Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ3
1.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопасности и
правильной эксплуатации прибора, перед его
установкой и первым использованием внима‐
тельно прочитайте данное руководство, не
пропуская рекомендации и предупреждения.
Чтобы избежать нежелательных ошибок и не‐
счастных случаев, важно, чтобы все, кто по‐
льзуется данным прибором, подробно ознако‐
мились с его работой и правилами техники
безопасности. Сохраните настоящее руковод‐
ство и в случае продажи прибора или его пе‐
редачи в пользование другому лицу передай‐
те вместе с ним и данное руководство, чтобы
новый пользователь получил соответствую‐
щую информацию о правильной эксплуатации
и правилах техники безопасности.
В интересах безопасности людей и имуще‐
ства соблюдайте меры предосторожности,
указанные в настоящем руководстве, так как
производитель не несет ответственности за
убытки, вызванные несоблюдением указан‐
ных мер.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено для
эксплуатации лицами (в том числе детьми)
с ограниченными физическими, сенсорны‐
ми или умственными способностями или с
недостаточным опытом или знаниями без
присмотра лица, отвечающего за их без‐
опасность, или получения от него соответ‐
ствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не
играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в не‐
доступном для детей месте. Существует
опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте вил‐
ку из розетки, обрежьте шнур питания (как
можно ближе к прибору) и снимите дверцу,
чтобы дети, играя, не получили удар током
или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий магнитное
уплотнение дверцы) предназначен для за‐
мены старого холодильника с пружинным
замком (защелкой) дверцы или крышки, пе‐
ред утилизацией старого холодильника
обязательно выведите замок из строя. Это
позволит исключить превращение его в
смертельную ловушку для детей.
1.2 Общие правила техники
безопасности
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные отверстия
в корпусе прибора или в мебели, в которую он
встроен.
• Данный прибор предназначен для хране‐
ния продуктов питания и (или) напитков в
бытовых или аналогичных с ними условиях,
как то:
– в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магази‐
нах, офисах и на других рабочих местах;
– в сельских жилых домах, для использо‐
вания клиентами отелей, мотелей и дру‐
гих мест проживания;
– в мини-гостиницах типа «ночлег плюс
завтрак»;
– на предприятиях питания и в аналогич‐
ных нерозничных сферах применения.
• Не используйте механические приспосо‐
бления и другие средства для ускорения
процесса размораживания.
• Не используйте другие электроприборы
(например, мороженицы) внутри холодиль‐
ных приборов, если производителем не до‐
пускается возможность такого использова‐
ния.
• Не допускайте повреждения контура холо‐
дильника.
• Холодильный контур прибора содержит
хладагент изобутан (R600a) – безвредный
для окружающей среды, но, тем не менее,
огнеопасный природный газ.
При транспортировке и установке прибора
следите за тем, чтобы не допустить повре‐
ждения компонентов контура холодильни‐
ка.
В случае повреждения контура холодиль‐
ника:
– не допускайте использования открытого
пламени и источников возгорания;
– тщательно проветрите помещение, в ко‐
тором установлен прибор.
• Изменение характеристик прибора и внесе‐
ние изменений в его конструкцию сопряже‐
но с опасностью. Любое повреждение кабе‐
ля может привести к короткому замыканию,
ВНИМАНИЕ!
Во избежание несчастных случаев
замену любых электротехнических
деталей (шнура питания, вилки, ком‐
прессора) должен производить сер‐
тифицированный представитель сер‐
висного центра или квалифицирован‐
ный обслуживающий персонал.
1.
Запрещается удлинять сетевой шнур.
2.
Убедитесь, что вилка сетевого шнура
не раздавлена и не повреждена зад‐
ней частью прибора. Раздавленная
или поврежденная вилка сетевого
шнура может перегреться и стать при‐
чиной пожара.
3.
Убедитесь в наличии доступа к вилке
сетевого шнура прибора.
4.
Не тяните за сетевой шнур.
5.
Если в розетке плохой контакт, не
вставляйте в нее вилку кабеля пита‐
ния. Существует опасность поражения
электрическим током или возникнове‐
ния пожара.
6.
Запрещается эксплуатировать прибор
без плафона (если он предусмотрен
конструкцией) лампы внутреннего ос‐
вещения.
рожны при его перемещении.
морозильнике мокрыми или влажными ру‐
ками: это может привести к появлению на
руках ссадин или ожогов от обморожения.
действию прямых солнечных лучей.
пы (если предусмотрено конструкцией),
предназначенные только для бытовых при‐
боров. Они не подходят для освещения по‐
мещений.
ра горячую посуду.
щиеся газы и жидкости, так как они могут
взорваться.
тиляционное отверстие у задней стенки
(если прибор относится к виду приборов
«Без образования инея»).
• Замороженные продукты после разморажи‐
вания не должны подвергаться повторной
заморозке.
• При хранении расфасованных заморожен‐
ных продуктов следуйте рекомендациям
производителя.
• Следует тщательно придерживаться реко‐
мендаций по хранению, данных изготовите‐
лем прибора. См. соответствующие указа‐
ния.
• Не помещайте в холодильник газирован‐
ные напитки, т.к. они создают внутри емко‐
сти давление, которое может привести к то‐
му, что она лопнет и повредит холодиль‐
ник.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог об‐
морожения, если брать их в рот прямо из
морозильной камеры.
1.4 Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и
уходу за прибором, выключите его и вы‐
ньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Не следует чистить прибор металлически‐
ми предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для
удаления льда с прибора. Используйте
пластиковый скребок.
• Регулярно проверяйте сливное отверстие
холодильника для талой воды. При необхо‐
димости прочистите сливное отверстие.
Если отверстие закупорится, вода будет
собираться на дне прибора.
1.5 Установка
Для подключения к электросети тща‐
тельно следуйте инструкциям, приве‐
денным в соответствующих парагра‐
фах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли
повреждений. Не подключайте к электросе‐
ти поврежденный прибор. Немедленно со‐
общите о повреждениях продавцу прибора.
В таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее четы‐
ре часа перед тем, как включать холодиль‐
ник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холодиль‐
ника достаточную циркуляцию воздуха, в
противном случае прибор может перегре‐
ваться. Чтобы обеспечить достаточную
вентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐
тановке.
• Если возможно, изделие должно распола‐
гаться обратной стороной к стене так, что‐
бы во избежание ожога нельзя было кос‐
нуться горячих частей (компрессор, испа‐
ритель).
• Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или кухон‐
ных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет доступ по‐
сле установки прибора.
• Подключайте прибор только к питьевому
водоснабжению (если такое подключение
предусмотрено конструкцией прибора).
1.6 Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию при‐
бора должны выполняться квалифициро‐
ванным электриком или уполномоченным
специалистом.
• Техобслуживание данного прибора должно
выполняться только специалистами авто‐
РУССКИЙ5
ризованного сервисного центра с использо‐
ванием исключительно оригинальных зап‐
частей.
1.7 Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐
ционные материалы настоящего при‐
бора не содержат газов, которые мог‐
ли бы повредить озоновый слой. Дан‐
ный прибор нельзя утилизировать
вместе с бытовыми отходами и мусо‐
ром. Изоляционный пенопласт содер‐
жит горючие газы: прибор подлежит
утилизации в соответствии с дей‐
ствующими нормативными положе‐
ниями, с которыми следует ознако‐
миться в местных органах власти. Не
допускайте повреждения холодиль‐
ного контура, особенно, вблизи теп‐
лообменника. Материалы, использо‐
ванные для изготовления данного
прибора, помеченные символом
пригодны для вторичной переработ‐
ки.
,
www.electrolux.com
6
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
25 647109
381
Ящики для фруктов
1
Ящик FreshZone
2
Стеклянные полки
3
Система динамического охлаждения воз‐
4
духа
Полка для бутылок
5
Панель управления
6
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1211
Полка для сливочного масла
7
Полки дверцы
8
Дозатор воды
9
Полка для винных бутылок
10
Корзины морозильника
11
Табличка с техническими данными
12
1
234567
Дисплей
1
Кнопка Drink Chill и кнопка ON/OFF при‐
2
бора
Кнопка понижения температуры
3
Кнопка повышения температуры
4
Кнопка холодильного отделения
5
Кнопка морозильного отделения
6
Кнопка Mode
7
Предустановленный уровень громкости мож‐
но изменить. Для этого на несколько секунд
нажмите одновременно на кнопку Mode и
кнопку понижения температуры. Это измене‐
ние можно отменить.
3.1 Дисплей
ADCBEFGHI
KJ
РУССКИЙ7
A)
Индикатор температуры холодильного
отделения
B)
Индикатор выключения холодильного от‐
деления
C)
Режим «Отпуск»
D)
Режим холодильника «EcoMode» («Эко‐
ном»)
E)
ShoppingMode
F)
Сигнальный индикатор
G)
Режим морозильника «EcoMode» («Эко‐
ном»)
H)
Режим FastFreeze
I)
Индикатор температуры морозильного
отделения
J)
Режим DrinksChill
K)
Режим FreeStore
После выбора холодильного или мо‐
розильного отделения включается
анимация
.
После выбора температуры анима‐
ция мигает в течение нескольких се‐
кунд.
3.2 Включение
Чтобы выключить прибор, выполните следую‐
щие действия:
1.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
2.
Если дисплей отключен, нажмите на
кнопку ON/OFF.
3.
Если на дисплее высветилось DEMO,
значит, прибор находится в деморежиме.
См. Раздел «Поиск и устранение неис‐
правностей».
4.
На индикаторах температуры отобра‐
жаются значения температуры, заданные
по умолчанию.
Информацию о выборе другого значения тем‐
пературы см. в разделе «Регулировка темпе‐
ратуры».
3.3 Выключение холодильника
Для выключения холодильника выполните
следующие действия:
1.
Нажмите и удерживайте кнопку Fridge
Compartment в течение нескольких се‐
кунд.
2.
Появится индикатор OFF.
3.4 Включение холодильника
Для включения холодильника выполните сле‐
дующие действия:
1.
Нажмите на кнопку Fridge Compartment.
Индикатор OFF погаснет.
Информацию о выборе другого значения тем‐
пературы см. в разделе «Регулировка темпе‐
ратуры».
www.electrolux.com
8
3.5 Выключение
Для выключения прибора выполните следую‐
щие действия:
1.
2.
3.
3.6 Регулирование температуры
Выберите холодильное или морозильное от‐
деление.
Нажмите кнопку выбора температуры для ус‐
тановки температуры.
Установленная температура по умолчанию:
• +4°C для холодильного отделения
• -18°C для морозильного отделения
Индикатор температуры отобразит заданное
значение температуры.
Установленная температура достигается в те‐
чение 24 часов.
3.7 Режим FreeStore
Включение функции:
1.
2.
Выключение функции:
1.
3.8 Режим «Отпуск»
Функция позволяет оставлять холодильную
камеру пустой и закрытой в течение продол‐
жительного отсутствия владельца без образ‐
ования в ней неприятных запахов.
Нажмите на кнопку ON/OFF и удерживай‐
те ее нажатой в течение 3 секунд.
Дисплей отключится.
Для отключения прибора от сети электро‐
питания извлеките вилку сетевого шнура
из розетки.
При сбое в подаче электроэнергии
заданное значение температуры со‐
храняется.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐
плее не появится соответствующий зна‐
чок.
Появится индикатор FreeStore.
Нажмите на кнопку Mode, чтобы выбрать
другую функцию или нажмите и удержи‐
вайте кнопку Mode, пока не исчезнут все
особые значки.
При автоматическом включении
функции индикатор FreeStore не заго‐
рается (см. Главу «Ежедневное ис‐
пользование»).
Включение функции FreeStore увели‐
чивает потребление электроэнергии.
При включенной функции «Отпуск» в
холодильнике не должно быть про‐
дуктов.
Включение функции:
1.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐
плее не появится соответствующий зна‐
чок.
На дисплее температуры отображается
заданное значение температуры.
Выключение функции:
1.
Нажмите на кнопку Mode, чтобы выбрать
другую функцию или нажмите и удержи‐
вайте кнопку Mode, пока не исчезнут все
особые значки.
Функция выключается при выборе
другой заданной температуры холо‐
дильника.
3.9 Режим EcoMode холодильного
и морозильного отделений
Для оптимального хранения продуктов выбе‐
рите режим EcoMode.
Включение функции:
1.
Выберите холодильное/морозильное от‐
деление.
2.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐
плее не появится соответствующий зна‐
чок.
На индикаторе температуры отобразится
заданное значение температуры.
– для холодильной камеры: +4°C
– для морозильной камеры: -18°C
Выключение функции:
1.
Выберите холодильное/морозильное от‐
деление.
2.
Нажмите на кнопку Mode, чтобы выбрать
другую функцию или нажмите и удержи‐
вайте кнопку Mode, пока не исчезнут все
особые значки.
Функция выключается при выборе
другой заданной температуры.
3.10 ShoppingMode
Если необходимо поместить большое количе‐
ство теплых продуктов, например, после по‐
сещения магазина, рекомендуется включить
режим ShoppingMode для ускоренного охла‐
ждения продуктов и предотвращения повы‐
шения температуры уже находящихся в холо‐
дильнике продуктов.
Включение функции:
1.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐
плее не появится соответствующий зна‐
чок.
Режим ShoppingMode отключается автомати‐
чески примерно через 6 часов.
Выключение режима до его автоматического
завершения
1.
Нажмите на кнопку Mode, чтобы выбрать
другую функцию или нажмите и удержи‐
вайте кнопку Mode, пока не исчезнут все
особые значки.
Функция выключается при выборе
другой заданной температуры холо‐
дильника.
3.11 Режим DrinksChill
Режим DrinksChill можно использовать для
выдачи звукового сигнала в нужное время.
Это может оказаться полезным, когда, напри‐
мер, по рецепту требуется охлаждать тесто в
течение определенного времени или когда
требуется не забыть о бутылках, помещенных
в морозильник для быстрого охлаждения.
Включение функции:
1.
Нажмите на кнопку DrinkChill .
Появится символ DrinksChill.
На дисплее таймера отобразится теку‐
щее значение настройки (30 минут).
2.
При помощи кнопок повышения или пони‐
жения температуры измените заданное
значение таймера в интервале от 1 до 90
минут.
3.
Индикатор таймера начнет мигать (min).
По окончании обратного отсчета индикатор
DrinksChill начнет мигать и раздастся звуко‐
вой сигнал
1.
Извлеките напитки из морозильного отде‐
ления.
2.
Нажмите на кнопку DrinkChill для выклю‐
чения звукового сигнала и отключения
функции.
Функцию можно отключить в любой момент
обратного отсчета:
1.
Нажмите на кнопку DrinkChill.
2.
Индикатор DrinksChill погаснет.
Время можно изменить как в любой момент
обратного отсчета, так и в его конце, при по‐
мощи кнопок повышения и понижения темпе‐
ратуры.
РУССКИЙ9
3.12 Режим FastFreeze
Включение функции:
1.
Выберите морозильное отделение.
2.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐
плее не появится соответствующий зна‐
чок.
Эта функция автоматически выключается че‐
рез 52 часа.
Выключение режима до его автоматического
завершения
1.
Выберите морозильное отделение.
2.
Нажмите на кнопку Mode, чтобы выбрать
другую функцию или нажмите и удержи‐
вайте кнопку Mode, пока не исчезнут все
особые значки.
Функция выключается при задании
другой температуры морозильного
отделения.
3.13 Оповещение о высокой
температуре
Повышение температуры в морозильной ка‐
мере (например, из-за имевшего ранее место
перебоя в подаче электропитания) отобра‐
жается:
• миганием сигнального индикатора и дис‐
плея температуры;
• звуковым сигналом.
Отключение оповещения.
1.
Нажмите любую кнопку.
2.
Звуковой сигнал выключится.
3.
На дисплее температуры морозильной
камеры в течение нескольких секунд от‐
образится самое высокое достигнутое
значение температуры. Затем снова от‐
образится заданная температура.
4.
Сигнальный индикатор продолжит мигать
до достижения заданной температуры.
При достижении заданной температуры сиг‐
нальный индикатор погаснет.
3.14 Сигнализация открытой
дверцы
Если дверь остается открытой несколько ми‐
нут, раздается звуковой сигнал. На то, что
дверца не закрыта, указывает:
• мигание сигнального индикатора;
• звуковой сигнал.
www.electrolux.com
10
После восстановления нормальных условий
(дверца закрыта) звуковой сигнал выключает‐
ся.
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
В режиме сигнализации зуммер можно отклю‐
чить, нажав любую кнопку.
4.1 Хранение замороженных
продуктов
При первом запуске или после длительного
простоя перед закладкой продуктов в отделе‐
ние дайте прибору поработать не менее 2 ча‐
сов.
Корзины морозильника позволяют быстро и
легко найти именно тот пакет с продуктами,
который Вам нужен. Если необходимо поме‐
стить большое количество продуктов для хра‐
нения, выньте все ящики кроме нижнего, кото‐
рый должен оставаться на месте для обеспе‐
чения хорошей циркуляции воздуха. На всех
полках можно размещать продукты, высту‐
пающие за их границы на 15 мм от дверцы.
При случайном размораживании про‐
дуктов, например, при сбое электро‐
питания, если напряжение в сети от‐
сутствовало в течение времени, пре‐
вышающего указанное в таблице тех‐
нических данных «время повышения
температуры», размороженные про‐
дукты следует быстро употребить в
пищу или немедленно подвергнуть
тепловой обработке, а затем повтор‐
но заморозить (после того, как они
остынут).
4.2 Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая продукты
глубокой заморозки, перед использованием
можно размораживать в холодильном отделе‐
нии или при комнатной температуре, в зави‐
симости от времени, которым Вы располагае‐
те для выполнения этой операции.
Маленькие куски можно готовить, даже не
размораживая, в том виде, в каком они взяты
из морозильной камеры: в этом случае про‐
цесс приготовления пищи займет больше вре‐
мени.
4.3 Замораживание свежих
продуктов
Морозильное отделение предназначено для
замораживания свежих продуктов и продол‐
жительного хранения замороженных продук‐
тов, а также продуктов глубокой заморозки.
Для замораживания свежих продуктов вклю‐
чите функцию Fast Freeze не менее, чем за 24
часа до закладки подлежащих заморажива‐
нию продуктов в морозильное отделение.
Уложите подлежащие замораживанию свежие
продукты в верхнее отделение.
Максимальное количество продуктов, которое
может быть заморожено за 24 часа, указано
на табличке с техническими данными, распо‐
ложенной внутри прибора.
Процесс замораживания занимает 24 часа: в
течение этого времени не добавляйте другие
продукты для замораживания.
4.4 DYNAMICAIR
4.5 Передвижные полки
РУССКИЙ11
В холодильном отделении предусмотрено ус‐
тройство, обеспечивающее быстрое охлажде‐
ние продуктов и более равномерную темпера‐
туру в отделении.
Устройство включается самостоятельно по
мере необходимости, например, с целью бы‐
строго восстановления температуры после
открывания дверцы или в условиях высокой
окружающей температуры.
Предусмотрена возможность включения ус‐
тройства вручную - в случае необходимости
(см. «Функция DYNAMICAIR »).
Система DYNAMICAIR прекращает работать в
случае открывания дверцы и включается сра‐
зу же после ее закрывания.
Расположенные на стенках холодильника на‐
правляющие позволяют размещать полки на
нужной высоте.
4.6 Полка для бутылок
Уложите бутылки (горлышками к себе) на
предварительно установленную полку.
Если полка установлена в горизонтальное по‐
ложение, можно класть только закрытые бу‐
тылки.
Полку для бутылок можно установить под на‐
клоном, чтобы хранить ранее открытые бу‐
тылки. Для этого потяните полку так, чтобы ее
можно было повернуть вверх и установить на
следующий верхний уровень.
www.electrolux.com
12
4.7 Размещение полок дверцы
4.8 Ящик Freshzone
Чтобы обеспечить возможность хранения упа‐
ковок продуктов различных размеров, полки
дверцы можно размещать на разной высоте.
1
2
3
Чтобы переставить полку, действуйте сле‐
дующим образом:
медленно потяните полку в направлении, ука‐
занном стрелками, пока она не освободится;
затем установите ее на нужное место.
Ящик FreshZone предназначен для хранения
таких свежих продуктов, как мясо, рыба, мо‐
репродукты, поскольку температура в нем ни‐
же, чем в остальной части холодильника.
4.9 Извлечение из морозильника корзин для замораживания
Корзины морозильного отделения оснащены
стопором, препятствующим их случайному
выниманию или падению. Чтобы вынуть кор‐
зину из морозильной камеры, потяните ее на
2
1
себя. Когда она достигнет конечного положе‐
ния, приподнимите передний край корзины и
снимите ее.
Вставляя корзину в морозильную камеру,
слегка приподнимите ее переднюю часть.
Преодолев стопоры, задвиньте корзину до
упора.
5. КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДОЗАТОРОМ ВОДЫ С КАССЕТНЫМ
ФИЛЬТРОМ «ЧИСТОЕ ПРЕИМУЩЕСТВО» (PUREADVANTAGE)
5.1 Устройство водяного фильтра
«Чистое преимущество»
Внутренние компоненты
РУССКИЙ13
A
B
C
D
E
F
Внешние компоненты:
A
B
C
5.2 Подготовка к использованию
диспенсера воды
1.
Удалите скотч и прочие защитные эле‐
менты с бака для воды
• A. Крышка + заглушка
• B. Вставка с кассетой фильтра «Чистое
преимущество»
• C. Внутренний резервуар
• D. Резервуар для воды
• E. Напоминающий индикатор фильтра «Чи‐
стое преимущество» – электронный инди‐
катор необходимости замены фильтра
• F. Клапан и уплотнение
• A. Дозатор
• B. Рычажок подачи воды
• C. Лоток для сбора капель
2.
Промойте компоненты, как это описано в
разделе «Промывка дозатора», чтобы
удалить накопившиеся со временем от‐
ложения.
www.electrolux.com
14
5.3 Промывка дозатора
• Разблокируйте два фиксатора по бокам ре‐
зервуара, как это показано на иллюстра‐
ции.
• Выньте кассету фильтра «Чистое преиму‐
щество» из модуля фильтра.
• Нажмите на фиксаторы в середине и вытя‐
ните его вверх.
• Продвиньте фиксатор в сторону централь‐
ного резервуара.
• Надавите на резервуар в направлении кла‐
пана.
• Извлеките крышку и внутренний резервуар.
• Отвинтите клапан, поворачивая его против
часовой стрелки (будьте особенно внима‐
тельны, чтобы не потерять уплотнение кла‐
пана, т.к. в противном случае он не будет
работать надлежащим образом).
• Промойте крышку резервуара и уплотнение
теплой водой с нейтральным моющим
средством. Сполосните их и вставьте кры‐
шку в отверстие дверцы, пока будете про‐
мывать остальные компоненты (просто что‐
бы из холодильника не выходил холодный
воздух).
• Промойте резервуар и внутренний резер‐
вуар теплой водой с нейтральным моющим
средством, после чего сполосните.
• После промывки компонентов резервуара
извлеките клапан из отверстия дверцы хо‐
лодильника и соберите бак в порядке, об‐
ратном порядку разборки (4;3;2;1), обращая
внимание на правильность расположения
уплотнения клапана.
• Вставьте собранный резервуар в дверцу по
направлению клапана.
• Закрепите фиксаторы в обратном порядке.
• Установите кассету фильтра «Чистое пре‐
имущество» обратно во внутренний резер‐
вуар.
РУССКИЙ15
5.4 Как пользоваться кассетным фильтром «Чистое преимущество»
Действие 1: Подготовка кассеты
Вначале снимите защитную обертку с кассеты
«Чистое преимущество» (примечание: кассе‐
та и обертка изнутри могут быть влажными –
это просто конденсат).
Погрузите кассету в холодную воду и пошеве‐
лите, чтобы удалить пузырьки воздуха. Те‐
перь фильтр готов к эксплуатации.
В отличие от некоторых других фильтров, но‐
вые кассеты «Чистое преимущество» в пред‐
варительном замачивании не нуждаются.
Действие 2: Установка во внутренний резер‐
вуар
Снимите крышку. Перед тем как вставить кас‐
сету, снимите внутренний резервуар, тща‐
тельно промойте и протрите досуха.
Затем тщательно протрите бак изнутри влаж‐
ной тряпкой, и также насухо вытрите его.
Вставьте кассету в резервуар и надавите до
щелчка.
Кассета должна оставаться на месте, даже
если перевернуть внутренний резервуар
вверх дном.
Действие 3: Промывка кассеты
2x
Действие 4: Заполните резервуар водой
3x
Извлеките внутренний резервуар из модуля
фильтра «Чистое преимущество», заполните
его холодной водой из-под крана и дайте вре‐
мя, чтобы вся вода прошла через фильтр.
Слейте воду после первых двух таких проце‐
дур. Эти две процедуры нужны, чтобы про‐
мыть кассету фильтра.
Затем снова вставьте внутренний резервуар в
модуль фильтра «Чистое преимущество».
Наденьте крышку и осторожно надавите, что‐
бы она точно встала на место.
www.electrolux.com
16
5.5 Извлеките кассету, потянув за ручку.
Чтобы заполнить резервуар холодной водой
просто поднимите откидную крышку и из под‐
ходящей емкости налейте в него холодную
воду, как показано на рисунке (при каждом за‐
полнении водой поднимайте крышку) или из‐
влеките резервуар для воды (потяните за руч‐
ку (1) и выньте его из его посадочного места
(2)), а затем наполните его холодной водой
из-под крана.
Во избежание проливания воды при
открывании и закрывании дверцы хо‐
лодильника не наливайте воду в ре‐
зервуар доверху, а оставляйте не‐
2
1
много свободного места, наливая не
более 4 литров.
Если вы не использовали всю нахо‐
дящуюся в баке отфильтрованную
воду течение 1-2 дней, слейте всю
оставшуюся в модуле фильтра «Чи‐
стое преимущество» воду перед его
следующим заполнением.
Дайте воде пройти через фильтр и повторяй‐
те Действие 4 до тех пор, пока фильтр «Чи‐
стое преимущество» не заполнится.
Чтобы заменить кассету (через 4 недели),
просто вытащите ее из внутреннего резервуа‐
ра за кольцо наверху и повторите описанные
выше действия 1-3.
Для максимального использования фильтра и
оптимального вкуса воды следует регулярно
менять кассету фильтра «Чистое преимуще‐
ство». «Чистое преимущество» рекомендует
менять кассету фильтра в модуле «Чистое
преимущество» Вашего холодильника каждые
4 недели.
Напоминающий индикатор «Чистое преиму‐
щество» сам напомнит Вам, что пришло вре‐
мя заменить кассету.
Оригинальный напоминающий индикатор
фильтра «Чистое преимущество» автомати‐
чески указывает, когда следует заменить кас‐
сету.
Напоминающий индикатор фильтра «Чистое
преимущество» расположен перед резервуа‐
ром для воды.
Включение напоминающего индикатора
Для включения напоминающего индикатора
просто нажмите и не отпускайте кнопку вклю‐
чения на крышке до тех пор, пока на дисплее
не покажутся и дважды не мигнут все четыре
прямоугольника. Напоминающий индикатор
готов к работе.
Функциональный контроль
Индикация срока службы
Мигающие точки напоминающего индикатора
говорят о том, что он работает.
www.electrolux.com
18
5.7 Важная информация
• Во время нормальной работы холодильни‐
• Используйте только питьевую воду. Ис‐
• Когда вода остается в резервуаре, могут
• Если вода течет слишком слабо, еще раз
• Не заливайте газированные напитки, такие
• Помните, что Вы принимаете воду внутрь.
ка отверстие для клапана в его дверце дол‐
жно быть закрыто водяным клапаном.
пользование любой другой воды может
стать причиной образования осадков, не‐
приятного вкуса воды или запаха в резер‐
вуаре.
возникать определенные звуки – это в ре‐
зервуар поступает воздух.
нажмите рычажок. Не убирайте стакан изпод краника еще несколько секунд, чтобы в
него точно попала вся вытекшая из резер‐
вуара вода.
как, например, прохладительные. Такие на‐
питки могут самопроизвольно вытекать из
резервуара из-за давления углекислого га‐
за.
Пожалуйста, используйте отфильтрован‐
ную воду в течение не более двух дней.
Служба напоминания предназначена
для работы только с кассетами
фильтра «Чистое преимущество».
Индикатор срока службы напомнит о необхо‐
димости заменить фильтр «Чистое преиму‐
щество». Каждая точка означает одну неделю
службы фильтра. Рекомендуемый срок служ‐
бы фильтра «Чистое преимущество» соста‐
вляет четыре недели (30 дней) и равняется
четырем точкам (100%). Через каждую неде‐
лю одна точка будет исчезать, отображая ос‐
тавшийся срок службы. Правила пользования
индикатором срока службы:
1.
Для включения дисплея нажмите на кноп‐
ку «СОСТОЯНИЕ».
2.
Для просмотра состояния фильтра «Чи‐
стое преимущество» в любой момент
времени нажмите на эту кнопку на 0,5-2
секунды. Например, если светятся четы‐
ре индикатора, ресурс фильтра равен
100%, а срок его службы составляет че‐
тыре недели.
3.
Для сброса отсчета нажмите на кнопку на
3 или более секунды.
4.
Если все индикаторы мигают, замените
фильтр «Чистое преимущество».
• Если Ваш фильтр «Чистое преимущество»
будет в бездействии в течение продолжи‐
тельного времени (например, отпуска), ре‐
комендуется вылить всю оставшуюся в си‐
стеме воду, не вынимая кассету из резер‐
вуара фильтра.
Перед следующим использованием систе‐
мы, извлеките картридж и повторите Дей‐
ствия 1-4 раздела «Использование кассет
фильтра «Чистое преимущество»».
• Фильтр «Чистое преимущество» предназ‐
начен для использования только с город‐
ской обработанной водопроводной водой
(Примечание: такая вода постоянно контр‐
олируется, и в соответствии с требования‐
ми законодательства является безопасной
для питья) или водой из частных источни‐
ков, проверенных на безопасность воды.
Если от местных властей поступило указа‐
ние о том, что водопроводная вода должна
повергаться кипячению, вода из фильтра
«Чистое преимущество» также должна по‐
вергаться кипячению. Когда срок действия
указания о необходимости кипячения воды
истекает, вся водяная система должна
быть промыта, и вставлена новая кассета
Более подробная информация о кар‐
триджах «Чистое преимущество» и
напоминающем индикаторе предста‐
влена в информационном буклете
«Чистое преимущество».
6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
РУССКИЙ19
Вы можете приобрести новые кассе‐
ты фильтра «Чистое преимущество»
и напоминающий индикатор в сервис‐
ных центрах Electrolux.
6.1 Нормальные звуки при работе
прибора
• При протекании хладагента по трубкам мо‐
гут быть слышны негромкие булькающие и
журчащие звуки. Это нормальное явление.
• Когда компрессор включен, он нагнетает
хладагент в холодильный контур, и в это
время могут быть слышны гудение и шум
от вибрации. Это нормальное явление.
• Тепловое расширение может вызывать по‐
явление внезапного треска. Это естествен‐
ное физическое явление, не представляю‐
щее опасности. Такое явление является
нормальным.
6.2 Рекомендации по экономии
электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком часто и не
держите ее открытой дольше, чем необхо‐
димо.
• Если температура окружающей среды вы‐
сокая, регулятор температуры находится в
самом высоком положении и холодильник
полностью загружен, компрессор может ра‐
ботать без остановок, что приводит к обра‐
зованию инея или льда на испарителе.
Если такое случается, поверните регулятор
температуры до более низких значений,
чтобы сделать возможным автоматическое
оттаивание, и, следовательно, снизить по‐
требление электроэнергии.
6.3 Рекомендации по охлаждению
продуктов
Для получения оптимальных результатов:
• не помещайте в холодильник теплые про‐
дукты или испаряющиеся жидкости
• накрывайте или заворачивайте продукты,
особенно те, которые имеют сильный запах
• располагайте продукты так, чтобы вокруг
них мог свободно циркулировать воздух
6.4 Рекомендации по охлаждению
Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в полиэтилено‐
вые пакеты и кладите на стеклянную полку,
расположенную над ящиком для овощей.
Храните мясо таким образом один, максимум
два дня, иначе оно может испортиться.
Продукты, подвергшиеся тепловой обработке,
холодные блюда и т.д.: должны быть накрыты
и могут быть размещены на любой полке.
Фрукты и овощи: должны быть тщательно
очищенными; их следует помещать в спе‐
циально предусмотренные для их хранения
ящики.
Сливочное масло и сыр: должны помещаться
в специальные воздухонепроницаемые кон‐
тейнеры или быть обернуты алюминиевой
фольгой или полиэтиленовой пленкой, чтобы
максимально ограничить контакт с воздухом.
Бутылки с молоком: должны быть закрыты
крышкой и размещены в полке для бутылок
на дверце.
Бананы, картофель, лук и чеснок не следует
хранить в холодильнике в неупакованном ви‐
де.
6.5 Рекомендации по
замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, направ‐
ленных на то, чтобы помочь сделать процесс
замораживания максимально эффективным:
• максимальное количество продуктов, кото‐
рое может быть заморожено в течение 24
часов. указано на табличке технических
данных;
• процесс замораживания занимает 24 часа.
В этот период не следует класть в моро‐
зильную камеру новые продукты, подлежа‐
щие замораживанию;
• замораживайте только высококачествен‐
ные, свежие и тщательно вымытые продук‐
ты;
• перед замораживанием разделите продук‐
ты на маленькие порции для того, чтобы
www.electrolux.com
20
• заверните продукты в алюминиевую фоль‐
• не допускайте, чтобы свежие незаморожен‐
• постные продукты сохраняются лучше и
• пищевой лед может вызвать ожог кожи,
• рекомендуется указывать дату заморажи‐
6.6 Рекомендации по хранению
замороженных продуктов
Корзины морозильника позволяют быстро и
легко найти тот пакет с продуктами, который
быстро и полностью их заморазить, а также
чтобы иметь возможность размораживать
только нужное количество продуктов;
гу или в полиэтиленовую пленку и проверь‐
те, чтобы к ним не было доступа воздуха;
ные продукты касались уже замороженных
продуктов во избежание повышения темпе‐
ратуры последних;
дольше, чем жирные; соль сокращает срок
хранения продуктов;
если брать его в рот прямо из морозильной
камеры;
вания на каждой упаковке; это позволит
контролировать срок хранения.
Вам нужен. Если необходимо поместить боль‐
шое количество продуктов для хранения, вы‐
ньте все ящики, кроме нижней корзины, кото‐
рая должна оставаться на месте для обеспе‐
чения хорошей циркуляции воздуха.
Для получения оптимальных результатов по‐
заботьтесь о следующем:
• убедитесь, что продукты промышленной
заморозки хранились у продавца в дол‐
жных условиях;
• обеспечьте максимально короткий интер‐
вал времени между покупкой заморожен‐
ных продуктов в магазине и их помеще‐
нием в морозильник;
• не открывайте дверцу слишком часто и не
держите ее открытой дольше, чем необхо‐
димо;
• после размораживания продукты быстро
портятся и не подлежат повторному замо‐
раживанию;
• не превышайте время хранения, указанное
изготовителем продуктов.
7. УХОД И ОЧИСТКА
7.1 Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вымойте
его внутренние поверхности и все внутренние
принадлежности теплой водой с нейтральным
мылом, чтобы удалить запах, характерный
для только что изготовленного изделия, затем
тщательно протрите их.
Не используйте моющие или абра‐
зивные средства, т.к. они могут по‐
вредить покрытие поверхностей хо‐
лодильника.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед выполнением каких-либо опе‐
раций по чистке или уходу за прибо‐
ром выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
В холодильном контуре данного при‐
бора содержатся углеводороды; по‐
этому его обслуживание и заправка
должны осуществляться только упо‐
лномоченными специалистами.
7.2 Промывка дозатора
Прибор необходимо регулярно чистить:
• очищайте внутренние поверхности и при‐
надлежности с помощью теплой воды и не‐
йтрального мыла;
• регулярно проверяйте и протирайте уплот‐
нение дверцы, чтобы обеспечить чистоту и
отсутствие загрязнений;
• ополосните чистой водой и вытрите насухо.
Запрещается вытягивать, переме‐
щать или повреждать какие-либо
трубки и (или) кабели, находящиеся
внутри корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки
внутренних поверхностей моющими
средствами, абразивными порошка‐
ми, чистящими средствами с силь‐
ным запахом или полиролями, так как
они могут повредить поверхность и
оставить стойкий запах.
Чтобы очистить конденсатор (решетка черно‐
го цвета) и компрессор, расположенные с зад‐
ней стороны прибора, воспользуйтесь щет‐
кой. Эта операция повышает эффективность
работы прибора и снижает потребление элек‐
троэнергии.
Соблюдайте осторожность, чтобы не
повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни со‐
держат химикаты, которые могут повредить
7.3 Размораживание холодильника
РУССКИЙ21
пластмассовые детали прибора Поэтому ре‐
комендуется чистить корпус этого прибора
только теплой водой с добавлением неболь‐
шого количества моющего средства.
После чистки подключите прибор к сети элек‐
тропитания.
При нормальных условиях эксплуатации уда‐
ление инея с испарителя холодильной каме‐
ры происходит автоматически при каждом вы‐
ключении компрессора. Талая вода стекает
через сливное отверстие в специальный под‐
дон, установленный с задней стороны прибо‐
ра над компрессором, а затем испаряется.
Необходимо регулярно прочищать сливное
отверстие, находящееся в середине канала
холодильного отделения, во избежание нако‐
пления воды и попадания капель на находя‐
щиеся внутри продукты.
Используйте для этого специальное приспо‐
собление для прочистки, которое уже устано‐
влено в сливное отверстие.
7.4 Размораживание морозильной
камеры
Морозильная камера данной модели относит‐
ся к типу "no frost" (без инея). Это означает,
что в ней не образуются иней и лед ни на про‐
дуктах, ни на стенках самой камеры.
Отсутствие инея обеспечивается благодаря
постоянной циркуляции холодного воздуха
внутри камеры от автоматически включающе‐
гося вентилятора.
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед устранением неисправностей
извлекайте вилку сетевого кабеля из
розетки.
Устранять неисправности, не указан‐
ные в данном руководстве, должен
только квалифицированный электрик
или сертифицированный специалист.
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Прибор издает сильный
шум.
Прибор не установлен дол‐
жным образом.
При нормальных условиях
эксплуатации слышны некоторые зву‐
ки (работы компрессора, циркуляции
хладагента).
Проверьте, прочно ли стоит
прибор (все четыре ножки
должны стоять на полу).
www.electrolux.com
22
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Компрессор работает не‐
прерывно.
Неплотно закрыта дверца.См. «Закрывание дверцы».
Дверцу открывали слишком
Температура продуктов
Слишком высокая темпера‐
Включена функция быстрого
Вода стекает по задней
стенке холодильника.
Вода стекает внутрь хо‐
лодильника.
Продукты мешают воде сте‐
Вода стекает на пол.Сброс талой воды направлен
Слишком много льда и
инея.
Неплотно закрыта дверца.См. «Закрывание дверцы».
Возможно, неверно задана
Температура внутри при‐
бора слишком высокая.
Температура продуктов
Одновременно хранится
Температура в холо‐
дильнике слишком высо‐
кая.
Возможно, неверно задана
температура.
Задайте более высокую тем‐
пературу.
Не оставляйте дверцу откры‐
часто.
той дольше, чем это необхо‐
димо.
Прежде чем положить продук‐
слишком высокая.
ты на хранение, дайте им
охладиться до комнатной тем‐
пературы.
Обеспечьте понижение темпе‐
тура воздуха в помещении.
ратуры воздуха в помещении.
См. Главу «Функция быстрого
замораживания.
Во время автоматического
замораживания».
Это нормально.
размораживания на задней
панели размораживается на‐
ледь.
Засорилось сливное отвер‐
стие.
Прочистите сливное отвер‐
стие.
Убедитесь, что продукты не
кать в водосборник.
касаются задней стенки.
Направьте сброс талой воды в
мимо поддона испарителя,
поддон испарителя.
расположенного над ком‐
прессором.
Одновременно закладывайте
слишком много продуктов.
меньшее количество продук‐
тов.
Внутри прибора отсутствует
циркуляция холодного возду‐
ха.
Убедитесь, что внутри прибо‐
ра циркулирует холодный воз‐
дух.
РУССКИЙ23
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Температура в моро‐
зильном отделении
слишком высокая.
Продукты расположены
слишком близко друг к другу.
Укладывайте продукты так,
чтобы обеспечить циркуляцию
холодного воздуха.
Прибор не работает.Прибор выключен.Включите прибор.
Вилка шнура питания не
вставлена как следует в ро‐
Как следует вставьте вилку
шнура питания в розетку.
зетку.
Отсутствует электропитание
прибора. Отсутствует напря‐
жение в розетке электросети.
Подключите к этой сетевой
розетке другой электропри‐
бор. Обратитесь к квалифици‐
рованному электрику.
Лампа не горит.Лампа находится в режиме
ожидания.
На дисплее отображает‐
ся «Демо».
Прибор находится в деморе‐
жиме.
Закройте и снова откройте
дверцу.
Нажмите на кнопку «Режим» и
удерживайте ее приблизи‐
тельно 10 секунд; прозвучит
длинный сигнал зуммера, а
дисплей на короткое время
погаснет, после чего прибор
перейдет в нормальный ре‐
жим работы.
Раздается предупре‐
ждающий звуковой сиг‐
Неплотно закрыта дверца.См. Главу «Сигнализация об
открытой дверце».
нал.
Сверху или снизу на дис‐
плее температуры отоб‐
ражается квадрат.
Произошла ошибка в измере‐
нии температуры.
Позвоните в сервисный центр
(система охлаждения будет и
далее поддерживать низкую
температуру продуктов, одна‐
ко регулировать температуру
будет невозможно).
Если приведенные рекомендации не позволяют вам устранить неисправность, обратитесь в
местный авторизованный сервисный центр.
2.
8.1 Замена лампы
Прибор оборудован светодиодной лампой
длительного срока службы.
Этот элемент освещения подлежит замене
только в сервисном центре. Обращайтесь в
сервисный центр.
При необходимости отрегулируйте двер‐
цу. См. раздел «Установка».
3.
При необходимости замените непригод‐
ные уплотнения дверцы. Обратитесь в
сервисный центр.
8.2 Закрытие дверцы
1.
Прочистите уплотнители дверцы.
www.electrolux.com
24
9. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой прибора внима‐
тельно прочитайте "Информацию по
технике безопасности" для обеспече‐
ния собственной безопасности и пра‐
вильной эксплуатации прибора.
9.1 Размещение
Устанавливайте холодильник в месте, где
температура окружающей среды соответ‐
ствует климатическому классу, указанному на
табличке с техническими данными:
Клима‐
тиче‐
Температура окружающей сре‐
ды
ский
класс
SNот +10°C до +32°C
Nот +16°C до +32°C
STот +16°C до +38°C
Tот +16°C до +43°C
9.3 Выбор места установки
100 mm
min
A
20 mm
B
9.2 Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удосто‐
верьтесь, что напряжение и частота, указан‐
ные в табличке технических данных, соответ‐
ствуют параметрам вашей домашней элек‐
трической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой целью
вилка сетевого шнура имеет специальный
контакт заземления. Если розетка электриче‐
ской сети не заземлена, выполните отдельное
заземление прибора в соответствии с дей‐
ствующими нормами, поручив эту операцию
квалифицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую ответ‐
ственность в случае несоблюдения вышеука‐
занных правил техники безопасности.
Данное изделие соответствует директивам
Европейского Союза.
Прибор следует устанавливать вдали от ис‐
точников тепла, таких, как радиаторы отопле‐
ния, котлы, прямые солнечные лучи и т.д.
Обеспечьте свободную циркуляцию воздуха
вокруг задней части корпуса прибора. Если
прибор расположен под подвесной мебелью,
то для обеспечения оптимальной работы ми‐
нимальное расстояние между верхом прибо‐
ра и мебелью должно быть не менее 100 мм.
Однако желательно вовсе не устанавливать
прибор под подвесной мебелью. Точная уста‐
новка по уровню достигается с помощью регу‐
лировки одной или нескольких регулировоч‐
ных ножек, расположенных в основании кор‐
пуса.
ВНИМАНИЕ!
Необходимо обеспечить возможность
отключения прибора от сети электро‐
питания; к вилке шнура питания при‐
бора после его установки должен
быть обеспечен легкий доступ.
9.4 Упоры задней стенки
РУССКИЙ25
2
1
4
3
9.5 Выравнивание
9.6 Перевешивание дверцы
A
B
Два упора находятся в пакете с документа‐
цией.
Для установки упоров выполните следующие
действия.
1.
Выверните винт.
2.
Подложите упор под головку винта.
3.
Сориентируйте упор в нужном положе‐
нии.
4.
Снова затяните винты.
При установке прибора убедитесь, что он
стоит ровно. Это достигается с помощью двух
регулируемых ножек, расположенных спереди
внизу.
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением любой операции
извлекайте вилку из сетевой розетки.
Чтобы надежно удерживать дверцы
прибора, следующие операции реко‐
E
F
DC
мендуется выполнять вдвоем.
Для изменения направления открывания
дверцы выполните следующие операции:
• Снимите шайбу (F) и переставьте ее на
другую сторону поворотного штифта петли
(E).
• Снимите дверцы.
• На левой стороне снимите заглушки сред‐
ней петли (C, D) и переставьте на другую
сторону.
• Вставьте штифт средней петли (Е) в левое
отверстие нижней дверцы.
www.electrolux.com
26
• Отвинтите штифт верхней петли и пере‐
ставьте на противоположную сторону.
• Снимите заглушку при помощи инструмен‐
A
та. (A).
• Отвинтите поворотный штифт нижней пет‐
ли (B) и шайбу (C) и установите их на про‐
тивоположной стороне.
• Установите крышку (А) на противополож‐
ной стороне.
B
C
• Извлеките крышки (В). Выньте заглушки
C
B
A
C
B
A
(A).
• Вывинтите ручки (C) и установите их с про‐
тивоположной стороны.
• Установите заглушки (A) на противополож‐
ной стороне.
В завершение проверьте, чтобы:
• все винты были затянуты;
• магнитная прокладка прилегала к корпусу;
• дверца как следует открывалась и закрыва‐
лась.
При низкой температуре в помещении (т.е. зи‐
мой) прокладка может неплотно прилегать к
корпусу. В таком случае дождитесь естествен‐
ной усадки прокладки по месту.
В случае нежелания выполнять вышеописан‐
ные операции самостоятельно можно обрат‐
иться в ближайший сервисный центр. Специа‐
лист сервисного центра перевесит дверцу за
отдельную плату.
10. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ
При нормальных условиях работы слышны
некоторые звуки (работы компрессора, цирку‐
ляции хладагента).
SSSRRR!
HISSS!
РУССКИЙ27
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.electrolux.com
28
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ГабаритыВысота2014 мм
Ширина595 мм
Глубина658 мм
Время повышения темпера‐
18 час
туры
Напряжение230-240 В
Частота50 Гц
Технические данные указаны на табличке с
техническими данными на левой стенке внут‐
ри прибора и на табличке энергопотребления.
12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
РУССКИЙ29
Материалы с символом
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
следует сдавать
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе
с бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом
изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного
досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли
ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні гарних результатів.
Ласкаво просимо в світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація:
www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.electrolux.com/productregistration
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію.
Її можна знайти на табличці з технічними даними. Модель, номер виробу, серійний номер.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення.
Українська31
1.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
В інтересах вашої безпеки та для належного
використання приладу уважно прочитайте цю
інструкцію, включаючи підказки та застере‐
ження, перш ніж встановлювати його і розпо‐
чинати ним користуватися. Аби уникнути по‐
милкових дій і нещасних випадків необхідно,
щоб усі, хто користується приладом, ретельно
ознайомилися з правилами експлуатації і тех‐
ніки безпеки. Збережіть цю інструкцію і в разі
продажу або передачі приладу іншим особам
обов'язково передайте її разом із приладом,
щоб усі користувачі змогли в будь-який час
ознайомитися з правилами експлуатації і тех‐
нікою безпеки.
Задля безпеки життя та майна дотримуйтеся
викладених у цій інструкції рекомендацій з
техніки безпеки, оскільки компанія-виробник
не несе відповідальності за шкоду, що стала‐
ся через недотримання цих рекомендацій.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
• Прилад не призначений для користування
ним людьми (в т.ч. дітьми) з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями чи недостатнім досвідом та
знаннями, якщо їм не було проведено від‐
повідного інструктажу з користування при‐
ладом особою, відповідальною за їх безпе‐
ку.
Щоб діти не гралися з приладом, вони ма‐
ють користуватися ним під наглядом доро‐
слих.
• Не дозволяйте дітям гратися з пакувальни‐
ми матеріалами. Порушення цієї вимоги
може призвести до того, що вони можуть
задихнутися.
• Перш ніж утилізувати прилад, вийміть вил‐
ку з розетки, відріжте кабель (у місці, яке
знаходиться якомога ближче до корпусу) і
зніміть дверцята, щоб запобігти випадкам,
коли діти, граючись, отримають електрошок
або замкнуться всередині.
• Якщо цей прилад, оснащений магнітним
замком, має замінити старий прилад із зам‐
ком на пружині (клямкою), подбайте про те,
щоб вивести з ладу пружину, перш ніж ути‐
лізувати старий прилад. У такий спосіб ви
попередите ситуацію, коли він може стати
смертельною пасткою для дитини.
1.2 Загальні правила безпеки
Вентиляційні отвори в корпусі приладу та в
конструкції, що вбудовується, мають бути від‐
критими.
• Прилад призначений для зберігання харчо‐
вих продуктів і напоїв у звичайному домого‐
сподарстві, та подібних застосувань, таких
як:
– на кухнях магазинів, офісів та інших ро‐
бочих установ;
– на фермах та клієнтами готелів, мотелів
та інших житлових приміщень;
– в установах, що пропонують напівпан‐
сіон;
– в установах, що пропонують послуги хар‐
чування, та для подібних застосувань не
в сфері роздрібної торгівлі.
• Не застосовуйте механічні пристрої чи інші
штучні засоби для прискорення процесу
розморожування.
• Не використовуйте інші електричні пристрої
(наприклад, прилад для виготовлення мо‐
розива) всередині холодильника, якщо це
не передбачено виробником.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити контур
циркуляції холодоагенту.
• У контурі циркуляції холодоагенту міститься
холодоагент ізобутан (R600a) — природний
газ, що майже не шкідливий для довкілля,
проте займистий.
Подбайте, щоб під час транспортування й
установки приладу жоден із компонентів
контуру циркуляції холодоагенту не був
пошкоджений.
У разі пошкодження контуру циркуляції хо‐
лодоагенту:
– уникайте контакту з відкритим вогнем
або джерелами займання;
– ретельно провітріть приміщення, де зна‐
ходиться прилад.
• З міркувань безпеки не слід змінювати тех‐
нічні характеристики приладу чи будь-яким
чином його модифікувати. Будь-яке пош‐
кодження кабелю може викликати коротке
замикання, пожежу й ураження електрич‐
ним струмом.
Попередження!
www.electrolux.com
32
• Прилад важкий. Пересувати його слід обер‐
• Не беріть речі в морозильному відділенні та
• Не слід надовго залишати прилад під пря‐
• Скляні лампи в цьому приладі (якщо пере‐
1.3 Щоденне використання
• Не ставте гарячий посуд на пластикові ча‐
• Не зберігайте в приладі займистий газ або
• Не кладіть продукти безпосередньо на‐
• Заморожені продукти після розморожуван‐
• Фасовані заморожені продукти зберігайте у
Попередження!
Щоб уникнути нещасних випадків, за‐
міну всіх електричних компонентів
(кабель живлення, вилка, компресор)
має виконувати сертифікований май‐
стер або спеціаліст сервісного цент‐
ру.
1.
Забороняється подовжувати кабель
живлення.
2.
Подбайте про те, щоб вилка кабелю
живлення не була роздавлена чи пош‐
коджена задньою частиною приладу.
Роздавлена чи пошкоджена вилка ка‐
белю живлення може перегрітися і
спричинити пожежу.
3.
Подбайте про наявність доступу до
вилки кабелю живлення.
4.
Не тягніть за кабель живлення.
5.
Якщо розетка хитається, не вставляй‐
те в неї вилку. Існує ризик ураження
електричним струмом чи виникнення
пожежі.
6.
Не можна користуватися приладом без
плафона на лампі (якщо передбачено)
для внутрішнього освітлення.
ежно.
не торкайтеся до них, якщо ваші руки вологі
чи мокрі — це може призвести до поранен‐
ня або холодового опіку.
мими сонячними променями.
дбачені) — це спеціальні лампи, призначені
лише для побутових приладів. Вони не при‐
датні для освітлення житлових приміщень.
стини приладу.
рідини, бо вони можуть вибухнути.
впроти отворів для повітря в задній стінці.
(Якщо прилад оснащено системою Frost
Free)
ня не можна заморожувати знову.
відповідності з інструкціями виробника.
• Необхідно чітко дотримуватися рекоменда‐
цій виробника приладу щодо зберігання
продуктів. Зверніться до відповідних ін‐
струкцій.
• Не розміщуйте газовані або шипучі напої в
морозильному відділенні, бо через підви‐
щення тиску на пляшку вони можуть вибух‐
нути, що пошкодить прилад.
• Морозиво на паличці спроможне викликати
холодові опіки, якщо його їсти прямо з мо‐
розильника.
1.4 Догляд і чищення
• Перш ніж виконувати технічне обслугову‐
вання, вимкніть прилад і вийміть вилку з ро‐
зетки.
• При чищенні не можна користуватися мета‐
левими предметами.
• Не використовуйте гострі предметидля чи‐
щення приладу від льоду. Користуйтеся
пластиковим шкребком.
• Регулярно перевіряйте злив води з холо‐
дильника. За потреби прочищайте його. Як‐
що злив буде заблокований, вода збирати‐
меться на дні приладу.
1.5 Установка
Під час підключення до електромере‐
жі ретельно дотримуйтеся інструкцій,
наведених у відповідних параграфах.
• Розпакуйте прилад і огляньте на предмет
пошкоджень. Не користуйтеся приладом,
якщо він пошкоджений. У разі виявлення
пошкоджень негайно повідомте про це тор‐
говельний заклад, де ви придбали прилад.
У цьому разі збережіть пакування.
• Рекомендується зачекати щонайменше дві
години, перш ніж вмикати прилад, з тим
щоб масло повернулося до компресора.
• Повітря має нормально циркулювати довко‐
ла приладу; недотримання цієї рекоменда‐
ції призводить до перегрівання. Щоб досяг‐
ти достатньої вентиляції, дотримуйтеся від‐
повідних інструкцій щодо встановлення.
• По можливості, встановлюйте прилад так,
щоб його задня стінка була повернута до
стіни. Це дозволить уникнути торкання га‐
рячих частин (компресора, конденсора) і
відповідно опіків.
• Прилад не можна ставити біля батареї опа‐
лення або плити.
• Подбайте про те, щоб до розетки був до‐
ступ після встановлення приладу.
• Підключення з метою подачі води здійснюй‐
те лише до джерела питної води (якщо пе‐
редбачено підключення до водопроводу).
1.6 Технічне обслуговування
• Електричні роботи, необхідні для обслуго‐
вування приладу, мають виконуватися ква‐
ліфікованим електриком або компетентною
особою.
• Технічне обслуговування цього приладу
має здійснюватися лише кваліфікованим
персоналом. Для ремонту необхідно вико‐
ристовувати лише оригінальні запасні ча‐
стини.
1.7 Захист довкілля
Ні в охолоджувальній системі, ні в ізо‐
ляційних матеріалах цього приладу
Українська33
не міститься газів, які могли б нане‐
сти шкоду озоновому шару. Прилад
не можна утилізувати разом з міськи‐
ми відходами та сміттям. Ізоляційна
піна містить займисті гази: прилад не‐
обхідно утилізувати згідно з відповід‐
ними нормативними актами, видани‐
ми місцевими органами влади. Уни‐
кайте пошкодження холодильного аг‐
регату, особливо в задній частині, по‐
близу теплообмінника. Матеріали,
позначені символом
вторинній переробці.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин
відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному
обладнанні (постанова Кабінета Міністрів
України №1057 від 3 грудня 2008р.)
, підлягають
www.electrolux.com
34
2. ОПИС ВИРОБУ
25 647109
381
Шухляди для фруктів
1
Шухляда FreshZone
2
Скляні полички
3
Динамічна система охолодження повітря
4
Підставка для пляшок
5
Панель керування
6
3. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
1211
Поличка для масла
7
Полички на дверцятах
8
Дозатор води
9
Поличка для пляшок
10
Кошики морозильника
11
Табличка з технічними даними
12
1
234567
Дисплей
1
Кнопка Drink Chill і кнопка увімкнення/
2
вимкнення (ON/OFF) приладу
Кнопка зниження температури
3
Кнопка підвищення температури
4
Кнопка холодильного відділення
5
Кнопка морозильника
6
Кнопка Mode
7
Стандартний звук кнопок можна змінити на го‐
лосніший, одночасно натиснувши й утримую‐
чи декілька секунд кнопку Mode і кнопку зни‐
ження температури. Нове налаштування мож‐
на скасувати у будь-який час.
3.1 Дисплей
ADCBEFGHI
KJ
A)
Індикатор температури холодильника
B)
Індикатор вимкнення холодильної камери
C)
HolidayMode
D)
Режим EcoMode холодильної камери
E)
ShoppingMode
F)
Сигнальний індикатор
G)
Режим EcoMode морозильної камери
H)
Режим FastFreeze
I)
Індикатор температури морозильника
J)
Режим DrinksChill
K)
Режим FreeStore
Після вибору холодильної або моро‐
зильної камери починається анімація
.
Після вибору температури анімація
мигтить протягом кількох хвилин.
3.2 Увімкнення
Щоб увімкнути прилад, виконайте описані
нижче дії.
1.
Підключіть вилку до розетки.
2.
Натисніть ON/OFF, якщо дисплей вимкне‐
ний.
3.
Якщо на дисплеї відображається сим‐
волDEMO, прилад працює в демонстра‐
ційному режимі. Див. розділ «Усунення
проблем».
4.
Індикатори температури показують тем‐
пературу, встановлену за промовчанням.
Інструкції щодо вибору та встановлення іншої
температури див. у розділі «Регулювання тем‐
ператури».
3.3 Вимкнення холодильника
Щоб вимкнути холодильник, виконайте нижче‐
наведені дії.
1.
Натисніть і утримуйте кілька секунд кноп‐
ку Fridge Compartment .
згасне.
Інструкції щодо вибору і встановлення іншої
температури див. у розділі «Регулювання тем‐
ператури».
3.5 Вимкнення
Щоб вимкнути прилад, дотримуйтеся наведе‐
них нижче вказівок.
1.
Натисніть і утримуйте протягом 3 секунд
кнопку ON/OFF.
2.
Дисплей вимкнеться.
3.
Щоб від’єднати прилад від джерела жи‐
влення, витягніть вилку з розетки.
Українська35
www.electrolux.com
36
3.6 Регулювання температури
Оберіть холодильну або морозильну камеру.
Натисніть кнопку «Температура», щоб встано‐
вити температуру.
Температура, встановлена за замовчуванням:
• +4°C для холодильника
• -18°C для морозильника
Індикатори температури показують встано‐
влену температуру.
Встановлена температура буде досягнута
протягом 24 годин.
3.7 Режим FreeStore
Щоб увімкнути функцію, виконайте описані
нижче дії.
1.
2.
Щоб вимкнути функцію, виконайте описані
нижче дії.
1.
3.8 HolidayMode
Завдяки цій функції холодильник можна лиши‐
ти закритим і порожнім на період вашої відсут‐
ності протягом тривалого часу і не боятися,
що в ньому утвориться поганий запах.
Щоб увімкнути функцію, виконайте описані
нижче дії.
1.
Після перебоїв у електропостачанні
встановлена температура залишаєть‐
ся у пам’яті.
Натисніть і втримуйте кнопку Mode, доки
не з’явиться відповідний символ.
Відобразиться індикатор FreeStore.
Натисніть кнопку Mode, щоб вибрати іншу
функцію, або виберіть іншу функцію чи
натискайте кнопку Mode, доки не зни‐
кнуть усі спеціальні символи.
Якщо функція активується автоматич‐
но, індикатор FreeStore не відобра‐
жається (див. розділ «Щоденне кори‐
стування»).
У разі активації режиму FreeStore
споживання електроенергії збіль‐
шується.
Якщо вибрано функцію «Відпустка»,
холодильне відділення має бути по‐
рожнім.
Натисніть і втримуйте кнопку Mode, доки
не з’явиться відповідний символ.
Індикатор температури в холодильній ка‐
мері показує встановлену температуру.
Щоб вимкнути функцію, виконайте описані
нижче дії.
1.
Натисніть кнопку Mode, щоб вибрати іншу
функцію, або виберіть іншу функцію чи
натискайте кнопку Mode, доки не зни‐
кнуть усі спеціальні символи.
Функція вимикається шляхом вибору
іншої температури для холодильника.
3.9 Режим EcoMode для
холодильника та морозильника
Для оптимальних умов збереження продуктів
виберіть EcoMode.
Щоб увімкнути функцію, виконайте описані
нижче дії.
1.
Виберіть холодильне/морозильне відді‐
лення.
2.
Натисніть і втримуйте кнопку Mode, доки
не з’явиться відповідний символ.
На індикаторі температури відобразиться
встановлена температура:
– для холодильника: +4°C
– для морозильника: -18°C
Щоб вимкнути функцію, виконайте описані
нижче дії.
1.
Виберіть холодильне/морозильне відді‐
лення.
2.
Натисніть кнопку Mode, щоб вибрати іншу
функцію, або виберіть іншу функцію чи
натискайте кнопку Mode, доки не зни‐
кнуть усі спеціальні символи.
Функція вимикається шляхом вибору
іншої температури.
3.10 ShoppingMode
Якщо потрібно покласти велику кількість теп‐
лих продуктів, наприклад після відвідання ма‐
газину, радимо активувати функцію
ShoppingMode, щоб швидше охолодити при‐
дбані продукти та запобігти нагріванню про‐
дуктів, які вже зберігаються в холодильнику.
Щоб увімкнути функцію, виконайте описані
нижче дії.
1.
Натисніть і втримуйте кнопку Mode, доки
не з’явиться відповідний символ.
Функція ShoppingMode автоматично вими‐
кається приблизно через 6 годин.
Щоб вимкнути цю функцію раніше, ніж відбу‐
деться автоматичне вимкнення, виконайте
нижченаведені дії.
1.
Натисніть кнопку Mode, щоб вибрати іншу
функцію, або виберіть іншу функцію чи
натискайте кнопку Mode, доки не зни‐
кнуть усі спеціальні символи.
Функція вимикається шляхом вибору
іншої температури для холодильника.
3.11 Режим DrinksChill
Режим DrinksChill дає змогу налаштувати зву‐
ковий сигнал на потрібний час, наприклад як‐
що згідно з рецептом тісто потребує охолод‐
ження протягом певного часу, або якщо ви по‐
ставили в морозильник пляшки для швидкого
охолодження й не хочете про них забути.
Щоб увімкнути функцію, виконайте описані
нижче дії.
Натискайте кнопку зниження та підви‐
щення температури, щоб змінити задане
значення таймера (діапазон від 1 до 90
хвилин).
3.
Таймер почне блимати (min).
Після закінчення зворотного відліку блимає ін‐
дикатор DrinksChill і лунають звукові сигнали:
1.
Витягніть напої з морозильної камери.
2.
Натисніть кнопку DrinkChill, щоб вимкнути
звук і завершити функцію.
Цю функцію можна вимкнути в будь-який мо‐
мент під час зворотного відліку:
1.
Натисніть кнопку DrinkChill.
2.
Індикатор DrinksChill згасне.
Змінити налаштований час можна в будь-який
момент до закінчення зворотного відліку шля‐
хом натискання кнопок зниження та підвищен‐
ня температури.
3.12 Режим FastFreeze
Щоб увімкнути функцію, виконайте описані
нижче дії.
1.
Виберіть морозильне відділення.
2.
Натисніть і втримуйте кнопку Mode, доки
не з’явиться відповідний символ.
Українська37
Функція автоматично вимикається через 52
години.
Щоб вимкнути цю функцію раніше, ніж відбу‐
деться автоматичне вимкнення, виконайте
описані нижче дії.
1.
Виберіть морозильне відділення.
2.
Натисніть кнопку Mode, щоб вибрати іншу
функцію, або виберіть іншу функцію чи
натискайте кнопку Mode, доки не зни‐
кнуть усі спеціальні символи.
Функція вимикається шляхом встано‐
влення іншої температури для моро‐
зильника.
3.13 Сигнал високої температури
Підвищення температури у морозильному від‐
діленні (наприклад, через перебої в постачан‐
ні електроенергії) позначається:
• миготінням сигнального індикатору та інди‐
катору температури в морозильній камері;
• звуковим сигналом.
Для налаштування сигналу попередження, ви‐
конайте такі дії.
1.
Натисніть будь-яку кнопку.
2.
Звуковий сигнал вимкнено.
3.
Протягом декількох секунд індикатор тем‐
ператури в морозильній камері показує
найвищу досягнуту температуру. Потім
знову відображається встановлена тем‐
пература.
4.
Сигнальний індикатор продовжує миготі‐
ти до відновлення нормальних умов.
При досягненні звичайних умов сигнальний ін‐
дикатор згасає.
3.14 Сигнал відкритих дверцят
Якщо залишити дверцята відкритими на де‐
кілька хвилин, то пролунає звуковий сигнал.
Про відкриті дверцята вас сповіщають:
• блимання сигнального індикатора та
• звуковий сигнал
Після відновлення нормальних умов (дверця‐
та закриті) звуковий сигнал вимикається.
Під час сигнальної фази звуковий сигнал мож‐
на вимкнути, натиснувши будь-яку кнопку.
www.electrolux.com
38
4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
4.1 Зберігання заморожених
продуктів
Перед тим як завантажувати продукти при
першому увімкненні, а також після тривалого
періоду бездіяльності, дайте приладу попра‐
цювати щонайменше 2 години.
Шухляди морозильної камери дозволяють
легко знайти бажаний пакет з продуктами. Як‐
що потрібно зберігати великий об'єм продук‐
тів, вийміть усі шухляди, крім найнижчої, яка
має бути на місці для забезпечення гарної
циркуляції повітря. На полицях можна розта‐
шовувати продукти, які виступають максимум
до 15 мм від дверцят.
У разі випадкового розморожування,
якщо, наприклад, електропостачання
було відсутнє довше, ніж зазначено в
таблиці технічних характеристик у
графі «rising time» («тривалість підви‐
щення температури»), розморожені
продукти необхідно якнайшвидше
спожити або негайно приготувати,
охолодити і знову заморозити.
4.2 Розморожування
Перш ніж споживати продукти глибокої замо‐
розки, їх можна розморозити у холодильному
відділенні або при кімнатній температурі, за‐
лежно від того, скільки часу у вас є на це.
Невеликі шматки можна готувати навіть замо‐
роженими, прямо з морозильника: У цьому ви‐
падку на готування піде більше часу.
4.3 Заморожування свіжих
продуктів
Морозильна камера підходить для заморожу‐
вання свіжих продуктів та для тривалого збе‐
рігання заморожених продуктів і продуктів гли‐
бокої заморозки.
Щоб заморозити свіжі продукти, активуйте
функцію Fast Freeze принаймні за 24 години
до того, як покласти до морозильної камери
продукти для заморожування.
Свіжі продукти, які потрібно заморозити, по‐
кладіть у нижнє відділення.
Максимальна кількість продуктів, яку можна
заморозити за 24 години, вказана на табличці
з технічними даними, що розташована всере‐
дині приладу.
Процес заморожування триває 24 години:
впродовж цього періоду не додавайте нові
продукти для заморожування.
4.4 DYNAMICAIR
Холодильне відділення оснащене пристроєм,
який забезпечує швидке охолодження продук‐
тів і підтримує рівномірну температуру.
За потреби цей пристрій вмикається автома‐
тично, наприклад, щоб швидко відновити тем‐
пературу у відділенні після відкривання
дверцят чи в умовах високої температури на‐
вколишнього середовища.
Також пристрій можна вмикати вручну (див.
розділ «Функція DYNAMICAIR »).
Пристрій DYNAMICAIR зупиняється при від‐
криванні дверцят і знову починає працювати
після їх закривання.
4.5 Знімні полички
4.6 Підставка для пляшок
Українська39
Стінки холодильника мають ряд напрямних,
тому висоту поличок можна змінювати за ба‐
жанням.
Покладіть пляшки (отворами наперед) на по‐
лицю вигнутої форми.
Якщо полиця встановлена горизонтально,
кладіть на неї лише закриті пляшки.
Цю полицю можна нахиляти для зберігання
раніше відкритих пляшок. Потягніть полицю
вгору, щоб її можна було повернути догори і
поставити на наступний вищий рівень.
4.7 Встановлення поличок на дверцятах
Для зберігання упаковок із продуктами різного
розміру полички на дверцятах можна встано‐
влювати на різній висоті.
1
2
Це робиться наступним чином:
повільно тягніть поличку в напрямку, вказано‐
му стрілками, поки вона не звільниться. Потім
встановіть поличку в потрібному місці.
3
4.8 Шухляда Freshzone
Шухляда FreshZone підходить для зберігання
свіжих продуктів (риби, м’яса, морепродуктів
тощо), оскільки температура в ній нижча, ніж в
інших відділеннях холодильника.
www.electrolux.com
40
4.9 Виймання кошиків для заморожування з морозильника
Кошики морозильної камери обладнано обме‐
жувачами ходу для запобігання їх випадково‐
го висування або випадання. Щоб вийняти ко‐
шик з морозильної камери, потягніть його на
2
1
себе до упору, а потім вийміть, дещо підняв‐
ши його передній край вгору.
Щоб встановити кошик на місце, злегка підні‐
міть його передній край і вставте кошик у мо‐
розильну камеру. Після проходження точок
упору проштовхніть кошик на місце.
5. ЯК КОРИСТУВАТИСЯ ДОЗАТОРОМ ВОДИ З
ФІЛЬТРУВАЛЬНИМ ПАТРОНОМ PUREADVANTAGE
5.1 Водяний фільтр Pure advantage
Внутрішні деталі:
A
B
C
D
E
•А. Кришка
• В. Включаючи патрон із чистою водою
• С. Внутрішній резервуар
• D. Резервуар для води
• Е. Pure water Memo — електронний індика‐
тор необхідності заміни патрона
• F. Кран + прокладка
Зовнішні деталі:
C
F
• А. Дозатор
• В. Водний важіль
• С. Піддон для крапель води
A
B
Українська41
2.
5.2 Перш ніж почати користуватися
дозатором води
1.
Зніміть з бака всі плівки та інші захисні
елементи
почистіть деталі, як описано в розділі
«Процедура чищення дозатора води»,
щоб видалити можливі залишки.
5.3 Процедура чищення дозатора води
• Розблокуйте два бокові фіксатори бака, як
показано на малюнках:
• вийміть патрон PUREADVANTAGE з водо‐
очисного пристрою
• натисніть на фіксатори посередині та підні‐
міть їх угору
• перемістіть стопор у напрямку до центру
бака.
• Підштовхніть бак у напрямку вздовж крана.
• Зніміть кришку та вийміть внутрішній резер‐
вуар.
• Відкрутіть кран у напрямку проти годинни‐
кової стрілки (не загубіть прокладку крана,
бо вона потрібна для правильної роботи
пристрою).
• Почистіть кришку бака, кран і прокладку
розчином теплої води з нейтральним ми‐
лом. Сполосніть їх і вставте в отвір дверц‐
ят, поки будете чистити інші деталі (щоб з
холодильника не виходило холодне повіт‐
ря).
• Помийте бак і внутрішній резервуар розчи‐
ном теплої води з нейтральним милом і
сполосніть їх.
• Після того як почистите деталі бака, вий‐
міть кран із дверцят холодильника і зберіть
бак у зворотному порядку (4;3;2;1) (зверніть
увагу на положення прокладки крана).
• Вставте зібраний бак у дверцята в напрям‐
ку вздовж крана.
• Закріпіть фіксатори в послідовності, проти‐
лежній розблокуванню.
• Вставте знову патрон PUREADVANTAGE у
внутрішній резервуар.
www.electrolux.com
42
5.4 Як користуватися фільтрувальним патроном PUREADVANTAGE
Крок 2: Вставлення у внутрішній резервуар
Крок 1: Підготовка патрона
Щоб підготувати фільтрувальний патрон
PUREADVANTAGE до використання, зніміть
захисну упаковку (примітка: патрон і упаковка
можуть виглядати вогкими — це просто кон‐
денсація).
Занурте патрон у холодну воду і злегка потру‐
сіть, щоб вийшли повітряні бульбашки. Тепер
фільтр готовий до використання.
На відміну від деяких інших патронів для
фільтрування води, патрон
PUREADVANTAGE не потрібно попередньо
замочувати.
Зніміть кришку. Перш ніж вставити патрон,
вийміть внутрішній резервуар і ретельно почи‐
стіть його, сполоснувши і протерши насухо.
Після цього ретельно почистіть бак всередині
вологою ганчіркою і також протріть насухо.
Вставте патрон у фільтрувальний бак і натис‐
ніть зверху, поки він не «клацне», міцно закрі‐
пившись.
Патрон повинен залишатися на місці при пе‐
ревертанні внутрішнього резервуара.
Крок 3: Споліскування патрона
2x
Крок 4: Заправка бака водою
3x
Вийміть внутрішній резервуар із водоочисного
пристрою PUREADVANTAGE, наповніть його
під краном холодною водою і пропустіть воду
через фільтр.
Перші дві порції фільтрату злийте в раковину.
Ці два перші фільтрування призначені для
промивання фільтрувального патрона.
Потім вставте внутрішній резервуар назад у
водоочисний пристрій PUREADVANTAGE.
Накрийте бак кришкою і обережно притисніть
її, щоб вона правильно стала на місце.
2
1
5.5 Виймання патрона за кільце
Українська43
Щоб заповнити бак холодною водою, просто
відкрийте відкидну верхню кришку, візьміть
ємність із водопровідною водою та залийте
воду всередину через кришку, як показано на
малюнку (використовуйте кришку кожного
разу, коли потрібно залити воду), або витяг‐
ніть резервуар для води (потягніть ручку (1), а
потім витягніть його з місця розташування (2))
і заповніть його холодною водою з крана.
Щоб вода не розливалася при відкри‐
ванні і закриванні дверцят холодиль‐
ника, рекомендується заповнювати
бак водою не повністю (не більше 4
літрів).
Якщо ви не використали всю про‐
фільтровану воду за 1-2 дні, вилийте
воду, що залишилася у водоочисному
пристрої PUREADVANTAGE, і про‐
мийте резервуар, перш ніж доливати
свіжу.
Пропустіть воду через фільтр і повторіть
«Крок 4» стільки разів, скільки потрібно, поки
водоочисний пристрій PUREADVANTAGE не
наповниться водою.
Щоб замінити патрон через чотири тижні, про‐
сто потягніть його за кільце, що знаходиться у
верхній частині патрона, аби вийняти його з
внутрішнього резервуара, і повторіть кроки
1-3, описані вище.
www.electrolux.com
44
5.6 Функція PUREADVANTAGE Memo
Запуск індикації Memo
Для забезпечення максимальної ефективності
фільтра і оптимального смаку води, важливо
регулярно міняти патрон PUREADVANTAGE.
PUREADVANTAGE рекомендує замінювати
патрон в пристрої PUREADVANTAGE вашого
холодильника кожні чотири тижні.
Індикатор PUREADVANTAGE Memo автома‐
тично нагадує, коли потрібно замінити патрон.
Унікальний індикатор PUREADVANTAGE
Memo визначає, коли закінчується рекомендо‐
ваний час користування патроном.
Індикатор PUREADVANTAGE Memo розташо‐
ваний перед резервуаром із водою.
Щоб запустити індикацію Memo, натисніть і ут‐
римуйте кнопку старту на кришці, поки в зоні
індикації не з'являться і двічі блимнуть всі чо‐
тири поділки. Індикація Memo уже налаштова‐
на.
Функціональний контроль
Індикатор терміну використання
Мигаючі точки індикації Memo показують, що
функція Memo працює.
5.7 Важлива інформація
• Отвір для крана у дверцятах холодильника
потрібно закривати водяним краном на час
звичайної експлуатації пристрою.
• Використовуйте лише питну воду. Викори‐
стання будь-якого іншого типу напоїв може
призвести до утворення відкладень, при‐
смаку або запаху в резервуарі та крані.
• Можна почути деякі шуми, викликані повіт‐
рям, що заходить в резервуар при спускан‐
ні води.
• Якщо вода погано тече, натисніть випуск‐
ний важіль ще раз. Після відпускання важ‐
еля потримайте склянку під краном ще
якусь мить, щоб у неї стекла вся випущена
вода.
• Не використовуйте газованих напоїв, на‐
приклад, безалкогольних. Такий напій може
витікати під тиском газу.
• Пам'ятайте, що вода – це харчовий про‐
дукт. Профільтровану воду потрібно спожи‐
ти за один-два дні.
• Якщо ви не будете користуватися водо‐
очисним пристроєм PUREADVANTAGE
Українська45
Індикатор терміну використання при‐
значений для використання лише з
очисними патронами
PUREADVANTAGE.
Індикатор терміну використання нагадує, коли
потрібно замінювати фільтр
PUREADVANTAGE™. Кожна точка відповідає
приблизно тижню використання. Рекомендо‐
ваний термін використання фільтра
PUREADVANTAGE™ чотири тижні (30 днів) –
це чотири точки (100%). Кожного тижня один
кружок зникає, що показує залишковий термін
використання фільтра. Принцип роботи інди‐
катора терміну використання:
1.
Натисніть кнопку СТАТУС, щоб активува‐
ти дисплей.
2.
Щоб переглянути статус фільтра
PUREADVANTAGE™, натискайте кнопку
протягом 0,5-2 сек. Наприклад, коли відо‐
бражається чотири індикатори, це озна‐
чає, що фільтр готовий на 100% і може
використовуватися ще протягом чотирьох
тижнів
3.
Щоб скинути час, натисніть і утримуйте
кнопку протягом щонайменше 3 секунд.
4.
Замініть фільтр PUREADVANTAGE™, ко‐
ли всі індикатори починають блимати
протягом тривалого часу (наприклад, під
час відпустки), рекомендується злити зали‐
шок води із системи і залишити фільтру‐
вальний патрон у баку.
Перш ніж знову почати користуватися си‐
стемою, вийміть патрон і повторіть кроки
1-4, описані в розділі «Як користуватися
фільтрувальним патроном
PUREADVANTAGE».
• Водоочисний пристрій PUREADVANTAGE
призначений для використання лише з во‐
дою з мережі комунального водозабезпе‐
чення (примітка: ця вода підлягає постійно‐
му контролю і згідно з правовими нормами
є безпечною для вживання) або з водою
приватного постачання, безпечність якої
для вживання підтверджена перевіркою.
Якщо від органів влади надійшла вказівка
кип'ятити водопровідну воду, кип'ятити по‐
трібно також і воду, очищену фільтром
PUREADVANTAGE. Коли вказівка кип’ятити
воду втратить свою чинність, необхідно по‐
чистити всю фільтрувальну систему і вста‐
вити новий патрон.
www.electrolux.com
46
Більш докладну інформацію про кори‐
стування фільтрувальними патрона‐
ми PUREADVANTAGE та індикатором
Memo можна знайти в інформаційно‐
му посібнику PUREADVANTAGE.
6. КОРИСНІ ПОРАДИ
Придбати нові фільтрувальні патрони
PUREADVANTAGE та індикатори
Memo можна в мережі обслуговуван‐
ня клієнтів Electrolux
6.1 Нормальні звуки при роботі
приладу
• Ви можете чути тихий звук дзюрчання або
булькання, коли холодильний агент перека‐
чується через батарею охолодження або
труби. Це нормальне явище.
• Коли компресор працює, холодильний
агент перекачується по контуру, і ви чути‐
мете дзижчання та пульсуючий шум ком‐
пресора. Це нормальне явище.
• Термічне розширення може спричиняти
звук клацання. Це є природним і безпечним
фізичним явищем. Це нормальне явище.
6.2 Поради про те, як
заощаджувати електроенергію
• Не відкривати часто дверцята і не залиша‐
ти їх відкритими довше, ніж це абсолютно
необхідно.
• Коли температура навколишнього повітря
висока, регулятор температури встановле‐
ний на більшу потужність, а прилад повні‐
стю завантажений, компресор може працю‐
вати безперервно, що призводить до появи
інею або льоду на випарнику. Якщо це тра‐
пляється, поверніть регулятор температури
вбік нижчого значення, щоб унеможливити
автоматичне розмерзання і, таким чином,
заощадити електроенергію.
6.3 Рекомендації щодо зберігання в
холодильнику необроблених
продуктів
Щоб отримати найкращі результати:
• не зберігайте в холодильнику страви, коли
вони теплі; не зберігайте рідини, що випа‐
ровуються
• накривайте або загортайте продукти, осо‐
бливо ті, що сильно пахнуть
• розміщуйте продукти так, щоб повітря мог‐
ло вільно циркулювати довкола них
6.4 Рекомендації щодо
заморожування
Корисні поради:
М'ясо (будь-якого типу): покладіть у поліети‐
ленові кульки і поставте на скляну поличку
над шухлядою для овочів.
Задля безпеки зберігайте продукт таким чи‐
ном не довше ніж один або два дні.
Готові страви, холодні страви тощо..: необхід‐
но накривати і можна ставити на будь-яку по‐
личку.
Фрукти та овочі: слід ретельно помити і покла‐
сти і спеціальну шухляду, яка входить у ком‐
плект постачання.
Масло і сир: слід покласти у спеціальні герме‐
тичні контейнери або загорнути в алюмінієву
фольгу чи покласти поліетиленові кульки, щоб
максимально захистити від обвітрювання.
Пляшки з молоком: слід закрити кришками і
зберігати в підставці для пляшок на дверця‐
тах.
Банани, картопля, цибуля та часник (якщо во‐
ни не упаковані): не слід зберігати в холо‐
дильнику.
6.5 Поради щодо заморожування
Ось кілька важливих підказок, які допоможуть
вам одержати найкращі результати заморожу‐
вання:
• максимальна кількість продуктів, яку можна
заморозити за 24 год. вказана на табличці з
технічними даними;
• процес заморожування триває 24 години.
Упродовж цього періоду не можна додава‐
ти продукти до тих, які вже заморожуються;
• заморожуйте лише продукти найвищої яко‐
сті, свіжі і ретельно вимиті;
• готуйте продукти невеликими партіями,
щоб можна було їх швидко і повною мірою
заморозити, а потім розморозити стільки,
скільки потрібно;
• загортайте продукти в алюмінієву фольгу
або складайте в поліетиленові кульки; паку‐
вання має бути герметичним;
• не давайте незамороженим продуктам кон‐
тактувати з уже замороженими; в іншому
разі температура останніх підвищиться;
• пласкі продукти зберігаються краще і до‐
вше, ніж товсті; сіль зменшує термін збері‐
гання продуктів;
• шматочки льоду, якщо їх проковтнути відра‐
зу після того, як продукт був вийнятий з мо‐
розильника, можуть викликати холодовий
опік;
• рекомендується вказувати на кожній окре‐
мій упаковці дату заморожування, щоб не
перевищувати тривалість зберігання;
6.6 Поради щодо зберігання
заморожених продуктів
Корзини морозильної камери дозволяють лег‐
ко знайти бажаний пакет з продуктами. Якщо
7. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Українська47
потрібно зберігати великий об'єм продуктів,
вийміть усі ящики, крім найнижчої корзини,
яка має бути на місці для забезпечення гарної
циркуляції повітря.
Щоб отримати найкращі результати:
• переконайтеся, що продукти, які продають‐
ся замороженими, належним чином зберіга‐
лися в магазині;
• подбайте про те, щоб заморожені продукти
якнайшвидше були перенесені з продукто‐
вого магазину до морозильника;
• не відкривайте часто дверцята і не зали‐
шайте їх відкритими довше, ніж це абсо‐
лютно необхідно;
• після розморожування продукти швидко
псуються, і їх не можна заморожувати зно‐
ву;
• не можна зберігати продукти довше, ніж
вказано їх виробником.
7.1 Миття камери
Перш ніж почати користуватися приладом, по‐
мийте його камеру і всі внутрішні аксесуари за
допомогою теплої води з нейтральним милом,
щоб усунути типовий запах нового приладу, а
потім ретельно витріть його.
Не застосовуйте детергенти або
абразивні порошки, бо вони можуть
пошкодити поверхню.
Обережно!
Перш ніж виконувати операції з тех‐
нічного обслуговування, завжди вий‐
майте вилку з розетки.
У холодильному агрегаті цього при‐
ладу містяться вуглеводні; тому тех‐
нічне обслуговування та перезарядку
його має виконувати лише кваліфіко‐
ваний майстер.
7.2 Періодичне миття
Прилад необхідно регулярно мити:
• камеру та аксесуари мийте теплою водою з
нейтральним милом.
• регулярно перевіряйте ізоляцію дверцят,
щоб переконатися, що вона чиста і на ній
немає решток продуктів.
• протріть чистою водою і ретельно витріть.
Не тягніть, не пересувайте і не пош‐
коджуйте трубки та/або кабелі всере‐
дині камери.
Ніколи не застосовуйте детергенти,
абразивні порошки, чистильні засоби
з сильним запахом або поліролі, щоб
почистити камеру зсередини, бо вони
можуть пошкодити поверхню або за‐
лишити сильний запах.
Конденсатор (чорну решітку) і компресор у за‐
дній частині приладу необхідно чистити за до‐
помогою щітки. Це покращить роботу приладу
і дозволить заощадити електроенергію.
Дбайте про те, щоб не пошкодити си‐
стему охолодження.
Багато комерційних засобів для чищення по‐
верхонь містять хімікати, які можуть пошкоди‐
ти пластик у цьому приладі. Тому рекомен‐
дується мити корпус ззовні виключно теплою
водою з додаванням невеликої кількості рідко‐
го миючого засобу.
www.electrolux.com
48
Завершивши миття, знову підключіть прилад
до електромережі.
7.3 Розморожування холодильника
Іній автоматично видаляється з випарника хо‐
лодильного відділення щоразу, коли в режимі
звичайної експлуатації припиняється робота
компресора. Тала вода витікає через жолоб у
спеціальний контейнер в задній частині при‐
ладу, над двигуном компресора, де вона ви‐
паровується.
Слід періодично чистити зливний отвір для та‐
лої води по центру холодильного відділення,
щоб запобігти переливанню води через край
та потраплянню її на продукти в холодильни‐
ку.
Користуйтеся спеціальним очищувачем із ком‐
плекту поставки (він вставлений у зливний от‐
вір).
7.4 Розморожування морозильника
Морозильна камера цієї моделі працює за
принципом "no frost" (без наморожування). Це
означає, що під час роботи приладу поклади
криги не утворюються ні на внутрішніх стінках,
ні на продуктах.
8. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
Обережно!
Перш ніж намагатися усунути не‐
справність, відключіть прилад від
джерела живлення.
Усунення несправностей, які не вка‐
зані у цій інструкції, повинно здійсню‐
ватися кваліфікованим електриком
або іншою компетентною особою.
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Прилад шумить під час
роботи.
Компресор працює без
зупинок.
Дверцята не зачинені належ‐
Дверцята відчинялися надто
Прилад встановлено нестій‐
ко.
Неправильне налаштування
регулятора температури.
ним чином.
часто.
Відсутність криги досягається завдяки постій‐
ній циркуляції холодного повітря всередині ка‐
мери, яке нагнітає вентилятор, робота якого
регулюється автоматично.
Під час нормальної роботи приладу
чути певні звуки (спричинені компре‐
сором або циркуляцією холодоаген‐
ту).
Перевірте, чи стійко стоїть
прилад (усі чотири ніжки ма‐
ють спиратися на підлогу).
Установіть вищу температуру.
Див. розділ «Закривання
дверцят».
Не тримайте дверцята відчи‐
неними довше, ніж необхідно.
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Температура продуктів надто
висока.
Дайте продуктам охолонути до
кімнатної температури, перш
ніж класти їх у прилад.
Температура у приміщенні
надто висока.
Увімкнено функцію швидкого
заморожування.
По задній стінці холо‐
дильника тече вода.
Під час автоматичного роз‐
морожування на задній стінці
Зменште температуру в примі‐
щенні.
Див. розділ «Функція швидко‐
го заморожування».
Це нормальне явище.
тане іній.
Вода затікає всередину
холодильника.
Пляшки з вином заважають
Засмітився отвір для зливу
води.
воді стікати в колектор.
Прочистьте отвір для зливу
води.
Подбайте про те, щоб продук‐
ти не торкалися задньої стін‐
ки.
Вода тече на підлогу.Злив для талої води спрямо‐
ваний не в піддон для випа‐
ровування, який розташова‐
Приєднайте злив для талої во‐
ди до піддону для випарову‐
вання.
ний над компресором.
Утворюється забагато
льоду та інею.
Дверцята не зачинені належ‐
Неправильне налаштування
Продукти не були загорнуті
належним чином.
ним чином.
Правильно пакуйте продукти.
Див. розділ «Закривання
дверцят».
Установіть вищу температуру.
регулятора температури.
Температура всередині
приладу надто висока.
Температура продуктів надто
Дверцята не зачинені належ‐
ним чином.
висока.
Див. розділ «Закривання
дверцят».
Дайте продуктам охолонути до
кімнатної температури, перш
ніж класти їх у прилад.
У приладі одночасно збері‐
гається надто багато продук‐
Не тримайте у приладі надто
багато продуктів.
тів.
Температура в холо‐
дильнику надто висока.
Температура в моро‐
зильнику надто висока.
Усередині приладу не відбу‐
вається циркуляція холодно‐
го повітря.
Продукти розташовані надто
близько один до одного.
Подбайте про те, щоб повітря
могло вільно циркулювати
всередині приладу.
Зберігайте продукти так, щоб
холодне повітря могло цирку‐
лювати.
Прилад не працює.Прилад вимкнений.Увімкніть прилад.
Кабель живлення неправиль‐
но підключений до електро‐
Правильно вставте вилку ка‐
белю живлення в розетку.
мережі.
Українська49
www.electrolux.com
50
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Електроенергія не подається
Лампочка не світиться.Лампочка знаходиться в ре‐
На дисплеї з’являється
напис «dEMo».
Лунає звуковий сигнал. Дверцята не зачинені належ‐
На дисплеї температури
відображається верхній
або нижній квадрат.
Якщо ці поради не дали результатів, зверніться до найближчого авторизованого сервісного
центру.
8.1 Заміна лампочки
Прилад оснащений довговічною світлодіод‐
ною лампочкою.
Замінювати освітлювальний пристрій дозво‐
ляється тільки фахівцям сервісного центру.
Звертайтеся до сервісного центру.
на прилад. Відсутня напруга
в розетці.
жимі очікування.
Прилад перебуває в демон‐
страційному режимі.
ним чином.
Під час вимірювання темпе‐
ратури виникла помилка.
2.
У разі потреби відрегулюйте дверцята.
Див. розділ «Установка».
3.
У разі потреби замініть пошкоджені
ущільнювачі на дверцятах. Зверніться у
сервісний центр.
Підключіть до розетки інший
електроприлад. Зверніться до
кваліфікованого електрика.
Закрийте, а потім відкрийте
дверцята.
Натисніть і втримуйте кнопку
Mode (Режим) протягом при‐
близно 10 секунд, доки не про‐
лунає тривалий звуковий сиг‐
нал, після чого на деякий час
дисплей вимикається: прилад
почне працювати у звичайно‐
му режимі.
Див. розділ «Сигнал відкритих
дверцят».
Зателефонуйте в сервісний
центр (система охолодження
продовжить зберігати продук‐
ти охолодженими, однак регу‐
лювання температури буде
неможливим).
8.2 Закривання дверцят
1.
Прочистіть прокладки дверцят.
9. УСТАНОВКА
Попередження!
Перед встановленням приладу уваж‐
но прочитайте розділ "Інформація з
техніки безпеки", щоб ознайомитися з
правилами безпеки і правильної екс‐
плуатації.
9.1 Встановлення
Встановіть прилад у місці, де температура на‐
вколишнього середовища відповідає кліма‐
тичному класу, вказаному на табличці з тех‐
нічними даними приладу:
Перш ніж підключати прилад до електромере‐
жі, переконайтеся, що показники напруги і ча‐
9.3 Розміщення
100 mm
min
A
20 mm
B
Українська51
стоти, вказані на табличці з паспортними да‐
ними, відповідають показникам мережі у ва‐
шому регіоні.
Прилад має бути заземлений. З цією меторю
вилка приладу оснащена спеціальним контак‐
том. Якщо у розетці заземлення немає, зазе‐
мліть прилад окремо у відповідності до чинних
нормативних вимог, проконсультувавшись із
кваліфікованим електриком.
Виробник не несе відповідальності у разі не‐
дотримання цих правил техніки безпеки.
Цей прилад відповідає Директивам ЄС .
Прилад слід встановлювати подалі від джерел
тепла, таких як батареї, бойлери, пряме со‐
нячне світло і т.д. Повітря повинне вільно цир‐
кулювати довкола задньої панелі приладу. Як‐
що прилад встановлюється під навісною ша‐
фою, для забезпечення найвищої ефективно‐
сті мінімальна відстань від верхнього краю
приладу до навісної шафи має становити не
менше 100 мм. Проте, прилад краще не ста‐
вити під навісними шафами. Точне вирівню‐
вання виконується за допомогою однієї або
кількох регульованих ніжок внизу на корпусі
приладу.
Попередження!
Щоб мати можливість від’єднувати
прилад від електромережі, забезпе‐
чте вільний доступ до розетки після
встановлення.
9.4 Задні розпірки
4
2
1
3
У пакунку з документацією містяться також дві
розпірки.
Для встановлення розпірок виконайте нижче‐
наведені дії.
1.
Відкрутіть гвинт.
2.
Зачепіть розпірку за гвинт нижче гвинта.
3.
Поверніть розпірку у правильне положен‐
ня.
4.
Затягніть гвинти.
www.electrolux.com
52
9.5 Вирівнювання
9.6 Зміна напрямку відчинення дверцят
Встановлюючи прилад, подбайте про те, щоб
він стояв рівно. Цього можна досягти за допо‐
могою двох регульованих ніжок, що розташо‐
вані спереду внизу.
A
B
E
F
DC
Попередження!
Перед виконанням будь-яких опера‐
цій витягніть вилку з електричної ро‐
зетки.
Для виконання нижченаведеної про‐
цедури вам знадобиться помічник,
який буде міцно тримати дверцята
приладу.
Для зміни напрямку відчинення дверцят вико‐
найте наступні дії.
• Зніміть розпірку (F) і встановіть її з іншого
боку шарніра завіси (E).
• Зніміть дверцята.
• Вийміть лівий шплінт середньої завіси (C,
D) і встановіть його з протилежного боку.
• Вставте шплінт середньої завіси (Е) у лівий
отвір на нижніх дверцятах.
• Відкрутіть шарнір верхньої завіси і прикру‐
тіть його з протилежного боку.
Українська53
• Зніміть кришку за допомогою інструменту.
A
B
C
C
C
B
A
B
A
(A).
• Відкрутіть шарнір нижньої завіси (B) і роз‐
пірку (C), а потім встановіть їх з протилеж‐
ного боку.
• Встановіть кришку (А) з протилежного боку.
• Вийміть кришки (B). Витягніть шплінти (А).
• Відкрутіть ручки (С) і встановіть їх з проти‐
лежного боку.
• Встановіть шплінти (А) з протилежного бо‐
ку.
Проведіть остаточну перевірку, щоб перекона‐
тися в тому, що:
• усі гвинти міцно загвинчені;
• магнітний ущільнювач прилягає до корпусу;
• дверцята правильно відчиняються і зачиня‐
ються.
Якщо навколишня температура низька (напри‐
клад, узимку), ущільнювач може неповністю
прилягати до корпусу. У такому разі зачекай‐
те, поки ущільнювач природним чином займе
належне місце.
Якщо ви не хочете самостійно виконувати ви‐
щенаведені операції, зверніться до найближ‐
чого центру післяпродажного обслуговування.
Спеціаліст центру післяпродажного обслугову‐
вання перестановить дверцята на інший бік за
ваш рахунок.
10. ШУМИ
Під час нормальної роботи приладу чути певні
звуки (спричинені компресором або циркуля‐
цією холодоагенту).
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
www.electrolux.com
54
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
Українська55
11. ТЕХНІЧНІ ДАНІ
ГабаритиВисота2014 мм
Ширина595 мм
Глибина658 мм
Час виходу в робочий ре‐
жим
Напруга230-240 В
Частота струму50 Гц
Технічна інформація міститься на табличці,
розташованій на внутрішньому лівому боці
приладу, та на ярлику енергоспоживання.
SSSRRR!
CRACK!
18 год.
SSSRRR!
CRACK!
12. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали,
позначені відповідним символом
Викидайте упаковку у відповідні контейнери
.
для вторинної сировини.
www.electrolux.com
56
Допоможіть захистити навколишнє
середовище та здоров’я інших людей і
забезпечити вторинну переробку електричних
і електронних приладів. Не викидайте
прилади, позначені відповідним символом
разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть
продукт до заводу із вторинної переробки у
вашій місцевості або зверніться до місцевих
муніципальних органів влади.
,
Українська57
www.electrolux.com
58
Українська59
www.electrolux.com/shop
280151185-A-502012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.