Electrolux EN 3850 DOX User manual

EN3850DOX
................................................ .............................................
RU ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
UK ХОЛОДИЛЬНИК-
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ 30
МОРОЗИЛЬНИК
2
www.electrolux.com
2
1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДОЗАТОРОМ ВОДЫ С КАССЕТНЫМ ФИЛЬТРОМ «ЧИСТОЕ
ПРЕИМУЩЕСТВО» (PUREADVANTAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9. УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux! На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания: www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора: www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ 3
1.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внима‐ тельно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и не‐ счастных случаев, важно, чтобы все, кто по‐ льзуется данным прибором, подробно ознако‐ мились с его работой и правилами техники безопасности. Сохраните настоящее руковод‐ ство и в случае продажи прибора или его пе‐ редачи в пользование другому лицу передай‐ те вместе с ним и данное руководство, чтобы новый пользователь получил соответствую‐ щую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники безопасности. В интересах безопасности людей и имуще‐ ства соблюдайте меры предосторожности, указанные в настоящем руководстве, так как производитель не несет ответственности за убытки, вызванные несоблюдением указан‐ ных мер.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорны‐ ми или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их без‐ опасность, или получения от него соответ‐ ствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в не‐ доступном для детей месте. Существует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте вил‐ ку из розетки, обрежьте шнур питания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили удар током или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий магнитное уплотнение дверцы) предназначен для за‐ мены старого холодильника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки, пе‐ ред утилизацией старого холодильника обязательно выведите замок из строя. Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
1.2 Общие правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в мебели, в которую он встроен.
• Данный прибор предназначен для хране‐ ния продуктов питания и (или) напитков в бытовых или аналогичных с ними условиях, как то:
– в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магази‐ нах, офисах и на других рабочих местах;
– в сельских жилых домах, для использо‐
вания клиентами отелей, мотелей и дру‐ гих мест проживания;
– в мини-гостиницах типа «ночлег плюс
завтрак»;
– на предприятиях питания и в аналогич‐
ных нерозничных сферах применения.
• Не используйте механические приспосо‐ бления и другие средства для ускорения процесса размораживания.
• Не используйте другие электроприборы (например, мороженицы) внутри холодиль‐ ных приборов, если производителем не до‐ пускается возможность такого использова‐ ния.
• Не допускайте повреждения контура холо‐ дильника.
• Холодильный контур прибора содержит хладагент изобутан (R600a) – безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный природный газ.
При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить повре‐ ждения компонентов контура холодильни‐ ка.
В случае повреждения контура холодиль‐ ника:
– не допускайте использования открытого
пламени и источников возгорания;
– тщательно проветрите помещение, в ко‐
тором установлен прибор.
• Изменение характеристик прибора и внесе‐ ние изменений в его конструкцию сопряже‐ но с опасностью. Любое повреждение кабе‐ ля может привести к короткому замыканию,
www.electrolux.com
4
• Прибор имеет большой вес. Будьте осто‐
• Не вынимайте и не трогайте предметы в
• Не подвергайте прибор длительному воз‐
• В приборе используются специальные лам‐
1.3 Ежедневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части прибо‐
• Не храните в холодильнике воспламеняю‐
• Не помещайте продукты, перекрывая вен‐
возникновению пожара и/или поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ! Во избежание несчастных случаев замену любых электротехнических деталей (шнура питания, вилки, ком‐ прессора) должен производить сер‐ тифицированный представитель сер‐ висного центра или квалифицирован‐ ный обслуживающий персонал.
1.
Запрещается удлинять сетевой шнур.
2.
Убедитесь, что вилка сетевого шнура не раздавлена и не повреждена зад‐ ней частью прибора. Раздавленная или поврежденная вилка сетевого шнура может перегреться и стать при‐ чиной пожара.
3.
Убедитесь в наличии доступа к вилке сетевого шнура прибора.
4.
Не тяните за сетевой шнур.
5.
Если в розетке плохой контакт, не вставляйте в нее вилку кабеля пита‐ ния. Существует опасность поражения электрическим током или возникнове‐ ния пожара.
6.
Запрещается эксплуатировать прибор без плафона (если он предусмотрен конструкцией) лампы внутреннего ос‐ вещения.
рожны при его перемещении.
морозильнике мокрыми или влажными ру‐ ками: это может привести к появлению на руках ссадин или ожогов от обморожения.
действию прямых солнечных лучей.
пы (если предусмотрено конструкцией), предназначенные только для бытовых при‐ боров. Они не подходят для освещения по‐ мещений.
ра горячую посуду.
щиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться.
тиляционное отверстие у задней стенки
(если прибор относится к виду приборов «Без образования инея»).
• Замороженные продукты после разморажи‐ вания не должны подвергаться повторной заморозке.
• При хранении расфасованных заморожен‐ ных продуктов следуйте рекомендациям производителя.
• Следует тщательно придерживаться реко‐ мендаций по хранению, данных изготовите‐ лем прибора. См. соответствующие указа‐ ния.
• Не помещайте в холодильник газирован‐ ные напитки, т.к. они создают внутри емко‐ сти давление, которое может привести к то‐ му, что она лопнет и повредит холодиль‐ ник.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог об‐ морожения, если брать их в рот прямо из морозильной камеры.
1.4 Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором, выключите его и вы‐ ньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Не следует чистить прибор металлически‐ ми предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора. Используйте пластиковый скребок.
• Регулярно проверяйте сливное отверстие холодильника для талой воды. При необхо‐ димости прочистите сливное отверстие. Если отверстие закупорится, вода будет собираться на дне прибора.
1.5 Установка
Для подключения к электросети тща‐ тельно следуйте инструкциям, приве‐ денным в соответствующих парагра‐ фах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к электросе‐ ти поврежденный прибор. Немедленно со‐ общите о повреждениях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее четы‐ ре часа перед тем, как включать холодиль‐ ник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холодиль‐ ника достаточную циркуляцию воздуха, в противном случае прибор может перегре‐
ваться. Чтобы обеспечить достаточную вентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐ тановке.
• Если возможно, изделие должно распола‐ гаться обратной стороной к стене так, что‐ бы во избежание ожога нельзя было кос‐ нуться горячих частей (компрессор, испа‐ ритель).
• Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или кухон‐ ных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет доступ по‐ сле установки прибора.
• Подключайте прибор только к питьевому водоснабжению (если такое подключение предусмотрено конструкцией прибора).
1.6 Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию при‐ бора должны выполняться квалифициро‐ ванным электриком или уполномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специалистами авто‐
РУССКИЙ 5
ризованного сервисного центра с использо‐ ванием исключительно оригинальных зап‐ частей.
1.7 Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐ ционные материалы настоящего при‐ бора не содержат газов, которые мог‐ ли бы повредить озоновый слой. Дан‐ ный прибор нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами и мусо‐ ром. Изоляционный пенопласт содер‐ жит горючие газы: прибор подлежит утилизации в соответствии с дей‐ ствующими нормативными положе‐ ниями, с которыми следует ознако‐ миться в местных органах власти. Не допускайте повреждения холодиль‐ ного контура, особенно, вблизи теп‐ лообменника. Материалы, использо‐ ванные для изготовления данного
прибора, помеченные символом пригодны для вторичной переработ‐ ки.
,
www.electrolux.com
6
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
2 5 64 7 109
3 81
Ящики для фруктов
1
Ящик FreshZone
2
Стеклянные полки
3
Система динамического охлаждения воз‐
4
духа Полка для бутылок
5
Панель управления
6
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
12 11
Полка для сливочного масла
7
Полки дверцы
8
Дозатор воды
9
Полка для винных бутылок
10
Корзины морозильника
11
Табличка с техническими данными
12
1
234567
Дисплей
1
Кнопка Drink Chill и кнопка ON/OFF при‐
2
бора Кнопка понижения температуры
3
Кнопка повышения температуры
4
Кнопка холодильного отделения
5
Кнопка морозильного отделения
6
Кнопка Mode
7
Предустановленный уровень громкости мож‐ но изменить. Для этого на несколько секунд нажмите одновременно на кнопку Mode и кнопку понижения температуры. Это измене‐ ние можно отменить.
3.1 Дисплей
A DCB E F G H I
K J
РУССКИЙ 7
A)
Индикатор температуры холодильного отделения
B)
Индикатор выключения холодильного от‐ деления
C)
Режим «Отпуск»
D)
Режим холодильника «EcoMode» («Эко‐ ном»)
E)
ShoppingMode
F)
Сигнальный индикатор
G)
Режим морозильника «EcoMode» («Эко‐ ном»)
H)
Режим FastFreeze
I)
Индикатор температуры морозильного отделения
J)
Режим DrinksChill
K)
Режим FreeStore
После выбора холодильного или мо‐ розильного отделения включается
анимация
. После выбора температуры анима‐ ция мигает в течение нескольких се‐ кунд.
3.2 Включение
Чтобы выключить прибор, выполните следую‐ щие действия:
1.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
2.
Если дисплей отключен, нажмите на кнопку ON/OFF.
3.
Если на дисплее высветилось DEMO, значит, прибор находится в деморежиме. См. Раздел «Поиск и устранение неис‐ правностей».
4.
На индикаторах температуры отобра‐ жаются значения температуры, заданные
по умолчанию. Информацию о выборе другого значения тем‐ пературы см. в разделе «Регулировка темпе‐ ратуры».
3.3 Выключение холодильника
Для выключения холодильника выполните следующие действия:
1.
Нажмите и удерживайте кнопку Fridge
Compartment в течение нескольких се‐
кунд.
2.
Появится индикатор OFF.
3.4 Включение холодильника
Для включения холодильника выполните сле‐ дующие действия:
1.
Нажмите на кнопку Fridge Compartment.
Индикатор OFF погаснет. Информацию о выборе другого значения тем‐ пературы см. в разделе «Регулировка темпе‐ ратуры».
www.electrolux.com
8
3.5 Выключение
Для выключения прибора выполните следую‐ щие действия:
1.
2.
3.
3.6 Регулирование температуры
Выберите холодильное или морозильное от‐ деление. Нажмите кнопку выбора температуры для ус‐ тановки температуры. Установленная температура по умолчанию:
• +4°C для холодильного отделения
• -18°C для морозильного отделения Индикатор температуры отобразит заданное значение температуры. Установленная температура достигается в те‐ чение 24 часов.
3.7 Режим FreeStore
Включение функции:
1.
2.
Выключение функции:
1.
3.8 Режим «Отпуск»
Функция позволяет оставлять холодильную камеру пустой и закрытой в течение продол‐ жительного отсутствия владельца без образ‐ ования в ней неприятных запахов.
Нажмите на кнопку ON/OFF и удерживай‐ те ее нажатой в течение 3 секунд.
Дисплей отключится. Для отключения прибора от сети электро‐
питания извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
При сбое в подаче электроэнергии заданное значение температуры со‐ храняется.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐ плее не появится соответствующий зна‐ чок.
Появится индикатор FreeStore.
Нажмите на кнопку Mode, чтобы выбрать другую функцию или нажмите и удержи‐ вайте кнопку Mode, пока не исчезнут все особые значки.
При автоматическом включении функции индикатор FreeStore не заго‐ рается (см. Главу «Ежедневное ис‐ пользование»). Включение функции FreeStore увели‐ чивает потребление электроэнергии.
При включенной функции «Отпуск» в холодильнике не должно быть про‐ дуктов.
Включение функции:
1.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐
плее не появится соответствующий зна‐
чок.
На дисплее температуры отображается
заданное значение температуры. Выключение функции:
1.
Нажмите на кнопку Mode, чтобы выбрать
другую функцию или нажмите и удержи‐
вайте кнопку Mode, пока не исчезнут все
особые значки.
Функция выключается при выборе другой заданной температуры холо‐ дильника.
3.9 Режим EcoMode холодильного и морозильного отделений
Для оптимального хранения продуктов выбе‐ рите режим EcoMode. Включение функции:
1.
Выберите холодильное/морозильное от‐
деление.
2.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐
плее не появится соответствующий зна‐
чок.
На индикаторе температуры отобразится
заданное значение температуры.
– для холодильной камеры: +4°C
– для морозильной камеры: -18°C Выключение функции:
1.
Выберите холодильное/морозильное от‐
деление.
2.
Нажмите на кнопку Mode, чтобы выбрать
другую функцию или нажмите и удержи‐
вайте кнопку Mode, пока не исчезнут все
особые значки.
Функция выключается при выборе другой заданной температуры.
3.10 ShoppingMode
Если необходимо поместить большое количе‐ ство теплых продуктов, например, после по‐ сещения магазина, рекомендуется включить режим ShoppingMode для ускоренного охла‐ ждения продуктов и предотвращения повы‐ шения температуры уже находящихся в холо‐ дильнике продуктов.
Включение функции:
1.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐ плее не появится соответствующий зна‐
чок. Режим ShoppingMode отключается автомати‐ чески примерно через 6 часов. Выключение режима до его автоматического завершения
1.
Нажмите на кнопку Mode, чтобы выбрать
другую функцию или нажмите и удержи‐
вайте кнопку Mode, пока не исчезнут все
особые значки.
Функция выключается при выборе другой заданной температуры холо‐ дильника.
3.11 Режим DrinksChill
Режим DrinksChill можно использовать для выдачи звукового сигнала в нужное время. Это может оказаться полезным, когда, напри‐ мер, по рецепту требуется охлаждать тесто в течение определенного времени или когда требуется не забыть о бутылках, помещенных в морозильник для быстрого охлаждения. Включение функции:
1.
Нажмите на кнопку DrinkChill .
Появится символ DrinksChill.
На дисплее таймера отобразится теку‐
щее значение настройки (30 минут).
2.
При помощи кнопок повышения или пони‐
жения температуры измените заданное
значение таймера в интервале от 1 до 90
минут.
3.
Индикатор таймера начнет мигать (min). По окончании обратного отсчета индикатор DrinksChill начнет мигать и раздастся звуко‐ вой сигнал
1.
Извлеките напитки из морозильного отде‐
ления.
2.
Нажмите на кнопку DrinkChill для выклю‐
чения звукового сигнала и отключения
функции. Функцию можно отключить в любой момент обратного отсчета:
1.
Нажмите на кнопку DrinkChill.
2.
Индикатор DrinksChill погаснет. Время можно изменить как в любой момент обратного отсчета, так и в его конце, при по‐ мощи кнопок повышения и понижения темпе‐ ратуры.
РУССКИЙ 9
3.12 Режим FastFreeze
Включение функции:
1.
Выберите морозильное отделение.
2.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐ плее не появится соответствующий зна‐
чок. Эта функция автоматически выключается че‐ рез 52 часа. Выключение режима до его автоматического завершения
1.
Выберите морозильное отделение.
2.
Нажмите на кнопку Mode, чтобы выбрать
другую функцию или нажмите и удержи‐
вайте кнопку Mode, пока не исчезнут все
особые значки.
Функция выключается при задании другой температуры морозильного отделения.
3.13 Оповещение о высокой температуре
Повышение температуры в морозильной ка‐ мере (например, из-за имевшего ранее место перебоя в подаче электропитания) отобра‐ жается:
• миганием сигнального индикатора и дис‐
плея температуры;
• звуковым сигналом. Отключение оповещения.
1.
Нажмите любую кнопку.
2.
Звуковой сигнал выключится.
3.
На дисплее температуры морозильной
камеры в течение нескольких секунд от‐
образится самое высокое достигнутое
значение температуры. Затем снова от‐
образится заданная температура.
4.
Сигнальный индикатор продолжит мигать
до достижения заданной температуры. При достижении заданной температуры сиг‐ нальный индикатор погаснет.
3.14 Сигнализация открытой дверцы
Если дверь остается открытой несколько ми‐ нут, раздается звуковой сигнал. На то, что дверца не закрыта, указывает:
• мигание сигнального индикатора;
• звуковой сигнал.
www.electrolux.com
10
После восстановления нормальных условий (дверца закрыта) звуковой сигнал выключает‐ ся.
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
В режиме сигнализации зуммер можно отклю‐ чить, нажав любую кнопку.
4.1 Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длительного простоя перед закладкой продуктов в отделе‐ ние дайте прибору поработать не менее 2 ча‐ сов. Корзины морозильника позволяют быстро и легко найти именно тот пакет с продуктами, который Вам нужен. Если необходимо поме‐ стить большое количество продуктов для хра‐ нения, выньте все ящики кроме нижнего, кото‐ рый должен оставаться на месте для обеспе‐ чения хорошей циркуляции воздуха. На всех полках можно размещать продукты, высту‐ пающие за их границы на 15 мм от дверцы.
При случайном размораживании про‐ дуктов, например, при сбое электро‐ питания, если напряжение в сети от‐ сутствовало в течение времени, пре‐ вышающего указанное в таблице тех‐ нических данных «время повышения температуры», размороженные про‐ дукты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, а затем повтор‐ но заморозить (после того, как они остынут).
4.2 Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая продукты глубокой заморозки, перед использованием
можно размораживать в холодильном отделе‐ нии или при комнатной температуре, в зави‐ симости от времени, которым Вы располагае‐ те для выполнения этой операции. Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в каком они взяты из морозильной камеры: в этом случае про‐ цесс приготовления пищи займет больше вре‐ мени.
4.3 Замораживание свежих продуктов
Морозильное отделение предназначено для замораживания свежих продуктов и продол‐ жительного хранения замороженных продук‐ тов, а также продуктов глубокой заморозки. Для замораживания свежих продуктов вклю‐ чите функцию Fast Freeze не менее, чем за 24 часа до закладки подлежащих заморажива‐ нию продуктов в морозильное отделение. Уложите подлежащие замораживанию свежие продукты в верхнее отделение. Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено за 24 часа, указано на табличке с техническими данными, распо‐ ложенной внутри прибора. Процесс замораживания занимает 24 часа: в течение этого времени не добавляйте другие продукты для замораживания.
4.4 DYNAMICAIR
4.5 Передвижные полки
РУССКИЙ 11
В холодильном отделении предусмотрено ус‐ тройство, обеспечивающее быстрое охлажде‐ ние продуктов и более равномерную темпера‐ туру в отделении. Устройство включается самостоятельно по мере необходимости, например, с целью бы‐ строго восстановления температуры после открывания дверцы или в условиях высокой окружающей температуры. Предусмотрена возможность включения ус‐ тройства вручную - в случае необходимости (см. «Функция DYNAMICAIR »).
Система DYNAMICAIR прекращает работать в случае открывания дверцы и включается сра‐ зу же после ее закрывания.
Расположенные на стенках холодильника на‐ правляющие позволяют размещать полки на нужной высоте.
4.6 Полка для бутылок
Уложите бутылки (горлышками к себе) на предварительно установленную полку.
Если полка установлена в горизонтальное по‐ ложение, можно класть только закрытые бу‐ тылки. Полку для бутылок можно установить под на‐ клоном, чтобы хранить ранее открытые бу‐ тылки. Для этого потяните полку так, чтобы ее можно было повернуть вверх и установить на следующий верхний уровень.
www.electrolux.com
12
4.7 Размещение полок дверцы
4.8 Ящик Freshzone
Чтобы обеспечить возможность хранения упа‐ ковок продуктов различных размеров, полки дверцы можно размещать на разной высоте.
1
2
3
Чтобы переставить полку, действуйте сле‐ дующим образом: медленно потяните полку в направлении, ука‐ занном стрелками, пока она не освободится; затем установите ее на нужное место.
Ящик FreshZone предназначен для хранения таких свежих продуктов, как мясо, рыба, мо‐ репродукты, поскольку температура в нем ни‐ же, чем в остальной части холодильника.
4.9 Извлечение из морозильника корзин для замораживания
Корзины морозильного отделения оснащены стопором, препятствующим их случайному выниманию или падению. Чтобы вынуть кор‐ зину из морозильной камеры, потяните ее на
2
1
себя. Когда она достигнет конечного положе‐ ния, приподнимите передний край корзины и снимите ее. Вставляя корзину в морозильную камеру, слегка приподнимите ее переднюю часть. Преодолев стопоры, задвиньте корзину до упора.
5. КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДОЗАТОРОМ ВОДЫ С КАССЕТНЫМ ФИЛЬТРОМ «ЧИСТОЕ ПРЕИМУЩЕСТВО» (PUREADVANTAGE)
5.1 Устройство водяного фильтра «Чистое преимущество»
Внутренние компоненты
РУССКИЙ 13
A B
C
D
E
F
Внешние компоненты:
A B
C
5.2 Подготовка к использованию диспенсера воды
1.
Удалите скотч и прочие защитные эле‐ менты с бака для воды
• A. Крышка + заглушка
• B. Вставка с кассетой фильтра «Чистое преимущество»
• C. Внутренний резервуар
• D. Резервуар для воды
• E. Напоминающий индикатор фильтра «Чи‐ стое преимущество» – электронный инди‐ катор необходимости замены фильтра
• F. Клапан и уплотнение
• A. Дозатор
• B. Рычажок подачи воды
• C. Лоток для сбора капель
2.
Промойте компоненты, как это описано в разделе «Промывка дозатора», чтобы удалить накопившиеся со временем от‐ ложения.
www.electrolux.com
14
5.3 Промывка дозатора
• Разблокируйте два фиксатора по бокам ре‐ зервуара, как это показано на иллюстра‐ ции.
• Выньте кассету фильтра «Чистое преиму‐ щество» из модуля фильтра.
• Нажмите на фиксаторы в середине и вытя‐ ните его вверх.
• Продвиньте фиксатор в сторону централь‐ ного резервуара.
• Надавите на резервуар в направлении кла‐ пана.
• Извлеките крышку и внутренний резервуар.
• Отвинтите клапан, поворачивая его против часовой стрелки (будьте особенно внима‐ тельны, чтобы не потерять уплотнение кла‐ пана, т.к. в противном случае он не будет работать надлежащим образом).
• Промойте крышку резервуара и уплотнение теплой водой с нейтральным моющим средством. Сполосните их и вставьте кры‐ шку в отверстие дверцы, пока будете про‐ мывать остальные компоненты (просто что‐ бы из холодильника не выходил холодный воздух).
• Промойте резервуар и внутренний резер‐ вуар теплой водой с нейтральным моющим средством, после чего сполосните.
• После промывки компонентов резервуара извлеките клапан из отверстия дверцы хо‐ лодильника и соберите бак в порядке, об‐ ратном порядку разборки (4;3;2;1), обращая внимание на правильность расположения уплотнения клапана.
• Вставьте собранный резервуар в дверцу по направлению клапана.
• Закрепите фиксаторы в обратном порядке.
• Установите кассету фильтра «Чистое пре‐ имущество» обратно во внутренний резер‐ вуар.
РУССКИЙ 15
5.4 Как пользоваться кассетным фильтром «Чистое преимущество»
Действие 1: Подготовка кассеты Вначале снимите защитную обертку с кассеты «Чистое преимущество» (примечание: кассе‐ та и обертка изнутри могут быть влажными – это просто конденсат). Погрузите кассету в холодную воду и пошеве‐ лите, чтобы удалить пузырьки воздуха. Те‐ перь фильтр готов к эксплуатации. В отличие от некоторых других фильтров, но‐ вые кассеты «Чистое преимущество» в пред‐ варительном замачивании не нуждаются.
Действие 2: Установка во внутренний резер‐ вуар
Снимите крышку. Перед тем как вставить кас‐ сету, снимите внутренний резервуар, тща‐ тельно промойте и протрите досуха. Затем тщательно протрите бак изнутри влаж‐ ной тряпкой, и также насухо вытрите его. Вставьте кассету в резервуар и надавите до щелчка. Кассета должна оставаться на месте, даже если перевернуть внутренний резервуар вверх дном.
Действие 3: Промывка кассеты
2x
Действие 4: Заполните резервуар водой
3x
Извлеките внутренний резервуар из модуля фильтра «Чистое преимущество», заполните его холодной водой из-под крана и дайте вре‐ мя, чтобы вся вода прошла через фильтр. Слейте воду после первых двух таких проце‐ дур. Эти две процедуры нужны, чтобы про‐ мыть кассету фильтра. Затем снова вставьте внутренний резервуар в модуль фильтра «Чистое преимущество». Наденьте крышку и осторожно надавите, что‐ бы она точно встала на место.
www.electrolux.com
16
5.5 Извлеките кассету, потянув за ручку.
Чтобы заполнить резервуар холодной водой просто поднимите откидную крышку и из под‐ ходящей емкости налейте в него холодную воду, как показано на рисунке (при каждом за‐ полнении водой поднимайте крышку) или из‐ влеките резервуар для воды (потяните за руч‐ ку (1) и выньте его из его посадочного места (2)), а затем наполните его холодной водой из-под крана.
Во избежание проливания воды при открывании и закрывании дверцы хо‐ лодильника не наливайте воду в ре‐ зервуар доверху, а оставляйте не‐
2
1
много свободного места, наливая не более 4 литров.
Если вы не использовали всю нахо‐ дящуюся в баке отфильтрованную воду течение 1-2 дней, слейте всю оставшуюся в модуле фильтра «Чи‐ стое преимущество» воду перед его
следующим заполнением. Дайте воде пройти через фильтр и повторяй‐ те Действие 4 до тех пор, пока фильтр «Чи‐ стое преимущество» не заполнится.
Чтобы заменить кассету (через 4 недели), просто вытащите ее из внутреннего резервуа‐ ра за кольцо наверху и повторите описанные выше действия 1-3.
РУССКИЙ 17
5.6 Напоминающий индикатор фильтра «Чистое преимущество»
Для максимального использования фильтра и оптимального вкуса воды следует регулярно менять кассету фильтра «Чистое преимуще‐ ство». «Чистое преимущество» рекомендует менять кассету фильтра в модуле «Чистое преимущество» Вашего холодильника каждые 4 недели. Напоминающий индикатор «Чистое преиму‐ щество» сам напомнит Вам, что пришло вре‐ мя заменить кассету. Оригинальный напоминающий индикатор фильтра «Чистое преимущество» автомати‐ чески указывает, когда следует заменить кас‐ сету. Напоминающий индикатор фильтра «Чистое преимущество» расположен перед резервуа‐ ром для воды.
Включение напоминающего индикатора
Для включения напоминающего индикатора просто нажмите и не отпускайте кнопку вклю‐ чения на крышке до тех пор, пока на дисплее не покажутся и дважды не мигнут все четыре прямоугольника. Напоминающий индикатор готов к работе.
Функциональный контроль
Индикация срока службы
Мигающие точки напоминающего индикатора говорят о том, что он работает.
www.electrolux.com
18
5.7 Важная информация
• Во время нормальной работы холодильни‐
• Используйте только питьевую воду. Ис‐
• Когда вода остается в резервуаре, могут
• Если вода течет слишком слабо, еще раз
• Не заливайте газированные напитки, такие
• Помните, что Вы принимаете воду внутрь.
ка отверстие для клапана в его дверце дол‐ жно быть закрыто водяным клапаном.
пользование любой другой воды может стать причиной образования осадков, не‐ приятного вкуса воды или запаха в резер‐ вуаре.
возникать определенные звуки – это в ре‐ зервуар поступает воздух.
нажмите рычажок. Не убирайте стакан из­под краника еще несколько секунд, чтобы в него точно попала вся вытекшая из резер‐ вуара вода.
как, например, прохладительные. Такие на‐ питки могут самопроизвольно вытекать из резервуара из-за давления углекислого га‐ за.
Пожалуйста, используйте отфильтрован‐ ную воду в течение не более двух дней.
Служба напоминания предназначена
для работы только с кассетами
фильтра «Чистое преимущество».
Индикатор срока службы напомнит о необхо‐ димости заменить фильтр «Чистое преиму‐ щество». Каждая точка означает одну неделю службы фильтра. Рекомендуемый срок служ‐ бы фильтра «Чистое преимущество» соста‐ вляет четыре недели (30 дней) и равняется четырем точкам (100%). Через каждую неде‐ лю одна точка будет исчезать, отображая ос‐ тавшийся срок службы. Правила пользования индикатором срока службы:
1.
Для включения дисплея нажмите на кноп‐ ку «СОСТОЯНИЕ».
2.
Для просмотра состояния фильтра «Чи‐ стое преимущество» в любой момент времени нажмите на эту кнопку на 0,5-2 секунды. Например, если светятся четы‐ ре индикатора, ресурс фильтра равен 100%, а срок его службы составляет че‐ тыре недели.
3.
Для сброса отсчета нажмите на кнопку на 3 или более секунды.
4.
Если все индикаторы мигают, замените фильтр «Чистое преимущество».
• Если Ваш фильтр «Чистое преимущество» будет в бездействии в течение продолжи‐ тельного времени (например, отпуска), ре‐ комендуется вылить всю оставшуюся в си‐ стеме воду, не вынимая кассету из резер‐ вуара фильтра.
Перед следующим использованием систе‐ мы, извлеките картридж и повторите Дей‐ ствия 1-4 раздела «Использование кассет фильтра «Чистое преимущество»».
• Фильтр «Чистое преимущество» предназ‐ начен для использования только с город‐ ской обработанной водопроводной водой (Примечание: такая вода постоянно контр‐ олируется, и в соответствии с требования‐ ми законодательства является безопасной для питья) или водой из частных источни‐ ков, проверенных на безопасность воды.
Если от местных властей поступило указа‐ ние о том, что водопроводная вода должна повергаться кипячению, вода из фильтра «Чистое преимущество» также должна по‐ вергаться кипячению. Когда срок действия указания о необходимости кипячения воды истекает, вся водяная система должна быть промыта, и вставлена новая кассета
Loading...
+ 42 hidden pages