 сағатқа қосыңыз. Мұздатқыштың тартпалары оралған тағамдарды оңай және жылдам табатын етіп жасалған. Егер өте көп мөлшерде тағам сақтау қажет болса, астыңғы тартпадан басқа тартпалардың барлығын алыңыз, астыңғы тартпа ауаның жақсы айналып тұруын қамтамасыз ету үшін қажет. Сөрелердің барлығына есіктен 15 мм шығып тұратын тағам салуға болады.
Мысалы, электр қуаты өшіп қалып құрылғы мұзы кездейсоқ жібіп кетсе және электр қуаты, техникалық параметрлер кестесінің "температураның жоғарылау уақыты" бөлімінде көрсетілген шамадан да ұзақ уақыт жоқ болса, тағамды дереу тауысу не пісіріп барып қайта тоңазыту керек (салқындатқан соң).
4.2 Жаңа тағамды мұздату
Мұздатқыш бөлік жаңа тағамды мұздату мен тоңазыған және мұздатылған тағамдарды ұзақ уақыт сақтауға жарайды. Жаңа тағамды мұздату үшін Жылдам мұздату функциясын, мұздатылатын тағамды мұздатқыш камераға қоярдың алдында, кем дегенде 24 сағат бұрын қосыңыз. Мұздатылуға тиіс жаңа тағамды астыңғы бөлікке қойыңыз. 24 сағат ішінде мұздатуға болатын тағамның ең көп мөлшері тоңазытқыштың ішіндегі техникалық ақпарат тақтайшасында көрсетілген. Мұздату үрдісі 24 сағатқа созылады: осы уақыт аралығында мұздатқыңыз келген басқа тағамды қосып салмаңыз. 24 сағаттан кейін мұздату үрдісі аяқталғаннан кейін Жылдам мүздату функциясын ("Жылдам мұздату функциясы"тармағын қараңыз) ажыратыңыз.
4.3 Жібіту
Мұздатылған не тоңазытылған тағамды қажетке жаратпас бұрын, осы жұмысқа арналған уақыттың шамасына қарай отырып, оны тоңазытқыш ішінде не бөлме температурасында жылытуға болады. Тағамның кіші кесектерін тоңазытқыштан алған бетте мұздаған қалпы пісіре беруге болады. бұндай жағдайда пісіру уақыты ұзағырақ болады.
4.4 DYNAMICAIR
Тоңазытқыш камера тағамдарды жылдам суытып, камера ішіндегі температураны барынша біркелкі ұстауға көмектесетін құралмен жабдықталған. Бұл құрал қажетті болғанда өздігінен іске қосылады, мысалы есік ашылғаннан кейін немесе бөлме температурасы жоғары болған кезде температураны жылдам қалпына келтіреді. Қажет болғанда құралды қолмен қосуға мүмкіндік береді ("DYNAMICAIR функциясы" тарауын қараңыз).
DYNAMICAIR құралы есік ашық кезде тоқтайды да, есік жабылғаннан кейін дереу іске қосылады.
4.5 Жылжымалы сөрелер
Тоңазытқыштың қабырғасында сөрелерді қалауыңызша орналастыруға арналған бірнеше бағыттауыш бар.
Page 11
4.6 Бөтелке сөресі
Бөтелкелерді (ауызын алға қаратып) алдын ала орналастырылған сөреге қойыңыз.
ҚАЗАҚ 11
Ауа дұрыс айналып тұру үшін, астыңғы есіктің үлкен сөресін жылжытпаңыз.
Сөре көлденең орналастырылған болса, тек жабық бөтелкелерді ғана қойыңыз. Ашылған бөтелкелерді сақтау үшін осы бөтелке сөресін еңкейтіп қоюға болады. Бұл нәтижеге қол жеткізу үшін сөрені жоғары қарай бұрып, келесі жоғарғы деңгейге көтеріп қоюға болады.
4.7 Есіктің сөрелерін орналастыру
Әр түрлі мөлшерде оралған тағамдарды орналастыру үшін есіктегі сөрелерді түрлі биіктікке қоюға болады. Бұл үшін төмендегі әрекеттерді жасаңыз: Сөрелерді көрсеткі бағыты бойынша орнынан шыққанша ақырын тартыңыз да, содан соң қажетті орынға қойыңыз.
4.8 Freshzone тартпа
FreshZone балық, ет, теңіз өнімдері сияқты жас тағамдарды сақтауға қолайлы, себебі бұл жердің температурасы, тоңазытқыштың басқа жеріндегі температурадан төмен.
4.9 Ылғалдылықты басқару
Көкөніс пен жеміс-жидекті тоңазытқышта сақтаған кезде, оларды тартпалы жәшікке салған дұрыс болады. Тоңазытқыштағы температура төмен қалпында сақталады да, азық-түліктің ескіруін баяулатады. Қалыпты жағдайларда, көкөніс салатын тартпа толмаған кезде, және оның ішінде түрлі көкөніс пен жеміс-жидек аралас болса, ылғалдылықты басқару тетігін үлкен тамшымен көрсетілген жоғары ылғалдылық қалпына қою керек. Бұл үстіңгі тордың жабылып, тартпалы жәшіктің ішінде жоғары ылғалдылық сақталатынын білдіреді. Бұл стандартты параметр болуға тиіс. Кейде тартпаның іші толып тұрған кезде азық-түлік аса жақсы салқындамауы мүмкін, сондықтан ауа өтетін саңылауларды кішкентай тамшыға қарай ашып қоған дұрыс. Көкөністер әдетте судың булануы арқылы өздігінен салқындайды, ал саңылаулар жабық болса,
Page 12
www.electrolux.com
12
тартпаның ішінде су тамшылары түзіліп, су жиналуы мүмкін. Көп су жинауы мүмкін көкөніске салаттар, саңырауқұлақтар, брокколи мен сәбіз жатады. Азық-түліктің ішінде алма мен жеміс-жидек болған жағдайда, этилен жиналып қалу қаупін болдырмау үшін саңылауларды сәл ашып қойған дұрыс болуы мүмкін. Этилен дегеніміз кейбір көкөністер мен жемістерден бөлінетін өсу гормоны болып табылады және бұл кейбір адамдарға зиян келтіруі, тезірек қартайтуы мүмкін.
4.10 CrispFresh тартпасы
Бұ тартпа жеміс-жидек пен көкөніс сақтауға қолайлы.
4.11 Мұздатқыш себеттерді мұздатқыштан алу
Мұздатқыш себеттер, кездейсоқ алынып қалуға немесе құлап кетуге жол бермейтін тіреуішпен жабдықталған. Оны мұздатқыштан алу үшін, себетті өзіңізге қарай тартыңыз да, шегіне жеткен кезде себеттің алдыңғы жағын жоғары көтеріп қалыңыз.
2
1
Қайта орнына қою үшін, себеттің алдыңғы жағын ақырын ғана көтеріп мұздатқышқа салыңыз. Шеткі жақтарын келтіріп салғаннан кейін, себеттерді өз орындарына қарай итеріңіз.
5. ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕР
5.1 Қалыпты жұмыс шуылы
• Тоңазытқыш сұйық түтікшелер арқылы аққан кезде, сылдыраған немесе көпіршіген тәрізді әлсіз шуыл естілуі мүмкін. Бұл дұрыс.
• Компрессор қосылып тұрған кезде, тоңазытқыш сұйық жан-жаққа таралады да, компрессордан сылдырлаған, сондай-ақ дірілдеген дыбыс естисіз. Бұл дұрыс.
• Жылу әсерінен кеңею кезінде кенет тырс­тырс еткен шуыл естілуі мүмкін. Бұл
қалыпты жағдай, қауіпті физикалық құбылыс емес. Бұл дұрыс.
5.2 Қуатты үнемдеуге арналған кеңестер
• Егер аса қажет болмаса есікті жиі ашпаңыз немесе ұзақ уақыт ашып қалдырмаңыз.
• Егер ортаның температурасы жоғары болса және Температура тетігі төмен температура мәніне қойылса және құрылғының іші толып тұрса, компрессор
Page 13
үздіксіз жұмыс істеп, буландырғышқа қырау немесе мұз қатуы мүмкін. Бұндай жағдайда, автоматты түрде жібітуге мүмкіндік беріп, электр қуатын үнемдеу үшін Температура тетігін жылырақ параметрге қойыңыз.
5.3 Балалар мен әлсіз адамдардың қауіпсіздігі
Ең жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін:
• Бұл құрылғыны физиологиялық, сезімдік не болмаса ақыл-ой деңгейіне байланысты не пеш жұмысына қатысты тәжрибиесі мен білімінің аздығына байланысты пайдалана алмайтын адамдар (балаларды қоса алғанда), пешті пайдалану туралы ерекше нұсқауларды алмайынша не олардың қауіпсіздігіне ие адамның қадағалауынсыз пайдаланбауға тиіс.
• Машинаның орауыштары мен қорабын балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Тұншығып кету қаупі бар.
• Егер құрылғыны тастасаңыз, оның ашасын розеткадан суырыңыз да, қорек сымын қиып(құрылғыға барынша тақата)балалар ішіне кіріп қамалып не электр тогының қатерлі әсеріне ұшырамас үшін есігін ағытып алып тастаңыз.
5.4 Тоңазытуға қатысты ақыл-кеңес
Пайдалы кеңес: Ет (барлық түрі) : полиэтилен таспаға орып, көкөніс тартпасының үстіңгі жағындағы шыны сөреге қойыңыз. Сақтық шарасын орындау үшін тағамды осылайша бір немесе ең көбі екі күн ғана сақтаңыз. Піскен тағамдар, салқын тағамдар, т.с.с.: бұндай тағамдарды жауып, кез келген сөреге қоюға болады. Жемістер мен көкөністер: бұларды әбден жуып, арнайы тартпа(лар)ға салыңыз. Тоңазытқышқа лимон шырыны тиіп кетсе, пластик бөліктің өңі кетіп қалуы мүмкін. Сондықтан, цитрустарды бөлек сауыттарға салып сақтау керек. Сары май және ірімшік: ауа өткізбейтін арнайы сауыттарға салып немесе ауаны мүмкіндігінше кіргізбеу үшін алюминий жұқалтырға не полиэтилен қалтаға орап салу керек. Шөлмектер: бұлардың қақпақтарын жауып, есіктегі бөтелке қойғыш торға қою керек. Банан, картоп, пияз және сарымсақ оралмаған болса, тоңазытқышта сақтау керек.
ҚАЗАҚ 13
5.5 Тоңазыту туралы кеңес
Төменде тоңазыту үрдісін барынша тиімді жүзеге асыру үшін бірнеше маңызды кеңестер берілген:
• 24 сағат ішінде тоңазытуға болатын ең көп тағам мөлшері техникалық ақпарат тақтайшасында берілген;
• мұздату үрдісі 24 сағатқа созылады. Осы уақыт аралығында тоңазытылуға тиіс ешбір қосымша тағамды қосып салуға болмайды;
• тек аса жоғары сапалы, жаңа және мұқият тазаланған тағамдарды ғана тоңазытыңыз;
• тағамды жылдам әрі толықтай мұздатып, қажетті кезде оның тек қажетті мөлшерін ғана жібіту үшін кішкене бөлшектерге бөліп дайындаңыз;
• тағамды алюминий қағазға не полиэтилен қалтаға орап, орамының ауа өткізбейтіндігіне көз жеткізіп алыңыз;
• жаңа, мұздамаған тағамды әлдеқашан мұздаған тағамға, оның температурасы көтеріле бастамас үшін тигізбеңіз;
• майы аз тағамдар майлы тағамдарға қарағанда жақсы әрі ұзақ сақталады; тұз тағамның сақталу уақытын азайтады;
• мұз текшелерін мұздатқыш камерадан алған бетте тура пайдаланса, аяз теріні қарып кетуі мүмкін;
• Тағамдарды сақтау уақытының кестесін жасау үшін, тағамның әрбір жеке орамасына оның тоңазытылған ай-күнін жазып қою ұсынылады;
5.6 Мұздатылған тағамды сақтау
бойынша кеңес
Мұздатқыштағы себеттер оралған тағамдарды дереу, әрі оңай тауып алуға көмектеседі. Егер көп мөлшерде тағам сақтағыңыз келсе, ауа айналымын жақсарту үшін, орнында тұруға тиіс астыңғы себеттен басқа суырмалардың барлығын алыңыз. Құрылғының барынша жақсы жұмыс істеуін қамтамасыз ету үшін мына әрекеттерді орындау керек:
• сатушының мұздаған қалпы сатылатын тағамдарды тиісті түрде мұздатқанына көз жеткізіңіз;
• мұздатылған тағамдарды дүкеннен мұздатқышқа барынша аз уақыт ішінде жеткізіңіз;
• егер аса қажет болмаса есігін жиі ашпаңыз немесе ұзақ уақыт ашып қалдырмаңыз;
Page 14
www.electrolux.com
14
• мұздап тұрған тағамды жібіткеннен кейін сапасы дереу түсе бастайды және оны қайта мұздатуға болмайды;
6. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ
• тағамды өндіруші көрсеткен жарамдылық мерзімінен артық уақыт сақтамаңыз.
6.1 Пештің ішін тазалау
Құрылғыны ең алғаш пайдаланбас бұрын, жаңа бұйымға тән иісті арылту үшін оның іші мен ішкі керек-жарақтарын сәл нейтрал сабын салынған жылы сумен жуып, содан соң мұқият құрғатыңыз.
Жуғыш зат не жеміргіш ұнтақтарды пайдаланбаңыз, бұл құрылғының сыртқы қабатына зиян келтіреді.
Сақтандыру туралы ескерту! Жөндеу жұмысын жүргізбес бұрын құрылғыны электр желісінен ағытыңыз.
Бұл құрылғының салқындатқыш құралында сутегілі көміртек бар; сондықтан да, жөндеу жұмыстары мен оны қайта толтыруды тек уәкілетті маман ғана жүзеге асыруға тиіс.
6.2 Мезгілімен тазалап отыру
Құрылғыны мезгіл-мезгіл тазалап отыру қажет:
• іші мен керек-жарақтарын аздап нейтрал сабын салынған жылы сумен тазалаңыз.
• есік тығыздағышын мезгіл-мезгіл тазалап, кір тұрып қалмас үшін сүртіп алып отырыңыз.
• шайып мұқият құрғатыңыз.
Құрылғы ішіндегі түтікшелер және/не сымдардың ешқайсысын тартпаңыз, жылжытып не бүлдірмеңіз. Құрылғының ішін тазалау үшін жуғыш заттарды, жеміргіш ұнтақтар мен аса хош иістендірілген тазалағыш заттарды не балауыз жылтыратқыштарды пайдаланбаңыз, себебі бұндай заттар құрылғының беткі қабатын бүлдіріп, онда ерекше иіс қалдырады.
шаңсорғышпен тазалаңыз. Бұлай істеу құрылғы жұмысын жақсартып, электр шығынын азайтады.
Салқындатқыш жүйеге еш нұқсан келтірмеуге тырысыңыз.
Ас үй құрылғыларының бетін тазалауға арналған көпшілік заттардың құрамында осы құрылғы үшін пайдаланылған пластиктерге зиянды әсер ететін химикаттар бар. Сондықтан да осы құрылғы корпусының сыртын, тек аздаған жуғыш зат салынған жылы сумен тазалау ұсынылады. Тазалап болған соң құрылғыны электр желісіне қайта қосыңыз.
6.3 Тоңазытқыштың мұзын еріту
Құрылғы қалыпты жұмыс істеп тұрса, қырау тоңазытқыш камерадағы буландырғыштан, мотор компрессоры тоқтаған сайын автоматты түрде шығарылады. Еріген су құрылғының артындағы, мотор компрессорының үстіндегі арнайы контейнерге су шығатын саңылау арқылы жиналады да, осы жерде буға айналады. Жиналған су ағып, тоңазытқыштағы тағамға тамшыламас үшін тоңазытқыш бөліктегі науаның ортасындағы еріген су ағатын саңылауды мезгіл-мезгіл тазалап тұрған маңызды. Құрылғымен бірге жеткізілетін арнайы тазалағыш құралды пайдаланыңыз, оны су ағатын тесіктен аласыз.
Құрылғының артындағы конденсатор (қара гриль) мен компрессорды шөтке не
Page 15
7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ
ҚАЗАҚ 15
6.4 Тоңазытқыш қырауын еріту
Осы үлгідегі мұздатқыш камера, екінші жағынан алғанда "еш қырау тұрмайтын" түрге жатады. Бұл құрылғы пайдаланылып тұрғанда құрылғының ішкі қабырғаларына да, тағамдырдың үстіне де еш қырау тұрмайды дегенді білдіреді. Қыраудың болмауы автоматты түрде басқарылатын желдеткіштің көмегімен құрылғы ішінде үздіксіз айналыстағы суық ауаның болуына байланысты.
Сақтандыру туралы ескерту! Ақаулықтың себептерін анықтамас бұрын құрылғыны тоқтан ағытыңыз. Осы нұсқаулықта көрсетілмеген ақаулықты тек білікті электрші немесе уәкілетті адам ғана анықтауға тиіс.
Құрылғы қалыпты жұмыс істеп тұрған кезде шуыл естіледі (компрессор, салқындатқыш сұйықтықтың айналуы).
Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі Құрылғыдан шуыл
шығады.
Құрылғы дұрыс орнықпаған. Құрылғының орнықты тұрған-
тұрмағанын тексеріңіз (төрт аяғы да еденге тиіп тұруға тиіс).
Компрессор үздіксіз жұмыс істейді.
Температура тетігі дұрыс орнатылмаған болуы мүмкін.
Жылырақ температураға
қойыңыз. Есік дұрыс жабылмаған. "Есікті жабу" тарауын қараңыз. Есік тым жиі ашылған. Есікті қажет кезде ғана
ашыңыз, ұзақ ашып қоймаңыз. Тағамның температурасы
тым жоғары.
Тағамды сақтардың алдында
температурасын бөлме
температурасына дейін
азайтыңыз. Бөлме температурасы тым
жоғары.
Жылдам мұздату функциясы
қосылған.
Су тоңазытқыштың артқы тақтасына қарай ағады.
Су тоңазытқыштың ішіне ағады.
Мұзды автоматты түрде еріту барысында мұз артқы тақтаға ағады.
Су ағатын түтікше бітеліп қалған.
Бөлменің температурасын
азайтыңыз.
"Жылдам мұздату функциясы"
тарауын қараңыз.
Бұл дұрыс.
Су ағатын түтікшені
тазалаңыз.
Page 16
www.electrolux.com
16
Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі Тағамдар судың су жинағыш
Су жерге ағады. Еріген су ағатын түтікше
Қырау, мұз тым көп қатқан.
Есік дұрыс жабылмаған. "Есікті жабу" тарауын қараңыз. Температура тетігі дұрыс
Құрылғының ішіндегі температура тым жоғары.
Тағамның температурасы
Бір мезгілде тым көп тағам
Тоңазытқыштың ішіндегі температура тым жоғары.
Мұздатқыштың ішіндегі температура тым жоғары.
Құрылғы жұмыс істемейді.
Қуат ашасы розеткаға дұрыс
Құрылғыға электр қуаты
Шам жанбайды. Шам күту режимінде тұр. Есікті жауып, қайта ашыңыз. Бейнебетте "dEMo"
жазуы пайда болады.
Дыбыстық сигнал естіледі.
науаға құйылуына кедергі
тигізбей орналастырыңыз.
жасайды.
Еріген су ағатын түтікшені
Тағамдарды артқы тақтаға
арқылы аққан су, компрессордың үстіндегі
буландырғыш науаға
жалғаңыз.
буландырғыш науаға ақпайды.
Тағамдар дұрыс оралмаған. Тағамдарды жақсылап
ораңыз.
Жоғарырақ температураға
орнатылмаған болуы мүмкін.
қойыңыз.
Есік дұрыс жабылмаған. "Есікті жабу" тарауын қараңыз.
Тағамды сақтардың алдында
тым жоғары.
температурасын бөлме
температурасына дейін
азайтыңыз.
Бір мезгілде сақталатын тағам
сақтауға қойылған. Құрылғының ішінде суық ауа
айналымы жоқ.
Тағамдар бір-біріне өте жақын қойылған.
мөлшерін азайтыңыз.
Құрылғы ішінде суық ауаның
айналуын қамтамасыз етіңіз.
Тағамдарды суық ауа айнала
алатындай етіп сақтаңыз.
Құрылғы сөндірулі. Құрылғыны іске қосыңыз.
Ашаны розеткаға дұрыстап
сұғылмаған.
сұғыңыз.
Розеткаға басқа электр
келмей тұр. Розеткада тоқ жоқ.
құрылғысын қосып көріңіз.
Электрші маманға
хабарласыңыз.
Құрылғы демо режимде тұр. Ұзақ дыбыстық сигнал естіліп,
бейнебет аз уақытқа сөнген
кезде Режим түймешігін
шамамен 10 сек. басып ұстап
тұрыңыз: құрылғы қалыпты
жұмыс істей бастайды.
Есік дұрыс жабылмаған. "Есік ашық сигналын" қараңыз.
Page 17
Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі Температура
бейнебетінде үстіңгі немесе астыңғы текше көрсетіледі.
Берілген ақыл-кеңес ақаулықты түзетуге көмектеспесе, жақын жердегі қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
7.1 Шамды ауыстыру
Құрылғы қолданыс мерзімі ұзақ LED ішкі жарықтама шамымен жабдықталған. Жарықтандыру құралын сервис қызметкері ауыстыру керек. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
8. ОРНАТУ
Температураны өлшеген кезде қате орын алды.
7.2 Есікті жабыңыз
1.
2.
3.
ҚАЗАҚ 17
Қызмет көрсету орталығы
өкіліне хабарласыңыз
(салқындатқыш жүйе тағамды
салқындатуын жалғастырады,
бірақ температураны реттеу
мүмкін емес).
Есік тығыздағыштарын тазалаңыз. Қажет болса, есікті реттеңіз. "Орнату"
тарауын қараңыз. Қажет болса, зақым келген
тығыздағыштарды өзгертіңіз. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Назарыңызда болсын! Құрылғыны орнатпай тұрып "Қауіпсіздік туралы ақпаратты" жеке басыңыздың қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін және құрылғыны дұрыс пайдалану үшін мұқият оқып шығыңыз.
8.1 Орналастыру
Бұл құрылғыны температурасы құрылғының техникалық ақпараттар тақтайшасында көрсетілген климат санатына сай келетін жерге орналастыру қажет:
Климат
Қоршаған орта температурасы
санаты SN +10°C бастап + 32°C дейін N +16°C бастап + 32°C дейін ST +16°C бастап + 38°C дейін T +16°C бастап + 43°C дейін
8.2 Орналасуы
Құрылғыны радиаторлар, бойлерлер, тура түскен күн жарығы сияқты жылу көздерінен мүмкіндігінше алыс орнату қажет. Құрылғының артқы жағында ауаның еркін айналы тұруын қамтамасыз етіңіз. Құрылғы
жақсы жұмыс істеуі үшін, егер құрылғы қабырғаға ілулі заттың астына қойылса, құрылғының үсті мен қабырғаға ілулі заттың арасында кем дегенде 100 мм орын қалуға тиіс. Дегенмен, ең жақсысы, құрылғыны қабырғаға ілінетін заттың астына қоймаған дұрыс. Құрылғы корпусының астындағы бір немесе бірнеше аяғын реттеу арқылы оны бір деңгейлеп орнатуға болады.
100 mm
min
A
20 mm
Назарыңызда болсын! Құрылғыны электр желісінен ағытатындай етіп орналастыру керек; сондықтан оны орнатқаннан кейін оның ашасы қол оңай жететін жерде тұруға тиіс.
B
Page 18
www.electrolux.com
18
8.3 Артқы тығыздағыштар
Құжаттар салынған қалтадан екі тығыздағышты таба аласыз. Тығыздағыштарды орнату үшін мына қадамдарды орындаңыз:
1.
2.
3.
4.
8.4 Деңгейін келтіру
Құрылғыны орналастырған кезде орнықты болуын қадағалаңыз. Оны алдының төменгі жағындағы реттемелі екі аяғының көмегімен орнықты етуге болады.
Бұранданы босатыңыз. Тығыздағышты бұранданың астына
салыңыз. Тығыздағышты дұрыс жаққа бұраңыз. Бұрандаларды қатайтыңыз.
2
1
4
3
Бұл құрылғы E.E.C. ережелеріне сай келеді.
8.6 Есіктің ашылатын жағын өзгерту
Назарыңызда болсын! Қандай да бір жұмысты іске асырмас бұрын ашаны электр розеткасынан суырыңыз.
Назарыңызда болсын! Құрылғының тоққа қосылмай тұрғанына көз жеткізіңіз.
Келесі әрекеттерді жүзеге асыру үшін, осы әрекеттерді орындау барысында құрылғының есіктерін мықтап ұстап тұруға көмектесетін тағы бір адамның болуын ұсынамыз.
• Үстіңгі топсаның қақпағын бұранда бұрағышпен (4) алыңыз.
• Есікті ашып, оның шетіндегі қорғаныс қалпағын (1) алыңыз.
• Үстіңгі алдыңғы жақ қақпақтарды екі жақтан да алыңыз. (2,6).
• Бейнебет (3) сымын жалғастырғышты ағытыңыз.
1
8.5 Электр желісіне жалғау
Электр желісіне қоспас бұрын техникалық ақпарат тақтайшасында көрсетілген кернеу мен жиіліктің үйдегі электр желісінің қуатына сай келетіндігін тексеріп алыңыз. Құрылғы жерге қосылуға тиіс. Осы мақсатта қорек сымы контактпен қатар жеткізілген. Егер үйдегі розетка жерге қосылмаған болса, білікті электр маманынан ақыл-кеңес ала отырып, құрылғыны қолданыстағы ережелерге сай жерге жекелей қосыңыз. Жоғарыда айтылып өткен ережелер сақталмаса, өндіруші қандай да бір жауапкершілікті өз мойнына алудан бас тартады.
2
3
• Топсаларды бұрап алып, есікті (4) шешіп алыңыз.
Page 19
ҚАЗАҚ 19
4
5
• Ортаңғы топсаны (В) ағытып алыңыз. Пластмасса аралық шектегішті (А) алыңыз
• Аралық шектегішті (F) алыңыз да, топса өзегінің (E) екінші жағына ауыстырыңыз.
• Есіктерді алыңыз.
• Ортаңғы топсаның (C, D) сол жақ қақпақ істікшесін алыңыз да, екінші жағына ауыстырыңыз.
• Ортаңғы топсаның істікшесін (Е) астыңғы есіктің сол жақ тесігіне салыңыз.
A
B
A
B
C
• Есіктің аяқ жағының қақпағының сымын алып, үстіңгі топсаға салыңыз.
• Топсаны (7) қайта бекітіңіз.
7
6
E
F
DC
Қақпақты құралмен (A) алыңыз да, астыңғы топсаның білікшесін (B) бұрап алып, екінші жаққа орнатыңыз. Қақпақты (А) қарама-қарсы жаққа қайта орнатыңыз. Астыңғы есікті білікшенің ұшына (B) қайта кіргізіңіз. 2 пластик қақпақты алып, екінші жаққа салыңыз. Ортаңғы топсаның білікшесін астыңғы есіктің сол жақ тесігіне салыңыз. Астыңғы есікті астыңғы топсаның білікшесіне (B) салыңыз.
• Сымды алдыңғы панельдегі розеткаға жалғаңыз. (8)
• Екі жақтағы үстіңгі алдыңғы қақпақтарды (5,9) орнына қойыңыз.
• Ағытылып тұрған бейнебет сымын есіктің астыңғы қақпағындағы сым ұстағышқа салыңыз да, есіктің астыңғы қорғағыш қақпағын орнына қойыңыз (10)
Page 20
www.electrolux.com
20
10
Ең соңында төмендегілерді тексеріңіз:
• Барлық бұрандалардың қатайтып бұралғанын.
• Магнитті тығыздауыштың қаптамаға жабысқанын.
• Есіктің дұрыс ашылып-жабылатынын.
Назарыңызда болсын! Егер жоғарыда аталған жұмысты тқарғыңыз келмесе, жақын жерде орналасқан қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Қызмет көрсету орталығының маманы есіктің орнын төлемақыға ауыстырып береді.
9
8
• Қақпақтарды (A) алыңыз. Тығындарды алыңыз (C).
• Тұтқаларын (B) алып, қарама-қарсы жаққа орнатыңыз. Үстіңгі тұтқаны астыңғы есікке салып, астыңғы тұтқаны үстіңгі есікке салыңыз.
• Тығындарды (C) қарама-қарсы жаққа қайта салыңыз.
C
B
A
C
A
Назарыңызда болсын! Есіктердің ашылатын жағын өзгерткеннен кейін барлық бұрандалардың дұрыс қатайтылғанына және магнитті тығыздағыштың корпусқа жабысатынына көз жеткізіңіз. Егер бөлме температурасы салқын болса (мысалы, қыста), тығыздағыш корпусқа дұрыс келмеуі мүмкін. Мұндай жағдайда тығыздағыш өздігінен дәл келгенше күтіңіз. Құрылғыны шалқайтып жатқызыңыз.
B
Page 21
9. ТЕХНИКАЛЫҚ СИППАТАМА
Ұяның өлшемдері Биіктігі 2019 мм Ені 595 мм Тереңдігі 658 мм Көтерілу уақыты 18 сағ Кернеу 230 - 240 В Жиілік 50 Гц
Техникалық ақпарат құрылғының сол жақ ішкі қабырғасындағы техникалық ақпарат
тақтайшасында және электр қуатының жапсырмасында көрсетілген.
10. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР
ҚАЗАҚ 21
Белгі өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам
материалдарын қайта өңдеуден өткізу үшін тиісті контейнерлерге салыңыз. Электрлік және электроникалық құрылғылардың қалдығын қайта өңдеуден өткізу арқылы, қоршаған ортаға және
салынған материалдарды қайта
адамның денсаулығына зиын келтіретін жағдайларға жол бермеуге өз үлесіңізді
қосыңыз. Белгі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз.
Өнімді жергілікті қайта өңдеу орталығына өткізіңіз немесе жергілікті мекемеге хабарласыңыз.
салынған құрылғыларды
Page 22
www.electrolux.com
22
СОДЕРЖАНИЕ
1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10. УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux! На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания: www.RegisterElectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора: www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 23
РУССКИЙ 23
1.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внима‐ тельно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и не‐ счастных случаев, важно, чтобы все, кто по‐ льзуется данным прибором, подробно ознако‐ мились с его работой и правилами техники безопасности. Сохраните настоящее руковод‐ ство и в случае продажи прибора или его пе‐ редачи в пользование другому лицу передай‐ те вместе с ним и данное руководство, чтобы новый пользователь получил соответствую‐ щую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники безопасности. В интересах безопасности людей и имуще‐ ства соблюдайте меры предосторожности, указанные в настоящем руководстве, так как производитель не несет ответственности за убытки, вызванные несоблюдением указан‐ ных мер.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорны‐ ми или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их без‐ опасность, или получения от него соответ‐ ствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в не‐ доступном для детей месте. Существует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте вил‐ ку из розетки, обрежьте шнур питания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили удар током или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий магнитное уплотнение дверцы) предназначен для за‐ мены старого холодильника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки, пе‐ ред утилизацией старого холодильника обязательно выведите замок из строя. Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
1.2 Общие правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в мебели, в которую он встроен.
• Данный прибор предназначен для хране‐ ния продуктов питания и (или) напитков в бытовых или аналогичных с ними условиях, как то:
– в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магази‐ нах, офисах и на других рабочих местах;
– в сельских жилых домах, для использо‐
вания клиентами отелей, мотелей и дру‐ гих мест проживания;
– в мини-гостиницах типа «ночлег плюс
завтрак»;
– на предприятиях питания и в аналогич‐
ных нерозничных сферах применения.
• Не используйте механические приспосо‐ бления и другие средства для ускорения процесса размораживания.
• Не используйте другие электроприборы (например, мороженицы) внутри холодиль‐ ных приборов, если производителем не до‐ пускается возможность такого использова‐ ния.
• Не допускайте повреждения контура холо‐ дильника.
• Холодильный контур прибора содержит хладагент изобутан (R600a) – безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный природный газ.
При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить повре‐ ждения компонентов контура холодильни‐ ка.
В случае повреждения контура холодиль‐ ника:
– не допускайте использования открытого
пламени и источников возгорания;
– тщательно проветрите помещение, в ко‐
тором установлен прибор.
• Изменение характеристик прибора и внесе‐ ние изменений в его конструкцию сопряже‐ но с опасностью. Любое повреждение кабе‐ ля может привести к короткому замыканию,
Page 24
www.electrolux.com
24
• Прибор имеет большой вес. Будьте осто‐
• Не вынимайте и не трогайте предметы в
• Не подвергайте прибор длительному воз‐
• В приборе используются специальные лам‐
1.3 Ежедневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части прибо‐
• Не храните в холодильнике воспламеняю‐
• Не помещайте продукты, перекрывая вен‐
возникновению пожара и/или поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ! Во избежание несчастных случаев замену любых электротехнических деталей (шнура питания, вилки, ком‐ прессора) должен производить сер‐ тифицированный представитель сер‐ висного центра или квалифицирован‐ ный обслуживающий персонал.
1.
Запрещается удлинять сетевой шнур.
2.
Убедитесь, что вилка сетевого шнура не раздавлена и не повреждена зад‐ ней частью прибора. Раздавленная или поврежденная вилка сетевого шнура может перегреться и стать при‐ чиной пожара.
3.
Убедитесь в наличии доступа к вилке сетевого шнура прибора.
4.
Не тяните за сетевой шнур.
5.
Если в розетке плохой контакт, не вставляйте в нее вилку кабеля пита‐ ния. Существует опасность поражения электрическим током или возникнове‐ ния пожара.
6.
Запрещается эксплуатировать прибор без плафона (если он предусмотрен конструкцией) лампы внутреннего ос‐ вещения.
рожны при его перемещении.
морозильнике мокрыми или влажными ру‐ ками: это может привести к появлению на руках ссадин или ожогов от обморожения.
действию прямых солнечных лучей.
пы (если предусмотрено конструкцией), предназначенные только для бытовых при‐ боров. Они не подходят для освещения по‐ мещений.
ра горячую посуду.
щиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться.
тиляционное отверстие у задней стенки
(если прибор относится к виду приборов «Без образования инея»).
• Замороженные продукты после разморажи‐ вания не должны подвергаться повторной заморозке.
• При хранении расфасованных заморожен‐ ных продуктов следуйте рекомендациям производителя.
• Следует тщательно придерживаться реко‐ мендаций по хранению, данных изготовите‐ лем прибора. См. соответствующие указа‐ ния.
• Не помещайте в холодильник газирован‐ ные напитки, т.к. они создают внутри емко‐ сти давление, которое может привести к то‐ му, что она лопнет и повредит холодиль‐ ник.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог об‐ морожения, если брать их в рот прямо из морозильной камеры.
1.4 Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором, выключите его и вы‐ ньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Не следует чистить прибор металлически‐ ми предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора. Используйте пластиковый скребок.
• Регулярно проверяйте сливное отверстие холодильника для талой воды. При необхо‐ димости прочистите сливное отверстие. Если отверстие закупорится, вода будет собираться на дне прибора.
1.5 Установка
Для подключения к электросети тща‐ тельно следуйте инструкциям, приве‐ денным в соответствующих парагра‐ фах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к электросе‐ ти поврежденный прибор. Немедленно со‐ общите о повреждениях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее четы‐ ре часа перед тем, как включать холодиль‐ ник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холодиль‐ ника достаточную циркуляцию воздуха, в противном случае прибор может перегре‐
Page 25
ваться. Чтобы обеспечить достаточную вентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐ тановке.
• Если возможно, изделие должно распола‐ гаться обратной стороной к стене так, что‐ бы во избежание ожога нельзя было кос‐ нуться горячих частей (компрессор, испа‐ ритель).
• Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или кухон‐ ных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет доступ по‐ сле установки прибора.
• Подключайте прибор только к питьевому водоснабжению (если такое подключение предусмотрено конструкцией прибора).
1.6 Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию при‐ бора должны выполняться квалифициро‐ ванным электриком или уполномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специалистами авто‐
РУССКИЙ 25
ризованного сервисного центра с использо‐ ванием исключительно оригинальных зап‐ частей.
1.7 Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐ ционные материалы настоящего при‐ бора не содержат газов, которые мог‐ ли бы повредить озоновый слой. Дан‐ ный прибор нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами и мусо‐ ром. Изоляционный пенопласт содер‐ жит горючие газы: прибор подлежит утилизации в соответствии с дей‐ ствующими нормативными положе‐ ниями, с которыми следует ознако‐ миться в местных органах власти. Не допускайте повреждения холодиль‐ ного контура, особенно, вблизи теп‐ лообменника. Материалы, использо‐ ванные для изготовления данного
прибора, помеченные символом пригодны для вторичной переработ‐ ки.
,
Page 26
www.electrolux.com
26
2. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
2 64 8 1110
1
3 975
13
Ящик "Хрустящая свежесть"
1
Ящик "Зона свежести"
2
Стеклянные полки
3
Система динамического охлаждения воз‐
4
духа Контроль влажности
5
Полка для бутылок
6
Панель управления
7
12
Полка для сливочного масла
8
Полки дверцы
9
Полка половинного размера
10
Полка для винных бутылок
11
Корзины морозильника
12
Табличка с техническими данными
13
Page 27
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
6
5
Дисплей
1
Регулятор температуры
2
Кнопка «плюс» Регулятор температуры
3
Кнопка «минус» Кнопка Mode
4
Кнопка DrinksChill и кнопка ON/OFF
5
Кнопка морозильного отделения
6
Кнопка холодильного отделения
7
Можно изменить предварительно заданные звуки нажатия кнопок на более громкие, на‐ жав одновременно на кнопку Mode и на кноп‐ ку «Минус» на несколько секунд. Это измене‐ ние можно отменить.
3.1 Дисплей
AC
B
N
M
L K
J
A)
Деморежим
B)
Индикатор температуры холодильного отделения
C)
Режим «Отпуск»
D)
Режим Eco Mode холодильника
E)
Функция «Дополнительное увлажнение»
F)
Режим «День покупок»
G)
Функция Drinks Chill
H)
Сушка по времени
I)
Индикатор температуры морозильного
27
3
4
отделения
J)
Функция Fast Freeze
K)
Режим Eco Mode морозильника
L)
Сигнальный индикатор
M)
Функция «Защита от детей»
N)
Режим холодильника «Выкл»
После выбора холодильного или мо‐ розильного отделения включается
анимация После выбора температуры индика‐ ция мигает в течение нескольких се‐ кунд.
3.2 Включение
Чтобы выключить прибор, выполните следую‐ щие действия:
1.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
2.
Если дисплей отключен, нажмите на кнопку ON/OFF.
3.
Если на дисплее высветилось DEMO, значит, прибор находится в деморежиме. См. Раздел «Поиск и устранение неис‐ правностей».
4.
На индикаторах температуры отобра‐ жаются значения температуры, заданные
по умолчанию. Информацию о выборе другого значения тем‐ пературы см. в разделе «Регулировка темпе‐ ратуры».
D
3.3 Выключение
E
Для выключения прибора выполните следую‐
F
щие действия:
1.
G H
I
Нажмите на кнопку ON/OFF и удерживай‐
те ее нажатой в течение 3 секунд.
2.
Дисплей отключится.
3.
Для отключения прибора от сети электро‐
питания извлеките вилку сетевого шнура
из розетки.
3.4 Выключение холодильника
Для выключения холодильника выполните следующие действия:
1.
Нажмите и удерживайте кнопку холо‐
дильного отделения в течение несколь‐
ких секунд.
РУССКИЙ 27
Page 28
www.electrolux.com
28
2.
3.5 Включение холодильника
Для включения холодильника выполните сле‐ дующие действия:
1.
Информацию о выборе другого значения тем‐ пературы см. в разделе «Регулировка темпе‐ ратуры».
3.6 Регулирование температуры
Выберите холодильное или морозильное от‐ деление. Нажмите кнопку выбора температуры для ус‐ тановки температуры. Установленная температура по умолчанию:
• +4°C для холодильного отделения
• -18°C для морозильного отделения Индикатор температуры отобразит заданное значение температуры. Установленная температура достигается в те‐ чение 24 часов.
3.7 Режим «Дополнительное увлажнение»
Если требуется повысить уровень влажности в холодильнике, рекомендуется включить функцию «Дополнительное увлажнение». Включение функции:
1.
Выключение функции:
1.
3.8 Режим EcoMode холодильного и морозильного отделений
Для оптимального хранения продуктов выбе‐ рите режим EcoMode. Включение функции:
1.
Появится индикатор OFF.
Нажмите на кнопку холодильного отделе‐ ния.
Индикатор OFF погаснет.
При сбое в подаче электроэнергии заданное значение температуры со‐ храняется.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐ плее не появится соответствующий зна‐ чок.
Нажмите на кнопку Mode, чтобы выбрать другую функцию или нажмите и удержи‐ вайте кнопку Mode, пока не исчезнут все особые значки.
Выберите холодильное/морозильное от‐ деление.
2.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐
плее не появится соответствующий зна‐
чок.
На индикаторе температуры отобразится
заданное значение температуры.
– для холодильной камеры: +4°C
– для морозильной камеры: -18°C Выключение функции:
1.
Выберите холодильное/морозильное от‐
деление.
2.
Нажмите на кнопку Mode, чтобы выбрать
другую функцию или нажмите и удержи‐
вайте кнопку Mode, пока не исчезнут все
особые значки.
Функция выключается при выборе другой заданной температуры.
3.9 ShoppingMode
Если необходимо поместить большое количе‐ ство теплых продуктов, например, после по‐ сещения магазина, рекомендуется включить режим ShoppingMode для ускоренного охла‐ ждения продуктов и предотвращения повы‐ шения температуры уже находящихся в холо‐ дильнике продуктов. Включение функции:
1.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐
плее не появится соответствующий зна‐
чок. Режим ShoppingMode отключается автомати‐ чески примерно через 6 часов. Выключение режима до его автоматического завершения
1.
Нажмите на кнопку Mode, чтобы выбрать
другую функцию или нажмите и удержи‐
вайте кнопку Mode, пока не исчезнут все
особые значки.
Функция выключается при выборе другой заданной температуры холо‐ дильника.
3.10 Режим «Отпуск»
Функция позволяет оставлять холодильную камеру пустой и закрытой в течение продол‐ жительного отсутствия владельца без образ‐ ования в ней неприятных запахов.
При включенной функции «Отпуск» в холодильнике не должно быть про‐ дуктов.
Включение функции:
Page 29
1.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐ плее не появится соответствующий зна‐ чок.
На дисплее температуры отображается заданное значение температуры.
Выключение функции:
1.
Нажмите на кнопку Mode, чтобы выбрать другую функцию или нажмите и удержи‐ вайте кнопку Mode, пока не исчезнут все особые значки.
Функция выключается при выборе другой заданной температуры холо‐ дильника.
3.11 Режим DrinksChill
Режим DrinksChill можно использовать для выдачи звукового сигнала в нужное время. Это может оказаться полезным, когда, напри‐ мер, по рецепту требуется охлаждать тесто в течение определенного времени или когда требуется не забыть о бутылках, помещенных в морозильник для быстрого охлаждения. Включение функции:
1.
Нажмите на кнопку DrinkChill . Появится символ DrinksChill. На дисплее таймера отобразится теку‐
щее значение настройки (30 минут).
2.
При помощи кнопок повышения или пони‐ жения температуры измените заданное значение таймера в интервале от 1 до 90 минут.
3.
Индикатор таймера начнет мигать (min). По окончании обратного отсчета индикатор DrinksChill начнет мигать и раздастся звуко‐ вой сигнал
1.
Извлеките напитки из морозильного отде‐
ления.
2.
Нажмите на кнопку DrinkChill для выклю‐
чения звукового сигнала и отключения
функции. Функцию можно отключить в любой момент обратного отсчета:
1.
Нажмите на кнопку DrinkChill.
2.
Индикатор DrinksChill погаснет. Время можно изменить как в любой момент обратного отсчета, так и в его конце, при по‐ мощи кнопок повышения и понижения темпе‐ ратуры.
3.12 Режим FastFreeze
Включение функции:
1.
Выберите морозильное отделение.
РУССКИЙ 29
2.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐ плее не появится соответствующий зна‐
чок. Эта функция автоматически выключается че‐ рез 52 часа. Выключение режима до его автоматического завершения
1.
Выберите морозильное отделение.
2.
Нажмите на кнопку Mode, чтобы выбрать
другую функцию или нажмите и удержи‐
вайте кнопку Mode, пока не исчезнут все
особые значки.
Функция выключается при задании другой температуры морозильного отделения.
3.13 Функция «Защита от детей»
Функция «Защита от детей» служит для бло‐ кировки кнопок управления прибора. Включение функции:
1.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐
плее не появится соответствующий зна‐
чок.
2.
Отобразится индикатор «Защита от де‐
тей». Выключение функции:
1.
Нажмите на кнопку Mode, чтобы выбрать
другую функцию или нажмите и удержи‐
вайте кнопку Mode, пока не исчезнут все
особые значки.
3.14 Оповещение о высокой температуре
Повышение температуры в морозильной ка‐ мере (например, из-за имевшего ранее место перебоя в подаче электропитания) отобра‐ жается:
• мигание сигнального индикатора и индика‐
тора дисплея температуры морозильника
• звуковой сигнал. Отключение оповещения
1.
Нажмите на любую кнопку.
2.
Звуковой сигнал выключится.
3.
На дисплее температуры морозильной
камеры в течение нескольких секунд от‐
образится самое высокое достигнутое
значение температуры. Затем снова от‐
образится заданная температура.
4.
Сигнальный индикатор продолжит мигать
до достижения заданной температуры. При достижении заданной температуры сиг‐ нальный индикатор погаснет.
Page 30
www.electrolux.com
30
3.15 Сигнализация открытой дверцы
Если дверь остается открытой несколько ми‐ нут, раздается звуковой сигнал. На то, что дверца не закрыта, указывает:
• мигание сигнального индикатора;
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
• звуковой сигнал. После восстановления нормальных условий (дверца закрыта) звуковой сигнал выключает‐ ся. В режиме сигнализации зуммер можно отклю‐ чить, нажав любую кнопку.
4.1 Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длительного простоя перед закладкой продуктов в отделе‐ ние дайте прибору поработать не менее 2 ча‐ сов. Корзины морозильника позволяют быстро и легко найти именно тот пакет с продуктами, который Вам нужен. Если необходимо поме‐ стить большое количество продуктов для хра‐ нения, выньте все ящики кроме нижнего, кото‐ рый должен оставаться на месте для обеспе‐ чения хорошей циркуляции воздуха. На всех полках можно размещать продукты, высту‐ пающие за их границы на 15 мм от дверцы.
При случайном размораживании про‐ дуктов, например, при сбое электро‐ питания, если напряжение в сети от‐ сутствовало в течение времени, пре‐ вышающего указанное в таблице тех‐ нических данных «время повышения температуры», размороженные про‐ дукты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, а затем повтор‐ но заморозить (после того, как они остынут).
4.2 Замораживание свежих продуктов
Морозильное отделение предназначено для замораживания свежих продуктов и продол‐ жительного хранения замороженных продук‐ тов, а также продуктов глубокой заморозки. Для замораживания свежих продуктов вклю‐ чите функцию быстрого замораживания не менее чем за 24 часа до помещения продук‐ тов в морозильное отделение. Уложите подлежащие замораживанию свежие продукты в верхнее отделение.
Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено за 24 часа, указано на табличке технических данных, располо‐ женной внутри холодильника. Процесс замораживания занимает 24 часа. в течение этого времени не добавляйте другие продукты для замораживания. Через 24 часа, когда процесс замораживания завершится, выключите функцию быстрого замораживания (см. раздел "Функция быстро‐ го замораживания").
4.3 Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая продукты глубокой заморозки, перед использованием можно размораживать в холодильном отделе‐ нии или при комнатной температуре, в зави‐ симости от времени, которым Вы располагае‐ те для выполнения этой операции. Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в каком они взяты из морозильной камеры: в этом случае про‐ цесс приготовления пищи займет больше вре‐ мени.
4.4 DYNAMICAIR
В холодильном отделении предусмотрено ус‐ тройство, обеспечивающее быстрое охлажде‐ ние продуктов и более равномерную темпера‐ туру в отделении. Устройство включается самостоятельно по мере необходимости, например, с целью бы‐ строго восстановления температуры после открывания дверцы или в условиях высокой окружающей температуры. Предусмотрена возможность включения ус‐ тройства вручную - в случае необходимости (см. «Функция DYNAMICAIR »).
Page 31
4.5 Передвижные полки
4.6 Полка для бутылок
Уложите бутылки (горлышками к себе) на предварительно установленную полку.
РУССКИЙ 31
Система DYNAMICAIR прекращает работать в случае открывания двер‐ цы и включается сразу же после ее закрывания.
Расположенные на стенках холодильника на‐ правляющие позволяют размещать полки на нужной высоте.
Если полка установлена в горизонтальное по‐ ложение, можно класть только закрытые бу‐ тылки. Полку для бутылок можно установить под на‐ клоном, чтобы хранить ранее открытые бу‐ тылки. Для этого потяните полку так, чтобы ее можно было повернуть вверх и установить на следующий верхний уровень.
4.7 Размещение полок дверцы
Чтобы обеспечить возможность хранения упа‐ ковок продуктов различных размеров, полки дверцы можно размещать на разной высоте. Чтобы переставить полку, действуйте сле‐ дующим образом: Медленно потяните полку по направлению, указанному стрелками, пока она не высвобо‐ дится; затем установите ее на нужное место.
Чтобы обеспечить правильную цирку‐ ляцию воздуха, не меняйте положе‐ ние большой нижней полки в дверце.
Page 32
www.electrolux.com
32
4.8 Ящик Freshzone
Ящик FreshZone предназначен для хранения таких свежих продуктов, как мясо, рыба, мо‐ репродукты, поскольку температура в нем ни‐ же, чем в остальной части холодильника.
4.9 Контроль влажности
При хранении в холодильнике овощей и фрук‐ тов практично и полезно размещать их в ящи‐ ке. Холодильник обеспечивает поддержание низкой температуры, замедляя процессы оки‐ сления и распада. Как правило, если ящик для овощей заполнен не до конца и в нем на‐ ходятся как овощи, так и фрукты, ручку регу‐ лировки влажности следует установить в по‐ ложение высокой влажности, обозначенной изображением большой капли. Это означает, что верхняя решетка будет закрыта, и внутри ящика будет поддерживаться высокая влаж‐ ность. Такую настройку следует выбирать для большинства случаев. Иногда, когда ящик за‐ полнен доверху, есть риск, что эффектив‐ ность охлаждения продуктов может понизить‐ ся. В таком случае будет разумным открыть вентиляционные отверстия в решетке, повер‐ нув ручку по направлению к изображению ма‐ ленькой капли. Обычно овощи охлаждаются также и путем испарения содержащейся в них влаги: закрывание вентиляционных отвер‐ стий, может привести к образованию внутри капель и даже «лужиц». В число продуктов, которые могут выделять особенно много вла‐ ги, входят различные виды салатов, грибы, брокколи и морковь. В случае, если в ящике хранятся яблоки и фрукты, будет разумным немного открыть вентиляционные отверстия на случай скопления внутри этилена. Этилен – это гормон роста, выделяемый некоторыми овощами и фруктами. Этилен может привести к порче или преждевременному старению ря‐ да продуктов.
Page 33
4.10 Ящик CrispFresh
РУССКИЙ 33
Ящик предназначен для хранения овощей и фруктов.
4.11 Извлечение из морозильника корзин для замораживания
Корзины морозильного отделения оснащены стопором, препятствующим их случайному выниманию или падению. Чтобы вынуть кор‐ зину из морозильной камеры, потяните ее на себя. Когда она достигнет конечного положе‐ ния, приподнимите передний край корзины и снимите ее.
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
5.1 Нормальные звуки при работе прибора
• При протекании хладагента по трубкам мо‐ гут быть слышны негромкие булькающие и журчащие звуки. Это нормальное явление.
• Когда компрессор включен, он нагнетает хладагент в холодильный контур, и в это время могут быть слышны гудение и шум от вибрации. Это нормальное явление.
• Тепловое расширение может вызывать по‐ явление внезапного треска. Это естествен‐ ное физическое явление, не представляю‐ щее опасности. Такое явление является нормальным.
Вставляя корзину в морозильную камеру, слегка приподнимите ее переднюю часть. Преодолев стопоры, задвиньте корзину до упора.
2
1
Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внима‐ тельно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и не‐ счастных случаев, важно, чтобы все, кто по‐ льзуется данным прибором, подробно ознако‐ мились с его работой и правилами техники безопасности. Сохраните настоящее руковод‐ ство и в случае продажи прибора или его пе‐ редачи в пользование другому лицу передай‐ те вместе с ним и данное руководство, чтобы новый пользователь получил соответствую‐
Page 34
www.electrolux.com
34
щую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники безопасности. В интересах безопасности людей и имуще‐ ства соблюдайте меры предосторожности, указанные в настоящем руководстве, так как производитель не несет ответственности за убытки, вызванные несоблюдением указан‐ ных мер.
5.2 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено для
• Держите все упаковочные материалы в не‐
• Если прибор больше не нужен, выньте вил‐
• Если данный прибор (имеющий магнитное
5.3 Общие правила техники
безопасности
Не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в мебели, в которую он встроен.
• Данный прибор предназначен для хране‐
эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорны‐ ми или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их без‐ опасность, или получения от него соответ‐ ствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
доступном для детей месте. Существует опасность удушения.
ку из розетки, обрежьте шнур питания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили удар током или не заперлись внутри прибора.
уплотнение дверцы) предназначен для за‐ мены старого холодильника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки, пе‐ ред утилизацией старого холодильника обязательно выведите замок из строя. Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
ВНИМАНИЕ!
ния продуктов питания и (или) напитков в бытовых или аналогичных с ними условиях, как то:
– в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магази‐ нах, офисах и на других рабочих местах;
– в сельских жилых домах, для использо‐
вания клиентами отелей, мотелей и дру‐ гих мест проживания;
– в мини-гостиницах типа «ночлег плюс
завтрак»;
– на предприятиях питания и в аналогич‐
ных нерозничных сферах применения.
• Не используйте механические приспосо‐ бления и другие средства для ускорения процесса размораживания.
• Не используйте другие электроприборы (например, мороженицы) внутри холодиль‐ ных приборов, если производителем не до‐ пускается возможность такого использова‐ ния.
• Не допускайте повреждения контура холо‐ дильника.
• Холодильный контур прибора содержит хладагент изобутан (R600a) – безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный природный газ.
При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить повре‐ ждения компонентов контура холодильни‐ ка.
В случае повреждения контура холодиль‐ ника:
– не допускайте использования открытого
пламени и источников возгорания;
– тщательно проветрите помещение, в ко‐
тором установлен прибор.
• Изменение характеристик прибора и внесе‐ ние изменений в его конструкцию сопряже‐ но с опасностью. Любое повреждение кабе‐ ля может привести к короткому замыканию, возникновению пожара и/или поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ! Во избежание несчастных случаев замену любых электротехнических деталей (шнура питания, вилки, ком‐ прессора) должен производить сер‐ тифицированный представитель сер‐ висного центра или квалифицирован‐ ный обслуживающий персонал.
1.
Запрещается удлинять сетевой шнур.
2.
Убедитесь, что вилка сетевого шнура не раздавлена и не повреждена зад‐ ней частью прибора. Раздавленная или поврежденная вилка сетевого
Page 35
шнура может перегреться и стать при‐ чиной пожара.
3.
Убедитесь в наличии доступа к вилке сетевого шнура прибора.
4.
Не тяните за сетевой шнур.
5.
Если в розетке плохой контакт, не вставляйте в нее вилку кабеля пита‐ ния. Существует опасность поражения электрическим током или возникнове‐ ния пожара.
6.
Запрещается эксплуатировать прибор без плафона (если он предусмотрен конструкцией) лампы внутреннего ос‐ вещения.
• Прибор имеет большой вес. Будьте осто‐ рожны при его перемещении.
• Не вынимайте и не трогайте предметы в морозильнике мокрыми или влажными ру‐ ками: это может привести к появлению на руках ссадин или ожогов от обморожения.
• Не подвергайте прибор длительному воз‐ действию прямых солнечных лучей.
• В приборе используются специальные лам‐ пы (если предусмотрено конструкцией), предназначенные только для бытовых при‐ боров. Они не подходят для освещения по‐ мещений.
5.4 Рекомендации по
замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, направ‐ ленных на то, чтобы помочь сделать процесс замораживания максимально эффективным:
• максимальное количество продуктов, кото‐ рое может быть заморожено в течение 24 часов. указано на табличке технических данных;
• процесс замораживания занимает 24 часа. В этот период не следует класть в моро‐ зильную камеру новые продукты, подлежа‐ щие замораживанию;
• замораживайте только высококачествен‐ ные, свежие и тщательно вымытые продук‐ ты;
• перед замораживанием разделите продук‐ ты на маленькие порции для того, чтобы
РУССКИЙ 35
быстро и полностью их заморазить, а также чтобы иметь возможность размораживать только нужное количество продуктов;
• заверните продукты в алюминиевую фоль‐ гу или в полиэтиленовую пленку и проверь‐ те, чтобы к ним не было доступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие незаморожен‐ ные продукты касались уже замороженных продуктов во избежание повышения темпе‐ ратуры последних;
• постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные; соль сокращает срок хранения продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог кожи, если брать его в рот прямо из морозильной камеры;
• рекомендуется указывать дату заморажи‐ вания на каждой упаковке; это позволит контролировать срок хранения.
5.5 Рекомендации по хранению
замороженных продуктов
Корзины морозильника позволяют быстро и легко найти тот пакет с продуктами, который Вам нужен. Если необходимо поместить боль‐ шое количество продуктов для хранения, вы‐ ньте все ящики, кроме нижней корзины, кото‐ рая должна оставаться на месте для обеспе‐ чения хорошей циркуляции воздуха. Для получения оптимальных результатов по‐ заботьтесь о следующем:
• убедитесь, что продукты промышленной заморозки хранились у продавца в дол‐ жных условиях;
• обеспечьте максимально короткий интер‐ вал времени между покупкой заморожен‐ ных продуктов в магазине и их помеще‐ нием в морозильник;
• не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше, чем необхо‐ димо;
• после размораживания продукты быстро портятся и не подлежат повторному замо‐ раживанию;
• не превышайте время хранения, указанное изготовителем продуктов.
Page 36
www.electrolux.com
36
6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
6.1 Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, характерный для только что изготовленного изделия, затем тщательно протрите их.
Не используйте моющие или абра‐ зивные средства, т.к. они могут по‐ вредить покрытие поверхностей хо‐ лодильника.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо опе‐ раций по чистке или уходу за прибо‐ ром выньте вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного при‐ бора содержатся углеводороды; по‐ этому его обслуживание и заправка должны осуществляться только упо‐ лномоченными специалистами.
6.2 Промывка дозатора
Прибор необходимо регулярно чистить:
• очищайте внутренние поверхности и при‐ надлежности с помощью теплой воды и не‐ йтрального мыла;
• регулярно проверяйте и протирайте уплот‐ нение дверцы, чтобы обеспечить чистоту и отсутствие загрязнений;
• ополосните чистой водой и вытрите насухо.
Запрещается вытягивать, переме‐ щать или повреждать какие-либо трубки и (или) кабели, находящиеся внутри корпуса. Никогда не пользуйтесь для чистки внутренних поверхностей моющими средствами, абразивными порошка‐ ми, чистящими средствами с силь‐ ным запахом или полиролями, так как они могут повредить поверхность и оставить стойкий запах.
Чтобы очистить конденсатор (решетка черно‐ го цвета) и компрессор, расположенные с зад‐ ней стороны прибора, воспользуйтесь щет‐ кой. Эта операция повышает эффективность работы прибора и снижает потребление элек‐ троэнергии.
Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни со‐ держат химикаты, которые могут повредить пластмассовые детали прибора Поэтому ре‐ комендуется чистить корпус этого прибора только теплой водой с добавлением неболь‐ шого количества моющего средства. После чистки подключите прибор к сети элек‐ тропитания.
6.3 Размораживание холодильника
При нормальных условиях эксплуатации уда‐ ление инея с испарителя холодильной каме‐ ры происходит автоматически при каждом вы‐ ключении компрессора. Талая вода стекает через сливное отверстие в специальный под‐ дон, установленный с задней стороны прибо‐ ра над компрессором, а затем испаряется. Необходимо регулярно прочищать сливное отверстие, находящееся в середине канала холодильного отделения, во избежание нако‐ пления воды и попадания капель на находя‐ щиеся внутри продукты. Используйте для этого специальное приспо‐ собление для прочистки, которое уже устано‐ влено в сливное отверстие.
6.4 Размораживание морозильника
Морозильная камера данной модели относит‐ ся к типу “no frost” (без инея) Это значит, что при работе прибора ни на внутренних стен‐ ках, ни на продуктах не образуются наросты наледи. Это происходит благодаря постоянной цирку‐ ляции холодного воздуха внутри отделения,
Page 37
создаваемой вентилятором с автоматическим управлением.
7. УХОД И ОЧИСТКА
РУССКИЙ 37
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед устранением неисправностей извлекайте вилку сетевого кабеля из розетки. Устранять неисправности, не указан‐ ные в данном руководстве, должен только квалифицированный электрик или сертифицированный специалист.
При нормальных условиях эксплуатации слышны некоторые зву‐ ки (работы компрессора, циркуляции хладагента).
Неисправность Возможная причина Способ устранения Прибор издает сильный
шум.
Прибор не установлен дол‐ жным образом.
Проверьте, прочно ли стоит прибор (все четыре ножки должны стоять на полу).
Компрессор работает не‐ прерывно.
Возможно, неверно задана температура.
Задайте более высокую тем‐
пературу. Неплотно закрыта дверца. См. «Закрывание дверцы». Дверцу открывали слишком
часто.
Не оставляйте дверцу откры‐
той дольше, чем это необхо‐
димо. Температура продуктов
слишком высокая.
Прежде чем положить продук‐
ты на хранение, дайте им
охладиться до комнатной тем‐
пературы. Слишком высокая темпера‐
тура воздуха в помещении.
Включена функция быстрого
замораживания.
Вода стекает по задней стенке холодильника.
Во время автоматического размораживания на задней
Обеспечьте понижение темпе‐
ратуры воздуха в помещении.
См. Главу «Функция быстрого
замораживания».
Это нормально.
панели размораживается на‐ ледь.
Вода стекает внутрь хо‐ лодильника.
Продукты мешают воде сте‐
Вода стекает на пол. Сброс талой воды направлен
Засорилось сливное отвер‐ стие.
кать в водосборник.
мимо поддона испарителя,
Прочистите сливное отвер‐
стие.
Убедитесь, что продукты не
касаются задней стенки.
Направьте сброс талой воды в
поддон испарителя.
расположенного над ком‐ прессором.
Слишком много льда и инея.
Продукты не упакованы на‐ длежащим образом.
Упакуйте продукты более тща‐
тельно. Неплотно закрыта дверца. См. «Закрывание дверцы».
Page 38
www.electrolux.com
38
Неисправность Возможная причина Способ устранения Возможно, неверно задана
Температура внутри при‐ бора слишком высокая.
Температура продуктов
Одновременно хранится
Температура в холо‐ дильнике слишком высо‐ кая.
Температура в моро‐ зильном отделении слишком высокая.
Прибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор. Вилка шнура питания не
Отсутствует электропитание
Лампа не горит. Лампа находится в режиме
На дисплее отображает‐ ся «Демо».
Раздается предупре‐ ждающий звуковой сиг‐ нал.
Сверху или снизу на дис‐ плее температуры отоб‐ ражается квадрат.
Если приведенные рекомендации не позволяют вам устранить неисправность, обратитесь в местный авторизованный сервисный центр.
температура.
пературу.
Неплотно закрыта дверца. См. «Закрывание дверцы».
Прежде чем положить продук‐
Задайте более высокую тем‐
слишком высокая.
ты на хранение, дайте им
охладиться до комнатной тем‐
пературы.
Одновременно закладывайте
слишком много продуктов.
меньшее количество продук‐
тов.
Внутри прибора отсутствует циркуляция холодного возду‐ ха.
Продукты расположены слишком близко друг к другу.
Убедитесь, что внутри прибо‐
ра циркулирует холодный воз‐
дух.
Укладывайте продукты так,
чтобы обеспечить циркуляцию
холодного воздуха.
Как следует вставьте вилку
вставлена как следует в ро‐
шнура питания в розетку.
зетку.
Подключите к этой сетевой
прибора. Отсутствует напря‐ жение в розетке электросети.
розетке другой электропри‐
бор. Обратитесь к квалифици‐
рованному электрику.
Закройте и снова откройте
ожидания. Прибор находится в деморе‐
жиме.
дверцу.
Нажмите на кнопку «Режим» и
удерживайте ее приблизи‐
тельно 10 секунд; прозвучит
длинный сигнал зуммера, а
дисплей на короткое время
погаснет, после чего прибор
перейдет в нормальный ре‐
жим работы.
Неплотно закрыта дверца. См. Главу «Сигнализация об
открытой дверце».
Произошла ошибка в измере‐ нии температуры.
Позвоните в сервисный центр
(система охлаждения будет и
далее поддерживать низкую
температуру продуктов, одна‐
ко регулировать температуру
будет невозможно).
Page 39
2.
7.1 Замена лампы
Прибор оборудован светодиодной лампой длительного срока службы. Этот элемент освещения подлежит замене только в сервисном центре. Обращайтесь в сервисный центр.
При необходимости отрегулируйте двер‐ цу. См. раздел «Установка».
3.
При необходимости замените непригод‐ ные уплотнения дверцы. Обратитесь в сервисный центр.
7.2 Закрытие дверцы
1.
Прочистите уплотнители дверцы.
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
РУССКИЙ 39
ВНИМАНИЕ! Перед установкой прибора внима‐ тельно прочитайте "Информацию по технике безопасности" для обеспече‐ ния собственной безопасности и пра‐ вильной эксплуатации прибора.
8.1 Размещение
Устанавливайте холодильник в месте, где температура окружающей среды соответ‐ ствует климатическому классу, указанному на табличке с техническими данными:
8.2 Выбор места установки
100 mm
min
A
20 mm
B
Клима‐ тиче‐
Температура окружающей сре‐
ды ский класс
SN от +10°C до +32°C N от +16°C до +32°C ST от +16°C до +38°C T от +16°C до +43°C
Прибор следует устанавливать вдали от ис‐ точников тепла, таких, как радиаторы отопле‐ ния, котлы, прямые солнечные лучи и т.д. Обеспечьте свободную циркуляцию воздуха вокруг задней части корпуса прибора. Если прибор расположен под подвесной мебелью, то для обеспечения оптимальной работы ми‐ нимальное расстояние между верхом прибо‐ ра и мебелью должно быть не менее 100 мм. Однако желательно вовсе не устанавливать прибор под подвесной мебелью. Точная уста‐ новка по уровню достигается с помощью регу‐ лировки одной или нескольких регулировоч‐ ных ножек, расположенных в основании кор‐ пуса.
ВНИМАНИЕ! Необходимо обеспечить возможность отключения прибора от сети электро‐ питания; к вилке шнура питания при‐ бора после его установки должен быть обеспечен легкий доступ.
Page 40
www.electrolux.com
40
8.3 Упоры задней стенки
2
1
4
3
8.4 Выравнивание
8.5 Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удосто‐ верьтесь, что напряжение и частота, указан‐ ные в табличке технических данных, соответ‐ ствуют параметрам вашей домашней элек‐ трической сети. Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет специальный контакт заземления. Если розетка электриче‐
Два упора находятся в пакете с документа‐ цией. Для установки упоров выполните следующие действия.
1.
Выверните винт.
2.
Подложите упор под головку винта.
3.
Сориентируйте упор в нужном положе‐ нии.
4.
Снова затяните винты.
При установке прибора убедитесь, что он стоит ровно. Это достигается с помощью двух регулируемых ножек, расположенных спереди внизу.
ской сети не заземлена, выполните отдельное заземление прибора в соответствии с дей‐ ствующими нормами, поручив эту операцию квалифицированному электрику. Изготовитель снимает с себя всякую ответ‐ ственность в случае несоблюдения вышеука‐ занных правил техники безопасности. Данное изделие соответствует директивам Европейского Союза.
Page 41
8.6 Перевешивание дверцы
1
2
3
4
РУССКИЙ 41
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением любой операции извлекайте вилку из сетевой розетки.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что прибор отключен от электросети.
Чтобы надежно удерживать дверцы прибора, следующие операции реко‐ мендуется выполнять вдвоем.
• Снимите крышку петли при помощи отверт‐ ки (4).
• Откройте дверцу и снимите заглушку двер‐ цы (1).
• Снимите верхние крышки с обеих сторон. (2,6).
• Отключите разъем кабеля дисплея (3).
• Отвинтите петли снимите дверцу (4).
5
Page 42
www.electrolux.com
42
A
B
E
F
• Отвинтите среднюю петлю (В). Снимите пластмассовую шайбу (А).
• Снимите шайбу (F) и переставьте на дру‐ гую сторону поворотного штифта петли (E).
• Снимите дверцы.
• На левой стороне снимите заглушки сред‐ ней петли (C, D) и переставьте на другую сторону.
• Вставьте штифт средней петли (Е) в левое отверстие нижней дверцы.
DC
С помощью инструмента (A) отвинтите палец
A
B
C
нижней петли (B) и установите его на проти‐ воположную сторону Поставьте крышку (A) на противоположную сторону. Насадите обратно нижнюю дверцу на пово‐ ротный штифт (В). Снимите две пластиковые крышки и установи‐ те их на противоположной стороне. Вставьте палец средней петли в левое отвер‐ стие нижней дверцы. Насадите нижнюю дверцу на палец нижней петли (В).
Page 43
РУССКИЙ 43
• Извлеките из дверцы кабель и уложите его
7
в верхнюю петлю.
• Привинтите петлю обратно (7).
• Подключите кабель к разъему на передней панели. (8)
• Установите на место верхние крышки с обеих сторон (5, 9).
• Уложите отключенный кабель дисплея в держатель кабеля в заглушку дверцы, а за‐ тем поставьте на место заглушку дверцы (10).
6
10
9
8
Page 44
www.electrolux.com
44
C
C
ВНИМАНИЕ! В случае нежелания выполнять вы‐ шеописанные операции самостоя‐ тельно можно обратиться в ближай‐ ший сервисный центр. Специалист сервисного центра перевесит дверцу за отдельную плату.
• Извлеките крышки (A). Снимите заглушки крышек (C).
B
B
• Вывинтите ручки (В) и установите их с про‐ тивоположной стороны. Установите верх‐ нюю ручку на нижнюю дверцу, а нижнюю
A
A
ручку на верхнюю дверцу.
• Установите заглушки (С) на противополож‐ ной стороне.
В завершение проверьте, чтобы:
• Все винты затянуты.
• Магнитная прокладка прилегала к корпусу;
• Дверца как следует открывалась и закры‐ валась.
При низкой температуре в помещении (т.е. зи‐ мой) прокладка может неплотно прилегать к корпусу. В таком случае дождитесь естествен‐ ной усадки прокладки по месту. В случае нежелания выполнять вышеописан‐ ные операции самостоятельно можно обрат‐ иться в ближайший сервисный центр. Специа‐ лист сервисного центра перевесит дверцу за отдельную плату.
ВНИМАНИЕ! После перевешивания дверцы на другую сторону убедитесь в том, что все винты затянуты надлежащим об‐ разом, а магнитная прокладка приле‐ гает к корпусу холодильника. При низкой температуре в помеще‐ нии (т.е. зимой) прокладка может не‐ плотно прилегать к корпусу. В таком случае дождитесь естественной усадки прокладки по месту. Положите прибор на заднюю стенку.
9. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ
Размеры ниши для встраи‐ вания
Высота 2019 мм Ширина 595 мм Глубина 658 мм Время повышения темпера‐
туры Напряжение 230 - 240 В Частота 50 Гц
18 час
Page 45
Технические данные указаны на табличке с техническими данными на левой стенке внут‐ ри прибора и на табличке энергопотребления.
10. УСТАНОВКА
Размеры ниши для встраи‐ вания
Высота 2019 мм Ширина 595 мм Глубина 658 мм Время повышения темпера‐
туры Напряжение 230 - 240 В Частота 50 Гц
Технические данные указаны на табличке с техническими данными на левой стенке внут‐ ри прибора и на табличке энергопотребления.
РУССКИЙ 45
18 час
11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и
следует сдавать
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
. Доставьте
Page 46
www.electrolux.com
46
ЗМІСТ
1. УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2. ОПИС ВИРОБУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5. КОРИСНІ ПОРАДИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8. УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО
Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні гарних результатів.
Ласкаво просимо в світ Electrolux. Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація: www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування: www.RegisterElectrolux.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу: www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини. При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію. Її можна знайти на табличці з технічними даними. Модель, номер виробу, серійний номер.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки. Загальна інформація та рекомендації Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення.
Page 47
1. УСТАНОВКА
УКРАЇНСЬКА 47
В інтересах вашої безпеки та для належного використання приладу уважно прочитайте цю інструкцію, включаючи підказки та застере‐ ження, перш ніж встановлювати його і розпо‐ чинати ним користуватися. Аби уникнути по‐ милкових дій і нещасних випадків необхідно, щоб усі, хто користується приладом, ретельно ознайомилися з правилами експлуатації і тех‐ ніки безпеки. Збережіть цю інструкцію і в разі продажу або передачі приладу іншим особам обов'язково передайте її разом із приладом, щоб усі користувачі змогли в будь-який час ознайомитися з правилами експлуатації і тех‐ нікою безпеки. Задля безпеки життя та майна дотримуйтеся викладених у цій інструкції рекомендацій з техніки безпеки, оскільки компанія-виробник не несе відповідальності за шкоду, що стала‐ ся через недотримання цих рекомендацій.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
• Прилад не призначений для користування ним людьми (в т.ч. дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями чи недостатнім досвідом та знаннями, якщо їм не було проведено від‐ повідного інструктажу з користування при‐ ладом особою, відповідальною за їх безпе‐ ку.
Щоб діти не гралися з приладом, вони ма‐ ють користуватися ним під наглядом доро‐ слих.
• Не дозволяйте дітям гратися з пакувальни‐ ми матеріалами. Порушення цієї вимоги може призвести до того, що вони можуть задихнутися.
• Перш ніж утилізувати прилад, вийміть вил‐ ку з розетки, відріжте кабель (у місці, яке знаходиться якомога ближче до корпусу) і зніміть дверцята, щоб запобігти випадкам, коли діти, граючись, отримають електрошок або замкнуться всередині.
• Якщо цей прилад, оснащений магнітним замком, має замінити старий прилад із зам‐ ком на пружині (клямкою), подбайте про те, щоб вивести з ладу пружину, перш ніж ути‐ лізувати старий прилад. У такий спосіб ви попередите ситуацію, коли він може стати смертельною пасткою для дитини.
1.2 Загальні правила безпеки
Попередження!
Вентиляційні отвори в корпусі приладу та в конструкції, що вбудовується, мають бути від‐ критими.
• Прилад призначений для зберігання харчо‐ вих продуктів і напоїв у звичайному домого‐ сподарстві, та подібних застосувань, таких як:
– на кухнях магазинів, офісів та інших ро‐
бочих установ;
– на фермах та клієнтами готелів, мотелів
та інших житлових приміщень;
– в установах, що пропонують напівпан‐
сіон;
– в установах, що пропонують послуги хар‐
чування, та для подібних застосувань не в сфері роздрібної торгівлі.
• Не застосовуйте механічні пристрої чи інші штучні засоби для прискорення процесу розморожування.
• Не використовуйте інші електричні пристрої (наприклад, прилад для виготовлення мо‐ розива) всередині холодильника, якщо це не передбачено виробником.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити контур циркуляції холодоагенту.
• У контурі циркуляції холодоагенту міститься холодоагент ізобутан (R600a) — природний газ, що майже не шкідливий для довкілля, проте займистий.
Подбайте, щоб під час транспортування й установки приладу жоден із компонентів контуру циркуляції холодоагенту не був пошкоджений.
У разі пошкодження контуру циркуляції хо‐ лодоагенту:
– уникайте контакту з відкритим вогнем
або джерелами займання;
– ретельно провітріть приміщення, де зна‐
ходиться прилад.
• З міркувань безпеки не слід змінювати тех‐ нічні характеристики приладу чи будь-яким чином його модифікувати. Будь-яке пош‐ кодження кабелю може викликати коротке замикання, пожежу й ураження електрич‐ ним струмом.
Page 48
www.electrolux.com
48
• Прилад важкий. Пересувати його слід обер‐
• Не беріть речі в морозильному відділенні та
• Не слід надовго залишати прилад під пря‐
• Скляні лампи в цьому приладі (якщо пере‐
1.3 Щоденне використання
• Не ставте гарячий посуд на пластикові ча‐
• Не зберігайте в приладі займистий газ або
• Не кладіть продукти безпосередньо на‐
• Заморожені продукти після розморожуван‐
• Фасовані заморожені продукти зберігайте у
Попередження! Щоб уникнути нещасних випадків, за‐ міну всіх електричних компонентів (кабель живлення, вилка, компресор) має виконувати сертифікований май‐ стер або спеціаліст сервісного цент‐ ру.
1.
Забороняється подовжувати кабель живлення.
2.
Подбайте про те, щоб вилка кабелю живлення не була роздавлена чи пош‐ коджена задньою частиною приладу. Роздавлена чи пошкоджена вилка ка‐ белю живлення може перегрітися і спричинити пожежу.
3.
Подбайте про наявність доступу до вилки кабелю живлення.
4.
Не тягніть за кабель живлення.
5.
Якщо розетка хитається, не вставляй‐ те в неї вилку. Існує ризик ураження електричним струмом чи виникнення пожежі.
6.
Не можна користуватися приладом без плафона на лампі (якщо передбачено) для внутрішнього освітлення.
ежно.
не торкайтеся до них, якщо ваші руки вологі чи мокрі — це може призвести до поранен‐ ня або холодового опіку.
мими сонячними променями.
дбачені) — це спеціальні лампи, призначені лише для побутових приладів. Вони не при‐ датні для освітлення житлових приміщень.
стини приладу.
рідини, бо вони можуть вибухнути.
впроти отворів для повітря в задній стінці. (Якщо прилад оснащено системою Frost Free)
ня не можна заморожувати знову.
відповідності з інструкціями виробника.
• Необхідно чітко дотримуватися рекоменда‐ цій виробника приладу щодо зберігання продуктів. Зверніться до відповідних ін‐ струкцій.
• Не розміщуйте газовані або шипучі напої в морозильному відділенні, бо через підви‐ щення тиску на пляшку вони можуть вибух‐ нути, що пошкодить прилад.
• Морозиво на паличці спроможне викликати холодові опіки, якщо його їсти прямо з мо‐ розильника.
1.4 Догляд і чищення
• Перш ніж виконувати технічне обслугову‐ вання, вимкніть прилад і вийміть вилку з ро‐ зетки.
• При чищенні не можна користуватися мета‐ левими предметами.
• Не використовуйте гострі предметидля чи‐ щення приладу від льоду. Користуйтеся пластиковим шкребком.
• Регулярно перевіряйте злив води з холо‐ дильника. За потреби прочищайте його. Як‐ що злив буде заблокований, вода збирати‐ меться на дні приладу.
1.5 Установка
Під час підключення до електромере‐ жі ретельно дотримуйтеся інструкцій, наведених у відповідних параграфах.
• Розпакуйте прилад і огляньте на предмет пошкоджень. Не користуйтеся приладом, якщо він пошкоджений. У разі виявлення пошкоджень негайно повідомте про це тор‐ говельний заклад, де ви придбали прилад. У цьому разі збережіть пакування.
• Рекомендується зачекати щонайменше дві години, перш ніж вмикати прилад, з тим щоб масло повернулося до компресора.
• Повітря має нормально циркулювати довко‐ ла приладу; недотримання цієї рекоменда‐ ції призводить до перегрівання. Щоб досяг‐ ти достатньої вентиляції, дотримуйтеся від‐ повідних інструкцій щодо встановлення.
• По можливості, встановлюйте прилад так, щоб його задня стінка була повернута до стіни. Це дозволить уникнути торкання га‐ рячих частин (компресора, конденсора) і відповідно опіків.
• Прилад не можна ставити біля батареї опа‐ лення або плити.
Page 49
• Подбайте про те, щоб до розетки був до‐ ступ після встановлення приладу.
• Підключення з метою подачі води здійснюй‐ те лише до джерела питної води (якщо пе‐ редбачено підключення до водопроводу).
1.6 Технічне обслуговування
• Електричні роботи, необхідні для обслуго‐ вування приладу, мають виконуватися ква‐ ліфікованим електриком або компетентною особою.
• Технічне обслуговування цього приладу має здійснюватися лише кваліфікованим персоналом. Для ремонту необхідно вико‐ ристовувати лише оригінальні запасні ча‐ стини.
1.7 Захист довкілля
Ні в охолоджувальній системі, ні в ізо‐ ляційних матеріалах цього приладу
УКРАЇНСЬКА 49
не міститься газів, які могли б нане‐ сти шкоду озоновому шару. Прилад не можна утилізувати разом з міськи‐ ми відходами та сміттям. Ізоляційна піна містить займисті гази: прилад не‐ обхідно утилізувати згідно з відповід‐ ними нормативними актами, видани‐ ми місцевими органами влади. Уни‐ кайте пошкодження холодильного аг‐ регату, особливо в задній частині, по‐ близу теплообмінника. Матеріали,
позначені символом вторинній переробці.
, підлягають
Page 50
www.electrolux.com
50
2. ОПИС ВИРОБУ
2 64 8 1110
1
3 975
13
Шухляда CrispFresh
1
Шухляда Freshzone
2
Скляні полички
3
Динамічна система охолодження повітря
4
Регулювання вологості
5
Підставка для пляшок
6
Панель керування
7
12
Поличка для масла
8
Полички на дверцятах
9
Коротка поличка
10
Поличка для пляшок
11
Кошики морозильника
12
Табличка з технічними даними
13
Page 51
3. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
1
6
5
Дисплей
1
Регулятор температури
2
Кнопка «+» Регулятор температури
3
Кнопка «–» Кнопка Mode
4
Кнопка DrinksChill і кнопка увімкнення/
5
вимкнення ON/OFF Кнопка морозильника
6
Кнопка холодильного відділення
7
Стандартний звук кнопок можна змінити на го‐ лосніший, одночасно натиснувши й утримую‐ чи декілька секунд кнопку Mode і кнопку «–». Нове налаштування можна скасувати у будь­який час.
3.1 Дисплей
AC
B
УКРАЇНСЬКА 51
H)
Тривалість
I)
Індикатор температури морозильника
J)
27
3
4
Функція Fast Freeze
K)
Функція Eco Mode морозильника
L)
Сигнальний індикатор
M)
Функція захисту від доступу дітей
N)
Режим вимкнення холодильника
Після вибору холодильника або мо‐ розильника запускається анімація
Після вибору температури анімація блимає протягом кількох хвилин.
3.2 Увімкнення
Щоб увімкнути прилад, виконайте описані нижче дії.
1.
Підключіть вилку до розетки.
2.
Натисніть ON/OFF, якщо дисплей вимкне‐ ний.
3.
Якщо на дисплеї відображається сим‐ волDEMO, прилад працює в демонстра‐ ційному режимі. Див. розділ «Усунення проблем».
4.
Індикатори температури показують тем‐
пературу, встановлену за промовчанням. Інструкції щодо вибору та встановлення іншої температури див. у розділі «Регулювання тем‐ ператури».
N
M
L K
J
A)
Демонстраційний режим
B)
Індикатор температури холодильника
C)
Функція «Відпустка»
D)
Функція Eco Mode холодильника
E)
Функція додаткової вологості
F)
Функція «Після відвідування магазину»
G)
Функція Drinks Chill
3.3 Вимкнення
Щоб вимкнути прилад, дотримуйтеся наведе‐
D
них нижче вказівок.
1.
E
F
G H
I
Натисніть і утримуйте протягом 3 секунд
кнопку ON/OFF.
2.
Дисплей вимкнеться.
3.
Щоб від’єднати прилад від джерела жи‐
влення, витягніть вилку з розетки.
3.4 Вимкнення холодильника
Щоб вимкнути холодильник, виконайте нижче‐ наведені дії.
1.
Натисніть і утримуйте кілька секунд кноп‐
ку холодильної камери.
2.
Відобразиться індикатор вимкнення
(OFF) холодильника.
Page 52
www.electrolux.com
52
3.5 Вмикання холодильника
Щоб увімкнути холодильник, виконайте ниж‐ ченаведені дії.
1.
Інструкції щодо вибору і встановлення іншої температури див. у розділі «Регулювання тем‐ ператури».
3.6 Регулювання температури
Оберіть холодильну або морозильну камеру. Натисніть кнопку «Температура», щоб встано‐ вити температуру. Температура, встановлена за замовчуванням:
• +4°C для холодильника
• -18°C для морозильника Індикатори температури показують встано‐ влену температуру. Встановлена температура буде досягнута протягом 24 годин.
3.7 Режим «Додаткова вологість»
Якщо потрібно підвищити вологість у холо‐ дильнику, рекомендується увімкнути функцію додаткової вологості. Щоб увімкнути функцію, виконайте такі дії.
1.
Щоб вимкнути функцію, виконайте такі дії.
1.
3.8 Режим EcoMode для холодильника та морозильника
Для оптимальних умов збереження продуктів виберіть EcoMode. Щоб увімкнути функцію, виконайте описані нижче дії.
1.
2.
Натисніть кнопку холодильної камери. Індикатор вимкнення холодильника (OFF)
згасне.
Після перебоїв у електропостачанні встановлена температура залишаєть‐ ся у пам’яті.
Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки не з’явиться відповідний символ.
Натисніть кнопку Mode, щоб вибрати іншу функцію, або натискайте кнопку Mode, доки не залишиться жодного спеціально‐ го символу.
Виберіть холодильне/морозильне відді‐ лення.
Натисніть і втримуйте кнопку Mode, доки не з’явиться відповідний символ.
На індикаторі температури відобразиться встановлена температура:
– для холодильника: +4°C
– для морозильника: -18°C Щоб вимкнути функцію, виконайте описані нижче дії.
1.
Виберіть холодильне/морозильне відді‐
лення.
2.
Натисніть кнопку Mode, щоб вибрати іншу
функцію, або виберіть іншу функцію чи
натискайте кнопку Mode, доки не зни‐
кнуть усі спеціальні символи.
Функція вимикається шляхом вибору іншої температури.
3.9 ShoppingMode
Якщо потрібно покласти велику кількість теп‐ лих продуктів, наприклад після відвідання ма‐ газину, радимо активувати функцію ShoppingMode, щоб швидше охолодити при‐ дбані продукти та запобігти нагріванню про‐ дуктів, які вже зберігаються в холодильнику. Щоб увімкнути функцію, виконайте описані нижче дії.
1.
Натисніть і втримуйте кнопку Mode, доки
не з’явиться відповідний символ. Функція ShoppingMode автоматично вими‐ кається приблизно через 6 годин. Щоб вимкнути цю функцію раніше, ніж відбу‐ деться автоматичне вимкнення, виконайте нижченаведені дії.
1.
Натисніть кнопку Mode, щоб вибрати іншу
функцію, або виберіть іншу функцію чи
натискайте кнопку Mode, доки не зни‐
кнуть усі спеціальні символи.
Функція вимикається шляхом вибору іншої температури для холодильника.
3.10 HolidayMode
Завдяки цій функції холодильник можна лиши‐ ти закритим і порожнім на період вашої відсут‐ ності протягом тривалого часу і не боятися, що в ньому утвориться поганий запах.
Якщо вибрано функцію «Відпустка», холодильне відділення має бути по‐ рожнім.
Щоб увімкнути функцію, виконайте описані нижче дії.
1.
Натисніть і втримуйте кнопку Mode, доки
не з’явиться відповідний символ.
Індикатор температури в холодильній ка‐
мері показує встановлену температуру.
Page 53
Щоб вимкнути функцію, виконайте описані нижче дії.
1.
Натисніть кнопку Mode, щоб вибрати іншу функцію, або виберіть іншу функцію чи натискайте кнопку Mode, доки не зни‐ кнуть усі спеціальні символи.
Функція вимикається шляхом вибору іншої температури для холодильника.
УКРАЇНСЬКА 53
1.
Виберіть морозильне відділення.
2.
Натисніть кнопку Mode, щоб вибрати іншу
функцію, або виберіть іншу функцію чи
натискайте кнопку Mode, доки не зни‐
кнуть усі спеціальні символи.
Функція вимикається шляхом встано‐ влення іншої температури для моро‐ зильника.
3.11 Режим DrinksChill
Режим DrinksChill дає змогу налаштувати зву‐ ковий сигнал на потрібний час, наприклад як‐ що згідно з рецептом тісто потребує охолод‐ ження протягом певного часу, або якщо ви по‐ ставили в морозильник пляшки для швидкого охолодження й не хочете про них забути. Щоб увімкнути функцію, виконайте описані нижче дії.
1.
Натисніть кнопку DrinkChill . З’явиться індикатор DrinksChill. Таймер відображає встановлене значен‐
ня (30 хвилин).
2.
Натискайте кнопку зниження та підви‐ щення температури, щоб змінити задане значення таймера (діапазон від 1 до 90 хвилин).
3.
Таймер почне блимати (min). Після закінчення зворотного відліку блимає ін‐ дикатор DrinksChill і лунають звукові сигнали:
1.
Витягніть напої з морозильної камери.
2.
Натисніть кнопку DrinkChill, щоб вимкнути
звук і завершити функцію. Цю функцію можна вимкнути в будь-який мо‐ мент під час зворотного відліку:
1.
Натисніть кнопку DrinkChill.
2.
Індикатор DrinksChill згасне. Змінити налаштований час можна в будь-який момент до закінчення зворотного відліку шля‐ хом натискання кнопок зниження та підвищен‐ ня температури.
3.12 Режим FastFreeze
Щоб увімкнути функцію, виконайте описані нижче дії.
1.
Виберіть морозильне відділення.
2.
Натисніть і втримуйте кнопку Mode, доки
не з’явиться відповідний символ. Функція автоматично вимикається через 52 години. Щоб вимкнути цю функцію раніше, ніж відбу‐ деться автоматичне вимкнення, виконайте описані нижче дії.
3.13 Функція захисту від доступу дітей
Щоб запобігти можливому натисканню кнопок, виберіть функцію блокування від доступу ді‐ тей. Щоб увімкнути функцію, виконайте описані нижче дії.
1.
Натискайте кнопку Mode, доки не з’явить‐ ся відповідний значок.
2.
Відображається індикатор блокування від
доступу дітей. Щоб вимкнути функцію, виконайте описані нижче дії.
1.
Виберіть іншу функцію за допомогою
кнопки Mode або натискайте кнопку
Mode, доки всі спеціальні значки не зни‐
кнуть із дисплея.
3.14 Сигнал високої температури
Підвищення температури в морозильному від‐ діленні (наприклад, через перебої в постачан‐ ні електроенергії) позначається:
• блиманням сигнального індикатора й інди‐
катора температури на морозильнику;
• звуковим сигналом. Для скидання сигналу попередження виконай‐ те такі дії.
1.
Натисніть будь-яку кнопку.
2.
Звуковий сигнал вимикається.
3.
Протягом декількох секунд індикатор тем‐
ператури в морозильній камері показує
найвищу досягнуту температуру. Потім
знову відображається встановлена тем‐
пература.
4.
Сигнальний індикатор продовжує блима‐
ти до відновлення нормальних умов. При встановленні нормальних умов сигналь‐ ний індикатор згасає.
Page 54
www.electrolux.com
54
3.15 Сигнал відкритих дверцят
Якщо залишити дверцята відкритими на де‐ кілька хвилин, то пролунає звуковий сигнал. Про відкриті дверцята вас сповіщають:
• блимання сигнального індикатора та
4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
• звуковий сигнал Після відновлення нормальних умов (дверця‐ та закриті) звуковий сигнал вимикається. Під час сигнальної фази звуковий сигнал мож‐ на вимкнути, натиснувши будь-яку кнопку.
4.1 Зберігання заморожених продуктів
Перед тим як завантажувати продукти при першому увімкненні, а також після тривалого періоду бездіяльності, дайте приладу попра‐ цювати щонайменше 2 години. Шухляди морозильної камери дозволяють легко знайти бажаний пакет з продуктами. Як‐ що потрібно зберігати великий об'єм продук‐ тів, вийміть усі шухляди, крім найнижчої, яка має бути на місці для забезпечення гарної циркуляції повітря. На полицях можна розта‐ шовувати продукти, які виступають максимум до 15 мм від дверцят.
У разі випадкового розморожування, якщо, наприклад, електропостачання було відсутнє довше, ніж зазначено в таблиці технічних характеристик у графі «rising time» («тривалість підви‐ щення температури»), розморожені продукти необхідно якнайшвидше спожити або негайно приготувати, охолодити і знову заморозити.
4.2 Заморожування свіжих продуктів
Морозильна камера підходить для заморожу‐ вання свіжих продуктів та для тривалого збе‐ рігання заморожених продуктів і продуктів гли‐ бокої заморозки. Щоб заморозити свіжі продукти, активуйте функцію швидкого заморожування принаймні за 24 години до того, як покласти до моро‐ зильника продукти для заморожування. Свіжі продукти, які потрібно заморозити, по‐ кладіть у нижнє відділення. Максимальна кількість продуктів, які можна заморозити за 24 години, вказана на табличці з технічними даними, прикріпленій на внутріш‐ ній стороні холодильника. Процес заморожування триває 24 години: уп‐ родовж цього періоду не додавайте нові про‐ дукти для заморожування.
Через 24 години, після завершення процесу заморожування, вимкніть функцію швидкого заморожування (див. «Функція швидкого замо‐ рожування»).
4.3 Розморожування
Перш ніж споживати продукти глибокої замо‐ розки, їх можна розморозити у холодильному відділенні або при кімнатній температурі, за‐ лежно від того, скільки часу у вас є на це. Невеликі шматки можна готувати навіть замо‐ роженими, прямо з морозильника: У цьому ви‐ падку на готування піде більше часу.
4.4 DYNAMICAIR
Холодильне відділення оснащене пристроєм, який забезпечує швидке охолодження продук‐ тів і підтримує рівномірну температуру. За потреби цей пристрій вмикається автома‐ тично, наприклад, щоб швидко відновити тем‐ пературу у відділенні після відкривання дверцят чи в умовах високої температури на‐ вколишнього середовища. Також пристрій можна вмикати вручну (див. розділ «Функція DYNAMICAIR »).
Пристрій DYNAMICAIR зупиняється при відкриванні дверцят і знову почи‐ нає працювати після їх закривання.
Page 55
4.5 Знімні полички
Стінки холодильника мають ряд напрямних, тому висоту поличок можна змінювати за ба‐ жанням.
4.6 Підставка для пляшок
Покладіть пляшки (отворами наперед) на по‐ лицю вигнутої форми.
Якщо полиця встановлена горизонтально, кладіть на неї лише закриті пляшки. Цю полицю можна нахиляти для зберігання раніше відкритих пляшок. Потягніть полицю вгору, щоб її можна було повернути догори й поставити на наступний вищий рівень.
УКРАЇНСЬКА 55
Не переміщуйте велику нижню поли‐ чку дверцят, щоб забезпечити пра‐ вильне циркулювання повітря.
4.8 Шухляда Freshzone
Шухляда FreshZone підходить для зберігання свіжих продуктів (риби, м’яса, морепродуктів тощо), оскільки температура в ній нижча, ніж в інших відділеннях холодильника.
4.7 Встановлення поличок на дверцятах
Для зберігання упаковок із продуктами різного розміру полички на дверцятах можна встано‐ влювати на різній висоті. Це робиться наступним чином: Повільно тягніть поличку в напрямку, вказано‐ му стрілками, поки вона звільниться. Потім встановіть поличку в потрібному місці.
4.9 Регулювання вологості
Овочі та фрукти рекомендується зберігати в шухлядах холодильника. Холодильник забез‐ печує низьку температуру, що дає змогу до‐ вше зберігати продукти. За нормальних умов, коли шухляда для овочів не повністю заповне‐ на та містить різноманітні овочі та фрукти, си‐ стему регулювання вологості потрібно пере‐ вести в режим високої вологості (позначений символом великої краплі). Це означає, що ко‐ ли закрита верхня решітка, всередині шухля‐ ди зберігається високий рівень вологості. Це має бути стандартним налаштуванням. Іноді, коли шухляда дуже щільно заповнена, існує ризик, що продукти не охолоджуватимуться належним чином. У цьому разі рекомендуєть‐ ся відкрити отвори решітки в положення, що відповідає маленькій краплі. Охолоджуючись, овочі випаровують вологу, і якщо отвори бу‐ дуть закритими, то це може призвести до утворення крапель і калюж у шухляді. Зокре‐
Page 56
www.electrolux.com
56
ма, дуже великі обсяги води можуть випарову‐ вати салат-латук, гриби, броколі та морква. Якщо зберігаються яблука й інші фрукти, ре‐ комендується трохи відкрити отвори, щоб зменшити ризик накопичення етилену. Етилен є гормоном росту і може виділятися з деяких фруктів та овочів. Він може шкодити здоров’ю одних осіб та прискорювати старіння в інших.
4.11 Виймання кошиків для заморожування з морозильника
Кошики морозильної камери обладнано обме‐ жувачами ходу для запобігання їхньому ви‐ падковому висуванню або випаданню. Щоб вийняти кошик із морозильної камери, потяг‐ ніть його на себе до упору, а потім вийміть, дещо піднявши його передній край угору.
2
1
4.10 Шухляда CrispFresh
Ця шухляда підходить для зберігання фруктів і овочів.
5. КОРИСНІ ПОРАДИ
5.1 Нормальні звуки при роботі приладу
• Ви можете чути тихий звук дзюрчання або булькання, коли холодильний агент перека‐ чується через батарею охолодження або труби. Це нормальне явище.
• Коли компресор працює, холодильний агент перекачується по контуру, і ви чути‐ мете дзижчання та пульсуючий шум ком‐ пресора. Це нормальне явище.
• Термічне розширення може спричиняти звук клацання. Це є природним і безпечним фізичним явищем. Це нормальне явище.
Щоб встановити кошик на місце, злегка підні‐ міть його передній край і вставте кошик у мо‐ розильну камеру. Після проходження точок упору проштовхніть кошик на місце.
5.2 Поради про те, як заощаджувати електроенергію
• Не відкривати часто дверцята і не залиша‐ ти їх відкритими довше, ніж це абсолютно необхідно.
• Коли температура навколишнього повітря висока, регулятор температури встановле‐ ний на більшу потужність, а прилад повні‐ стю завантажений, компресор може працю‐ вати безперервно, що призводить до появи інею або льоду на випарнику. Якщо це тра‐ пляється, поверніть регулятор температури вбік нижчого значення, щоб унеможливити автоматичне розмерзання і, таким чином, заощадити електроенергію.
Page 57
5.3 Рекомендації щодо зберігання в холодильнику необроблених продуктів
Щоб отримати найкращі результати:
• не зберігайте в холодильнику страви, коли вони теплі; не зберігайте рідини, що випа‐ ровуються
• накривайте або загортайте продукти, осо‐ бливо ті, що сильно пахнуть
• розміщуйте продукти так, щоб повітря мог‐ ло вільно циркулювати довкола них
5.4 Рекомендації щодо
заморожування
Корисні поради: М'ясо (будь-якого типу): покладіть у поліети‐ ленові кульки і поставте на скляну поличку над шухлядою для овочів. Задля безпеки зберігайте продукт таким чи‐ ном не довше ніж один або два дні. Готові страви, холодні страви тощо: необхідно накривати і можна ставити на будь-яку поли‐ чку. Фрукти та овочі: слід ретельно помити і покла‐ сти у спеціальну шухляду, яка входить у ком‐ плект постачання. При потраплянні на пласти‐ кові елементи холодильника лимонний сік мо‐ же призвести до їхнього знебарвлення. Тому рекомендується зберігати цитрусові в окремих контейнерах. Масло і сир: слід покласти у спеціальні герме‐ тичні контейнери або загорнути в алюмінієву фольгу чи покласти поліетиленові кульки, щоб максимально захистити від обвітрювання. Пляшки: слід закрити кришками і зберігати в підставці для пляшок на дверцятах. Банани, картопля, цибуля та часник (якщо во‐ ни не упаковані): не слід зберігати в холо‐ дильнику.
5.5 Поради щодо заморожування
Ось кілька важливих підказок, які допоможуть вам одержати найкращі результати заморожу‐ вання:
• максимальна кількість продуктів, яку можна заморозити за 24 год. вказана на табличці з технічними даними;
• процес заморожування триває 24 години. Упродовж цього періоду не можна додава‐ ти продукти до тих, які вже заморожуються;
УКРАЇНСЬКА 57
• заморожуйте лише продукти найвищої яко‐ сті, свіжі і ретельно вимиті;
• готуйте продукти невеликими партіями, щоб можна було їх швидко і повною мірою заморозити, а потім розморозити стільки, скільки потрібно;
• загортайте продукти в алюмінієву фольгу або складайте в поліетиленові кульки; паку‐ вання має бути герметичним;
• не давайте незамороженим продуктам кон‐ тактувати з уже замороженими; в іншому разі температура останніх підвищиться;
• пласкі продукти зберігаються краще і до‐ вше, ніж товсті; сіль зменшує термін збері‐ гання продуктів;
• шматочки льоду, якщо їх проковтнути відра‐ зу після того, як продукт був вийнятий з мо‐ розильника, можуть викликати холодовий опік;
• рекомендується вказувати на кожній окре‐ мій упаковці дату заморожування, щоб не перевищувати тривалість зберігання;
5.6 Поради щодо зберігання
заморожених продуктів
Корзини морозильної камери дозволяють лег‐ ко знайти бажаний пакет з продуктами. Якщо потрібно зберігати великий об'єм продуктів, вийміть усі ящики, крім найнижчої корзини, яка має бути на місці для забезпечення гарної циркуляції повітря. Щоб отримати найкращі результати:
• переконайтеся, що продукти, які продають‐ ся замороженими, належним чином зберіга‐ лися в магазині;
• подбайте про те, щоб заморожені продукти якнайшвидше були перенесені з продукто‐ вого магазину до морозильника;
• не відкривайте часто дверцята і не зали‐ шайте їх відкритими довше, ніж це абсо‐ лютно необхідно;
• після розморожування продукти швидко псуються, і їх не можна заморожувати зно‐ ву;
• не можна зберігати продукти довше, ніж вказано їх виробником.
Page 58
www.electrolux.com
58
6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
6.1 Миття камери
Перш ніж почати користуватися приладом, по‐ мийте його камеру і всі внутрішні аксесуари за допомогою теплої води з нейтральним милом, щоб усунути типовий запах нового приладу, а потім ретельно витріть його.
Не застосовуйте детергенти або абразивні порошки, бо вони можуть пошкодити поверхню.
Обережно! Перш ніж виконувати операції з тех‐ нічного обслуговування, завжди вий‐ майте вилку з розетки.
У холодильному агрегаті цього при‐ ладу містяться вуглеводні; тому тех‐ нічне обслуговування та перезарядку його має виконувати лише кваліфіко‐ ваний майстер.
6.2 Періодичне миття
Прилад необхідно регулярно мити:
• камеру та аксесуари мийте теплою водою з нейтральним милом.
• регулярно перевіряйте ізоляцію дверцят, щоб переконатися, що вона чиста і на ній немає решток продуктів.
• протріть чистою водою і ретельно витріть.
Не тягніть, не пересувайте і не пош‐ коджуйте трубки та/або кабелі всере‐ дині камери. Ніколи не застосовуйте детергенти, абразивні порошки, чистильні засоби з сильним запахом або поліролі, щоб почистити камеру зсередини, бо вони можуть пошкодити поверхню або за‐ лишити сильний запах.
Конденсатор (чорну решітку) і компресор у за‐ дній частині приладу необхідно чистити за до‐ помогою щітки. Це покращить роботу приладу і дозволить заощадити електроенергію.
Дбайте про те, щоб не пошкодити си‐ стему охолодження.
Багато комерційних засобів для чищення по‐ верхонь містять хімікати, які можуть пошкоди‐
ти пластик у цьому приладі. Тому рекомен‐ дується мити корпус ззовні виключно теплою водою з додаванням невеликої кількості рідко‐ го миючого засобу. Завершивши миття, знову підключіть прилад до електромережі.
6.3 Розморожування холодильника
Іній автоматично видаляється з випарника хо‐ лодильного відділення щоразу, коли в режимі звичайної експлуатації припиняється робота компресора. Тала вода витікає через зливний отвір у спеціальний контейнер, розташований у задній частині приладу над двигуном ком‐ пресора, де вона випаровується. Слід періодично чистити зливний отвір для та‐ лої води, розміщений посередині каналу холо‐ дильного відділення, щоб запобігти перели‐ ванню води через край і потраплянню її на продукти в холодильнику. Користуйтеся спеціальним пристроєм для очищення із комплекту поставки (він вставле‐ ний у зливний отвір).
6.4 Розморожування морозильника
Морозильна камера цієї моделі працює за принципом "no frost" (без наморожування). Це означає, що під час роботи приладу поклади криги не утворюються ні на внутрішніх стінках, ні на продуктах. Відсутність криги досягається завдяки постій‐ ній циркуляції холодного повітря всередині ка‐ мери, яке нагнітає вентилятор, робота якого регулюється автоматично.
Page 59
7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
УКРАЇНСЬКА 59
Обережно! Перш ніж намагатися усунути не‐ справність, відключіть прилад від джерела живлення. Усунення несправностей, які не вка‐ зані у цій інструкції, повинно здійсню‐ ватися кваліфікованим електриком або іншою компетентною особою.
Під час нормальної роботи приладу чути певні звуки (спричинені компре‐ сором або циркуляцією холодоаген‐ ту).
Проблема Можлива причина Спосіб усунення Прилад шумить під час
роботи.
Прилад встановлено нестій‐ ко.
Перевірте, чи стійко стоїть прилад (усі чотири ніжки ма‐ ють спиратися на підлогу).
Компресор працює без зупинок.
Дверцята не зачинені належ‐
Дверцята відчинялися надто
Температура продуктів надто
Неправильне налаштування регулятора температури.
ним чином.
часто.
висока.
Установіть вищу температуру.
Див. розділ «Закривання дверцят».
Не тримайте дверцята відчи‐ неними довше, ніж необхідно.
Дайте продуктам охолонути до кімнатної температури, перш ніж класти їх у прилад.
Температура у приміщенні
надто висока.
Увімкнено функцію швидкого
заморожування.
По задній стінці холо‐ дильника тече вода.
Під час автоматичного роз‐ морожування на задній стінці
Зменште температуру в примі‐ щенні.
Див. розділ «Функція швидко‐ го заморожування».
Це нормальне явище.
тане іній.
Вода затікає всередину холодильника.
Пляшки з вином заважають
Засмітився отвір для зливу води.
воді стікати в колектор.
Прочистьте отвір для зливу води.
Подбайте про те, щоб продук‐ ти не торкалися задньої стін‐ ки.
Вода тече на підлогу. Злив для талої води спрямо‐
ваний не в піддон для випа‐ ровування, який розташова‐
Приєднайте злив для талої во‐ ди до піддону для випарову‐ вання.
ний над компресором.
Утворюється забагато льоду та інею.
Дверцята не зачинені належ‐
Неправильне налаштування
Продукти не були загорнуті належним чином.
ним чином.
Правильно пакуйте продукти.
Див. розділ «Закривання дверцят».
Установіть вищу температуру.
регулятора температури.
Page 60
www.electrolux.com
60
Проблема Можлива причина Спосіб усунення Температура всередині
приладу надто висока. Температура продуктів надто
У приладі одночасно збері‐
Температура в холо‐ дильнику надто висока.
Температура в моро‐ зильнику надто висока.
Прилад не працює. Прилад вимкнений. Увімкніть прилад. Кабель живлення неправиль‐
Електроенергія не подається
Лампочка не світиться. Лампочка знаходиться в ре‐
На дисплеї з’являється напис «dEMo».
Лунає звуковий сигнал. Дверцята не зачинені належ‐
На дисплеї температури відображається верхній або нижній квадрат.
Якщо ці поради не дали результатів, зверніть‐ ся до найближчого авторизованого сервісного центру.
Дверцята не зачинені належ‐ ним чином.
висока.
гається надто багато продук‐ тів.
Усередині приладу не відбу‐ вається циркуляція холодно‐ го повітря.
Продукти розташовані надто близько один до одного.
но підключений до електро‐ мережі.
на прилад. Відсутня напруга в розетці.
жимі очікування. Прилад перебуває в демон‐
страційному режимі.
ним чином. Під час вимірювання темпе‐
ратури виникла помилка.
Замінювати освітлювальний пристрій дозво‐ ляється тільки фахівцям сервісного центру. Звертайтеся до сервісного центру.
Див. розділ «Закривання дверцят».
Дайте продуктам охолонути до кімнатної температури, перш ніж класти їх у прилад.
Не тримайте у приладі надто багато продуктів.
Подбайте про те, щоб повітря могло вільно циркулювати всередині приладу.
Зберігайте продукти так, щоб холодне повітря могло цирку‐ лювати.
Правильно вставте вилку ка‐ белю живлення в розетку.
Підключіть до розетки інший електроприлад. Зверніться до кваліфікованого електрика.
Закрийте, а потім відкрийте дверцята.
Натисніть і втримуйте кнопку Mode (Режим) протягом при‐ близно 10 секунд, доки не про‐ лунає тривалий звуковий сиг‐ нал, після чого на деякий час дисплей вимикається: прилад почне працювати у звичайно‐ му режимі.
Див. розділ «Сигнал відкритих дверцят».
Зателефонуйте в сервісний центр (система охолодження продовжить зберігати продук‐ ти охолодженими, однак регу‐ лювання температури буде неможливим).
7.1 Заміна лампочки
Прилад оснащений довговічною світлодіод‐ ною лампочкою.
7.2 Закривання дверцят
1.
Прочистіть прокладки дверцят.
Page 61
2.
У разі потреби відрегулюйте дверцята. Див. розділ «Установка».
8. УСТАНОВКА
Попередження! Перед встановленням приладу уваж‐ но прочитайте розділ "Інформація з техніки безпеки", щоб ознайомитися з правилами безпеки і правильної екс‐ плуатації.
8.1 Встановлення
Встановіть прилад у місці, де температура на‐ вколишнього середовища відповідає кліма‐ тичному класу, вказаному на табличці з тех‐ нічними даними приладу:
Кліма‐ тичний клас
SN +10°C - + 32°C N +16°C - + 32°C ST +16°C - + 38°C T +16°C - + 43°C
8.2 Розміщення
Прилад слід встановлювати подалі від джерел тепла, таких як батареї, бойлери, пряме со‐ нячне світло тощо. Повітря має вільно цирку‐ лювати довкола задньої панелі приладу. Якщо прилад встановлюється під навісною шафою, то для забезпечення найвищої ефективності мінімальна відстань від верхнього краю при‐ ладу до навісної шафи має становити не мен‐ ше 100 мм. Утім, прилад краще не ставити під навісними шафами. Точне вирівнювання вико‐ нується за допомогою однієї або кількох ре‐ гульованих ніжок внизу на корпусі приладу.
Температура навколишнього середовища
УКРАЇНСЬКА 61
3.
У разі потреби замініть пошкоджені ущільнювачі на дверцятах. Зверніться у сервісний центр.
100 mm
min
A
20 mm
Попередження! Щоб мати можливість від’єднувати прилад від електромережі, забезпе‐ чте вільний доступ до розетки після встановлення.
B
8.3 Задні розпірки
У пакунку з документацією містяться також дві розпірки. Для встановлення розпірок виконайте нижче‐ наведені дії.
1.
Відкрутіть гвинт.
2.
Зачепіть розпірку нижче гвинта.
3.
Поверніть розпірку у правильне положен‐ ня.
4.
Затягніть гвинти.
2
1
4
3
Page 62
www.electrolux.com
62
8.4 Вирівнювання
Встановлюючи прилад, подбайте про те, щоб він стояв рівно. Цього можна досягти за допо‐ могою двох регульованих ніжок, розташова‐ них спереду внизу.
8.5 Підключення до електромережі
Перш ніж підключати прилад до електромере‐ жі, переконайтеся, що показники напруги і ча‐ стоти, вказані на табличці з паспортними да‐ ними, відповідають показникам мережі у ва‐ шому регіоні. Прилад має бути заземлений. З цією меторю вилка приладу оснащена спеціальним контак‐ том. Якщо у розетці заземлення немає, зазе‐ мліть прилад окремо у відповідності до чинних нормативних вимог, проконсультувавшись із кваліфікованим електриком. Виробник не несе відповідальності у разі не‐ дотримання цих правил техніки безпеки. Цей прилад відповідає Директивам ЄС .
• Зніміть верхні передні кришки з обох сторін. (2,6).
• Від’єднайте кабельний з’єднувач дисплея (3).
1
2
3
• Відкрутіть завіси і зніміть дверцята (4).
4
8.6 Встановлення дверцят на інший бік
Попередження! Перед виконанням будь-яких опера‐ цій витягніть вилку з електричної ро‐ зетки.
Попередження! Переконайтеся, що прилад не підклю‐ чено до електроживлення.
Для виконання нижченаведеної про‐ цедури вам знадобиться помічник, який буде міцно тримати дверцята приладу.
• Зніміть кришку верхньої завіси за допомо‐ гою викрутки (4).
• Відчиніть дверцята та зніміть верхню за‐ глушку дверцят (1).
5
• Відкрутіть середню завісу (В). Вийміть пластмасову прокладку (А)
• Зніміть прокладку (F) і встановіть її з іншого боку шарніра завіси (E).
• Зніміть дверцята.
• Вийміть лівий шплінт середньої завіси (C, D) і встановіть його з протилежного боку.
Page 63
• Вставте стержень середньої завіси (E) у лі‐ вий отвір на нижніх дверцятах.
A
B
E
F
УКРАЇНСЬКА 63
7
DC
Зніміть кришку (А) за допомогою інструмента, відкрутіть шарнір нижньої завіси (В) і встано‐ віть його з протилежного боку. Встановіть кришку (А) з іншого боку. Встановіть нижні дверцята на стержень завіси (В). Зніміть 2 пластмасові кришки і встановіть їх з протилежного боку. Вставте шарнір середньої завіси у лівий отвір на нижніх дверцятах. Встановіть нижні дверцята на шарнір нижньої завіси (В).
A
B
C
• Витягніть кабель з верхньої частини дверц‐ ят і протягніть його у верхню завісу.
• Прикрутіть завісу (7).
6
• Під’єднайте кабель до гнізда на передній панелі. (8)
• Встановіть назад верхні передні кришки з обох сторін (5, 9).
• Вставте кабель дисплея (від’єднаний) у тримач кабелю у верхній частині дверцят, а потім встановіть верхню заглушку дверцят (10).
10
9
8
• Зніміть кришки (А). Витягніть заглушки (С)
• Відкрутіть ручки (В) і встановіть їх з проти‐ лежного боку. Встановіть верхню ручку на нижніх дверцятах, а нижню — на верхніх.
Page 64
www.electrolux.com
64
• Встановіть заглушки (С) з протилежного бо‐ ку.
C
C
Проведіть остаточну перевірку, щоб переконатися в тому, що:
• всі гвинти міцно загвинчені;
• магнітний ущільнювач прилягає до корпусу;
9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ
• дверцята правильно відкриваються і закри‐ ваються.
Попередження!
B
A
A
B
Якщо ви не хочете самостійно вико‐ нувати наведені вище операції, звер‐ ніться до найближчого центру після‐ продажного обслуговування. Спеціа‐ ліст центру післяпродажного обслуго‐ вування перевстановить дверцята на інший бік за ваш рахунок.
Попередження! Після зміни напряму відчинення дверцят перевірте, щоб усі гвинти бу‐ ли міцно загвинчені, а магнітний ущільнювач прилягав до корпусу. Якщо температура навколишнього середовища низька (наприклад, узим‐ ку), ущільнювач може не повністю прилягати до корпусу. В такому разі зачекайте, поки ущільнювач природ‐ ним чином займе належне місце. По‐ кладіть прилад задньою поверхнею вниз.
Розміри ніші Висота 2019 мм Ширина 595 мм Глибина 658 мм Час виходу в робочий ре‐
жим Напруга 230 - 240 В Частота струму 50 Гц
Технічна інформація міститься на табличці, розташованій на внутрішньому лівому боці приладу, та на ярлику енергоспоживання.
10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним символом
18 год.
Викидайте упаковку у відповідні контейнери
.
для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і
Page 65
забезпечити вторинну переробку електричних і електронних приладів. Не викидайте
прилади, позначені відповідним символом разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть
УКРАЇНСЬКА 65
продукт до заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.
,
Page 66
www.electrolux.com
66
Page 67
УКРАЇНСЬКА 67
Page 68
www.electrolux.com/shop
280152370-A-312013
Loading...