Electrolux EN3488MOB User Manual [cz]

EN3488MOB
CS CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 14 LV LEDUSSKAPIS AR
SALDĒTAVU
LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 38
NÁVOD K POUŽITÍ 2
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 26
www.electrolux.com2
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................4
3. PROVOZ.............................................................................................................6
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................ 7
5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.......................................................................................... 9
6. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.................................................................................. 9
7. INSTALACE......................................................................................................12
8. TECHNICKÉ INFORMACE.............................................................................. 12
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
ČESKY 3

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích
Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení
Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu
spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické
ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem.
Nepoškozujte chladicí okruh.
www.electrolux.com4
V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné
elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako
např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

UPOZORNĚNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice.
• Přesvědčte se, že vzduch může okolo spotřebiče volně proudit.
• Počkejte alespoň čtyři hodiny, než spotřebič připojíte k napájení. Olej tak může natéct zpět do kompresoru.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel, sporáků, trub či varných desek.
• Zadní stěna spotřebiče musí být umístěna směrem ke zdi.
• Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal do přímého slunečního světla.
• Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých či příliš chladných místech, jako jsou přístavby, garáže či vinné sklepy.
• Při přemisťování spotřebiče jej nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy.

2.2 Připojení k elektrické síti

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické součásti (např. napájecí kabel, síťovou zástrčku, kompresor). Při výměně elektrických součástí se obraťte na autorizované servisní středisko či kvalifikovaného elektrikáře.
• Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové zástrčky.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.

2.3 Použití spotřebiče

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny), pokud nejsou výrobcem označena jako použitelná.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí okruh. Obsahuje isobutan (R600a) - zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím. Tento plyn je hořlavý.
• Pokud dojde k poškození chladicího okruhu, ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje otevřeného ohně či možného vznícení. Místnost vyvětrejte.
• Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plastovými částmi spotřebiče.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte sycené nápoje. V nádobě takových nápojů by vznikl přetlak.
• Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a kapaliny.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• Nedotýkejte se kompresoru či kondenzátoru. Jsou horké.
• Nedotýkejte se a neodstraňujte předměty či potraviny z mrazicího
ČESKY 5
oddílu, pokud máte mokré či vlhké ruce.
• Nezmrazujte znovu potraviny, které byly rozmražené.
• Dodržujte skladovací pokyny uvedené na balení mražených potravin.

2.4 Čištění a údržba

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí provádět pouze kvalifikovaná osoba.
• Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor spotřebiče a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče shromažďovat voda.

2.5 Likvidace

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveře, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
• Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
• Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se nachází blízko výměníku tepla.
A B C
GHIJKL
D FE
www.electrolux.com6

3. PROVOZ

3.1 Ovládací panel

A) ON/OFF B) Ukazatel teploty chladničky C) Časovač D) Ukazatel teploty mrazničky E) Stavové čárky teploty F) EcoMode G) Režim FastFreeze H) Tlačítko teploty mrazničky I) Režim DrinksChill J) Tlačítko teploty chladničky K) ShoppingMode L) Režim ExtraHumidity

3.2 ZAP/VYP

Zapojte spotřebič do elektrické zásuvky. Spotřebič se automaticky zapne po
zapojení do elektrické zásuvky.
1. Spotřebič vypnete stisknutím tlačítka
2. Spotřebič zapnete stisknutím tlačítka
Chladicí oddíl vypnete společným stisknutím tlačítka ZAP/VYP a tlačítka teploty chladničky. Tím daný oddíl přepnete do režimu softwarového vypnutí. Opětovným stisknutím tlačítka teploty chladničky oddíl zapnete zpět.

3.3 Regulace teploty

Regulaci teploty provedete stisknutím tlačítka teploty chladničky či mrazničky. Pokud je nastavená teplota nižší než předchozí hodnota, stavové čárky teploty se budou zobrazovat směrem dolů na znamení, že dochází k ochlazování oddílu. Pokud je nastavená teplota vyšší než předchozí hodnota, teplotní lišty budou ukazovat nahoru na znamení, že dochází k oteplování oddílu.
Zvuk kliknutí je možné změnit na pípnutí stisknutím tlačítka EcoMode na pět sekund.
ZAP/VYP na tři sekundy.
ZAP/VYP.

3.4 Výstraha vysoké teploty

Zvýšení teploty v mrazicím oddílu (například z důvodu předchozího výpadku proudu nebo otevření dveří) je signalizováno:
• blikajícími ukazateli výstrahy a teploty mrazničky;
• zvukovým signálem.
Výstrahu vynulujete stisknutím kteréhokoliv tlačítka. Zvukový signál se vypne. Ukazatel teploty mrazničky na několik sekund zobrazí nejvyšší dosaženou teplotu. Poté opět zobrazuje nastavenou teplotu. Ukazatel výstrahy bude stále blikat, dokud nedojde k obnovení normálních provozních podmínek.
Pokud podmínky výstrahy pominou, ukazatel výstrahy se přestane zobrazovat.

3.5 ShoppingMode

Režim ShoppingMode rychle sníží teplotu v chladničce, aby se rychleji zchladilo velké množství teplých potravin (např. po nákupu) a nezahřály se ostatní, již uložené potraviny. Po zapnutí se teplota sníží na +2 °C a (je-li jím spotřebič vybaven) zapne se režim FreeStore.
Stiskněte tlačítko ShoppingMode.
Tato funkce se vypne automaticky po šesti hodinách, kdy se teplota vrátí na předchozí nastavenou hodnotu.
ČESKY 7
Zapne se odpočítávání času. Stisknutím tlačítka režimu FastFreeze vypnete režim dříve.

3.6 EcoMode

Režim EcoMode automaticky nastaví optimální teplotu v chladicím (+4 °C) a mrazicím (-18 °C) oddílu. Toto nastavení zaručuje minimální spotřebu energie a řádné podmínky k uchovávání potravin.
Stiskněte tlačítko EcoMode. K vypnutí změňte nastavení teploty pro chladničku či mrazničku.

3.7 Režim FastFreeze

Režim FastFreeze rychle sníží teplotu v mrazničce, čímž umožní rychlé zmrazení čerstvých potravin. Po zapnutí se zobrazí odpočítávání času (52 hodin) namísto teploty v mrazničce. Odpočítávání probíhá po jedné hodině. Po dokončení odpočtu režimu FastFreeze (po 52 hodinách) se teplota mrazničky vrátí na původní nastavení.
Stiskněte tlačítko režimu FastFreeze.

4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

4.1 První spuštění

POZOR!
Před zapojením zástrčky do elektrické zásuvky a prvním spuštěním nechte spotřebič alespoň čtyři hodiny stát ve vzpřímené poloze. Zajistíte tím dostatečný čas, aby mohl olej natéci zpět do kompresoru. Kompresor či elektronické součásti by se jinak mohly poškodit.

4.2 Uskladnění zmrazených potravin

Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně dvě hodiny se zapnutou funkcí

3.8 Režim DrinksChill

Funkce DrinksChill se používá jako bezpečnostní varování po vložení lahví do oddílu mrazničky k rychlému zchlazení. Výchozí nastavení časovače je interval 30 minut, který se odpočítává po minutách.
Stiskněte tlačítko DrinksChill. Zapne se časovač. Stisknutím tlačítka DrinksChill vypnete výstrahu.

3.9 Režim Holiday

Režim Holiday šetří energii, když chladničku nepoužíváte po delší dobu (např. během dovolené), a brání tvorbě plísní a zápachu uvnitř spotřebiče.
Nastavte teplotu chladicího oddílu na +14 °C. Mrazicí oddíl bude dál pracovat s nastavenou teplotou.
FastFreeze. Zásuvky na zmrazování potravin zajišťují rychlý a snadný přístup k balení potravin, které potřebujete. Jestliže chcete vložit velké množství potravin, vyjměte ze spotřebiče všechny zásuvky kromě spodní, která musí být na svém místě, aby byla zajištěna řádná cirkulace vzduchu. Na všech policích lze uložit potraviny, které přečnívají do vzdálenosti 15 mm ode dveří.

4.3 Zmrazování čerstvých potravin

Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazit menší množství čerstvých potravin, není nutné měnit aktuální nastavení.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte funkci FastFreeze minimálně 24
OK
OK
A
B
www.electrolux.com8
hodin před uložením zmrazovaných potravin do mrazicího oddílu.
Vložte potraviny ke zmražení do horního oddílu.
Maximální množství čerstvých potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku uvnitř spotřebiče.
Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu nevkládejte do spotřebiče žádné další potraviny ke zmrazení.
Když je zmrazování potravin dokončeno, zvolte opět požadovanou teplotu (viz „Funkce FastFreeze“).
Teplota chladicího oddílu pak může klesnout pod 0 °C. V takovém případě otočte regulátorem teploty zpět na teplejší nastavení.

4.4 Ukazatel teploty

Pro správné uchovávání potravin je chladnička vybavena ukazatelem teploty. Symbol na straně označuje nejchladnější oblast v chladničce.
Pokud se zobrazuje hlášení „OK“ (A), vložte čerstvé potraviny do oddílu označeného symbolem; pokud se nezobrazuje (B), nastavte regulátor teploty na chladnější nastavení a vyčkejte 12 hodin, než ukazatel teploty opět zkontrolujete.

4.5 Oddíl FreshZone

Zásuvka uvnitř oddílu je vhodná k uchovávání čerstvých potravin jako ryb, masa a mořských plodů, protože je v ní nižší teplota než ve zbývající části chladničky.
POZOR!
Než vložíte oddíl FreshZone do spotřebiče, případně jej vyjmete, vytáhněte zásuvku SpacePlus a skleněný kryt.
Oddíl FreshZone je vybaven drážkami. Chcete-li jej z chladicího oddílu vyjmout, vytáhněte tento oddíl směrem k sobě a pak koš vytáhněte ven naklopením jeho přední části směrem dolů.

4.6 Regulace vlhkosti

Ve skleněné polici jsou štěrbiny (nastavitelné posuvnou páčkou), které umožňují regulaci vlhkosti v zásuvce nebo zásuvkách na zeleninu.
Po vložení čerstvých potravin do spotřebiče nebo po opakovaném otevření dveří či otevření dveří na delší dobu je normální, když se přestane zobrazovat hlášení „OK“; vyčkejte alespoň 12 hodin, než provedete nové nastavení ovladače teploty.

4.7 FREESTORE

Chladicí oddíl je vybaven automatickým zařízením, které umožňuje rychlé chlazení potravin a udržování stejnoměrné teploty v oddílu.

5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

ČESKY 9
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

5.1 Čistění vnitřku spotřebiče

Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, pak vše důkladně vytřete do sucha.
POZOR!
Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch spotřebiče.

5.2 Pravidelné čištění

POZOR!
Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozujte je.
POZOR!
Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí systém.
POZOR!
Při přemisťování skříně spotřebiče ji nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy.
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
1. Vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku.
2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot.
3. Vše důkladně opláchněte a osušte.
4. Jsou-li dostupné, vyčistěte
kondenzátor a kompresor na zadní straně spotřebiče kartáčem. Zlepší se tím výkon spotřebiče a
sníží spotřeba energie. Nejnižší polici oddělující chladicí oddíl od oddílu lze vyjmout, pouze však při jejím čištění. Polici vyjmete jejím vytažením.
Plnou funkčnost oddílu FreshZone zajistíte tak, že nejspodnější polici a krytky vrátíte po čištění na své místo.
Krytky nad zásuvkami lze při čištění vyjmout.

5.3 Rozmrazování

Tento spotřebič je beznámrazový. To znamená, že se v zapnutém spotřebiči nevytváří námraza ani na vnitřních stěnách, ani na potravinách. Zajišťuje to nepřetržitá cirkulace chladného vzduchu uvnitř oddílu automaticky řízeným ventilátorem. Rozmrazená voda vytéká žlábkem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se odpařuje.

5.4 Vyřazení spotřebiče z provozu

Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná opatření:
1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
2. Vyjměte všechny potraviny.
3. Vyčistěte spotřebič a všechno
příslušenství.
4. Nechte dveře pootevřené, abyste
zabránili vzniku nepříjemných pachů.

6. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
www.electrolux.com10

6.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně
Je spuštěna optická či zvuková výstraha.
Na displeji teploty se zo‐ brazí čtvercový symbol namísto číslic.
Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohotovost‐
Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Obraťte se na nejbližší au‐
Kompresor funguje nepřetržitě.
Uložili jste příliš velké
Teplota v místnosti je
Vložili jste do spotřebiče
Po stisknutí FastFreeze nebo po změně teploty se kompresor nespustí okamžitě.
Po stisknutí Shopping‐ Mode nebo po změně te‐ ploty se kompresor nes‐ pustí okamžitě.
V chladničce teče voda. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor.
postaven.
Spotřebič byl zapnut ne‐ dávno nebo teplota je ještě příliš vysoká.
Teplota ve spotřebiči je příliš vysoká.
Problém s teplotním sní‐ mačem.
ním režimu.
Nesprávně nastavená te‐ plota.
množství potravin najed‐ nou.
příliš vysoká.
příliš teplé potraviny.
Funkce FastFreeze je zapnutá.
Funkce ShoppingMode je zapnutá.
Toto je normální jev, který nepřestavuje poruchu spotřebiče.
Toto je normální jev, který nepřestavuje poruchu spotřebiče.
Zkontrolujte stabilní polohu spotřebiče.
Viz „Výstraha otevřených dveří“, „Výstraha vysoké te‐ ploty“.
Viz „Výstraha otevřených dveří“, „Výstraha vysoké te‐ ploty“.
Obraťte se na nejbližší au‐ torizované servisní středisko (chladicí systém bude potra‐ viny nadále chladit, ale neb‐ ude možné nastavit teplotu).
Zavřete a otevřete dveře.
torizované servisní středisko.
Viz pokyny v části „Provoz“.
Počkejte několik hodin a pak znovu zkontrolujte teplotu.
Viz tabulka klimatické třídy na typovém štítku.
Před uložením nechte potra‐ viny vychladnout na teplotu místnosti.
Viz „Funkce FastFreeze“.
Viz „Funkce ShoppingMode“.
Kompresor se spouští až po určité době.
Kompresor se spouští až po určité době.
Problém Možná příčina Řešení
Vložené potraviny brání odtoku vody do odtokové‐ ho otvoru.
Na podlaze teče voda. Vývod rozmražené vody
Teplotu nelze nastavit. Je zapnutá funkce Fast‐
Na displeji se zobrazí DEMO.
Teplota ve spotřebiči je příliš nízká/vysoká.
(kondenzátu) neústí do odpařovací misky nad kompresorem.
Freeze nebo Shopping‐ Mode.
Spotřebič je v režimu Demo.
Není správně nastavený regulátor teploty.
Teplota potravin je příliš vysoká.
Uložili jste příliš velké množství potravin najed‐ nou.
Funkce FastFreeze je zapnutá.
Funkce ShoppingMode je zapnutá.
Přemístěte potraviny tak, aby se nedotýkaly zadní stěny.
Vložte vývod rozmražené vo‐ dy (kondenzátu) do od‐ pařovací misky.
Ručně vypněte funkci Fast‐ Freeze nebo ShoppingMode, či případně vyčkejte s nasta‐ vováním teploty, dokud se daná funkce neresetuje au‐ tomaticky. Viz „Funkce Fast‐ Freeze nebo Shopping‐ Mode“.
Držte klíč k chladicímu oddí‐ lu stisknuté na asi 10 se‐ kund, dokud nezazní dlouhý zvukový signál a displej se na krátkou chvíli nevypne.
Nastavte vyšší/nižší teplotu.
Před uložením nechte potra‐ viny vychladnout na teplotu místnosti.
Najednou ukládejte menší množství potravin.
Viz „Funkce FastFreeze“.
Viz „Funkce ShoppingMode“.
ČESKY 11
Pokud tyto rady nevedou ke kýženému výsledku, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko.

6.2 Výměna žárovky

Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením pomocí LED diod s dlouhou životností.
Vnitřní osvětlení smí vyměňovat pouze autorizované servisní středisko. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
www.electrolux.com12

7. INSTALACE

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

7.1 Umístění

Spotřebič instalujte na suchém, dobře větraném místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče:
Klima‐ tická třída
SN +10 °C až 32 °C
N +16 °C až 32 °C
ST +16 °C až 38 °C
T +16 °C až 43 °C
Okolní teplota

7.2 Připojení k elektrické síti

• Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti.
• Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy.
• Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů.
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.

7.3 Instalace spotřebiče a změna směru otevírání dveří

K instalaci (požadavky na odvětrání, vyrovnání) a změně směru otevírání dveří si pročtěte si samostatné pokyny.

7.4 Instalace a výměna filtru TASTEGUARD

Aby nedošlo k degradaci kvality uhlíkového filtru, je filtr se spotřebičem dodáván v plastovém sáčku. Filtr musí být umístěn v zásuvce před zapnutím spotřebiče.
1. Otevřete zásuvku.
2. Vyndejte filtr z plastového sáčku.
3. Vložte filtr do zásuvky.
4. Zásuvku zavřete.
K zajištění nejlepší účinnosti uhlíkového vzduchového filtru je nutné ho každý rok vyměnit.
Nové aktivní vzduchové filtry lze koupit u vašeho místního prodejce.
Vzduchový filtr je spotřební materiál a proto se na něj nevztahuje záruka.

8. TECHNICKÉ INFORMACE

8.1 Technické údaje

Výška 1 840 mm
Šířka 595 mm
Hloubka 642 mm
Skladovací doba při por‐ uše
17 h
Napětí 230 - 240 V
Frekvence 50 Hz
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnější nebo vnitřní straně spotřebiče a na energetickém štítku.
ČESKY 13
9. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
www.electrolux.com14

SISUKORD

1. OHUTUSINFO.................................................................................................. 15
2. OHUTUSJUHISED........................................................................................... 16
3. KASUTAMINE.................................................................................................. 18
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE.......................................................................... 19
5. PUHASTUS JA HOOLDUS.............................................................................. 21
6. VEAOTSING.....................................................................................................22
7. PAIGALDAMINE...............................................................................................24
8. TEHNILISED ANDMED.................................................................................... 25
SULLE MÕELDES
Täname teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset asjatundlikku kogemust ja uuenduslikkust. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka teid. Ükskõik, millal te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite te alati kindel olla. Teretulemast Electroluxi.
Külastage meie veebisaiti:
Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teave teeninduse kohta:
www.electrolux.com
Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks:
www.registerelectrolux.com
Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi. Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber. Andmed leiate andmesildilt.
Hoiatus / oluline ohutusinfo. Üldine informatsioon ja nõuanded Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.

1. OHUTUSINFO

Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.

1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus

Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased
lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse puudega inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nende tegevuse üle on järelvalve ja neid juhendatakse seadme turvalise kasutamise osas ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
EESTI 15

1.2 Üldine ohutus

See seade on mõeldud kasutamiseks koduses
majapidamises või muudes sarnastes kohtades, näiteks:
Talumajapidamistes, personalile mõeldud köökides
kauplustes või kontorites
Hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades.
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva kui ka
sisseehitatud seadme puhul.
Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks
mehhaanilisi ega muid vahendeid – kasutage ainult tooja soovitatud tarvikuid.
Vältige külmutusagensi süsteemi kahjustamist.
Ärge kasutage toiduainete hoidmiseks mõeldud
osades elektrilisi seadmeid, kui need pole tootja poolt spetsiaalselt soovitatud.
www.electrolux.com16
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või
aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage
ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid.
Ärge hoidke selles seadmes süttivaid aineid ega
plahvatusohtlikke esemeid (nt aerosoolpihusteid).
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes
välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.

2. OHUTUSJUHISED

2.1 Paigaldamine

HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud elektrik!
• Eemaldage kõik pakkematerjalid.
• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada.
• Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldusjuhiseid.
• Olge seadme teise kohta viimisel ettevaatlik, sest see on raske. Kasutage alati kaitsekindaid.
• Jälgige, et õhk saaks seadme ümber vabalt liikuda.
• Enne seadme vooluvõrku ühendamist oodake vähemalt 4 tundi. See on vajalik selleks, et õli saaks kompressorisse tagasi valguda.
• Ärge paigutage seadet radiaatorite, pliitide ega ahjude lähedusse.
• Seadme tagakülg tuleb paigutada vastu seina.
• Ärge paigutage seadet otsese päikesevalgusega kohta.
• Ärge paigaldage seda seadet liiga niiskesse või külma kohta, näiteks soojustamata ruumi, garaaži või keldrisse.
• Seadme teise kohta viimisel tõstke seda esiservast, et vältida põranda kriimustamist.

2.2 Elektriühendus

HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
• Seade peab olema maandatud.
• Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga.
• Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud ohutut pistikupesa.
• Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid.
• Veenduge, et te elektrilisi osi ei vigastaks (nt toitepistikut, toitejuhet, kompressorit). Elektriliste osade vahetamiseks pöörduge teeninduskeskusse või elektriku poole.
• Toitejuhe peab jääma toitepistikust allapoole.
• Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
• Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.

2.3 Kasutamine

HOIATUS!
Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht!
• Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
• Ärge pange seadmesse muid elektriseadmeid (nt jäätisevalmistajat), kui see pole tootja poolt ette nähtud.
• Olge ettevaatlik külmutusagensi süsteemiga – see on õrn. Külmutusagens sisaldab isobutaani (R600a), mis on suhteliselt keskkonnaohutu gaas. Siiski on see tuleohtlik.
• Kui külmutusagens on viga saanud, siis veenduge, ega seadmest ei tule leeke või suitsu. Õhutage ruum korralikult.
• Jälgige, et kuumad esemed ei puutuks vastu seadme plastpindu.
• Ärge asetage kihisevaid jooke sügavkülmikusse. See tekitab joogipudelis rõhku.
• Ärge hoidke seadmes süttivaid gaase ega vedelikke.
• Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale.
• Ärge katsuge kompressorit ega kondensaatorit. Need on kuumad.
• Ärge eemaldage sügavkülmikust toiduaineid ega puutuge neid märgade või niiskete kätega.
• Ärge külmutage juba ülessulatatud toiduaineid.
• Järgige külmutatud toiduainete pakenditel olevaid säilitusjuhiseid.
EESTI 17
• Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
• Selle seadme jahutusüksus sisaldab süsivesinikke. Süsteemi tohib hooldada ja laadida ainult kvalifitseeritud tehnik.
• Kontrollige regulaarselt külmiku äravooluava; vajadusel puhastage. Kui äravooluava on ummistunud, koguneb sulamisvesi seadme põhjale.

2.5 Jäätmekäitlus

HOIATUS!
Lämbumis- või vigastusoht!
• Eemaldage seade vooluvõrgust.
• Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja visake ära.
• Eemaldage uksekäepide, et vältida laste ja loomade seadmesse lõksujäämist.
• Selle seadme külmutusagensi süsteem ja isolatsioonimaterjalid on osoonisõbralikud.
• Isolatsioonivaht sisaldab tuleohtlikku gaasi. Seadme õige kõrvaldamise kohta saate täpsemaid juhiseid kohalikust omavalitsusest.
• Ärge vigastage soojusvaheti läheduses paiknevat jahutusüksust.

2.4 Puhastus ja hooldus

HOIATUS!
Seadme vigastamise või kahjustamise oht!
A B C
GHIJKL
D FE
www.electrolux.com18

3. KASUTAMINE

3.1 Juhtpaneel

A) ON/OFF B) Külmiku temperatuuri indikaator C) Taimer D) Sügavkülmuti temperatuuriindikaator E) Temperatuuritulbad F) EcoMode G) FastFreeze-režiim H) Sügavkülmiku temperatuuri nupp I) DrinksChill-režiim J) Külmiku temperatuuri nupp K) ShoppingMode L) ExtraHumidity-režiim

3.2 SISSE/VÄLJA

Lülitage seade elektrivõrku. Elektrivõrku lülitumisel lülitub seade
automaatselt SISSE.
1. Lülitage seade VÄLJA, vajutades 3
2. Lülitage seade SISSE, vajutades
Külmikusektsiooni VÄLJA lülitamiseks vajutage SISSE/VÄLJA-nuppu ja külmiku temperatuurinuppu korraga. Sel teel läheb sektsioon VÄLJAS-režiimi. Sektsiooni uuesti SISSE lülitamiseks vajutage külmiku temperatuurinuppu.

3.3 Temperatuuri reguleerimine

Temperatuuri reguleerimiseks vajutage külmiku või sügavkülmiku temperatuurinuppu. Kui valitud temperatuur on eelmisest seadest madalam, liiguvad temperatuuritulbad allapoole, näidates, et sektsioon külmeneb. Kui valitud temperatuur on eelmisest seadest kõrgem, liiguvad temperatuurinooled ülespoole, näidates, et sektsioon soojeneb.
Helisignaali saab välja lülitada, vajutades 5 sekundit EcoMode-nuppu.
sekundit SISSE/VÄLJA-nuppu.
SISSE/VÄLJA-nuppu.

3.4 Kõrge temperatuuri signaal

Temperatuuri tõusust sügavkülmikusektsioonis (näiteks toitekatkestuse või ukse avamise tõttu) annab märku:
• hoiatuse ja sügavkülmuti temperatuuri indikaatorite vilkumine;
• helisignaal.
Alarmi lähtestamiseks vajutage mis tahes nuppu. Helisignaal lülitub välja. Sügavkülmuti temperatuuri indikaator näitab mõni sekund kõrgeimat saavutatud temperatuuri. Seejärel kuvatakse taas määratud temperatuur. Hoiatuse indikaator jätkab vilkumist normaaltingimuste taastumiseni.
Kui hoiatuse-eelne olek on taastunud, lülitub hoiatuseindikaator välja.

3.5 ShoppingMode

ShoppingMode alandab kiiresti külmiku temperatuuri, võimaldades värske toidu kiiret jahutamist (näiteks sisseostude külmikusse paigutamisel) ja hoiab ära külmikus olevate toiduainete soojenemise. Sisselülitatult langeb temperatuur tasemele +2°C ja FreeStore-režiim lülitub sisse (kui see on olemas).
Vajutage ShoppingMode-nuppu.
Funktsioon lülitub kuue tunni pärast automaatselt välja ja temperatuur külmikus läheb tagasi varasemale tasemele.
EESTI 19
Vajutage FastFreeze-režiimi nuppu. Taimeri pöördloendus käivitub. Režiimi varasemaks väljalülitamiseks vajutage FastFreeze-režiimi nuppu.

3.6 EcoMode

Režiim EcoMode valib automaatselt optimaalse temperatuuri nii külmiku­(+4°) kui sügavkülmikusektsioonis (-18°). See seade tagab minimaalse energiatarbimise ja toiduainete õige säilitamise.
Vajutage EcoMode-nuppu. Väljalülitamiseks muutke külmiku või sügavkülmiku temperatuuriseadet.

3.7 FastFreeze-režiim

FastFreeze-režiim alandab kiiresti sügavkülmikusektsiooni temperatuuri, võimaldades värskete toiduainete kiiremat külmumist. Sisselülitatult kuvatakse sügavkülmiku temperatuuri asemel ekraanil taimeri pöördloendus (52 tundi). Pöördloendus toimub üheminutiliste intervallidena. Kui FastFreeze-režiim jõuab lõpule (52 tunni pärast), läheb temperatuur sügavkülmikus tagasi varasemale tasemele.

4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.

4.1 Esmane sisselülitamine

ETTEVAATUST!
Enne seadme emakordset sisselülitamist laske seadmel püstiasendis vähemalt neli tundi seista. Selle aja jooksul jõuab õli kompressorisse valguda. Vastasel juhul võib tekkida kompressori või elektrooniliste komponentide tõrge.

3.8 DrinksChill-režiim

DrinksChill-režiim on hoiatustaimer, mida kasutatakse pudelite lühiajalisel jahutamisel sügavkülmiku sektsioonis. Vaikimisi on taimer seadistatud 30 minutile ning pöördloendus toimub üheminutiliste intervallidena.
Vajutage DrinksChill-nuppu. Taimer lülitub sisse. Hoiatusalarmi väljalülitamiseks vajutage DrinksChill-nuppu.

3.9 Holiday-režiim

Holiday-režiim säästab energiat, kui külmikut pikema aja jooksul ei kasutata (näiteks puhkuseperioodil) ning hoiab seadme sisemuses ära hallituse ja ebameeldiva lõhna tekke.
Seadke külmikusektsiooni temperatuuriks +14°C. Sügavkülmikusektsioon jätkab tööd endisel temperatuuril.

4.2 Külmutatud toidu säilitamine

Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaajalist kasutuspausi laske seadmel enne toiduainete sissepanekut vähemalt 2 tundi töötada režiimil koos sisselülitatud FastFreeze funktsiooniga. Tänu sügavkülmuti sahtlitele on vajalike toidupakkide leidmine kiire ja lihtne. Kui soovite säilitada suuremas koguses toiduaineid, siis eemaldage kõik sahtlid (välja arvatud alumine), mis peab jääma oma kohale piisava õhuringluse tagamiseks. Kõikidele riiulitele võib paigutada toiduaineid, mis jäävad uksest kuni 15 mm kaugusele.
OK
OK
A
B
www.electrolux.com20

4.3 Värske toidu külmutamine

Sügavkülmutiosa sobib värske toidu külmutamiseks ning külmutatud ja sügavkülmutatud toidu pikaajaliseks säilitamiseks.
Väikese koguse värskete toiduainete külmutamiseks ei pea olemasolevat seadet muutma.
Värske toidu külmutamiseks lülitage sisse funktsioon FastFreeze vähemalt 24 tundi enne toidu sügavkülmutiossa panemist.
Paigutage külmutatav värske toit ülemisse sektsiooni.
Maksimaalne toidu kogus, mida 24 tunni jooksul külmutada saab, on ära toodud seadme siseküljel asuval andmesildil.
Külmutusprotsess kestab 24 tundi: selle aja jooksul ärge muid toiduaineid külmutamiseks lisage.
Kui külmutusprotsess on lõppenud, valige uuesti vajalik temperatuur (vt "FastFreeze-funktsioon").
Selles olekus või külmikuosa temperatuur langeda alla 0 °C. Sel juhul keerake temperatuuriregulaatorit soojemale tasemele.
Pärast värskete toiduainete külmikusse panemist või ukse korduvat avamist või pikemat kasutusperioodi on ootuspärane, et indikaator ei kuva tähist "OK"; sel juhul oodake vähemalt 12 tundi, enne kui hakkate temperatuuri reguleerima.

4.5 FreshZone-moodul

Moodulis olev sahtel sobib näiteks kala, liha või mereandide säilitamiseks, sest sealne temperatuur on madalam kui külmiku muus osas.
ETTEVAATUST!
Enne FreshZone-mooduli seadmesse panekut või sealt väljavõtmist eemaldage SpacePlus-sahtel ja klaasriiul.
FreshZone-moodul on varustatud siinidega. Mooduli eemaldamisel külmikusektsioonist tõmmake seda enda poole ja eemaldage korv, kallutades selle esiosa allapoole.

4.4 Temperatuuri indikaator

Toidu õigeks säilitamiseks on külmik varustatud temperatuuri indikaatoriga. Külje peal asuv sümbol näitab, milline on külmiku kõige külmem ala.
Kui näidikul kuvatakse "OK" (A), pange värsked toiduained sümboliga näidatud piirkonda, keerake temperatuurinupp külmemale seadele ja oodake 12 tundi, enne kui temperatuuri indikaatorit uuesti kontrollite.

4.6 Niiskuse reguleerimine

Klaasriiuli küljes on väike sälkudega seadeldis (liuguriga reguleeritav), mille abil saab reguleerida juurviljasahtli(te) niiskust.

5. PUHASTUS JA HOOLDUS

EESTI 21

4.7 FREESTORE

Külmikuosa on varustatud automaatse seadeldisega, mis võimaldab toiduainete kiiret jahutamist ja tagab sektsioonis ühtlasema temperatuuri.
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.

5.1 Sisemuse puhastamine

Enne seadme esmakordset kasutamist peske leige vee ja neutraalse seebiga üle seadme sisemus ja kõik sisetarvikud, et eemaldada uuele tootele omane lõhn, seejärel kuivatage täielikult.
ETTEVAATUST!
Ärge kasutage pesuaineid või abrasiivpulbreid, mis võivad seadme viimistluskihti kahjustada.

5.2 Regulaarne puhastamine

ETTEVAATUST!
Ärge tõmmake, teisaldage ega vigastage torusid ja/või kaableid, mis paiknevad korpuses.
ETTEVAATUST!
Olge ettevaatlik, et vältida jahutussüsteemi vigastamist.
ETTEVAATUST!
Seadme teisaldamisel tõstke seda esiservast, et vältida põranda kriimustamist.
3. Loputage ja kuivatage põhjalikult.
4. Puhastage seadme tagaküljel asuvat
kondensaatorit ja kompressorit harjaga. See parandab seadme jõudlust ja
vähendab elektritarbimist. Alumist riiulit, mis eraldab jahutussektsiooni põhiosast, võib välja võtta ainult puhastamiseks. Eemaldamiseks tõmmake riiul otse välja.
Et tagada FreshZone sektsiooni töö maksimaalne tõhusus, tuleb kõige alumine riiul ja katteplaadid pärast puhastamist oma õigetele kohtadele tagasi panna.
Sahtlite kohal asuvaid katteplaate saab puhastamiseks eemaldada.

5.3 Sulatamine

Teie seade on härmatisevaba. See tähendab, et kasutamise käigus ei teki härmatist ei seadme siseseintele ega ka toiduainetele. Härmatise puudumise tagab automaatselt juhitav ventilaator, mis paneb külma õhu seadme sees ringlema. Sulamisvesi nõrgub mööda renni spetsiaalsesse seadme tagaküljel kompressori kohal asuvasse anumasse, kus see aurustub.
Seadet tuleb regulaarselt puhastada:
1. Puhastage seadme sisemus ja tarvikud sooja vee ja neutraalse pesuvahendiga.
2. Kontrollige regulaarselt uksetihendeid ja pühkige need puhtaks, eemaldades mustuse ja prahi.
www.electrolux.com22
5.4 Seadme mittekasutamise
perioodid
Kui seadet pikema aja jooksul ei kasutata, siis rakendage järgmisi ohutusmeetmeid:

6. VEAOTSING

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.

6.1 Mida teha, kui...

Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade teeb liiga valju müra.
Heli- või visuaalne hoiatus on sees.
Numbrite asemel kuva‐ takse temperatuurinäidikul ruudukujuline sümbol.
Lamp ei põle. Lamp on ooterežiimis. Sulgege ja avage uks.
Lamp ei põle. Lamp on rikkis. Pöörduge lähimasse volita‐
Kompressor töötab pide‐ valt.
Panite külmikusse korra‐
Toa temperatuur on liiga
Seadmesse paigutatud
1. Ühendage seade vooluvõrgust lahti.
2. Eemaldage kõik toiduained.
3. Puhastage seade ja kõik tarvikud.
4. Jätke uks/uksed lahti, et vältida
ebameeldivate lõhnade tekkimist.
Seade ei ole paigutatud tasapinnaliselt.
Seade on hiljuti sisse lüli‐ tatud või on temperatuur veel liiga kõrge.
Temperatuur seadmes on liiga kõrge.
Temperatuurisensori pro‐ bleem.
Temperatuur on valesti valitud.
ga liiga palju toiduaineid.
kõrge.
toit oli liiga soe.
Funktsioon FastFreeze on sisse lülitatud.
Kontrollige, kas seade pai‐ kneb stabiilselt.
Vt jaotist "Avatud ukse hoia‐ tus" või "Kõrge temperatuuri hoiatus".
Vt jaotist "Avatud ukse hoia‐ tus" või "Kõrge temperatuuri hoiatus".
Võtke ühendust lähima voli‐ tatud teeninduskeskusega (jahutussüsteem hoiab jätku‐ valt toiduained külmana, kuid temperatuuri reguleerimine pole võimalik).
tud teeninduskeskusse.
Vt jaotist "Kasutamine".
Oodake paar tundi, seejärel kontrollige uuesti tempera‐ tuuri.
Kontrollige andmesildil ole‐ vat kliimaklassi.
Enne toidu hoiustamist laske sel jahtuda toatemperatuuri‐ ni.
Vt "Funktsioon FastFreeze".
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Kompressor ei hakka kohe tööle pärast Fast‐
Funktsioon Shopping‐ Mode on sisse lülitatud.
See on normaalne, viga ei ole.
Vt "Funktsioon Shopping‐ Mode".
Kompressor käivitub mõne
aja pärast. Freeze-lüliti vajutamist või pärast temperatuuri muut‐ mist.
Kompressor ei hakka kohe tööle pärast Shop‐
See on normaalne, viga ei ole.
Kompressor käivitub mõne
aja pärast. pingMode-lüliti vajutamist või pärast temperatuuri muutmist.
Külmutuskapi sees voolab vesi.
Vee väljavooluava on um‐ mistunud.
Toiduained takistavad vee voolamist veekogumis‐
Puhastage vee väljavoolua‐
va.
Veenduge, et toiduained ei
puutuks tagapaneeli.
nõusse.
Põrandal on vett. Sulamisvee väljavooluava
ei ole ühendatud kom‐
Kinnitage sulamisvee välja‐
voolujuhik aurustumisrenni.
pressori kohal asuva aur‐ ustumisrenniga.
Temperatuuri ei saa määr‐ ata.
Funktsioon FastFreeze või ShoppingMode on sisse lülitatud.
Lülitage funktsioon Fast‐
Freeze või ShoppingMode
käsitsi välja või oodake tem‐
peratuuri seadistamisega,
kuni funktsioon on automaat‐
selt lähtestunud. Vt "Funkt‐
sioon FastFreeze või Shop‐
pingMode".
Ekraanil kuvatakse DEMO.
Seade on demorežiimis. Hoidke külmikusektsiooni
klahv allavajutatult umbes 10
sekundit, kuni kostab pikk
signaal ja ekraan lülitub vei‐
dikeseks välja.
Temperatuur seadmes on liiga madal/kõrge.
Temperatuuriregulaator ei ole õigesti seadistatud.
Toidu temperatuur on liiga kõrge.
Valige kõrgem/madalam
temperatuur.
Laske toiduainetel jahtuda
toatemperatuurini, enne kui
need külmikusse asetate.
Hoiustasite korraga liiga palju toiduaineid.
Funktsioon FastFreeze on
Ärge pange külmikusse kor‐
raga liiga palju toitu.
Vt "Funktsioon FastFreeze".
sisse lülitatud.
EESTI 23
www.electrolux.com24
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Funktsioon Shopping‐ Mode on sisse lülitatud.
Vt "Funktsioon Shopping‐ Mode".
Kui neist nõuannetest abi ei ole, helistage lähimasse volitatud teeninduskeskusse.

6.2 Lambi asendamine

Seade on varustatud pikaajalise sisemise LED-valgustiga.

7. PAIGALDAMINE

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.

7.1 Paigaldamine

Selle seadme võib paigaldada kuiva, hästiventileeritud kohta, kus ümbritsev temperatuur jääb seadme andmesildil olevasse kliimaklassi vahemikku:
Kliima‐ klass
SN +10°C kuni + 32°C
N +16°C kuni + 32°C
ST +16°C kuni + 38°C
T +16°C kuni + 43°C
Ümbritseva õhu tempera‐ tuur
Lampi tohib vahetada ainult hoolduskeskuse töötaja. Pöörduge volitatud teeninduskeskusse.

7.3 Seadme paigaldamine ja ukse avamissuuna muutmine

Teavet paigaldamise (ventilatsiooninõuded, loodimine) ja ukse avamissuuna muutmise kohta leiate eraldi brošüürist.

7.4 TASTEGUARD-filtri paigaldamine ja asendamine

Seadme tarnimisel on filter plastikkotis, et selle toimivus säiliks. Filter tuleks sahtlisse paigutada enne seadme käivitamist.
1. Avage sahtel.
2. Võtke filter plastikkotist välja.
3. Pange filter sahtlisse.
4. Sulgege sahtel.

7.2 Elektriühendus

• Enne vooluvõrguga ühendamist veenduge, et andmesildil olevad elektriandmed vastavad teie kohalikule vooluvõrgule.
• Seade peab olema maandatud. Toitekaabli pistikul on selle jaoks vastav kontakt. Kui pistikupesa ei ole maandatud, konsulteerige pädeva elektrikuga ja ühendage seade eraldi maandusjuhiga, mis vastab kehtivatele normidele.
• Seadme ohutusmeetmete eiramisel vabaneb tootja mis tahes vastutusest.
• See seade vastab EÜ direktiividele.
Parima tõhususe saavutamiseks tuleks söe-õhufilter kord aastas välja vahetada.
Uusi õhufiltreid saate osta edasimüüja käest.
Kuna õhufilter on kulutarvik, siis sellele garantii ei laiene.

8. TEHNILISED ANDMED

EESTI 25

8.1 Tehnilised andmed

Kõrgus 1840 mm
Laius 595 mm
Sügavus 642 mm
Temperatuuri tõusu aeg 17 h
9. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake
Pinge 230 - 240 V
Sagedus 50 Hz
Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andmesildil, mis asub seadme sise- või välisküljel, ja energiasildil.
sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
www.electrolux.com26

SATURS

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA..............................................................................27
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI................................................................................28
3. LIETOŠANA......................................................................................................29
4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ................................................................................ 31
5. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA.................................................................................32
6. PROBLĒMRISINĀŠANA.................................................................................. 33
7. UZSTĀDĪŠANA.................................................................................................35
8. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA.............................................................................. 36
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus. Laipni lūdzam Electrolux!
Apmeklējiet mūsu mājas lapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi:
www.electrolux.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.registerelectrolux.com
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas. Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati: Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs. Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai Vispārēja informācija un padomi Informācija par vides aizsardzību
Izmaiņu tiesības rezervētas.

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.

1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība

Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai, ja tie ir apmācīti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni
bez uzraudzības.
Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem
nepieejamās vietās.

1.2 Vispārīgi drošības norādījumi

LATVIEŠU 27
Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un
līdzīgiem mērķiem, piemēram:
lauku mājās, darbinieku virtuves zonās veikalos,
birojos un citās darba vietās
Viesu lietošanai viesnīcās, moteļos, privātajās
viesnīcās un citās apdzīvojamās vidēs
Sekojiet, lai ierīces korpusa vai iebūvētās
konstrukcijas ventilācijas atveres nebūtu aizsērējušas.
Nelietojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ierīces vai
citus līdzekļus atkušanas procesa paātrināšanai.
Nesabojājiet dzesētāja shēmu.
Nelietojiet ēdiena uzglabāšanas paredzētajos
nodalījumos elektroierīces, ja vien to izmantošanu neparedz ražotājs.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neizsmidziniet
ūdeni.
www.electrolux.com28
Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikai
neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
Neglabājiet ierīcē sprāgstošas vielas, tādas kā
aerosoli ar uzliesmojošu virzošo spēku.
Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no
nelaimes gadījumiem, to jānomaina ražotājam, servisa pārstāvim vai kvalificētam speciālistam.

2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

2.1 Uzstādīšana

BRĪDINĀJUMS!
Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta persona.
• Noņemiet visu iepakojumu.
• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīšanas norādes.
• Ievērojiet piesardzību, pārvietojot ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcimdus.
• Pārliecinieties, ka ap ierīci brīvi cirkulē gaiss.
• Nogaidiet vismaz četras stundas, pirms pieslēdzat ierīci pie elektrības padeves. Tas nepieciešams, lai ļautu eļļai ieplūst atpakaļ kompresorā.
• Neuzstādiet ierīci blakus radiatoriem, plītīm, cepeškrāsnīm vai plīts virsmām.
• Ierīces aizmugurējā virsma jānovieto pret sienu.
• Neuzstādiet ierīci tiešos saules staros.
• Neuzstādiet ierīci vietās, kas ir pārāk mitras vai pārāk aukstas, piemēram, piebūvēs, garāžās vai vīna pagrabos.
• Pārvietojot ierīci, paceliet to aiz priekšējās malas, lai nesaskrāpētu grīdu.

2.2 Elektriskais savienojums

BRĪDINĀJUMS!
Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
• Ierīce jābūt iezemētai.
• Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko datu plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas parametriem. Ja neatbilst, sazinieties ar elektriķi.
• Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu, drošu kontaktligzdu.
• Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu elektriskās detaļas (piem., kontaktspraudni, kabeli, kompresoru). Sazinieties ar servisa daļu vai elektriķi, lai nomainītu elektriskās detaļas.
• Strāvas kabelim jāatrodas zemāk par spraudkontaktu.
• Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uzstādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt.
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz spraudkontakta.

2.3 Pielietojums

BRĪDINĀJUMS!
Savainojumu, apdegumu vai elektrošoka risks.
• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
• Neievietojiet elektriskās ierīces (piem., saldējuma pagatavošanas ierīci) ierīcē, izņemot, ja ražotājs norādījis, ka to var darīt.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu dzesētāja shēmu. Tas satur izobutānu
(R600a), dabasgāzi, kas ir videi
A B C
GHIJKL
D FE
praktiski nekaitīga. Šī gāze uzliesmo.
• Ja dzesētāja shēmā rodas bojājumi, pārliecinieties, ka telpā nav liesmas vai aizdegšanās avoti. Izvēdiniet telpu.
• Neļaujiet karstiem priekšmetiem saskarties ar ierīces plastmasas daļām.
• Neglabājiet bezalkoholiskos dzērienus saldētavas nodalījumā. Tas radīs spiedienu dzēriena tvertnē.
• Neuzglabājiet ierīcē viegli uzliesmojošas gāzes vai šķidrumus.
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.
• Nepieskarieties kompresoram vai kondensatoram. Tie ir karsti.
• Neizņemiet un nepieskarieties saldētavā ievietotajiem produktiem ar slapjām vai mitrām rokām.
• Nesasaldējiet atkārtoti atkausētu pārtiku.
• Ievērojiet uzglabāšanas norādījumus, kas norādīti uz pārtikas iesaiņojuma.

2.4 Apkope un tīrīšana

BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainojumu vai ierīces bojājumu risks.
LATVIEŠU 29
• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.
• Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņradis. Dzesētājagregāta atkārtotas uzpildes darbus var veikt tikai kvalificētas personas.
• Regulāri pārbaudiet ierīces aizplūdes atveri un, ja nepieciešams, iztīriet to. Ja izplūdes sistēma nosprostota, atkausētais ūdens sakrāsies ierīces apakšējā daļā.

2.5 Ierīces utilizācija

BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
• Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet to.
• Izņemiet durvis, lai novērstu bērnu vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
• Šīs ierīces dzesētāja shēma un izolācijas materiāli nekaitē ozona slānim.
• Izolācijas slānis satur viegli uzliesmojošu gāzi. Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai noskaidrotu, kā pareizi atbrīvoties no ierīces.
• Nesabojājiet dzesēšanas bloka daļu, kas atrodas blakus siltummainim.

3. LIETOŠANA

3.1 Vadības panelis

A) ON/OFF B) Ledusskapja temperatūras indikators C) Taimeris D) Saldētavas temperatūras indikators E) Temperatūras joslas F) EcoMode G) FastFreeze režīms H) Saldētavas temperatūras taustiņš I) DrinksChill režīms J) Ledusskapja temperatūras taustiņš K) ShoppingMode L) ExtraHumidity režīms
www.electrolux.com30
Ir iespējams nomainīt klikšķa skaņu uz pīkstienu, turot nospiestu EcoMode taustiņu 5 sekundes.

3.2 IESLĒGT/IZSLĒGT

Pievienojiet ierīci elektrības kontaktligzdai.
Pievienojot ierīci elektrības kontaktligzdai, tā automātiski ieslēdzas.
1. Lai izslēgtu ierīci, 3 sekundes turiet nospiestu IESLĒGŠANAS/ IZSLĒGŠANAS taustiņu.
2. Lai izslēgtu ierīci, nospiediet IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS taustiņu.
Lai izslēgtu ledusskapja nodalījumu, vienlaicīgi nospiediet IESLĒGŠANAS/ IZSLĒGŠANAS taustiņu un ledusskapja temperatūras taustiņu. Nodalījums tiek iestatīts izslēgtā režīmā. Nospiediet ledusskapja temperatūras taustiņu, lai atkal ieslēgtu nodalījumu.

3.3 Temperatūras regulēšana

Lai noregulētu temperatūru, piespiediet ledusskapja vai saldētavas temperatūras taustiņu. Ja tiek iestatīta zemāka temperatūra nekā iepriekš, temperatūras joslas kustēsies uz leju, norādot, ka temperatūra nodalījumā pazeminās. Ja tiek iestatīta augstāka temperatūra nekā iepriekš, temperatūras joslas kustēsies uz augšu, norādot, ka temperatūra nodalījumā paaugstinās.
3.4 Augstas temperatūras
brīdinājuma signāls
Saldētavas temperatūras paaugstināšanās (piemēram, elektrības piegādes pārtraukuma vai durvju atvēršanas dēļ) tiek norādīta šādi:
• mirgojoši brīdinājuma un saldētavas
temperatūras indikatori;
• skaņas signāls.
Lai atiestatītu brīdinājumu, nospiediet pogu. Skaņas signāls izslēdzas.
Saldētavas temperatūras indikators rāda augstāko uz dažām sekundēm sasniedzamo temperatūru. Pēc tam atkal rāda iestatīto temperatūru. Brīdinājuma indikators turpina mirgot, līdz atjaunojas normālais režīms.
Pēc brīdinājuma izslēgšanas, brīdinājuma indikators izdziest.

3.5 ShoppingMode

ShoppingMode strauji pazemina temperatūru ledusskapī, ļaujot ātri atdzesēt lielu daudzumu siltas pārtikas (piemēram, pēc iepirkšanās) un novērst ledusskapī jau esošās pārtikas sasilšanu. Pēc aktivizēšanas temperatūra pazeminās līdz +2°C un ieslēdzas FreeStore režīms (ja tāds ir).
Piespiediet ShoppingMode taustiņu. Funkcija automātiski izslēdzas pēc 6 stundām, un tiek atjaunota iepriekš iestatītā temperatūra.

3.6 EcoMode

EcoMode automātiski iestata optimālo ledusskapja (+4°) un saldētavas (-18°) nodalījuma temperatūru. Šis iestatījums nodrošina minimālu enerģijas patēriņu un pareizus pārtikas uzglabāšanas apstākļus.
Piespiediet EcoMode taustiņu. Lai izslēgtu funkciju, izmainiet ledusskapja vai saldētavas temperatūras iestatījumu.

3.7 FastFreeze režīms

FastFreeze ātri pazemina temperatūru saldētavā, ļaujot ātri sasaldēt svaigu pārtiku. To aktivizējot, saldētavas temperatūras vietā tiek attēlota laika atskaite (52 stundas). Laika atskaite notiek ar 1 stundas intervālu. Kad FastFreeze režīma laika atskaite beidzas (pēc 52 stundām), saldētavā tiek atjaunota iepriekš iestatītā temperatūra.
Piespiediet FastFreeze režīma taustiņu. Aktivizējas taimera laika atskaite. Piespiediet FastFreeze taustiņu, lai izslēgtu režīmu ātrāk.
LATVIEŠU 31

3.8 DrinksChill režīms

DrinksChill režīms ir atgādinājuma taimeris, ja saldētavas nodalījumā tiek ievietotas pudeles ātrai atdzesēšanai. Taimera standarta iestatījums ir 30 minūtes, un laika atskaite notiek ar vienas minūtes intervālu.
Piespiediet DrinksChill taustiņu. Aktivizējas taimeris. Piespiediet DrinksChill taustiņu, lai izslēgtu brīdinājumu.

4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".

4.1 Sākotnējā ieslēgšana

UZMANĪBU!
Pirms kontaktdakšas ievietošanas kontaktligzdā un ierīces ieslēgšana pirmo reizi atstājiet ierīci vertikālā pozīcijā vismaz četras stundas. Tas ļaus eļļai saplūst atpakaļ kompresorā. Pretējā gadījumā kompresors vai elektroniskās detaļas var tikt bojātas.

4.2 Saldētas pārtikas uzglabāšana

Pirmo reizi ieslēdzot ierīci vai arī pēc ilgstošas ledusskapja neizmantošanas, pirms ievietot nodalījumā produktus, ļaujiet ierīcei darboties vismaz 2 stundas, iestatot FastFreeze funkciju. Saldētavas grozi ļauj viegli un ātri atrast nepieciešamos produktus. Ja ir jāuzglabā liels produktu daudzums, izņemiet visas atvilktnes, izņemot augšējo grozu, kuram ir jāatrodas savā vietā, lai nodrošinātu labu gaisa cirkulāciju. Uz visiem plauktiem var likt produktus, kas izvirzās no durvīm ne vairāk par 15 mm.

3.9 Holiday režīms

Holiday režīms ietaupa enerģiju, kad ledusskapis netiek lietots ilgstošu laiku (piemēram, dodoties atvaļinājumā), un novērš pelējuma un nepatīkama aromāta veidošanos ierīces iekšpusē.
Iestatiet +14°C ledusskapja nodalījuma temperatūru. Saldētavas nodalījums turpinās darboties iestatītajā temperatūrā.

4.3 Svaigas pārtikas sasaldēšana

Saldētava piemērota svaigu produktu sasaldēšanai un sasaldētu produktu ilgstošai uzglabāšanai.
Lai sasaldētu nelielu daudzumu svaigas pārtikas, nav nepieciešams mainīt pašreizējos iestatījumus.
Lai sasaldētu svaigus produktus, ieslēdziet FastFreeze funkciju vismaz 24 stundas pirms sasaldēšanai paredzēto produktu ievietošanas saldētavā.
Ievietojiet produktus sasaldēšanai augšējā nodalījumā.
Maksimālais produktu daudzums, ko var sasaldēt 24 stundu laikā, minēts tehnisko datu plāksnītē, kas atrodas ierīces iekšpusē.
Sasaldēšana ilgst 24 stundas: šajā laikā neievietojiet citus produktus.
Kad sasaldēšanas process ir pabeigts, atkal iestatiet nepieciešamo temperatūru (skatiet sadaļu "FastFreeze funkcija").
Šādā stāvoklī ledusskapja nodalījuma temperatūra var kristies zem 0° C. Ja tas notiek, atiestatiet temperatūras regulatoru uz siltāku iestatījumu.

4.4 Temperatūras indikators

Lai nodrošinātu pareizu pārtikas uzglabāšanu, ledusskapis ir aprīkots ar temperatūras indikatoru. Sānā esošais
OK
OK
A
B
www.electrolux.com32
simbols norāda visaukstāko zonu ledusskapī.
Ja ir attēlots "OK" (A), ievietojiet svaigo pārtiku ar simbolu apzīmētajā zonā; ja nē (B), ar temperatūras regulatoru iestatiet zemāku temperatūru un pēc 12 stundām pārbaudiet temperatūras indikatoru vēlreiz.
ledusskapja nodalījuma, pavelciet to pret sevi un izņemiet to, nolaižot tā priekšpusi uz leju.
Pēc svaigas pārtikas ievietošanas vai biežas vai ilgstošas durvju atvēršanas indikators var nerādīt "OK"; pagaidiet vismaz 12 stundas un tikai tad regulējiet temperatūru.

4.5 FreshZone modulis

Modulī esošā atvilktne ir piemērota tādu svaigu produktu uzglabāšanai kā zivis, gaļa, jūras produkti, jo temperatūra tajā ir zemāka nekā citur ledusskapī.
UZMANĪBU!
Pirms FreshZone moduļa ielikšanas ierīcē un izņemšanas no tās izņemiet SpacePlus atvilktni un stikla vāku.
FreshZone modulis ir aprīkots ar vadotnēm. Izņemot moduli no

5. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".

5.1 Ierīces iekšpuses tīrīšana

Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aromātu, pirms ierīces pirmās lietošanas reizes mazgājiet iekšpusi un iekšējos piederumus ar remdenu ziepjūdeni un pēc tam rūpīgi nosusiniet tos.

4.6 Mitruma regulēšana

Stikla plauktam ir ietaise, kas veido nepieciešamo atveri (tā ir regulējama, izmantojot bīdāmu sviru) dārzeņu atvilktnes temperatūras regulēšanai.

4.7 FREESTORE

Ledusskapja nodalījums ir aprīkots ar automātisku ierīci, kas nodrošina ātru pārtikas atdzesēšanu un vienmērīgāku temperatūru ledusskapī.
UZMANĪBU!
Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus vai abrazīvus pulverus, jo tie sabojās apdari.
LATVIEŠU 33

5.2 Periodiska tīrīšana

UZMANĪBU!
Neraujiet, nepārvietojiet vai nesabojājiet ledusskapja caurules un/vai kabeļus.
UZMANĪBU!
Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu dzesēšanas sistēmu.
UZMANĪBU!
Pārvietojot ledusskapi, paceliet to aiz priekšējās malas, lai nesaskrāpētu grīdu.
Ierīce regulāri jātīra:
1. Tīriet iekšpusi un piederumus ar remdenu ūdeni un neitrālām ziepēm.
2. Regulāri pārbaudiet durvju blīvējumu un notīriet to, lai uz tā nebūtu netīrumu.
3. Noskalojiet un rūpīgi nožāvējiet.
4. Ja tiem var piekļūt, tīriet ierīces
aizmugurē esošo kondensatoru un kompresoru ar suku. Šī darbība uzlabos ierīces veiktspēju un samazinās elektroenerģijas patēriņu.
Apakšējo plauktu, kas norobežo dzesēšanas nodalījumu no nodalījuma, var izņemt tikai tīrīšanas laikā. Lai to izņemtu, izvelciet plauktu taisni.
Lai nodrošinātu pilnīgu FreshZone nodalījuma funkcionalitāti, pēc tīrīšanas apakšējais plaukts un pārsegi ir jāievieto to sākotnējā pozīcijā.
Virs atvilktnēm izvietotos pārsegus nodalījumā var izņemt, lai notīrītu.

5.3 Atkausēšana

Jūsu ierīcei ir bezsarmas funkcija. Tas nozīmē, ka, saldētavai darbojoties, apsarmojums uz iekšējām sienām un produktiem neveidojas. Apsarmojums iekšpusē neveidojas, jo ventilators automātiski nodrošina nepārtrauktu aukstā gaisa plūsmas cirkulāciju. Ūdens, kas rodas atkausēšanas laikā, tiek novadīts īpašā tvertnē, kas atrodas ierīces aizmugurē virs kompresora motora, un tur iztvaiko.

5.4 Ierīces ilgstoša neizmantošana

Ja ierīce netiek ilgstoši lietota, veiciet šādus piesardzības pasākumus:
1. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
2. Izņemiet produktus.
3. Iztīriet ierīci un visus piederumus.
4. Atstājiet durvis pusvirus, lai
nepieļautu nepatīkama aromāta veidošanos.

6. PROBLĒMRISINĀŠANA

BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".

6.1 Ko darīt, ja...

Problēma Iespējamie iemesli Risinājumi
Ierīce darbojoties rada troksni.
Redzama vai dzirdama trauksme.
Ierīce nav pareizi atbalstī‐ ta.
Ierīce ir nesen ieslēgta, vai temperatūra vēl arvien ir par augstu.
Pārbaudiet, vai ierīce stāv stabili.
Skatiet sadaļu "Atvērtu durv‐ ju trauksme" vai "Augstas temperatūras trauksme".
www.electrolux.com34
Problēma Iespējamie iemesli Risinājumi
Temperatūra saldētavā ir pārāk augsta.
Skatiet sadaļu "Atvērtu durv‐ ju trauksme" vai "Augstas temperatūras trauksme".
Temperatūras displejā redzams kvadrātveida simbols nevis cipari.
Temperatūras sensora problēma.
Sazvanieties ar tuvākā piln‐ varoto servisa centru (dzesē‐ šanas sistēma uzturēs pro‐ duktus aukstus, bet tempera‐ tūru nebūs iespējams regu‐ lēt).
Lampa nedeg. Lampa darbojas gaidīša‐
Aizveriet un atveriet durvis.
nas režīmā.
Lampa nedeg. Lampa ir bojāta. Sazinieties ar tuvāko pilnvar‐
oto servisa centru.
Kompresors nepārtraukti darbojas.
Vienlaicīgi ielikts liels
Istabas temperatūra ir
Saldētavā ievietotie pro‐
Temperatūra ir iestatīta nepareizi.
daudzums pārtikas pro‐ duktu.
pārāk augsta.
dukti ir par siltu.
Skatiet sadaļu "Lietošana".
Pagaidiet dažas stundas un pēc tam vēlreiz pārbaudiet temperatūru.
Skatiet klimata klases tabulu uz tehnisko datu plāksnītes.
Pirms produktu uzglabāša‐ nas ļaujiet tiem atdzist līdz istabas temperatūrai.
Kompresors nesāk darbo‐ ties uzreiz pēc FastFreeze
Ir aktivizēta funkcija Fast‐ Freeze.
Ir aktivizēta funkcija ShoppingMode.
Tas ir normāli. Kļūda nav radusies.
Skatiet sadaļu "Funkcija FastFreeze".
Skatiet sadaļu "Funkcija ShoppingMode".
Kompresors sāk darboties
pēc kāda laika posma. nospiešanas vai pēc tem‐ peratūras mainīšanas.
Kompresors nesāk darbo‐ ties uzreiz pēc Shopping‐
Tas ir normāli. Kļūda nav radusies.
Kompresors sāk darboties
pēc kāda laika posma. Mode nospiešanas vai pēc temperatūras mainī‐ šanas.
Ūdens ieplūst ledusskapī. Ūdens notece aizsērējusi. Iztīriet ūdens noteci.
Pārtikas produkti traucē ūdens plūsmai ūdens ko‐ lektorā.
Pārliecinieties, ka pārtikas
produkti neskaras pie aiz‐
mugures paneļa.
Problēma Iespējamie iemesli Risinājumi
Ūdens plūst uz grīdas. Kušanas ūdeņu tekne nav
Nevar iestatīt temperatūru. Ir aktivizēta FastFreeze
DEMO parādās displejā. Ierīce atrodas demonstrā‐
Temperatūra ierīcē ir pār‐ āk zema/augsta.
pievienota tvaikošanas paplātei virs kompresora.
vai ShoppingMode funkci‐ ja.
cijas režīmā.
Temperatūras regulators nav pareizi iestatīts.
Pārtikas produktu temper‐ atūra ir pārāk augsta.
Vienlaicīgi tiek uzglabāts pārāk daudz pārtikas pro‐ duktu.
Ir aktivizēta funkcija Fast‐ Freeze.
Ir aktivizēta funkcija ShoppingMode.
Pievienojiet kušanas ūdeņu tekni tvaikošanas paplātei.
Manuāli izslēdziet Fast‐ Freeze vai ShoppingMode, vai gaidiet, līdz funkcija tiek automātiski atiestatīta, lai iestatītu temperatūru. Skatiet sadaļu „FastFreeze vai ShoppingMode funkcija”.
Turiet piespiestu ledusskapja nodalījuma taustiņš aptuveni 10 sekundes, līdz atskan ilgs signāls un displejs uz īsu lai‐ ku izslēdzas.
Iestatiet augstāku/zemāku temperatūru.
Pirms ievietošanas ļaujiet pārtikas produktiem atdzist līdz istabas temperatūrai.
Glabājiet mazāk pārtikas produktu vienlaicīgi.
Skatiet sadaļu "Funkcija FastFreeze".
Skatiet sadaļu "Funkcija ShoppingMode".
LATVIEŠU 35
Ja šī informācija nepalīdz novērst problēmu, sazinieties ar tuvāko pilnvaroto servisa centru.

6.2 Spuldzes maiņa

Ierīcei ir ilga darba mūža LED iekšpuses apgaismojums.

7. UZSTĀDĪŠANA

BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
Apgaismojuma ierīci drīkst nomainīt tikai apkopes speciālists. Sazinieties ar savu pilnvaroto servisa centru.

7.1 Novietojums

Šī ierīce jāuzstāda sausā, labi vēdināmā telpā, kuras temperatūra atbilst ierīces tehnisko datu plāksnītē norādītajai klimatiskajai klasei:
www.electrolux.com36
Klima‐ tiskā klase
SN no +10°C līdz 32°C
N no +16°C līdz 32°C
ST no +16°C līdz 38°C
T no +16°C līdz 43°C
Temperatūras atbilstība
7.2 Elektrības padeves
pieslēgšana
• Pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam pārbaudiet, vai tehnisko datu plāksnītē minētie sprieguma un frekvences parametri atbilst mājas elektrotīkla parametriem.
• Ierīcei jābūt iezemētai. Lai nodrošinātu zemējumu, strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir aprīkots ar papildu kontaktu. Ja mājas elektrotīkla kontaktligzda nav iezemēta, iepriekš sazinoties ar kvalificētu speciālistu, pievienojiet ierīcei atsevišķu, spēkā esošiem noteikumiem atbilstošu zemējumu.
• Ražotājs neuzņemsies atbildību par sekām, kas būs radušās, neievērojot iepriekš minētos norādījumus.
• Ierīce atbilst Eiropas Savienības direktīvām. Direktīvas.

7.4 TASTEGUARD filtra uzstādīšana un nomaiņa

Piegādes brīdi ogles filtrs atrodas plastmasas maisiņā, lai saglabātu tā veiktspēju. Filtrs jānovieto aiz atvilktnes pirms ierīces ieslēgšanas.
1. Atveriet atvilktni.
2. Izņemiet filtru no plastmasas
maisiņa.
3. Ievietojiet filtru atvilktnē.
4. Aizveriet atvilktni.
Lai saglabātu ierīci labā darba stāvoklī, ogles gaisa filtrs ir jānomaina katru gadu.
Jaunus aktīvos gaisa filtrus var iegādāties, sazinoties ar vietējo servisa centru.
Gaisa filtrs ir piederums, kas pakāpeniski nolietojas, un tāpēc uz to neattiecas preces garantija.
7.3 Ierīces uzstādīšana un
durvju vēršanās virziena maiņa
Norādījumus par uzstādīšanu (ventilācijas prasībām, līmeņošanu) un durvju vēršanās virziena maiņu, lūdzu, skatiet atsevišķajā pamācībā.

8. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

8.1 Tehniskie dati

Augstums 1840 mm
Platums 595 mm
Dziļums 642 mm
Uzglabāšanas ilgums elektroenerģijas pie‐ gādes pārtraukuma ga‐ dījumā
Spriegums 230 – 240 V
17 h
Tehniskā informācija atrodas ierīces
Frekvence 50 Hz
ārpusē vai iekšpusē izvietotajā elektroenerģijas datu plāksnītē.
9. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
LATVIEŠU 37
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma
materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus.
Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
www.electrolux.com38

TURINYS

1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................. 39
2. SAUGOS INSTRUKCIJA..................................................................................40
3. NAUDOJIMAS.................................................................................................. 42
4. KASDIENIS NAUDOJIMAS.............................................................................. 43
5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................................................................................ 45
6. TRIKČIŲ ŠALINIMAS....................................................................................... 46
7. ĮRENGIMAS......................................................................................................48
8. TECHNINĖ INFORMACIJA.............................................................................. 49
MES GALVOJAME APIE JUS
Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuris pasižymi dešimtmečių profesionalia patirtimi ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną kartą pasieksite puikių rezultatų. Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį!
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:
Gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo informacijos:
www.electrolux.com
Užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:
www.registerelectrolux.com
Įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo prietaisui:
www.electrolux.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪRA IR APTARNAVIMAS
Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis. Kreipdamiesi į įgaliotąjį aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją: modelis, PNC, serijos numeris. Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje.
Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija Bendroji informacija ir patarimai Aplinkosaugos informacija
Galimi pakeitimai.

1. SAUGOS INFORMACIJA

Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau.

1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga

Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų
amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių arba protinių negalių arba patirties bei žinių trūkumo, jeigu jie yra prižiūrimi arba instruktuojami, kaip saugiai naudoti šį prietaisą, ir supranta atitinkamus pavojus.
Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
Neprižiūrimi vaikai negali atlikti valymo ir vartotojo
priežiūros darbų.
Visas pakavimo medžiagas laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.

1.2 Bendrieji saugos reikalavimai

LIETUVIŲ 39
Šis prietaisas skirtas tik naudojimui namų ūkyje; jį
galima naudoti, pavyzdžiui:
kaimo sodybose, darbuotojų valgomuosiuose,
pavyzdžiui, parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo aplinkoje;
viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir kitose
gyvenamosiose vietose
Pasirūpinkite, kad nebūtų užkimštos ventiliacinės
angos, esančios prietaiso korpuse ar įmontuotoje konstrukcijoje.
Norėdami paspartinti atitirpinimo procesą, nenaudokite
jokių mechaninių prietaisų ar kitų priemonių, išskyrus gamintojo rekomenduojamas.
Nepažeiskite šaldymo grandinės.
Nenaudokite jokių elektrinių prietaisų maisto produktų
laikymo skyriuose, išskyrus tuos, kuriuos rekomenduoja gamintojas.
www.electrolux.com40
Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite
vandeniu.
Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste.
Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių grandyklių.
Šiame prietaise nelaikykite sprogiųjų medžiagų,
pavyzdžiui, aerozolinių talpyklių su degiomis varančiosiomis dujomis.
Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti
tik gamintojui, gamintojo klientų aptarnavimo atstovui arba panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti pavojus.

2. SAUGOS INSTRUKCIJA

2.1 Įrengimas

ĮSPĖJIMAS!
Šį prietaisą įrengti privalo tik kvalifikuotas asmuo.
• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
• Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso.
• Vadovaukitės su prietaisu pateikta naudojimo instrukcija.
• Prietaisas yra sunkus: jį perkeldami, visada būkite atsargūs. Visuomet mūvėkite apsaugines pirštines.
• Prietaisą statykite taip, kad aplink jį galėtų cirkuliuoti oras.
• Palaukite bent 4 valandas prieš jungdami prietaisą į elektros tinklą. Per tą laiką alyva sutekės atgal į kompresorių.
• Neįrenkite prietaiso šalia radiatorių, viryklių, orkaičių arba kaitlenčių.
• Šio prietaiso galinė pusė privalo būti atremta į sieną.
• Neįrenkite prietaiso tiesioginiais saulės spinduliais apšviestoje vietoje.
• Neįrenkite šio prietaiso ten, kur yra daug drėgmės arba šalta, pavyzdžiui, priestatuose, garažuose ar vyno rūsiuose.
• Kai prietaisą perkeliate, jį kelkite už priekinio krašto, kad nesubraižytumėte grindų.

2.2 Elektros prijungimas

ĮSPĖJIMAS!
Gaisro ir elektros smūgio pavojus.
• Šis prietaisas turi būti įžemintas.
• Patikrinkite, ar elektros duomenys, nurodyti techninių duomenų lentelėje, atitinka jūsų elektros tinklo duomenis. Jeigu ne, kreipkitės į elektriką.
• Visada naudokite taisyklingai įrengtą įžemintą elektros lizdą.
• Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir ilginimo laidų.
• Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elektrinių dalių (pvz., elektros kištuko, maitinimo kabelio, kompresoriaus). Iškvieskite techninio aptarnavimo centro atstovą arba elektriką, kad pakeistų elektrines dalis.
• Maitinimo kabelis privalo būti žemiau elektros kištuko lygio.
• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą. Įsitikinkite, kad įrengus prietaisą elektros laido kištuką būtų lengva pasiekti.
• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elektros laido. Visada traukite paėmę už elektros kištuko.
LIETUVIŲ 41

2.3 Naudojimas

ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižaloti, nudegti, gauti elektros smūgį arba sukelti gaisrą.
• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.
• Nedėkite į prietaisą elektrinių prietaisų (pvz., ledų gaminimo aparatų), nebent gamintojas būtų nurodęs, kad juos naudoti prietaise galima.
• Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte šaltnešio grandinės. Joje yra izobutano (R600a) – tai gamtinės dujos, kurios visiškai nedaro žalos aplinkai. Šios dujos lengvai užsiliepsnoja.
• Jeigu šaltnešio grandinė būtų pažeista, patalpoje nedekite liepsnos ir saugokite prietaisą nuo uždegimo šaltinių. Gerai išvėdinkite patalpą.
• Prie plastikinių prietaiso dalių neturi liestis jokie įkaitę daiktai.
• Nelaikykite šaldiklio skyriuje jokių gaivinančių gėrimų. Kitaip gėrimo indas bus veikiamas slėgio.
• Prietaise nelaikykite degių dujų ir skysčių.
• Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo nedėkite degių produktų arba degiais produktais sudrėkintų daiktų.
• Nelieskite kompresoriaus arba kondensatoriaus. Jie būna karšti.
• Jei jūsų rankos šlapios arba drėgnos, neimkite ir nelieskite jokių produktų iš šaldiklio kameros.
• Neužšaldykite atšildyto maisto pakartotinai.
• Vadovaukitės ant šaldytų maisto produktų pakuočių pateiktais laikymo nurodymais.

2.4 Valymas ir priežiūra

ĮSPĖJIMAS!
Galite susižeisti arba sugadinti prietaisą.
• Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo.
• Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra angliavandenilio. Prietaiso techninės priežiūros ir užpildymo darbus privaloma atlikti tik kvalifikuotas asmuo.
• Reguliariai tikrinkite prietaiso vandens išleidimo kanalą ir, jeigu reikia, išvalykite jį. Jei išleidimo kanalas užsikimš, tirpsmo vanduo kaupsis prietaiso apačioje.

2.5 Seno prietaiso išmetimas

ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižeisti arba uždusti.
• Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo.
• Nupjaukite elektros laidą ir išmeskite jį.
• Išimkite dureles, kad vaikai ir gyvūnai neužsidarytų prietaiso viduje.
• Šio prietaiso šaltnešio grandinė ir izoliacinės medžiagos neardo ozono sluoksnio.
• Izoliaciniame porolone yra degių dujų. Norėdami sužinoti, kaip tinkamai išmesti seną prietaisą, susisiekite su atitinkama savivaldybės įstaiga.
• Nepažeiskite aušinimo įtaiso, esančio šalia šilumokaičio.
A B C
GHIJKL
D FE
www.electrolux.com42

3. NAUDOJIMAS

3.1 Valdymo skydelis

A) ON/OFF B) Šaldytuvo temperatūros indikatorius C) Laikmatis D) Šaldiklio temperatūros indikatorius E) Temperatūros juostos F) EcoMode G) Režimas FastFreeze H) Šaldiklio temperatūros mygtukas I) Režimas DrinksChill J) Šaldytuvo temperatūros mygtukas K) ShoppingMode L) Režimas ExtraHumidity

3.2 ĮJUNGTA / IŠJUNGTA

Įkiškite prietaiso kištuką į elektros maitinimo lizdą.
Prietaisas automatiškai ĮSIJUNGIA, kai įjungiamas į elektros maitinimo lizdą.
1. IŠJUNKITE prietaisą, paspaudę 3
2. ĮJUNKITE prietaisą paspausdami
Norėdami IŠJUNGTI šaldytuvo skyrių, paspauskite kartu ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtuką ir šaldytuvo temperatūros mygtuką. Taip skyrius persijungs į švelnaus IŠJUNGIMO režimą. Paspauskite šaldytuvo temperatūros mygtuką, kad vėl ĮJUNGTUMĖTE skyrių.

3.3 Temperatūros reguliavimas

Paspauskite šaldytuvo arba šaldiklio temperatūros mygtuką temperatūrai reguliuoti. Jeigu nustatyta temperatūra yra žemesnė nei ankstesnė nuostata, temperatūros juostos eis žemyn, kas reiškia, kad skyrius vėsta. Jeigu nustatyta temperatūra yra aukštesnė nei
Galima pakeisti spragsėjimo garsą į pypsėjimą, paspaudus ir 5 sekundes palaikius mygtuką EcoMode.
sekundes ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtuką.
ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtuką.
ankstesnė nuostata, temperatūros juostos eis aukštyn, kas reiškia, kad skyrius šils.

3.4 Įspėjimas dėl aukštos temperatūros

Temperatūros padidėjimą (pavyzdžiui, dėl elektros maitinimo pertrūkio ar atidarytų durelių) šaldiklio skyriuje parodo:
• mirksintis įspėjamasis ir šaldiklio temperatūros indikatoriai;
• garso signalai.
Norėdami atitaisyti įspėjimo signalą, paspauskite bet kurį mygtuką. Įspėjamasis signalas išsijungia. Šaldiklio temperatūros indikatoriuje kelias sekundes rodoma aukščiausia temperatūra. Po to vėl rodoma nustatyta temperatūra. Įspėjamasis indikatorius mirksi tol, kol darbo sąlygos tampa įprastos.
Išjungus įspėjamąjį signalą, įspėjamasis indikatorius užgęsta.

3.5 ShoppingMode

ShoppingMode greitai sumažina temperatūrą šaldytuve, todėl didelis kiekis šilto maisto (pavyzdžiui, po apsipirkimo) greitai atvėsta ir nesušildomi kiti jau viduje esantys produktai. Suaktyvinus temperatūra nukrenta iki 2
°C ir įsijungia FreeStore režimas (jeigu yra).
Paspauskite mygtuką ShoppingMode. Ši funkcija išsijungia automatiškai po 6 valandų ir temperatūra sugrįžta prie ankstesnės nuostatos.

3.6 EcoMode

EcoMode automatiškai nustato optimalią temperatūrą šaldytuvo (+4°) ir šaldiklio (-18°) skyriuose. Ši nuostata garantuoja minimalias energijos sąnaudas ir tinkamas maisto išlaikymo savybes.
Paspauskite mygtuką EcoMode. Norėdami išjungti, pakeiskite šaldytuvo arba šaldiklio temperatūros nuostatą.

3.7 Režimas FastFreeze

FastFreeze režimas greitai sumažina temperatūrą šaldiklyje, todėl šviežias maistas greitai sušąla. Kai suaktyvinta, bus rodoma laikmačio atgalinė atskaita (52 valandos), o ne šaldiklio temperatūra. Ji vykdoma 1 valandos intervalais. Kai FastFreeze režimas baigiasi (po 52 valandų) , šaldiklio temperatūra vėl sugrįžta į ankstesnę nuostatą.
Paspauskite režimo mygtuką FastFreeze.
LIETUVIŲ 43
Įjungiamas atgalinės atskaitos laikmatis. Paspauskite režimo mygtuką FastFreeze, kad anksčiau išjungtumėte režimą.

3.8 Režimas DrinksChill

DrinksChill režimas – tai apsauginis įspėjamasis laikmatis, naudojamas, kai buteliai dedami į šaldiklio skyrių greitam atvėsinimui. Pagal numatymą laikmatis yra nustatomas į 30 minučių ir jis vykdo atgalinę atskaitą vienos minutės intervalais.
Paspauskite mygtuką DrinksChill. Įjungiamas laikmatis. Paspauskite mygtuką DrinksChill, kad išjungtumėte įspėjamąjį signalą.

3.9 Režimas Holiday

Holiday režimas taupo energiją, kai šaldytuvas nenaudojamas ilgą laiką (pavyzdžiui, atostogaujant) ir apsaugo nuo pelėsių ir blogų kvapų susidarymo prietaise.
Nustatykite šaldytuvo skyriaus temperatūrą į +14°C. Šaldiklio skyriaus ir toliau veiks nustatyta temperatūra.

4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.

4.1 Pirminis maitinimo įjungimas

PERSPĖJIMAS!
Prieš įkišant maitinimo kištuką į lizdą ir pirmą kartą įjungiant prietaisą, prietaisas bent 4 valandas turi stovėti stačias. Taip alyvai bus pakankamai laiko sutekėti į kompresorių. Kitaip kompresorius ar elektroninės dalys gali būti sugadintos.

4.2 Užšaldytų produktų laikymas

Šaldytuvą-šaldiklį įjungus pirmą kartą arba po ilgos pertraukos, prieš sudedant produktus į skyrių, prietaisą reikia įjungti mažiausiai prieš 2 valandas , įjungus funkciją FastFreeze. Naudodami šaldiklio stalčius, norimą maisto produktų pakuotę rasite greitai ir lengvai. Jei dėsite didelį produktų kiekį, iš prietaiso ištraukite visus stalčius, išskyrus apatinį stalčių, kuris jam skirtoje vietoje turi būti tam, kad būtų užtikrinta gera oro cirkuliacija. Ant visų lentynų galima dėti maistą, kuris išsikiša nuo durelių iki 15 mm.
OK
OK
A
B
www.electrolux.com44
4.3 Šviežių maisto produktų
užšaldymas
Šaldiklio skyriuje galima užšaldyti šviežius maisto produktus ir ilgai laikyti užšaldytus arba visiškai užšaldytus.
Norint užšaldyti nedidelį šviežių maisto produktų kiekį, esamos nuostatos keisti nebūtina.
Norėdami užšaldyti šviežius maisto produktus, funkciją FastFreeze įjunkite mažiausiai 24 valandas prieš dėdami užšaldyti skirtus maisto produktus į šaldiklio skyrių.
Užšaldyti skirtus produktus dėkite į viršutinį skyrių.
Didžiausias maisto kiekis, kurį galima užšaldyti per 24 valandas, nurodytas duomenų lentelėje, prietaiso viduje esančioje plokštelėje.
Užšaldymas trunka 24 valandas: tuo metu į šaldiklį negalima dėti daugiau produktų.
Pasibaigus užšaldymo procesui, vėl nustatykite reikiamą temperatūrą (žr. „FastFreeze funkcija“).
Esant tokioms sąlygoms, šaldytuvo skyriuje temperatūra gali nukristi žemiau 0 °C. Jeigu taip atsitiktų, temperatūros nustatymo rankenėle nustatykite aukštesnės temperatūros nuostatą.
Įdėjus šviežią maistą į prietaisą ar pakartotinai ar ilgam laikui atidarius dureles, normalu, kad indikatorius nerodys „OK“, palaukite bent 12 valandų prieš vėl reguliuodami temperatūros valdiklį.

4.5 Modulis FreshZone

Šio modulio stalčiuje galima laikyti šviežią maistą, pvz., žuvį, mėsą, jūros gėrybes, nes jame temperatūra yra žemesnė nei likusioje šaldytuvo dalyje.
PERSPĖJIMAS!
Prieš dėdami arba išimdami modulį FreshZone į / iš prietaiso, išimkite stalčių SpacePlus ir stiklo dangtelį.
Modulis FreshZone turi bėgelius. Išimdami modulį iš šaldytuvo skyriaus, patraukite jį link savęs ir išimkite krepšį pakreipę jo priekį žemyn.

4.4 Temperatūros indikatorius

Dėl tinkamo maisto laikymo šaldytuve yra temperatūros indikatorius. Šone esantis simbolis rodo šalčiausią vietą šaldytuve.
Jeigu rodoma „OK“ (gerai) (A), dėkite šviežią maisto į simboliu nurodytą vietą, jeigu nerodoma (B), nustatykite temperatūros valdiklį ties šalčiausia nuostata ir palaukite 12 valandų, o po to vėl patikrinkite temperatūros indikatorių.

4.6 Drėgmės reguliavimas

Stiklinėse lentynose yra įpjovos (reguliuojamos pastumiant svirtį), leidžiančios reguliuoti drėgmę daržovių stalčiuje (-iuose).

5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

LIETUVIŲ 45

4.7 FREESTORE

Šaldytuvo skyriuje įrengtas automatinis įtaisas, kuris leidžia greitai atšaldyti maisto produktus ir užtikrina vienodesnę temperatūrą šaldytuvo skyriuje.
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.

5.1 Vidaus valymas

Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutralaus muilo nuplaukite prietaiso vidų ir visas vidines dalis – taip pašalinsite naujam prietaisui būdingą kvapą; paskui gerai nusausinkite.
PERSPĖJIMAS!
Nenaudokite valomųjų priemonių ar šveičiamųjų miltelių, nes jie pažeis dangą.

5.2 Reguliarus valymas

PERSPĖJIMAS!
Netraukite, nejudinkite ir nepažeiskite jokių korpuso viduje esančių vamzdelių ir (arba) kabelių.
PERSPĖJIMAS!
Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte aušinimo sistemos.
PERSPĖJIMAS!
Kai šaldytuvą perkeliate, jį kelkite už priekinio krašto, kad nesubraižytumėte grindų.
3. Nuplaukite ir gerai nusausinkite.
4. Jeigu pasiekiama, prietaiso gale
esantį kondensatorių ir kompresorių valykite šepetėliu. Tokiu būdu pagerinsite prietaiso veikimą, bus mažiau sunaudojama
elektros energijos. Apatinę lentyną, skiriančią vėsesnį skyrių nuo skyriaus, galima išimti tik valymui. Traukdami tiesiai ištraukite lentyną.
Norint užtikrinti tinkamą FreshZone skyriaus veikimą, išvalius žemiausią lentyną ir dengiamąsias plokštes, jas privaloma įdėti atgal į jų pradinę padėtį.
Šiame skyriuje virš stalčių esančias dengiamąsias plokštes galima išimti ir išvalyti.

5.3 Atitirpinimas

Jūsų prietaisas yra bešerkšnis. Tai reiškia, kad prietaiso veikimo metu nei ant sienelių, nei ant maisto produktų šerkšnas nesiformuoja. Šerkšnas nesiformuoja todėl, kad šio skyriaus viduje nenutrūkstamai vyksta šalto oro cirkuliacija; orą cirkuliuoja automatiniu būdu valdomas ventiliatorius. Atitirpęs vanduo lataku nuteka į specialų indą, esantį prietaiso galinėje dalyje, virš kompresoriaus; ten vanduo išgaruoja.
Prietaisą būtina reguliariai valyti:
1. Vidų ir priedus valykite šilto vandens ir neutralaus muilo tirpalu.
2. Reguliariai tikrinkite durelių tarpiklius ir juos nuvalykite, kad jie būtų švarūs ir be jokių nešvarumų.
www.electrolux.com46
5.4 Laikotarpiai, kai prietaisas
nenaudojamas
Jeigu prietaisas ilgą laiką nebus naudojamas, atlikite tokius veiksmus:

6. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.

6.1 Ką daryti, jeigu..

Problema Galima priežastis Sprendimas
Prietaisas veikia triukš‐ mingai.
Įsijungia garsinis ar vaizdi‐ nis įspėjimo signalas.
Temperatūros ekrane ro‐ domas kvadrato simbolis, o ne skaičiai.
Lemputė nešviečia. Lemputė veikia pareng‐
Lemputė nešviečia. Perdegusi lemputė. Kreipkitės į artimiausią įga‐
Kompresorius veikia be perstojo.
Vienu metu įdėta daug
Per aukšta patalpos tem‐
Į prietaisą įdėti maisto
1. Prietaisą atjunkite nuo elektros tinklo.
2. Išimkite visus maisto produktus.
3. Prietaisą ir visus priedus išvalykite.
4. Dureles palikite atidarytas, kad
nesikauptų nemalonūs kvapai.
Prietaisas netinkamai pastatytas.
Kamera neseniai buvo įjungta ir temperatūra te‐ bėra per aukšta.
Temperatūra prietaise per aukšta.
Temperatūros jutiklio trik‐ tis.
ties režimu.
Netinkamai nustatyta tem‐ peratūra.
maisto produktų.
peratūra.
produktai pernelyg šilti.
Patikrinkite, ar prietaisas sta‐ biliai stovi.
Žr. „Įspėjimas apie atidarytas dureles“ arba „Įspėjimas apie aukštą temperatūrą“.
Žr. „Įspėjimas apie atidarytas dureles“ arba „Įspėjimas apie aukštą temperatūrą“.
Kreipkitės į artimiausią įga‐ liotąjį aptarnavimo centrą (aušinamoji sistema ir toliau šaldys maisto produktus, tačiau bus neįmanoma regu‐ liuoti temperatūros).
Uždarykite ir atidarykite du‐ reles.
liotąjį aptarnavimo centrą.
Skaitykite skyrių „Naudoji‐ mas“.
Palaukite kelias valandas ir dar kartą patikrinkite temper‐ atūrą.
Žr. klimato klasių schemą techninių duomenų plokšte‐ lėje.
Prieš dėdami maisto produk‐ tus į prietaisą, palaukite, kol jie atvės iki kambario tem‐ peratūros.
Problema Galima priežastis Sprendimas
Įjungta funkcija Fast‐
Žr. „Funkcija FastFreeze“.
Freeze.
Paspaudus jungiklį Fast‐ Freeze arba pakeitus tem‐
Įjungta funkcija Shopping‐ Mode.
Tai normalu ir ne sutriki‐ mas.
Žr. „Funkcija Shopping‐ Mode“.
Kompresorius įsijungia po
kurio laiko. peratūrą, kompresorius įsijungia ne iš karto.
Paspaudus jungiklį Shop‐ pingMode arba pakeitus
Tai normalu ir ne sutriki‐ mas.
Kompresorius įsijungia po
kurio laiko. temperatūrą, kompresor‐ ius įsijungia ne iš karto.
Į šaldytuvą teka vanduo. Užsikimšo vandens išlei‐
dimo anga.
Maisto produktai neleidžia vandeniui nutekėti į van‐ dens rinktuvą.
Ant grindų yra vandens. Atitirpusio vandens nute‐
kėjimo vamzdelis veda ne į garinimo indą virš kom‐
Išvalykite vandens išleidimo
angą.
Patikrinkite, ar maisto pro‐
duktai neliečia galinės plok‐
štelės.
Pritvirtinkite atitirpusio van‐
dens nutekėjimo vamzdelį
prie garinimo indo.
presoriaus.
Nepavyksta nustatyti tem‐ peratūros.
Įjungta funkcija Fast‐ Freeze arba Shopping‐ Mode.
Patys rankomis išjunkite
FastFreeze arba Shopping‐
Mode, arba palaukite, kol ši
funkcija bus atkurta automa‐
tiškai, ir nustatykite tempera‐
tūrą. Žr. skyrių „Funkcija
FastFreeze arba Shopping‐
Mode“.
DEMO rodoma ekrane. Prietaisas veikia demon‐
straciniu režimu.
Laikykite maždaug 10 se‐
kundžių nuspaudę šaldytuvo
skyriaus mygtukas, kol pasi‐
girs ilgas signalas ir ekranas
trumpam išsijungs.
Temperatūra prietaise per žema / per aukšta.
Nustatyta netinkama tem‐ peratūra.
Maisto produktų tempera‐ tūra per aukšta.
Nustatykite aukštesnę arba
žemesnę temperatūrą.
Prieš sudėdami maisto pro‐
duktus, juos atvėsinkite iki
kambario temperatūros.
Vienu metu laikoma daug maisto produktų.
Įjungta funkcija Fast‐
Vienu metu sudėkite mažiau
maisto produktų.
Žr. „Funkcija FastFreeze“.
Freeze.
LIETUVIŲ 47
www.electrolux.com48
Problema Galima priežastis Sprendimas
Įjungta funkcija Shopping‐ Mode.
Žr. „Funkcija Shopping‐ Mode“.
Jei problemos išspręsti nepavyko, kreipkitės į artimiausią įgaliotąjį aptarnavimo centrą.

6.2 Lemputės keitimas

Šiame prietaise įrengta ilgai veikianti diodinė vidaus lemputė.

7. ĮRENGIMAS

ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.

7.1 Padėties parinkimas

Prietaisą įrenkite sausoje, gerai vėdinamoje vietoje, kurioje aplinkos temperatūra atitiktų klimato klasę, nurodytą prietaiso duomenų lentelėje:
Klimato klasė
SN 10–32 °C
N 16–32 °C
ST 16–38 °C
T 16–43 °C

7.2 Elektros prijungimas

• Prieš prijungdami prietaisą prie
• Šis prietaisas turi būti įžemintas. Šiam
Aplinkos oro temperatūra
elektros tinklo, patikrinkite, ar duomenų lentelėje nurodyta įtampa ir dažnis atitinka maitinimo tinkle esančią įtampą ir dažnį.
tikslui elektros maitinimo kabelio kištuke įrengtas kontaktas. Jei namų elektros tinklo lizdas neįžemintas, prietaisą prijunkite prie atskiro įžeminimo – paisykite galiojančių reglamentų ir pasitarkite su kvalifikuotu elektriku.
Apšvietimo įtaisą gali keisti tik techninio aptarnavimo centro specialistas. Kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą.
• Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nurodymų, gamintojas neprisiima jokios atsakomybės.
• Šis prietaisas atitinka EEB direktyvas.
7.3 Prietaiso įrengimas ir
durelių atidarymo krypties keitimas
Žr. atskiras įrengimo (vėdinimo reikalavimų, išlygiavimo) ir durelių atidarymo krypties keitimo instrukcijas.
7.4 Filtro TASTEGUARD
įrengimas ir keitimas
Pristatant prietaisą anglies filtras yra plastikiniame maišelyje – taip užtikrinama, kad jis tinkamai veiks. Filtrą reikia įdėti į stalčių prieš įjungiant prietaisą.
1. Atidarykite stalčių.
2. Iš plastikinio maišelio išimkite filtrą.
3. Įdėkite filtrą į stalčių.
4. Uždarykite stalčių.
Anglies oro filtrą reikia keisti kartą per metus, tada jis savo funkciją atliks veiksmingiausiai.

8. TECHNINĖ INFORMACIJA

LIETUVIŲ 49
Naujų aktyviųjų oro filtrų galite nusipirkti iš vietos prekybos atstovo.
Oro filtras yra vienkartinio naudojimo priedas, todėl jam garantija netaikoma.

8.1 Techniniai duomenys

Aukštis 1 840 mm
Plotis 595 mm
Ilgis 642 mm
Saugus laikas dingus elektrai
17 val.
9. APLINKOS APSAUGA
Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite
pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas.
Įtampa 230–240 V
Dažnis 50 Hz
Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra ant prietaiso išorinės ar vidinės pusės, ir energijos plokštelėje.
Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos.
*
www.electrolux.com50
LIETUVIŲ 51
www.electrolux.com/shop
280154482-A-372014
Loading...