Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY3
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu
spotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐
tím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad
a upozornění. K ochraně před nežádoucími omy‐
ly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby,
které budou používat tento spotřebič, seznámily
s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Ty‐
to pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u
spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné
místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak
všichni uživatelé po celou dobu životnosti
spotřebiče mohli řádně informovat o jeho použí‐
vání a bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k
použití, abyste neohrozili své zdraví a majetek, a
uvědomte si, že výrobce neručí za úrazy a po‐
škození způsobené jejich nedodržením.
1.1 Bezpečnost dětí a
hendikepovaných osob
• Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včet‐
ně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí, pokud je ne‐
sledují osoby odpovědné za jejich bezpeč‐
nost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k
použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hro‐
zí nebezpečí udušení.
• Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhněte
zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecí kabel
(co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře,
aby nedošlo k úrazu dětí elektrickým pro‐
udem, nebo se děti nemohly zavřít uvnitř.
• Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetic‐
kým těsněním dveří a nahrazuje starší
spotřebič s pružinovým zámkem (západkou)
na dveřích nebo víku, nezapomeňte před likvi‐
dací pružinový zámek znehodnotit. Děti se
pak nemohou ve spotřebiči zavřít jako ve
smrtelně nebezpečné pasti.
1.2 Všeobecné bezpečnostní
informace
UPOZORNĚNÍ
Udržujte volně průchodné větrací otvory na po‐
vrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného
spotřebiče.
• Tento spotřebič je určen k uchovávání potra‐
vin nebo nápojů v běžné domácnosti a podob‐
nému použití jako např.:
– kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních
prostředích;
– farmářské domy a pro zákazníky hotelů,
motelů a jiných ubytovacích zařízení;
– penziony a ubytovny;
– catering a podobná neobchodní využití.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte me‐
chanické nebo jiné pomocné prostředky.
• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte
jiné elektrické přístroje (např. výrobníky
zmrzliny) než typy schválené k tomuto účelu
výrobcem.
• Nepoškozujte chladicí okruh.
• Chladivo isobutan (R600a), které je obsaženo
v chladicím okruhu spotřebiče, je přírodní ze‐
mní plyn, který je dobře snášen životním
prostředím, ale je za určitých podmínek hořla‐
vý.
Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte
na to, aby nedošlo k poškození žádné části
chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího okruhu:
– odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený
oheň a všechny jeho možné zdroje
– důkladně vyvětrejte místnost, ve které je
spotřebič umístěný.
• Změna technických parametrů nebo jakákoli
jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jaké‐
koli poškození kabelu může způsobit zkrat,
požár nebo úraz elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
Jakoukoliv elektrickou součást (napáje‐
cí kabel, zástrčku, kompresor) smí z dů‐
vodu možného rizika vyměňovat pouze
autorizovaný zástupce nebo kvalifikova‐
ný pracovník servisu.
1.
Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
2.
Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená
nebo poškozená zadní stranou spotřebi‐
če. Stlačená nebo poškozená zástrčka
se může přehřát a způsobit požár.
www.electrolux.com
4
• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování
• Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani se
• Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven
• V tomto spotřebiči se používají speciální žá‐
1.3 Denní používání
• Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na pla‐
• Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekutiny,
• Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory
• Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznutí
• Zakoupené zmrazené potraviny skladujte pod‐
• Pokyny výrobce spotřebiče týkající se uchová‐
• Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s vy‐
• Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mraznič‐
1.4 Čištění a údržba
• Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič
• Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
• K odstranění námrazy nepoužívejte ostré
3.
Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče
dobře přístupná.
4.
Netahejte za napájecí kabel.
5.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐
sunujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
6.
Spotřebič se bez krytu žárovky vnitřního
osvětlení (je-li součástí vybavení) nesmí
provozovat.
spotřebiče buďte proto opatrní.
jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ru‐
ce, protože byste si mohli způsobit odřeniny
nebo omrzliny.
přímému slunečnímu záření.
rovky (jsou-li součástí výbavy) určené pouze
pro použití v domácích spotřebičích. Tyto žá‐
rovky nejsou vhodné pro osvětlení místností.
stové části spotřebiče.
protože by mohly vybuchnout.
v zadní stěně. (Pokud je spotřebič beznámra‐
zový)
znovu zmrazovat.
le pokynů daného výrobce.
ní potravin je nutné přísně dodržovat. Řiďte se
příslušnými pokyny.
sokým obsahem kysličníku uhličitého nebo
nápoje s bublinkami, protože vytvářejí tlak na
nádobu, a mohou dokonce vybuchnout a po‐
škodit spotřebič.
ky, hrozí nebezpečí popálení.
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze sítě.
předměty. Použijte plastovou škrabku.
• Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový otvor
na rozmrazenou vodu. Je-li zanesený, uvolně‐
te ho. Jestliže je otvor ucpaný, rozlije se voda
na dno chladničky.
1.5 Instalace
U elektrického připojení se pečlivě řiďte
pokyny uvedenými v příslušných od‐
stavcích.
• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není po‐
škozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapo‐
jujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě
nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič
koupili. V tomto případě si uschovejte obal.
• Doporučujeme vám, abyste se zapojením
spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby
olej mohl natéct zpět do kompresoru.
• Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkula‐
ce vzduchu, jinak by se přehříval. K dosažení
dostatečného větrání se řiďte pokyny k insta‐
laci.
• Pokud je to možné, měl by spotřebič stát za‐
dní stranou ke stěně, aby byly jeho horké části
nepřístupné (kompresor, kondenzátor), a ne‐
mohli jste o ně zachytit nebo se spálit.
• Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiá‐
torů nebo sporáků.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
• Připojujte pouze ke zdroji pitné vody (pokud je
k dispozici vodovodní přípojka).
1.6 Servis
• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapo‐
jení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s přísluš‐
ným oprávněním.
• Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se
na autorizované servisní středisko, které smí
použít výhradně originální náhradní díly.
1.7 Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které
mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v
chladicím okruhu, ani v izolačních mate‐
riálech. Spotřebič nelikvidujte společně
s domácím odpadem a smetím. Izolační
pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič
je nutné zlikvidovat podle příslušných
předpisů, které získáte na obecním
úřadě. Zabraňte poškození chladicí jed‐
notky, hlavně vzadu v blízkosti výmění‐
ku tepla. Materiály použité u tohoto
spotřebiče označené symbolem
jsou recyklovatelné.
1.8 Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které
mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v
chladicím okruhu, ani v izolačních mate‐
riálech. Spotřebič nelikvidujte společně
2. POPIS SPOTŘEBIČE
26481110
1
ČESKY5
s domácím odpadem a smetím. Izolační
pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič
je nutné zlikvidovat podle příslušných
předpisů, které získáte na obecním
úřadě. Zabraňte poškození chladicí jed‐
notky, hlavně vzadu v blízkosti výmění‐
ku tepla. Materiály použité u tohoto
spotřebiče označené symbolem
jsou recyklovatelné.
3975
Zásuvka CrispFresh
1
Zásuvka FreshZone
2
Skleněné police
3
Dynamické chlazení vzduchem
4
Regulace vlhkosti
5
Stojan na lahve
6
Ovládací panel
7
13
Polička na máslo
8
Police ve dveřích
9
Poloviční police
10
Police na lahve
11
Mrazicí koše
12
Typový štítek
13
12
www.electrolux.com
6
3. OVLÁDACÍ PANEL
6
5
Displej
1
Regulátor teploty
2
Tlačítko „plus“
Regulátor teploty
3
Tlačítko „mínus“
Tlačítko Mode
4
Tlačítko DrinksChill a tlačítko ON/OFF
5
Tlačítko mrazicího oddílu
6
Tlačítko chladicího oddílu
7
Přednastavený zvuk tlačítek lze zesílit součas‐
ným stisknutím tlačítka Mode a tlačítka „mínus“
na několik sekund. Změnu je možné vrátit.
3.1 Displej
J)
1
27
3
4
Funkce Fast Freeze
K)
Funkce Eco Mode pro mrazničku
L)
Ukazatel výstrahy
M)
Funkce dětské pojistky
N)
Režim vypnuté chladničky
Po volbě chladicího či mrazicího oddílu
se spustí animace
Po volbě teploty animace několik málo
minut bliká.
.
3.2 Zapnutí spotřebiče
Spotřebič se zapíná následujícím postupem:
1.
Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky.
2.
Pokud je displej vypnutý, stiskněte tlačítko
ON/OFF .
3.
Po několika sekundách by se mohla spustit
zvuková výstraha.
Vypnutí zvukové výstrahy viz část „Výstraha
vysoké teploty“.
4.
Ukazatele teploty ukazují nastavenou vý‐
chozí teplotu.
Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte si oddíl
„Regulace teploty“.
AC
B
N
M
L
K
J
A)
Předváděcí funkce
B)
Ukazatel teploty chladničky
C)
Funkce Dovolená
D)
Funkce Eco Mode pro chladničku
E)
Funkce Extra vlhkost
F)
Funkce Nákup
G)
Funkce Drinks Chill
H)
Čas
I)
Ukazatel teploty mrazničky
3.3 Vypnutí spotřebiče
Spotřebič se vypíná následujícím postupem:
1.
Stiskněte vypínač spotřebiče ON/OFF a
D
E
F
držte jej po dobu tří sekund.
2.
Displej se vypne.
3.
Spotřebič odpojíte od elektrické sítě vytáh‐
nutím zástrčky ze síťové zásuvky.
3.4 Vypnutí chladničky
G
Chladničku vypnete následovně:
H
1.
I
Na několik sekund stiskněte a podržte tlačít‐
ko Fridge Compartment .
2.
Zobrazí se ukazatel OFF pro chladničku.
3.5 Zapnutí chladničky
Chladničku zapnete následovně:
1.
Stiskněte tlačítko Fridge Compartment.
Ukazatel OFF pro chladničku se přestane
zobrazovat.
Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte si oddíl
„Regulace teploty“.
ČESKY7
3.6 Regulace teploty
Zvolte chladicí či mrazicí oddíl.
Pomocí tlačítka teploty nastavte teplotu.
Nastavená výchozí teplota:
• +4 °C v chladničce
• -18 °C v mrazničce
Ukazatele teploty zobrazují nastavenou teplotu.
Nastavené teploty bude dosaženo do 24 hodin.
Nastavené teploty zůstanou uloženy i
při výpadku proudu.
3.7 Režim EcoMode pro chladicí a
mrazicí oddíl
Optimálních podmínek pro uskladnění potravin
dosáhnete zvolením režimu EcoMode.
Tuto funkci zapnete následovně:
1.
Zvolte chladicí či mrazicí oddíl.
2.
Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud
se nezobrazí příslušná ikona.
Ukazatel teploty zobrazuje nastavenou te‐
plotu:
– pro chladničku: +4 °C
– pro mrazničku: -18 °C
3.
Zobrazí se ukazatel EcoMode.
Tuto funkci vypnete následovně:
1.
Zvolte chladicí či mrazicí oddíl.
2.
Stisknutím tlačítka Mode zvolte jinou funkci
nebo tlačítko Mode několikrát stiskněte, do‐
kud se nepřestanou zobrazovat žádné spe‐
ciální ikony.
3.
Ukazatel EcoMode se přestane zobrazovat.
Tato funkce se vypne zvolením jiné na‐
stavené teploty.
3.8 Režim dětské pojistky
Pokud chcete zablokovat ovládání pomocí tlačí‐
tek, zvolte režim ChildLock mode.
Tuto funkci zapnete následovně:
1.
Na několik sekund stiskněte tlačítko chladi‐
cího a mrazicího oddílu.
2.
Zobrazí se ukazatel ChildLock mode.
Tuto funkci vypnete následovně:
1.
Na několik sekund stiskněte tlačítko chladi‐
cího a mrazicího oddílu.
2.
Ukazatel ChildLock mode se přestane zo‐
brazovat.
3.9 Režim Dovolená
Tato funkce umožňuje ponechat prázdnou chlad‐
ničku zavřenou po dobu dlouhé dovolené, aniž
by došlo ke vzniku nepříjemných pachů.
Chladicí oddíl musí být při zapnutí reži‐
mu Dovolená prázdný.
Tuto funkci zapnete následovně:
1.
Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud
se nezobrazí příslušná ikona.
Ukazatel teploty chladničky zobrazí nasta‐
venou teplotu.
Tuto funkci vypnete následovně:
1.
Stisknutím tlačítka Mode zvolte jinou funkci
nebo tlačítko Mode několikrát stiskněte, do‐
kud se nepřestanou zobrazovat žádné spe‐
ciální ikony.
Tato funkce se vypne při nastavení jiné
teploty chladničky.
3.10 Režim DrinksChill
Pomocí režimu DrinksChill nastavíte, aby ve sta‐
novený moment zazněla zvuková výstraha
(například, když na určitou dobu potřebujete ne‐
chat vychladnout připravovanou směs nebo když
potřebujete připomenout, že máte v mrazničce
uložené lahve k rychlému zchlazení).
Tuto funkci zapnete následovně:
1.
Stiskněte tlačítko DrinkChill .
Objeví se ukazatel DrinksChill.
Časovač zobrazí nastavenou hodnotu (30
minut).
2.
Stisknutím tlačítka nastavení nižší nebo vy‐
šší teploty upravte nastavenou hodnotu ča‐
sovače v rozsahu od 1 do 90 minut.
3.
Časovač začne blikat (min).
Na konci odpočítávání času zabliká ukazatel
DrinksChill a rozezní se zvuková signalizace:
1.
Vyndejte všechny nápoje z mrazničky.
2.
Stisknutím tlačítka DrinkChill vypnete zvu‐
kovou signalizaci a funkci vypnete.
Funkci je možné kdykoli během odpočítávání vy‐
pnout:
1.
Stiskněte tlačítko DrinkChill.
2.
Ukazatel DrinksChill se přestane zobrazo‐
vat.
Nastavenou dobu lze kdykoliv během odpočtu
změnit současným stisknutím tlačítek nižší a vy‐
šší teploty.
www.electrolux.com
8
3.11 ShoppingMode
Potřebujete-li například po nákupu uložit velké
množství teplých potravin, doporučujeme za‐
pnout režim ShoppingMode, aby se potraviny ry‐
chleji zchladily a nezahřály ostatní potraviny již
uložené v chladničce.
Tuto funkci zapnete následovně:
1.
Režim ShoppingMode se automaticky vypne asi
za šest hodin.
Tuto funkci vypnete před jejím automatickým vy‐
pnutím následovně:
1.
3.12 Režim FastFreeze
Tuto funkci zapnete následovně:
1.
2.
Funkce se automaticky vypne za 52 hodin.
Tuto funkci vypnete před jejím automatickým vy‐
pnutím následovně:
Stisknutím tlačítka Mode zvolte jinou funkci nebo
tlačítko Mode několikrát stiskněte, dokud se
nepřestanou zobrazovat žádné speciální ikony.
3.13 Režim Extra vlhkost
Pokud potřebujete zvýšit vlhkost v chladničce,
doporučujeme zapnout funkci Extra vlhkost.
Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud
se nezobrazí příslušná ikona.
Stisknutím tlačítka Mode zvolte jinou funkci
nebo tlačítko Mode několikrát stiskněte, do‐
kud se nepřestanou zobrazovat žádné spe‐
ciální ikony.
Tato funkce se vypne při nastavení jiné
teploty chladničky.
Zvolte mrazicí oddíl.
Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud
se nezobrazí příslušná ikona.
Tato funkce se vypne při nastavení jiné
teploty mrazničky.
Tuto funkci zapnete následovně:
Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se
nezobrazí příslušná ikona.
Tuto funkci vypnete následovně:
Stisknutím tlačítka Mode zvolte jinou funkci nebo
tlačítko Mode několikrát stiskněte, dokud se
nepřestanou zobrazovat žádné speciální ikony.
3.14 Výstraha vysoké teploty
Zvýšení teploty v mrazničce (například z důvodu
výpadku proudu) signalizuje:
• blikajícími ukazateli výstrahy a teploty mra‐
zničky
• zvukovým signálem.
Resetování výstrahy:
1.
Stiskněte libovolné tlačítko.
2.
Zvukový signál se vypne.
3.
Kontrolka teploty mrazničky na několik se‐
kund zobrazí nejvyšší dosaženou teplotu.
Poté opět zobrazuje nastavenou teplotu.
4.
Ukazatel výstrahy bude stále blikat, dokud
nedojde k obnovení normálních provozních
podmínek.
Pokud podmínky výstrahy pominou, ukazatel vý‐
strahy se přestane zobrazovat.
3.15 Výstraha otevřených dveří
Zvuková výstraha se spustí, jsou-li dveře
spotřebiče otevřené několik minut. Výstraha
otevřených dveří je signalizována:
• blikajícím ukazatelem výstrahy
• zvukovou signalizací
Po obnovení normálních podmínek (zavřené
dveře) se výstraha vypne.
Během fáze výstrahy je možné zvukovou signali‐
zaci vypnout stisknutím jakéhokoliv tlačítka.
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
4.1 Uskladnění zmrazených potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho
dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vlo‐
žením potravin běžet nejméně dvě hodiny.
Zásuvky na zmrazování potravin zajišťují rychlý
a snadný přístup k balení potravin, které potřebu‐
jete. Jestliže chcete vložit velké množství potra‐
vin, vyjměte ze spotřebiče všechny zásuvky
kromě spodní, která musí být na svém místě,
aby byla zajištěna řádná cirkulace vzduchu. Na
všech policích lze uložit potraviny, které přeční‐
vají do vzdálenosti 15 mm ode dveří.
V případě náhodného rozmrazení,
například z důvodu výpadku proudu, a
pokud výpadek proudu trval delší dobu,
než je uvedeno v tabulce technických
údajů, je nutné rozmražené potraviny
rychle spotřebovat nebo ihned tepelně
upravit a (po ochlazení) opět zmrazit.
4.2 Rozmrazování
Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny je
možné před použitím rozmrazit v chladničce ne‐
bo při pokojové teplotě, podle toho, kolik máte
času.
Malé kousky lze dokonce připravit ještě zmraze‐
né, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v
tomto případě delší.
4.3 Zmrazování čerstvých potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých
potravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených a
hlubokozmrazených potravin.
4.4 Ukazatel teploty
ČESKY9
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte
funkci rychlého zmrazení minimálně 24 hodiny
před vložením zmrazovaných potravin do mrazi‐
cího oddílu.
Čerstvé potraviny, které chcete zmrazit, uložte
do spodního oddílu.
Maximální množství čerstvých potravin, které je
možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typo‐
vém štítku uvnitř chladničky.
Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu nevklá‐
dejte do spotřebiče žádné další potraviny ke
zmrazení.
Po 24 hodinách, když je zmrazování potravin do‐
končeno, vypněte funkci Rychlé zmrazení (viz
„Funkce rychlé zmrazení“).
Termostat vyžaduje seřízení
Správná teplota
OK
4.5 Přemístitelné police
Abychom vám pomohli správně ovládat váš
spotřebič, vybavili jsme vaši chladničku ukazate‐
lem teploty.
Symbol na straně označuje nejchladnější oblast
v chladničce.
Nejchladnější oblast sahá od skleněné police zá‐
suvky na ovoce a zeleninu k symbolu nebo polici
umístěné ve stejné výšce jako daný symbol.
Správného uchovávání potravin docílíte, když
ukazatel teploty zobrazuje hlášení „OK“.
Pokud se nezobrazuje hlášení „OK“, nastavte re‐
gulátor teploty na chladnější nastavení a vyčkejte
12 hodin, než ukazatel teploty opět zkontrolujete.
Po vložení čerstvých potravin do spotřebiče nebo
po opakovaném otevření dveří na delší dobu je
normální, když se přestane zobrazovat hlášení
„OK“.
Na stěnách chladničky jsou drážky, do kterých
se podle přání zasunují police.
www.electrolux.com
10
4.6 Police na láhve
4.7 Chlazení vzduchem
Láhve položte (hrdly dopředu) do roštu umístě‐
ného v chladničce.
Pokud je police umístěná vodorovně, položte na
ní pouze zavřené láhve.
Rošt na láhve můžete vpředu nadzdvihnout, aby‐
ste do něj mohli také uložit již otevřené lahve.
Vytáhněte polici tak, abyste ji mohli natočit naho‐
ru a položit na vyšší úroveň.
Technologie Multiflow umožňuje rychlé zchlazení
potravin a udržení rovnoměrnější teploty uvnitř
oddílu.
Tento systém umožňuje rychlé zchlazení potra‐
vin a udržení rovnoměrnější teploty uvnitř oddílu.
4.8 Uhlíkový vzduchový filtr
Tento spotřebič je vybavený uhlíkovým filtrem za
klapkou na zadní stěně jednotky rozvodu vzdu‐
chu.
Filtr čistí vzduch odstraňováním nežádoucích pa‐
chů v chladicím oddílu a tím dále zlepšuje kvalitu
skladování potravin.
4.9 Umístění dveřních polic
4.10 Regulace vlhkosti
ČESKY11
Dveřní police můžete umístit do různé výšky a
vkládat tak do nich různě velká balení potravin.
Tato nastavení provedete následovně:
Pomalu posunujte polici ve směru šipek, až se
uvolní, a pak ji zasuňte do zvolené polohy.
Velká spodní dveřní police musí zůstat
na svém místě, aby byla zajištěna řád‐
ná cirkulace vzduchu.
Při ukládání zeleniny a ovoce do chladničky je
vhodné je umístit do zásuvky. Chladnička zaji‐
šťuje udržování nízké teploty, a zpomaluje tak
stárnutí. Za normálních podmínek, když není zá‐
suvka na zeleninu plná a obsahuje směs zeleni‐
ny a ovoce, by měla být regulace vlhkosti nasta‐
vená do polohy vysoké vlhkosti označené velkou
kapkou. To znamená, že, pokud je horní mřížka
zavřená, je uvnitř zásuvky udržována vysoká
vlhkost. Toto by mělo být standardní nastavení.
Někdy, když je zásuvka napěchovaná, existuje
zde riziko, že se potraviny chladí méně účinně, a
doporučuje se otevřít ventilační otvory mřížky
směrem k malé kapce. Zelenina se normálně sa‐
ma ochlazuje vypařováním vody a v případě
zavřených ventilačních otvorů zde existuje riziko
hromadění kapek a kaluží vody uvnitř zásuvky.
Potraviny, které mohou vypařovat velká množství
vody, jsou saláty, houby, brokolice a mrkve. V
případech, kdy uložené potraviny obsahují jablka
a ovoce, může být vhodné nechat ventilační ot‐
vory trochu otevřené, aby nehrozilo riziko vnitřní‐
ho hromadění etylenu. Etylen je růstový hormon
uvolňovaný některým druhem ovoce a zeleniny,
který může poškodit jiné potraviny nebo urychlit
jejich stárnutí.
www.electrolux.com
12
4.11 Zásuvka Freshzone
Tento systém umožňuje rychlé zchlazení potra‐
vin a udržení rovnoměrnější teploty uvnitř zásuv‐
ky.
Tuto funkci zapnete následovně:
1.
Zapněte funkci Nákup.
2.
Rozsvítí se ukazatel funkce Nákup.
3.
Posuňte klapku směrem nahoru dle obráz‐
ku.
Tuto funkci vypnete následovně:
1.
Klapku stáhněte dolů.
2.
Vypněte funkci Nákup.
3.
Ukazatel funkce Nákup se přestane zobra‐
zovat.
Funkce se vypne automaticky po několi‐
ka hodinách.
4.12 Režim FreshZone
Pokud není oddíl využívaný jako zásuvka Fresh‐
zone, lze nastavení změnit za účelem jeho pou‐
žití pouze jako chladicí zásuvky.
Tuto funkci zapnete následovně:
• Posuňte klapku směrem nahoru dle obrázku.
Tuto funkci vypnete následovně:
1.
Klapku stáhněte dolů.
4.13 Funkce QuickChill pro nápoje
Tato funkce umožňuje rychle vychlazení nápojů.
Tuto funkci zapnete následovně:
1.
Zásuvku Freshzone vyjměte nebo ji položte
výše a dle obrázku umístěte držák na lahve
před otvory rychlého chlazení QuickChill.
2.
Zapněte funkci Nákup.
3.
Rozsvítí se ukazatel funkce Nákup.
4.
Posuňte klapku směrem nahoru dle obráz‐
ku.
Tuto funkci vypnete následovně:
1.
Klapku stáhněte dolů.
2.
Vypněte funkci Nákup.
3.
Ukazatel funkce Nákup se přestane zobra‐
zovat.
Funkce se vypne automaticky po několi‐
ka hodinách.
4.14 Vyjmutí košů na zmrazování potravin z mrazničky
Koše na zmrazování potravin jsou vybaveny za‐
rážkou, aby se nedaly náhodně odstranit, nebo
nevypadly. Chcete-li je z mrazničky vyjmout, vy‐
táhněte koš směrem k sobě až na doraz, a pak
2
1
jej vytáhněte ven zdvihnutím jeho přední části
směrem nahoru.
Chcete-li koš vrátit zpět, lehce nadzdvihněte
přední část koše, abyste jej mohli vložit do mra‐
zničky. Jakmile je koš nad zarážkami, zasuňte
koš dozadu na jeho místo.
ČESKY13
5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY
5.1 Normální provozní zvuky
• Když je chladicí kapalina čerpána chladicím
hadem nebo potrubím, můžete slyšet zvuk
slabého bublání či zurčení. Nejde o závadu.
• Když je kompresor spuštěný a čerpá se chla‐
dící médium, může to být doprovázeno drnče‐
ním nebo pulsujícím zvukem kompresoru.
Nejde o závadu.
• Tepelné roztažení může způsobit náhlé zapra‐
skání. Jde o přirozený a neškodný jev. Nejde
o závadu.
5.2 Tipy pro úsporu energie
• Neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte
otevřené déle, než je nezbytně nutné.
• Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor te‐
ploty je na vyšším nastavení a spotřebič je
zcela zaplněný, může kompresor běžet
nepřetržitě a na výparníku se pak tvoří námra‐
za nebo led. V tomto případě je nutné nastavit
regulátor teploty na nižší nastavení, aby se
spotřebič automaticky odmrazil, a tím snížil
spotřebu energie.
www.electrolux.com
14
5.3 Tipy pro chlazení čerstvých
potravin
K dosažení nejlepšího výkonu:
• Do chladničky nevkládejte teplé potraviny ne‐
• Potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, zejmé‐
• potraviny položte tak, aby okolo nich mohl
5.4 Tipy pro chlazení
Užitečné rady:
Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylénové‐
ho sáčku a položte na skleněnou polici nad zá‐
suvku se zeleninou.
Z hlediska bezpečné konzumace takto skladujte
maso pouze jeden nebo dva dny.
Vařená jídla, studená jídla apod.: můžete zakrýt
a položit na jakoukoli polici.
Ovoce a zelenina: musí být důkladně očištěné,
vložte je do speciální zásuvky (nebo zásuvek),
které jsou součástí vybavení.
Máslo a sýr: musí být ve speciální vzduchotěsné
nádobě nebo zabalené do hliníkové fólie či do
polyetylénového sáčku, aby k nim měl vzduch co
nejméně přístup.
Láhve s mlékem: musí být uzavřeny víčkem a
uloženy v držáku na láhve ve dveřích.
Banány, brambory, cibule a česnek smí být v
chladničce pouze tehdy, jsou-li zabalené.
5.5 Tipy pro zmrazování potravin
K dosažení dokonalého zmrazovacího procesu
dodržujte následující důležité rady:
• maximální množství potravin, které je možné
• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této době
• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvality,
bo tekutiny, které se odpařují
na mají-li silnou vůni
proudit volně vzduch
zmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovém
štítku;
nepřidávejte žádné další potraviny ke zmraze‐
ní;
čerstvé a dokonale čisté;
• připravte potraviny v malých porcích, aby se
mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak mo‐
žné rozmrazit pouze požadované množství;
• zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu
a přesvědčte se, že jsou balíčky vzduchotěs‐
né;
• čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotý‐
kat již zmrazených potravin, protože by zvýšily
jejich teplotu;
• libové potraviny vydrží uložené déle a v le‐
pším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bez‐
pečného skladování potravin;
• vodové zmrzliny mohou při konzumaci okam‐
žitě po vyjmutí z mrazicího oddílu způsobit po‐
páleniny v ústech;
• doporučujeme napsat na každý balíček viditel‐
ně datum uskladnění, abyste mohli správně
dodržet dobu uchování potravin.
5.6 Tipy pro skladování zmrazených
potravin
Koše na zmrazování potravin zajišťují rychlý a
snadný přístup k balení potravin, které potřebuje‐
te. Jestliže chcete vložit velké množství potravin,
vyjměte ze spotřebiče všechny zásuvky kromě
spodního koše, který musí být na svém místě,
aby byla zajištěna řádná cirkulace vzduchu.
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného
spotřebiče dodržujte následující podmínky:
• vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené
zmrazené potraviny byly prodejcem správně
skladované;
• zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z ob‐
chodu přineseny v co nejkratším možném ča‐
se;
• neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte
otevřené déle, než je nezbytně nutné;
• již rozmrazené potraviny se rychle kazí a ne‐
smí se znovu zmrazovat;
• nepřekračujte dobu skladování uvedenou vý‐
robcem na obalu.
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
6.1 Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek
a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s
trochou neutrálního mycího prostředku, abyste
odstranili typický pach nového výrobku, a pak
vše důkladně utřete do sucha.
Nepoužívejte čisticí prostředky nebo
abrazivní prášky, které mohou poškodit
povrch spotřebiče.
POZOR
Před každou údržbou vytáhněte zá‐
strčku spotřebiče ze zdroje elektrického
napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v
chladicí jednotce; údržbu a doplňování
smí proto provádět pouze autorizovaný
pracovník.
6.2 Pravidelné čištění
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
• vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte
vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího
prostředku;
• pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a otírejte
je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot;
• důkladně vše opláchněte a osušte.
Nehýbejte s žádnými trubkami nebo ka‐
bely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a
nepoškozujte je.
Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku
spotřebiče abrazivní prášky, vysoce pa‐
rfémované čisticí prostředky nebo vo‐
sková leštidla, protože mohou poškodit
povrch a zanechat silný pach.
ČESKY15
Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor na za‐
dní straně spotřebiče čistěte kartáčem. Tím se
zlepší výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie.
Dbejte na to, abyste nepoškodili chladi‐
cí systém.
Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni
obsahuje chemikálie, které mohou poškodit umě‐
lou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporuču‐
jeme proto čistit povrch spotřebiče pouze teplou
vodou s trochou tekutého mycího prostředku na
nádobí.
Po čištění znovu připojte spotřebič k elektrické
síti.
6.3 Výměna uhlíkového vzduchového
filtru
K zajištění nejlepší účinnosti uhlíkového vzdu‐
chového filtru je nutné ho každý rok vyměnit.
Nové aktivní vzduchové filtry lze koupit v přísluš‐
ných prodejnách v místě bydliště.
Řiďte se pokyny v části "Instalace uhlíkového
vzduchového filtru".
6.4 Odmrazování chladničky
6.5 Rozmrazování mrazničky
Mrazicí oddíl tohoto modelu je beznámrazového
typu "no frost". To znamená, že se v zapnutém
spotřebiči nevytváří námraza ani na vnitřních stě‐
nách, ani na potravinách.
Během normálního používání se námraza auto‐
maticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu
při každém vypnutí motoru kompresoru. Rozmra‐
zená voda vytéká odtokovým otvorem do spe‐
ciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad
motorem kompresoru, kde se odpařuje.
Odtokový otvor pro rozmraženou vodu, který se
nachází uprostřed žlábku v chladicím oddíle, se
musí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct
a kapat na uložené potraviny.
Používejte speciální čisticí nástroj, který najdete
již zasunutý do odtokového otvoru.
Zajišťuje to nepřetržitá cirkulace chladného vzdu‐
chu uvnitř oddílu automaticky řízeným ventiláto‐
rem.
www.electrolux.com
16
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
POZOR
Při hledání a odstraňování závady vy‐
táhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
Odstraňování závady, která není uvede‐
na v tomto návodu, smí provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s
příslušným oprávněním.
Během normálního provozu vydává
spotřebič různé zvuky (kompresor, cir‐
kulace chladiva).
ProblémMožná příčinaŘešení
Spotřebič je hlučný.Spotřebič není správně posta‐
ven.
Zkontrolujte, zda spotřebič stojí
stabilně (všechny čtyři nožičky
musí stát na podlaze).
Kompresor funguje
nepřetržitě.
Regulátor teploty může být ne‐
správně nastavený.
Nastavte vyšší teplotu.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“.
Otvírali jste dveře příliš často.Nenechávejte dveře otevřené
déle, než je nezbytně nutné.
Teplota potravin je příliš vyso‐
ká.
Nechte potraviny vychladnout
na teplotu místnosti, teprve pak
je vložte do spotřebiče.
Teplota v místnosti je příliš vy‐
Snižte teplotu v místnosti.
soká.
Funkce rychlého zmrazení je
Viz „Funkce rychlého zmrazení“
zapnutá.
Po vnitřní zadní stěně
chladničky stéká voda.
Během automatického odmra‐
zování se na zadní stěně roz‐
Nejde o závadu.
mrazuje námraza.
V chladničce teče voda.Odtokový otvor je ucpaný.Vyčistěte odtokový otvor.
Vložené potraviny brání odtoku
vody do odtokového otvoru.
Na podlahu teče voda.Vývod rozmrazené vody (kon‐
denzátu) neústí do odpařovací
misky nad kompresorem.
Příliš mnoho námrazy a le‐
du.
Potraviny nejsou řádně zabale‐
né.
Přemístěte potraviny tak, aby se
nedotýkaly zadní stěny.
Vložte vývod rozmrazené vody
(kondenzátu) do odpařovací
misky.
Zabalte potraviny lépe.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“.
Regulátor teploty může být ne‐
Nastavte vyšší teplotu.
správně nastavený.
Teplota ve spotřebiči je
Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“.
příliš vysoká.
Teplota potravin je příliš vyso‐
ká.
Nechte potraviny vychladnout
na teplotu místnosti, teprve pak
je vložte do spotřebiče.
ČESKY17
ProblémMožná příčinaŘešení
Vložili jste příliš velké množství
lahví najednou.
Teplota v chladničce je
příliš vysoká.
Ve spotřebiči neobíhá chladný
vzduch.
Ukládejte do spotřebiče menší
množství potravin.
Zkontrolujte, zda ve spotřebiči
může dobře obíhat chladný
vzduch.
Příliš vysoká teplota v
mrazničce.
Potraviny jsou položeny příliš
těsně u sebe.
Uložte potraviny tak, aby mohl
dobře obíhat chladný vzduch.
Spotřebič nefunguje.Spotřebič je vypnutý.Zapněte spotřebič.
Zástrčka není správně zasunu‐
tá do zásuvky.
Spotřebič je bez proudu. Zá‐
suvka není pod proudem.
Zasuňte zástrčku správně do
zásuvky.
Zasuňte do zásuvky zástrčku ji‐
ného elektrického spotřebiče.
Obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
Osvětlení nefunguje.Osvětlení je v pohotovostním
Zavřete a otevřete dveře.
režimu.
Na displeji se zobrazí „dE‐
Mo“.
Spotřebič je v předváděcím re‐
žimu.
Na přibližně 10 sekund podržte
stisknuté tlačítko Mode, dokud
nezazní dlouhý zvukový signál a
na krátkou chvíli se nevypne
displej: spotřebič začne praco‐
vat v normálním režimu.
Zazní zvukový signál. . Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Výstraha otevřených dveří“.
Na displeji teploty je zo‐
brazen horní nebo spodní
čtverec.
Při měření teploty došlo k chy‐
bě.
Obraťte se na místní servisní
středisko (chladicí systém bude
potraviny nadále chladit, ale ne‐
bude možné nastavit teplotu).
Pokud tyto rady nevedou k žádnému výsledku, zavolejte nejbližší značkový servis.
2.
7.1 Výměna žárovky
Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením
pomocí LED diod s dlouhou životností.
Vnitřní osvětlení smí vyměňovat pouze autorizo‐
vané servisní středisko. Kontaktujte servisní
středisko.
Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se
pokyny v části „Instalace“.
3.
V případě potřeby vadné těsnění dveří vy‐
měňte. Obraťte se na autorizované servisní
středisko.
7.2 Zavření dveří
1.
Vyčistěte těsnění dveří.
www.electrolux.com
18
8. INSTALACE
UPOZORNĚNÍ
Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní infor‐
mace" ještě před instalací k zajištění
bezpečnosti a správného provozu
spotřebiče.
8.1 Umístění
Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní teplota
odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém
štítku spotřebiče:
8.2 Umístění
100 mm
min
A
20 mm
B
Klimatic‐
Okolní teplota
ká třída
SN+10°C až + 32°C
N+16°C až + 32°C
ST+16°C až + 38°C
T+16°C až + 43°C
Spotřebič musí být instalovaný v dostatečné
vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory,
bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že
vzduch může volně cirkulovat kolem zadní části
spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístěný pod
závěsnými skříňkami kuchyňské linky, je pro zaji‐
štění správného výkonu nutná minimální vzdále‐
nost mezi horní částí spotřebiče a závěsnými
skříňkami alespoň 100 mm. Pokud je to však
možné, spotřebič pod závěsné skříňky nestavte.
Správné vyrovnání zajišťuje jedna nebo více
seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče.
UPOZORNĚNÍ
Zástrčka musí být i po instalaci dobře
přístupná, aby bylo možné spotřebič od‐
pojit od elektrické sítě.
8.3 Zadní rozpěrky
4
2
1
Dvě rozpěrky naleznete v sáčku s dokumentací.
Při montáži rozpěrek postupujte následovně:
1.
Uvolněte šroub.
2.
Zasuňte rozpěrku pod šroub.
3.
Otočte rozpěrku do správné polohy.
4.
Utáhněte všechny šrouby.
3
8.4 Instalace filtru TasteGuard
8.5 Vyrovnání
ČESKY19
Filtr TasteGuard je filtr z aktivního uhlíku, který
pohlcuje nepříjemné pachy a umožňuje zachová‐
ní té nejlepší chuti a vůně všech potravin bez ne‐
bezpečí mísení vůní.
Uhlíkový filtr se dodává v plastovém sáčku, aby
se zachovaly jeho vlastnosti a životnost. Filtr mu‐
sí být umístěn za klapku před zapnutím spotřebi‐
če.
1.
Otevřete kryt klapky.
2.
Vyjměte filtr z plastového sáčku.
3.
Vložte filtr do štěrbiny na zadní straně krytu
klapky.
4.
Zavřete kryt klapky.
S filtrem zacházejte opatrně, aby se z
jeho povrchu nemohlo nic uvolnit. Filtr
by se měl měnit každých šest měsíců.
Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál vodo‐
rovně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou do‐
lních předních nožiček.
8.6 Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření,
že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku
odpovídají napětí v domácí síti.
Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zá‐
strčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vyba‐
vena příslušným kontaktem. Pokud není domácí
zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a
připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v
souladu s platnými předpisy .
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě
nedodržení výše uvedených pokynů.
Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi
EHS.
www.electrolux.com
20
8.7 Změna směru otvírání dveří
UPOZORNĚNÍ
1
2
3
Před každou činností vytáhněte zá‐
strčku ze síťové zásuvky.
UPOZORNĚNÍ
Přesvědčte se, že je spotřebič vypnutý
z elektrické sítě.
K provedení následujícího postupu do‐
poručujeme přizvat další osobu, která
bude dveře spotřebiče v průběhu práce
držet.
• Odstraňte kryt horního závěsu pomocí šroubo‐
váku (4).
• Otevřete dveře a odstraňte koncovou krytku
dveří (1).
• Odstraňte přední horní kryty na obou stra‐
nách. (2, 6).
• Odpojte konektor kabelu z displeje (3).
• Odšroubujte závěsy a sejměte dveře (4).
4
5
ČESKY21
A
B
E
F
• Vyšroubujte střední závěs (B). Sejměte plasto‐
vou podložku (A).
• Vyjměte podložku (F) a přesuňte ji na opač‐
nou stranu čepu závěsu (E).
• Sejměte dveře.
• Vyjměte levý čep středního závěsu (C, D) a
přemontujte jej na opačnou stranu.
spodní čep závěsu (B) a namontujte jej na opač‐
nou stranu. Vložte kryt (A) na opačnou stranu.
Dolní dveře znovu nasaďte na otočný čep (B).
Sejměte dvě plastové krytky a nasaďte je na
opačné straně.
Čep středního závěsu nasaďte do levého otvoru
dolních dveří.
Nasuňte spodní dveře na čep spodního závěsu
(B).
www.electrolux.com
22
• Vytáhněte kabel z koncové krytky dveří a vlož‐
7
te jej do horního závěsu.
• Zašroubujte zpět závěs (7).
• Zapojte kabel do zásuvky na předním panelu.
(8)
• Vraťte zpět přední horní kryty na obou stra‐
nách (5, 9).
• Umístěte kabel displeje, který je právě odpoje‐
ný, do kabelového držáku v koncové krytce
dveří a poté vraťte koncovou krytku dveří (10)
na své místo.
6
10
9
8
C
C
UPOZORNĚNÍ
Pokud nechcete změnu směru otvírání
dveří provádět sami, obraťte se na nej‐
bližší středisko poprodejního servisu.
Odborník z poprodejního servisu prove‐
de změnu směru otevírání dveří na va‐
še náklady.
ČESKY23
• Sejměte kryty (A). Odstraňte záslepky (C).
B
B
• Odšroubujte držadla (B) a připevněte je na
opačné straně. Horní držadlo umístěte na do‐
lní dveře a dolní držadlo na dveře horní.
• Záslepky (C) nasaďte na opačné straně.
Na závěr zkontrolujte následující:
A
• Všechny šrouby jsou dotažené.
• Magnetické těsnění přiléhá ke skříni.
• Dveře se správně otvírají i zavírají.
Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se může
stát, že těsnění nebude dokonale doléhat. V ta‐
A
kovém případě počkejte, až těsnění samo přilne.
Pokud nechcete změnu směru otvírání dveří pro‐
vádět sami, obraťte se na nejbližší středisko po‐
prodejního servisu. Odborník z poprodejního se‐
rvisu provede změnu směru otevírání dveří na
vaše náklady.
UPOZORNĚNÍ
Po provedení změny směru otevírání
dveří zkontrolujte, zda jsou všechny
šrouby důkladně dotaženy a zda mag‐
netické těsnění všude doléhá ke skříni.
Při nízké okolní teplotě (např. v zimě)
se může stát, že těsnění nebude doko‐
nale doléhat. V takovém případě po‐
čkejte, až těsnění samo přilne. Položte
spotřebič zadní stěnou dolů.
9. ZVUKY
Během normálního provozu vydává spotřebič rů‐
zné zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
www.electrolux.com
24
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
ČESKY25
SSSRRR!
10. TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozměry výklenkuVýška1859 mm
Šířka595 mm
Hloubka658 mm
Skladovací čas při poruše18 h
Napětí230 - 240 V
Frekvence50 Hz
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku
umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na
energetickém štítku.
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské
Recyklujte materiály označené symbolem
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci.
.
zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče
označené příslušným symbolem
nelikvidujte
www.electrolux.com
26
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo
kontaktujte místní úřad.
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă
profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl
utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute
şi informaţii despre service:
www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.electrolux.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
www.electrolux.com
28
1.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea
corectă a aparatului, înainte de instalare şi de
prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de
utilizare, inclusiv recomandările şi avertismentele
cuprinse în el. Pentru a evita erorile inutile şi ac‐
cidentele, este important să vă asiguraţi că toate
persoanele care vor folosi aparatul cunosc foarte
bine modul său de funcţionare şi caracteristicile
de siguranţă. Păstraţi aceste instrucţiuni şi asigu‐
raţi-vă că ele vor însoţi aparatul în cazul în care
este mutat sau vândut, astfel încât toţi utilizatorii,
pe întreaga durată de viaţă a aparatului, să fie
corect informaţi cu privire la utilizarea şi siguran‐
ţa sa.
Pentru siguranţa persoanelor şi a bunurilor, res‐
pectaţi măsurile de precauţie din aceste instruc‐
ţiuni de utilizare, deoarece producătorul nu este
responsabil de daunele cauzate prin nerespecta‐
rea acestor cerinţe.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor
Menţineţi libere deschiderile de ventilare din car‐
casa aparatului sau din structura în care este în‐
corporat.
• Acest aparat este destinat pentru conservarea
• Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mij‐
• Nu utilizaţi alte aparate electrice (de ex. apa‐
vulnerabile
• Acest aparat nu trebuie folosit de persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale
şi mentale reduse, sau lipsiţi de experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheaţi sau li s-au dat instrucţiuni în
legătură cu folosirea aparatului, de către o
persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se joace
cu aparatul.
• Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
Există riscul de sufocare.
• Când aruncaţi aparatul, scoateţi ştecherul din
priză, tăiati cablul de alimentare (cât mai
aproape de aparat) şi înlăturaţi uşa, astfel în‐
cât copiii care se joacă să nu se poată electro‐
cuta şi să nu se poată închide înăuntru.
• Dacă acest aparat, care are garnituri magneti‐
ce la uşă, înlocuieşte un aparat mai vechi care
are un sistem de închidere cu arc (zăvor cu
resort), faceţi inutilizabil sistemul de închidere
înainte de a arunca aparatul vechi. În acest
mod nu va putea deveni o capcană mortală
pentru un copil.
• Nu deterioraţi circuitul de răcire.
• Circuitul de răcire al aparatului conţine izobu‐
• Este periculos să modificaţi specificaţiile sau
1.2 Aspecte generale referitoare la
siguranţă
AVERTIZARE
alimentelor şi/sau a băuturilor în locuinţele
normale şi la aplicaţii similare, cum ar fi:
– în bucătăriile pentru personal din magazine,
birouri şi alte medii de lucru;
– casele de la ferme şi de către clienţii din
hoteluri, moteluri şi alte medii de tip rezi‐
denţial;
– unităţi de cazare cu micul dejun inclus;
– unităţi de catering şi alte aplicaţii similare
care nu fac parte din comerţul cu amănun‐
tul.
loace artificiale pentru a accelera procesul de
dezgheţare.
rate de îngheţată) în interiorul aparatelor de
răcire, decât dacă sunt aprobate în mod spe‐
cial de producător în acest scop.
tan ca agent de răcire (R600a), un gaz natural
cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul
înconjurător, dar care este inflamabil.
În timpul transportului şi instalării aparatului,
procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora ni‐
ciuna dintre componentele circuitului de răci‐
re.
Dacă circuitul de răcire este deteriorat:
– evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc
– aerisiţi foarte bine camera în care este am‐
plasat aparatul
să modificaţi acest produs, în orice fel. Dete‐
riorarea cablului de alimentare poate produce
un scurt-circuit, un incendiu şi/sau electrocuta‐
rea.
AVERTIZARE
Pentru evitarea oricărui pericol, compo‐
nentele electrice (cablu de alimentare,
ştecher, compresor etc.) trebuie înlocui‐
te numai de către un tehnician de servi‐
ce autorizat şi calificat, cu respectarea
normelor de siguranţă în vigoare.
1.
Cablul de alimentare nu trebuie să fie
prelungit.
2.
Asiguraţi-vă ca ştecherul nu este strivit
sau deteriorat de partea din spate a apa‐
ratului. Un cablu de alimentare strivit sau
deteriorat se poate supraîncălzi şi poate
produce un incendiu.
3.
Trebuie să puteţi accesa uşor ştecherul
aparatului.
4.
Nu trageţi de cablu.
5.
Dacă priza nu este fixă, nu introduceţi
ştecherul în priză. Există riscul de elec‐
trocutare sau de incendiu.
6.
Aparatul nu trebuie utilizat fără a fi mon‐
tat capacul becului din interior (dacă este
prevăzut).
• Acest aparat este greu. Trebuie să procedaţi
cu atenţie când îl deplasaţi.
• Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din com‐
partimentul congelator dacă aveţi mâinile
umede sau ude, deoarece în acest mod pielea
se poate zgâria sau poate suferi degerături.
• Evitaţi expunerea îndelungată a aparatului la
lumină solară directă.
• Becurile (dacă sunt prevăzute) din acest apa‐
rat sunt special destinate aparatelor electro‐
casnice. Acestea nu sunt compatibile cu ilumi‐
natul locuinţei.
1.3 Utilizarea zilnică
• Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plastic
ale aparatului.
• Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în inte‐
riorul aparatului, deoarece ar putea exploda.
• Nu puneţi alimentele în contact cu fantele de
aerisire de pe peretele din spate. (Dacă apa‐
ratul este Frost Free -fără gheaţă)
• Alimentele congelate nu trebuie să mai fie
congelate din nou după ce s-au dezgheţat.
• Păstraţi alimentele congelate ambalate în con‐
formitate cu instrucţiunile producătorului ali‐
mentelor congelate.
• Recomandările producătorului aparatului pri‐
vind conservarea trebuie respectate cu stricte‐
ţe. Consultaţi instrucţiunile respective.
• Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonatate în
compartimentul congelator, deoarece se
creează presiune asupra recipientului, iar
acesta ar putea exploda, deteriorând aparatul.
• Îngheţata pe băţ poate cauza degerături dacă
e consumată imediat după scoaterea din apa‐
rat.
ROMÂNA29
1.4 Întreţinerea şi curăţarea
• Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere,
opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză.
• Nu curăţaţi aparatul cu obiecte din metal.
• Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a îndepărta
gheaţa din aparat. Folosiţi o răzuitoare din
plastic.
• Examinaţi periodic scurgerea din frigider pen‐
tru a vedea dacă există apă rezultată din dez‐
gheţare. Dacă este necesar, curăţaţi scurge‐
rea. Dacă scurgerea este blocată, apa se va
acumula în partea de jos a aparatului.
1.5 Instalarea
Pentru racordarea la electricitate res‐
pectaţi cu atenţie instrucţiunile din para‐
grafele specifice.
• Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fie de‐
teriorat. Nu conectaţi aparatul dacă este dete‐
riorat. Comunicaţi imediat eventualele defecte
magazinului de unde l-aţi cumpărat. În acest
caz, păstraţi ambalajul.
• Se recomandă să aşteptaţi cel puţin două ore
înainte de a conecta aparatul, pentru a permi‐
te uleiului să curgă înapoi în compresor.
• Trebuie să se asigure o circulaţie adecvată a
aerului în jurul aparatului, în lipsa acesteia se
poate supraîncălzi. Pentru a obţine o ventilare
suficientă, urmaţi instrucţiunile referitoare la
instalare.
• Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie să se
afle lângă un perete, pentru a evita atingerea
părţilor calde (compresor, condensator) şi a
evita riscul de arsuri.
• Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea
caloriferului sau a aragazului.
• Asiguraţi-vă că după instalarea aparatului pri‐
za rămâne accesibilă.
• Conectaţi numai la o sursă de apă potabilă
(dacă se prevede racordarea la o sursă de
apă).
1.6 Serviciul de Asistenţă Tehnică
• Toate lucrările electrice necesare pentru insta‐
larea acestui aparat trebuie efectuate de către
un electrician calificat sau de o persoană com‐
petentă.
• Acest produs trebuie reparat numai centru de
service autorizat şi trebuie să se folosească
numai piese de schimb originale.
www.electrolux.com
30
1.7 Protecţia mediului înconjurător
Acest aparat nu conţine gaze care pot
deteriora stratul de ozon, nici în circuitul
de răcire şi nici în materialele de izola‐
re. Aparatul nu poate fi aruncat îm‐
preună cu deşeurile urbane şi cu gu‐
noiul. Spuma izolatoare conţine gaze in‐
2. DESCRIEREA PRODUSULUI
26481110
1
3975
flamabile: aparatul trebuie eliminat con‐
form reglementărilor aplicabile ale auto‐
rităţilor locale. Evitaţi deteriorarea
unităţii de răcire, mai ales în spate,
lângă schimbătorul de căldură. Materia‐
lele folosite pentru acest aparat marcate
cu simbolul
sunt reciclabile.
Sertarul CrispFresh
1
Sertar Freshzone
2
Rafturi de sticlă
3
Răcire dinamică a aerului
4
Controlul umidităţii
5
Suport pentru sticle
6
Panou de comandă
7
13
Raft pentru unt
8
Rafturi de pe uşă
9
Semi-raft
10
Raft pentru sticle
11
Cutii congelator
12
Plăcuţă cu datele tehnice
13
12
3. PANOUL DE COMANDĂ
1
6
5
ROMÂNA31
J)
Funcţia Fast Freeze
K)
Funcţia Eco Mode pentru congelator
L)
27
3
4
Indicator alarmă
M)
Funcţia Blocare acces copii
N)
Mod frigider oprit
După selectarea compartimentului frigi‐
der sau congelator porneşte animaţia
Afişaj
1
Butonul de reglare a temperaturii
2
Buton plus (creştere)
Butonul de reglare a temperaturii
3
Buton minus (scădere)
Buton Mode
4
Butonul DrinksChill şi butonul ON/OFF
5
Buton compartiment congelator
6
Buton compartiment frigider
7
Se poate modifica sunetul predefinit al butoane‐
lor cu un altul de volum mai mare prin apăsarea
simultană a butoanelor Mode şi Minus timp de
câteva secunde. Modificarea este reversibilă.
3.1 Afişaj
AC
B
N
M
L
K
J
A)
Mod demonstrativ
B)
Indicator pentru temperatura frigiderului
C)
Funcţia Vacanţă
D)
Funcţia Eco Mode pentru frigider
E)
Funcţia de extra umiditate
F)
Funcţia Cumpărături
G)
Funcţia Drinks Chill
H)
Ora
I)
Indicator temperatură congelator
După selectarea temperaturii animaţia
se aprinde intermitent timp de câteva
minute.
3.2 Pornire
Pentru a porni aparatul, efectuaţi aceşti paşi:
1.
Introduceţi cablul de alimentare în priză.
2.
Apăsaţi ON/OFF dacă afişajul este stins.
3.
Soneria alarmei poate porni după câteva
secunde.
Pentru a reseta alarma consultaţi „Alarmă
pentru temperatură ridicată”.
4.
Indicatorii de temperatură indică temperatu‐
ra implicită aleasă.
Pentru a selecta o temperatură diferită, consultaţi
„Reglarea temperaturii”.
3.3 Oprirea
Pentru a opri aparatul, parcurgeţi următoarele
etape:
1.
D
E
F
G
H
I
Apăsaţi butonul ON/OFF al aparatului timp
de 3 secunde.
2.
Afişajul se va stinge.
3.
Pentru a deconecta aparatul de la alimenta‐
re, scoateţi ştecherul din priză.
3.4 Oprirea frigiderului
Pentru a opri frigiderul:
1.
Apăsaţi butonul Fridge Compartment timp
de câteva secunde.
2.
Este afişat indicatorul OFF.
3.5 Pornirea frigiderului
Pentru a porni frigiderul:
1.
Apăsaţi butonul Fridge Compartment.
Indicatorul OFF aferent frigiderului se stin‐
ge.
www.electrolux.com
32
Pentru a selecta o temperatură diferită, consultaţi
paragraful "Reglarea temperaturii".
3.6 Reglarea temperaturii
Selectaţi compartimentul frigiderului sau al con‐
gelatorului.
Apăsaţi butonul temperatură pentru a seta tem‐
peratura.
Setaţi temperatura implicită:
• +4 °C pentru frigider
• -18 °C pentru congelator
Indicatorii de temperatură afişează temperatura
setată.
Temperatura aleasă va fi atinsă în 24 de ore.
3.7 Modul ecologic EcoMode pentru
frigider şi congelator
Pentru stocarea optimă a alimentelor selectaţi
EcoMode.
Pentru activarea funcţiei:
1.
2.
3.
Pentru dezactivarea funcţiei:
1.
2.
3.
3.8 Modul Protectie Copii
Pentru a bloca orice operaţie posibilă cu ajutorul
butoanelor selectaţi ChildLock mode.
Pentru activarea funcţiei:
1.
2.
După o pană de curent, temperatura se‐
tată rămâne memorată.
Apăsaţi butonul Mode pentru a selecta o
altă funcţie sau apăsaţi butonul Mode până
când nu mai vedeţi niciuna din pictogramele
speciale.
Indicatorul EcoMode se stinge.
Funcţia se opreşte prin selectarea unei
temperaturi diferite.
Apăsaţi butonul compartiment frigider şi
compartiment congelator timp de câteva se‐
cunde.
Este afişat indicatorul ChildLock mode.
Pentru a opri funcţia:
1.
Apăsaţi butonul compartiment frigider şi
compartiment congelator timp de câteva se‐
cunde.
2.
Indicatorul ChildLock mode se stinge.
3.9 Modul Vacanţă
Această funcţie vă permite să ţineţi frigiderul în‐
chis şi gol pe durata unei vacanţe lungi fără să
se formeze mirosuri neplăcute.
Compartimentul frigider trebuie să fie
gol când este activată funcţia Vacanţă.
Pentru activarea funcţiei:
1.
Apăsaţi butonul Mode până când apare pic‐
tograma corespunzătoare.
Indicatorul de temperatură a frigiderului afi‐
şează temperatura aleasă.
Pentru dezactivarea funcţiei:
1.
Apăsaţi butonul Mode pentru a selecta o
altă funcţie sau apăsaţi butonul Mode până
când nu mai vedeţi niciuna din pictogramele
speciale.
Funcţia se dezactivează prin selectarea
unei temperaturi diferite pentru frigider.
3.10 Modul DrinksChill
Modul DrinksChill va fi folosit pentru a seta o
alarmă acustică la o anumită oră, fiind utilă, de
exemplu, atunci când o reţetă necesită răcirea
unui amestec pentru o anumită durată de timp
sau când este nevoie de un semnal de reaminti‐
re pentru a nu uita sticlele care au fost puse în
congelator pentru o răcire rapidă.
Pentru activarea funcţiei:
1.
Apăsaţi butonul DrinkChill .
Apare simbolul DrinksChill.
Cronometrul indică valoarea aleasă (30 de
minute).
2.
Pentru a schimba valoarea setată a crono‐
metrului între 1 şi 90 de minute, apăsaţi bu‐
toanele de reglare a temperaturii frigiderului.
3.
Cronometrul începe să se aprindă intermi‐
tent (min).
La finalul numărătorii inverse, indicatorul Drinks‐
Chill se aprinde intermitent şi este activată o
alarmă acustică:
1.
Scoateţi toate băuturile din compartimentul
congelator.
2.
Pentru a opri alarma şi a dezactiva funcţia
apăsaţi butonul DrinkChill.
Funcţia se poate dezactiva în orice moment pe
durata numărătorii inverse:
1.
Apăsaţi butonul DrinkChill.
2.
Indicatorul DrinksChill se stinge.
Se poate modifica ora în orice moment pe durata
numărătorii inverse şi la final prin apăsarea buto‐
nului temperatură mai rece şi a butonului tempe‐
ratură mai caldă.
3.11 ShoppingMode
Dacă este nevoie să introduceţi o cantitate mare
de alimente calde, de exemplu după ce aţi făcut
cumpărături, vă recomandăm să activaţi funcţia
ShoppingMode pentru a răci produsele mai rapid
şi a evita încălzirea alimentelor care se află deja
în frigider.
Pentru activarea funcţiei:
1.
Apăsaţi butonul Mode până când apare pic‐
tograma corespunzătoare.
Funcţia ShoppingMode se va dezactiva automat
după aproximativ 6 ore.
Pentru a opri funcţia înainte de terminarea ei au‐
tomată:
1.
Apăsaţi butonul Mode pentru a selecta o
altă funcţie sau apăsaţi butonul Mode până
când nu mai vedeţi niciuna din pictogramele
speciale.
Funcţia se dezactivează prin selectarea
unei temperaturi diferite pentru frigider.
3.12 Modul FastFreeze
Pentru activarea funcţiei:
1.
Selectaţi compartimentul congelatorului.
2.
Apăsaţi butonul Mode până când apare pic‐
tograma corespunzătoare.
Această funcţie se opreşte automat după 52 de
ore.
Pentru a opri funcţia înainte de terminarea ei au‐
tomată:
Apăsaţi butonul Mode pentru a selecta o altă
funcţie sau apăsaţi butonul Mode până când nu
mai vedeţi niciuna din pictogramele speciale.
Funcţia se opreşte prin selectarea unei
temperaturi diferite pentru congelator.
ROMÂNA33
Pentru activarea funcţiei:
Apăsaţi butonul Mode până când apare pictogra‐
ma corespunzătoare.
Pentru dezactivarea funcţiei:
Apăsaţi butonul Mode pentru a selecta o altă
funcţie sau apăsaţi butonul Mode până când nu
mai vedeţi niciuna din pictogramele speciale.
3.14 Alarmă pentru temperatură
ridicată
O creştere a temperaturii în compartimentul con‐
gelator (de exemplu din cauza unei întreruperi a
curentului) este indicată de:
• aprinderea intermitentă a indicatorilor de
alarmă şi de temperatură a congelatorului
• sunetul unei sonerii.
Pentru a reseta alarma:
1.
Apăsaţi orice buton.
2.
Soneria se va opri.
3.
Indicatorul de temperatură a congelatorului
indică cea mai ridicată temperatură atinsă
timp de câteva secunde. Apoi afişează din
nou temperatura setată.
4.
Indicatorul de alarmă se aprinde intermitent
în continuare, până când condiţiile normale
sunt restabilite.
Când alarma se opreşte indicatorul de alarmă se
stinge.
3.15 Alarma pentru uşă deschisă
Dacă uşa este lăsată deschisă câteva minute, va
fi emis un semnal sonor de alarmă. Uşa des‐
chisă este indicată prin:
• aprinderea intermitentă a indicatorului de
alarmă
• semnal acustic
Când sunt restabilite condiţiile normale (uşă în‐
chisă), alarma se va opri.
În timpul alarmei, soneria poate fi dezactivată
apăsând orice buton.
3.13 Modul Extra-Umiditate
Dacă este necesar să creşteţi gradul de umidita‐
te din frigider, vă sugerăm să activaţi funcţia Ex‐
tra-Umiditate.
www.electrolux.com
34
4. UTILIZAREA ZILNICĂ
4.1 Conservarea alimentelor
congelate
La prima pornire sau după o perioadă de neutili‐
zare, înainte de a introduce alimentele în conge‐
lator, lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de cel
puţin 2 ore.
Sertarele congelatorului vă permit să găsiţi rapid
şi uşor pachetul de alimente dorit. Dacă se sto‐
chează cantităţi mari de alimente, scoateţi toate
sertarele cu excepţia sertarului inferior care tre‐
buie păstrat pentru a asigura o circulaţie bună a
aerului. Pe toate rafturile se pot aşeza alimente
care depăşesc aliniamentul uşii cu maxim 15
mm.
În cazul dezgheţării accidentale, de
exemplu din cauza unei întreruperi a
curentului, dacă curentul a fost întrerupt
mai mult timp decât valoarea indicată în
tabelul cu caracteristicile tehnice din
secţiunea "Timpul de atingere a condiţii‐
lor normale de funcţionare", alimentele
decongelate trebuie consumate rapid
sau trebuie gătite imediat şi apoi recon‐
gelate (după ce s-au răcit).
4.2 Dezgheţarea
Alimentele congelate, înainte de a fi utilizate, pot
fi dezgheţate în compartimentul frigider sau la
temperatura camerei, în funcţie de timpul de care
dispuneţi pentru această operaţiune.
Bucăţile mici pot fi gătite congelate, direct din
congelator: în acest caz, durata de coacere va fi
mai mare.
4.3 Congelarea alimentelor proaspete
Compartimentul congelator este adecvat pentru
congelarea alimentelor proaspete şi pentru con‐
servarea pe termen lung a alimentelor congelate.
Pentru a congela alimente proaspete, activaţi
funcţia Congelare rapidă cu cel puţin 24 ore
înainte de a introduce alimentele de congelat în
compartimentul congelator.
Puneţi alimentele proaspete ce urmează a fi con‐
gelate în compartimentul de jos.
Cantitatea maximă de alimente care poate fi con‐
gelată într-o perioadă de 24 de ore este specifi‐
cată pe plăcuţa cu datele tehnice, o etichetă si‐
tuată în interiorul frigiderului.
Procesul de congelare durează 24 ore: în acest
interval de timp nu mai puneţi alte alimente la
congelat.
După 24 de ore, când procesul de congelare s-a
terminat, dezactivaţi funcţia Congelare rapidă
(vedeţi "Funcţia Congelare rapidă").
4.4 Indicatorul de temperatură
Termostatul trebuie reglat
Temperatura corectă
OK
Pentru a vă ajuta la comandarea corectă a apa‐
ratului am prevăzut un indicator de temperatură
pentru frigider.
Simbolul din lateral indică zona cea mai rece din
frigider.
Zona cea mai rece se întinde de la raftul de sticlă
al sertarului pentru fructe şi legume şi până la
simbol sau până la raftul poziţionat pe acelaşi ni‐
vel cu simbolul.
Pentru stocarea adecvată a alimentelor indicato‐
rul pentru temperatură trebuie să afişeze mesajul
"OK".
Dacă nu este afişat "OK" reglaţi temperatura la
un nivel mai scăzut şi aşteptaţi 12 ore înainte de
a verifica din nou indicatorul pentru temperatură.
După ce aţi pus alimentele proaspete în aparat
sau după ce aţi deschis uşa în mod repetat pen‐
tru o perioadă mai lungă, este normal să dispară
mesajul "OK".
4.5 Rafturi detaşabile
4.6 Raftul pentru sticle
ROMÂNA35
Pe pereţii frigiderului se află o serie de ghidaje,
astfel încât rafturile pot fi poziţionate după do‐
rinţă.
Puneţi sticlele (cu orificiul îndreptat înainte) în
raftul poziţionat anterior.
Dacă raftul este poziţionat orizontal, puneţi nu‐
mai sticle închise.
Acest raft suport pentru sticle poate fi înclinat
pentru a păstra sticle deschise anterior. Pentru a
obţine acest rezultat, trageţi sertarul în sus astfel
încât să se poată roti în sus şi să poată fi pus pe
următorul nivel superior.
4.7 Răcirea aerului
Tehnologia Multiflow permite răcirea rapidă a ali‐
mentelor şi o uniformizarea a temperaturii în
compartiment.
Acest dispozitiv permite răcirea rapidă a alimen‐
telor şi creează o temperatură mai uniformă în
compartiment.
www.electrolux.com
36
4.8 Filtrul de aer pe bază de carbon
Aparatul este echipat cu un filtru pe bază de car‐
bon, situat în spatele unui capac în peretele pos‐
terior al cutiei de distribuire a aerului
4.9 Poziţionarea rafturilor pe uşă
4.10 Controlul umidităţii
Filtrul purifică aerul de mirosurile nedorite din
compartimentul frigider, ceea ce duce la o îm‐
bunătăţire a calităţii conservării
Pentru a permite conservarea pachetelor cu ali‐
mente de diferite dimensiuni, rafturile de pe uşă
pot fi poziţionate la înălţimi diferite.
Pentru a efectua aceste reglări, procedaţi după
cum urmează:
Trageţi treptat raftul în direcţia săgeţilor până
când se eliberează, apoi re-poziţionaţi-l conform
necesităţilor.
Pentru a asigura circulaţia corectă a ae‐
rului, nu deplasaţi raftul mare inferior de
pe uşă.
Când conservaţi legume şi fructe în frigider este
recomandat să puneţi produsele în sertar. Frigi‐
derul se asigură că temperatura este redusă, în‐
cetinind învechirea. În condiţii normale, când ser‐
tarul pentru legume nu este complet încărcat şi
conţine un amestec de legume şi fructe, controlul
umidităţii trebuie să fie în poziţia de umiditate ri‐
dicată ilustrată de picătura mare. Aceasta în‐
seamnă că, dacă grătarul superior este închis, în
sertar este menţinută umiditate ridicată. Aceasta
trebuie să fie setarea standard. Uneori, când ser‐
tarul este plin, există riscul ca produsele să fie
răcite mai puţin eficient. În acest caz, este reco‐
mandat să deschideţi orificiile de ventilaţie ale
grătarului spre picătura mică. În mod normal, le‐
gumele se răcesc prin evaporarea apei, iar dacă
orificiile de ventilaţie sunt închise, există riscul
acumulării de picături şi de apă în interior. Produ‐
sele care pot produce cantităţi mari includ lăptu‐
ci, ciuperci, broccoli şi morcovi. Dacă amestecul
conţine mere şi fructe, este indicat să menţineţi
ventilaţiile uşor deschise în cazul în care este po‐
sibilă dezvoltarea unei acumulări de etilenă în in‐
terior. Etilena este un hormon de creştere elibe‐
rat de unele fructe şi legume, care poate dăuna
unor fructe şi legume sau poate grăbi procesul
de învechire a altora.
4.11 Sertarul Freshzone
ROMÂNA37
Acest dispozitiv permite răcirea rapidă a alimen‐
telor şi creează o temperatură uniformă în sertar.
Pentru activarea funcţiei:
1.
Activaţi funcţia Cumpărături.
2.
Indicatorul Cumpărături se aprinde.
3.
Ridicaţi clapa, conform indicaţiilor din imagi‐
ne.
Pentru dezactivarea funcţiei:
1.
Coborâţi clapa.
2.
Oprirea funcţiei Cumpărături.
3.
Indicatorul Cumpărături se stinge.
Funcţia se opreşte automat după câte‐
va ore.
4.12 Modul FreshZone
Dacă nu este nevoie de compartiment ca Fresh‐
zone, setările pot fi modificate pentru a-l utiliza
ca sertar cu temperatură scăzută.
Pentru activarea funcţiei:
• Ridicaţi clapa, conform indicaţiilor din imagine.
Pentru dezactivarea funcţiei:
1.
Coborâţi clapa.
www.electrolux.com
38
4.13 QuickChill pentru băuturi
4.14 Scoaterea cutiilor de congelare din congelator
Această funcţie permite răcirea rapidă a băuturi‐
lor.
Pentru activarea funcţiei:
1.
Scoateţi sau puneţi în sus sertarul Freshzo‐
ne şi puneţi suportul pentru sticle în faţa slo‐
turilor QuickChill, conform indicaţiilor din
imagine.
2.
Activaţi funcţia Cumpărături.
3.
Indicatorul Cumpărături se aprinde.
4.
Glisaţi în sus clapa, conform indicaţiilor din
imagine.
Pentru a opri funcţia:
1.
Glisaţi în jos clapa.
2.
Oprirea funcţiei Cumpărături.
3.
Indicatorul Cumpărături se stinge.
Funcţia se opreşte automat după câte‐
va ore.
Cutiile de congelare au un opritor pentru a preve‐
ni scoaterea sau căderea accidentală. Când
scoateţi cutia din congelator, trageţi-o în exterior,
iar când ajunge la capăt, scoateţi-o ridicându-o
2
1
de partea frontală.
Când o puneţi înapoi, ridicaţi puţin partea din faţă
a cutiei pentru a o introduce în congelator. După
ce au trecut peste opritoare, împingeţi cutiile îna‐
poi pe poziţia lor.
5. SFATURI UTILE
5.1 Sunete normale în timpul
funcţionării
• Puteţi auzi sunete slabe, ca nişte gâlgâituri
sau ca nişte bule, când agentul de răcire este
pompat prin serpentine sau prin tuburi. Acest
lucru e normal.
• Când compresorul funcţionează, agentul de
răcire este pompat prin circuit, iar de la com‐
presor se aude un sunet ca un sfârâit sau un
zgomot ca de pulsaţie. Acest lucru e normal.
• Dilatarea termică poate produce zgomote
bruşte, asemănătoare cu nişte crăpături. Este
un fenomen fizic natural, nu este periculos.
Acest lucru e normal.
5.2 Recomandări pentru
economisirea energiei
• Nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi des‐
chisă mai mult decât e absolut necesar.
• Dacă temperatura camerei este ridicată şi Bu‐
tonul de reglare a temperaturii este setat pe
temperatură redusă, iar aparatul este complet
încărcat, compresorul poate funcţiona în mod
continuu, iar pe evaporator se poate produce
brumă sau gheaţă. Dacă se întâmplă acest lu‐
cru, setaţi butonul de reglare a temperaturii pe
o setare mai caldă pentru a permite dezgheţa‐
rea automată, economisindu-se astfel energia.
5.3 Recomandări pentru conservarea
• congelaţi numai alimente de calitate supe‐
• faceţi porţii mici de alimente, care să se poată
• înfăşuraţi alimentele în folie de aluminiu sau
• aveţi grijă ca alimentele proaspete, neconge‐
alimentelor proaspete
Pentru a obţine cele mai bune rezultate:
• nu puneţi alimente calde şi nu păstraţi lichide
care se evaporă în frigider
• acoperiţi sau înveliţi alimentele, mai ales dacă
au un miros puternic
• poziţionaţi alimentele astfel încât aerul să
poată circula liber în jurul lor
5.4 Recomandări privind păstrarea în
• alimentele fără grăsime se păstrează mai bine
• îngheţatele pe bază de sucuri, dacă sunt con‐
• se recomandă să notaţi data congelării pe fie‐
frigider
Recomandări utile:
Carne (toate tipurile) : ambalaţi-o în pungi de po‐
lietilenă şi puneţi-o pe raftul de sticlă, deasupra
sertarului pentru legume.
Carnea poate fi conservată în siguranţă în acest
mod pentru una sau două zile maximum.
Alimente gătite, gustări reci etc.: acestea trebuie
acoperite şi pot fi păstrate pe orice raft.
Legume şi fructe: acestea trebuie să fie bine
curăţate şi puse în sertarul special (sertarele
speciale) din dotare.
Unt şi brânză: acestea trebuie puse în recipiente
ermetice sau învelite în folie de aluminiu sau în
pungi de polietilenă pentru a exclude aerul cât
mai bine posibil.
Sticle de lapte: acestea trebuie să aibă dop şi să
fie păstrate în raftul pentru sticle de pe uşă.
Bananele, cartofii, ceapa şi usturoiul, dacă nu
sunt ambalate, nu trebuie păstrate în frigider.
5.5 Recomandări privind păstrarea în
congelator
Pentru a obţine o congelare eficientă, iată câteva
recomandări importante:
• cantitatea maximă de alimente care poate fi
congelată într-o perioadă de 24 de ore este in‐
dicată pe plăcuţa cu datele tehnice;
• procesul de congelare durează 24 ore. În
acest interval de timp nu mai pot fi adăugate
alte alimente de congelat;
5.6 Recomandări pentru conservarea
alimentelor congelate
Coşurile congelatorului vă permit să găsiţi rapid
şi uşor pachetul de alimente dorit. Dacă se sto‐
chează cantităţi mari de alimente, scoateţi toate
sertarele cu excepţia coşului inferior care trebuie
păstrat pentru a asigura o circulaţie bună a aeru‐
lui.
Pentru a obţine cele mai bune rezultate de la
acest aparat, procedaţi astfel:
• verificaţi dacă alimentele congelate din comerţ
• asiguraţi-vă că alimentele congelate sunt
• nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi des‐
• după dezgheţare, alimentele se deteriorează
• nu depăşiţi perioada de păstrare indicată de
ROMÂNA39
rioară, proaspete şi bine curăţate;
congela rapid şi complet, iar apoi să puteţi
dezgheţa numai cantitatea necesară;
de polietilenă şi verificaţi ca pachetele să fie
etanşe;
late, să nu vină în contact cu cele deja conge‐
late, evitând astfel creşterea temperaturii celor
din urmă;
şi pe o perioadă mai îndelungată decât cele
grase; sarea reduce perioada de păstrare a
alimentelor;
sumate imediat după scoaterea din congela‐
tor, pot produce degerături ale pielii;
care pachet, pentru a putea ţine evidenţa pe‐
rioadei de conservare.
au fost păstrate în mod corespunzător în ma‐
gazin;
transferate din magazin în congelator cât mai
repede posibil;
chisă mai mult decât este absolut necesar;
rapid şi nu mai pot fi recongelate;
producătorul alimentelor.
www.electrolux.com
40
6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
6.1 Curăţarea interiorului
Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară,
spălaţi interiorul şi toate acesoriile interne cu apă
călduţă şi cu detergent neutru, pentru a înlătura
mirosul specific de produs nou, apoi uscaţi-le bi‐
ne.
Nu folosiţi detergenţi sau prafuri abrazi‐
ve, deoarece vor deteriora suprafaţa.
ATENŢIE
Scoateţi ştecherul din priză înainte de a
efectua orice operaţie de întreţinere.
Acest aparat conţine hidrocarburi în uni‐
tatea de răcire; prin urmare, întreţinerea
şi reîncărcarea trebuie efectuate numai
de tehnicieni autorizaţi.
6.2 Curăţarea periodică
Aparatul trebuie să fie curăţat regulat:
• curăţaţi interiorul şi accesoriile cu apă caldă şi
cu detergent neutru.
• verificaţi regulat garniturile uşii şi ştergeţi-le,
pentru a vă asigura că sunt curate.
• clătiţi şi uscaţi bine.
Nu trageţi, nu deplasaţi şi nu deterioraţi
tuburile şi/sau cablurile din interiorul
carcasei.
Nu folosiţi niciodată detergenţi, prafuri
abrazive, produse de curăţare foarte
parfumate sau ceară de lustruit pentru a
curăţa interiorul, deoarece acestea vor
deteriora suprafaţa şi vor lăsa un miros
puternic.
Curăţaţi condensatorul (grila neagră) şi compre‐
sorul din spatele frigiderului cu o perie. Această
operaţiune va îmbunătăţi performanţele aparatu‐
lui şi va duce la economia de energie.
Aveţi grijă să nu deterioraţi sistemul de
răcire.
Multe substanţe speciale de curăţat suprafeţele
din bucătărie conţin substanţe chimice care pot
ataca/deteriora materialul plastic utilizat în acest
aparat. Din acest motiv, se recomandă să
curăţaţi carcasa exterioară a aparatului numai cu
apă caldă în care s-a adăugat puţin detergent.
După curăţare, conectaţi din nou aparatul la re‐
ţea.
6.3 Înlocuirea filtrului de aer cu
carbon
Pentru a obţine cele mai bune rezultate, filtrul de
aer cu carbon trebuie înlocuit o dată pe an.
Filtrele de aer active noi pot fi achiziţionate de la
distribuitorul dvs. local.
Consultaţi "Instalarea filtrului de aer cu carbon"
pentru instrucţiuni.
6.4 Dezgheţarea frigiderului
ROMÂNA41
Gheaţa este eliminată automat din evaporatorul
compartimentului frigider de fiecare dată când se
opreşte motorul compresorului, în timpul utilizării
normale. Apa rezultată din dezgheţare se scurge
printr-un orificiu de evacuare într-un recipient
special situat în spatele aparatului, deasupra mo‐
torului compresorului, de unde se evaporă.
Este necesar să curăţaţi periodic orificiul de eva‐
cuare a apei rezultate din dezgheţare, situat in
mijlocul canalului de colectare din compartimen‐
tul frigider, pentru ca apa să nu dea pe dinafară
şi să nu se scurgă peste alimente.
Folosiţi dispozitivul special de curăţare din dota‐
re, pe care-l veţi găsi deja introdus în orificiul de
drenare.
6.5 Dezgheţarea congelatorului
Compartimentul congelator al acestui model este
de tipul "no frost" (fără gheaţă). Acest lucru în‐
seamnă că gheaţa nu se acumulează în timpul
7. DEPANARE
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Aparatul face zgomot.Aparatul nu este aşezat corect. Verificaţi dacă aparatul este sta‐
Compresorul funcţionează
continuu.
Uşa nu este închisă corect.Consultaţi paragraful "Închide‐
Uşa a fost deschisă prea des.Nu lăsaţi uşa deschisă mai mult
Temperatura alimentelor este
ATENŢIE
Înainte de a remedia defecţiunile scoa‐
teţi ştecherul din priză.
Numai un electrician calificat sau o per‐
soană competentă trebuie să remedie‐
ze defecţiunile care nu sunt prezentate
în acest manual.
Este posibil ca butonul de re‐
glare a temperaturii să fie setat
incorect.
prea mare.
funcţionării, nici pe pereţii interni, nici pe alimen‐
te.
Absenţa gheţii se datorează circulaţiei continue a
aerului rece în interiorul compartimentului, care e
produsă de un ventilator automat.
În timpul utilizării normale se aud unele
sunete (compresorul, circulaţia agentu‐
lui de răcire).
bil (toate cele patru picioare tre‐
buie să fie pe podea).
Setaţi o temperatură mai ridi‐
cată.
rea uşii".
decât este necesar.
Lăsaţi temperatura alimentelor
să scadă până la temperatura
camerei înainte de conservare.
www.electrolux.com
42
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Temperatura camerei este
Funcţia Congelare rapidă este
Pe peretele posterior al fri‐
giderului curge apă.
În frigider curge apă.Orificiul pentru drenarea apei
Alimentele pot împiedica scur‐
Se scurge apă pe jos.Apa rezultată din dezgheţare
Există prea multă gheaţă.Produsele nu sunt ambalate
Uşa nu este închisă corect.Consultaţi paragraful "Închide‐
Este posibil ca butonul de re‐
Temperatura din aparat
este prea mare.
Temperatura alimentelor este
Sunt conservate prea multe ali‐
Temperatura din frigider
este prea mare.
Temperatura din congela‐
tor este prea mare.
Aparatul nu funcţionează.Aparatul este oprit.Porniţi aparatul.
Ştecherul nu este introdus co‐
Aparatul nu este alimentat cu
Becul nu funcţionează.Becul se află în modul de aş‐
prea mare.
Reduceţi temperatura camerei.
Consultaţi paragraful "Funcţia
activată.
În timpul procesului de dezghe‐
Congelare Rapidă"
Acest lucru este normal.
ţare automată, gheaţa de pe
peretele din spate se topeşte.
Curăţaţi orificiul pentru drenarea
este înfundat.
apei.
Asiguraţi-vă că alimentele nu
gerea apei în colector.
ating peretele din spate.
Puneţi canalul de drenare a apei
nu se scurge în tăviţa de eva‐
porare situată pe compresor.
rezultate din dezgheţare în tava
de evaporare.
Ambalaţi produsele mai bine.
corect.
rea uşii".
Setaţi o temperatură mai ridi‐
glare a temperaturii să fie setat
cată.
incorect.
Uşa nu este închisă corect.Consultaţi paragraful "Închide‐
rea uşii".
Lăsaţi temperatura alimentelor
prea mare.
să scadă până la temperatura
camerei înainte de conservare.
Introduceţi mai puţine alimente
mente în acelaşi timp.
în acelaşi timp.
Aerul rece nu circulă în aparat.Verificaţi dacă aerul rece circulă
în aparat.
Produsele sunt puse prea
aproape unele de altele.
Puneţi produsele astfel încât ae‐
rul rece să poată circula printre
ele.
Introduceţi ştecherul corect în
rect în priză.
priză.
Conectaţi alt aparat electric la
electricitate. Nu există tensiune
la priză.
priză. Contactaţi un electrician
calificat.
Închideţi şi deschideţi uşa.
teptare.
ROMÂNA43
ProblemăCauză posibilăSoluţie
"dEMo" apare pe afişaj. Aparatul este în modul de‐
monstrativ.
Menţineţi apăsat butonul Mode
timp de aproximativ 10 secunde,
până când este emis un semnal
sonor lung, iar afişajul se stinge
pentru scurt timp: aparatul va în‐
cepe să funcţioneze în modul
obişnuit.
Este declanşată soneria. . Uşa nu este închisă corect.Consultaţi paragraful "Alarma
pentru uşă deschisă".
Pe afişajul pentru tempe‐
ratură apare un pătrat su‐
perior sau inferior.
S-a produs o eroare la măsura‐
rea temperaturii.
Contactaţi telefonic reprezentan‐
tul de service (sistemul de răcire
va menţine în continuare ali‐
mentele reci, dar reglarea tem‐
peraturii nu va fi posibilă).
Dacă soluţia indicată nu duce la niciun rezultat, contactaţi cel mai apropiat centru local de service
pentru firma respectivă.
2.
7.1 Înlocuirea becului
Aparatul este echipat cu o sursă de lumină inte‐
rioară de tip LED cu o durată mare de viaţă.
Doar personalul de service poate înlocui dispozi‐
tivul de iluminat. Contactaţi centrul de service.
Dacă este nevoie, reglaţi uşa. Consultaţi ca‐
pitolul "Instalarea".
3.
Dacă este nevoie, înlocuiţi garniturile defec‐
te ale uşii. Contactaţi centrul de service.
7.2 Recomandări pentru conservarea
alimentelor proaspete
1.
Curăţaţi garniturile uşii.
8. INSTALAREA
AVERTIZARE
Citiţi cu atenţie "Informaţiile privind sigu‐
ranţa", pentru siguranţa dv. şi pentru a
asigura utilizarea corectă a aparatului,
înainte de instalarea acestuia.
8.1 Amplasarea
Instalaţi aparatul într-un loc în care temperatura
ambientului să corespundă cu clasa climatică in‐
dicată pe plăcuţa cu datele tehnice ale aparatu‐
lui:
Clasa cli‐
Temperatura camerei
matică
SN+10°C până la +32°C
N+16°C până la +32°C
ST+16°C până la +38°C
T+16°C până la +43°C
www.electrolux.com
44
8.2 Amplasarea
8.3 Distanţierele posterioare
100 mm
min
A
20 mm
B
Aparatul trebuie instalat la distanţă faţă de surse‐
le de încălzire, precum radiatoare, boilere, lumi‐
na solară directă etc. Permiteţi aerului să circule
liber prin partea din spate a aparatului. Pentru a
asigura performanţe optime când aparatul este
amplasat sub un corp de mobilier suspendat, dis‐
tanţa minimă dintre partea de sus a aparatului şi
corpul suspendat trebuie să fie de cel puţin 100
mm. În mod ideal, aparatul nu ar trebui amplasat
sub corpuri de mobilier suspendate. Pentru a
amplasa aparatul cu precizie în poziţie orizontală
utilizaţi picioarele reglabile de la bază.
AVERTIZARE
Trebuie să existe posibilitatea de a de‐
cupla aparatul de la priza de alimentare;
prin urmare, ştecherul trebuie să fie ac‐
cesibil după montare.
2
1
4
3
Puteţi găsi cele două distanţatoare în punga cu
documentaţia.
Efectuaţi aceşti paşi pentru a monta distanţatoa‐
rele:
1.
Desfaceţi şurubul.
2.
Puneţi distanţatorul sub şurub.
3.
Puneţi distanţatorul în poziţia corectă.
4.
Strângeţi din nou şuruburile.
8.4 Instalarea filtrului TasteGuard
8.5 Aducerea la nivel
ROMÂNA45
Filtrul TasteGuard este un filtru cu carbon activ
care absoarbe mirosurile neplăcute şi permite
menţinerea mirosului şi aromei pentru toate ali‐
mentele, fără riscul contaminării cu mirosuri între
alimente.
La livrare, filtrul cu carbon se află într-o pungă de
plastic pentru a-şi menţine durata de viaţă şi ca‐
racteristicile. Filtrul trebuie plasat în spatele cla‐
petei înainte de a porni aparatul.
1.
Deschideţi capacul.
2.
Scoateţi filtrul din punga din plastic.
3.
Introduceţi filtrul în locaşul situat pe spatele
capacului.
4.
Închideţi capacul.
Filtrul trebuie mânuit cu atenţie, astfel
încât de pe suprafaţa lui să nu se des‐
prindă fragmente. Filtrul trebuie înlocuit
la fiecare şase luni.
Aparatul trebuie amplasat într-o poziţie perfect
orizontală. Acest lucru se poate face prin inter‐
mediul celor două picioare reglabile aflate in par‐
tea de jos, în faţă.
8.6 Conexiunea electrică
Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că
tensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa cu da‐
tele tehnice corespund cu sursa de alimentare a
locuinţei dv.
Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Ştecherul
cablului electric este prevăzut cu un contact în
acest scop. Dacă priza din locuinţă nu este le‐
gată la pământ, conectaţi aparatul la o împămân‐
tare separată, în conformitate cu reglementările
în vigoare, după ce aţi consultat un electrician
calificat.
Producătorul nu-şi asumă nicio responsabilitate
dacă aceste măsuri de siguranţă nu sunt respec‐
tate.
Acest aparat este conform cu Directivele C.E.E.
www.electrolux.com
46
8.7 Reversibilitatea uşii
AVERTIZARE
1
2
3
Înainte de a face orice operaţie, scoateţi
ştecherul din priză.
AVERTIZARE
Aparatul trebuie deconectat de la re‐
ţeaua electrică.
Pentru a efectua operaţiile următoare,
vă recomandăm să apelaţi la încă o
persoană care să ţină bine uşile apara‐
tului în cursul operaţiilor.
• Scoateţi capacul balamalei superioare cu aju‐
torul unei şurubelniţe (4).
• Deschideţi uşa şi scoateţi capacul de la
capătul uşii (1).
• Scoateţi capacele frontale de pe ambele laturi.
(2,6).
• Deconectaţi cablul conector pentru afişaj (3).
• Deşurubaţi balamalele şi scoateţi uşa (4).
4
5
ROMÂNA47
A
B
E
F
• Deşurubaţi balamaua din mijloc (B). Scoateţi
distanţierul de plastic (A)
• Scoateţi distanţierul (F) şi mutaţi-l în partea
cealaltă a axului balamalei (E).
• Scoateţi uşile.
• Îndepărtaţi ştiftul capacului din stânga al bala‐
malei din mijloc (C, D) şi mutaţi-l pe partea
cealaltă.
• Potriviţi ştiftul balamalei din mijloc (E) în orifi‐
ciul din stânga al uşii inferioare.
DC
Scoateţi capacul cu ajutorul unei unelte (A). De‐
A
B
C
şurubaţi axul balamalei inferioare (B) şi montaţi-l
în partea opusă. Reintroduceţi capacul (A) pe
partea opusă.
Reintroduceţi uşa inferioară pe ştiftul axului (B).
Scoateţi cele 2 capace din plastic şi poziţionaţi-le
pe partea opusă.
Introduceţi axul balamalei centrale în orificiul din
stânga al uşii inferioare.
Introduceţi uşa inferioară pe axul balamalei infe‐
rioare (B).
www.electrolux.com
48
• Scoateţi cablul de la capătul uşii şi prindeţi-l
7
de balamaua superioară.
• Înşurubaţi din nou balamaua (7).
• Conectaţi cablul la priza din panoul frontal. (8)
• Montaţi la loc capacele frontale de pe ambele
laturi (5,9).
• Puneţi cablul afişajului, care acum este deco‐
nectat, în suportul pentru cablu din capătul
celălalt al uşii, după care montaţi la loc capa‐
cul de la capătul uşii (10)
6
10
9
8
C
C
AVERTIZARE
Dacă nu doriţi să realizaţi singur opera‐
ţiile de mai sus, adresaţi-vă celui mai
apropiat centru de service. Centrul de
service va efectua operaţia de schimba‐
re a sensului de deschidere a uşilor
contra cost.
• Deşurubaţi mânerele (B) şi fixaţi-le pe partea
opusă. Puneţi mânerul superior în uşa infe‐
rioară şi mânerul inferior în uşa superioară
• Reintroduceţi ştifturile capacelor (C) pe partea
A
A
opusă.
Efectuaţi o verificare finală pentru a vă asigura
că:
• Toate şuruburile sunt bine strânse.
• Garnitura magnetică aderă la carcasă.
• Uşa se deschide şi se închide corect.
Dacă temperatura ambiantă este scăzută (de
exemplu iarna), este posibil ca garnitura să nu se
potrivească bine pe aparat. În acest caz, aştep‐
taţi până când garnitura va etanşa în mod natu‐
ral.
Dacă nu doriţi să realizaţi singur operaţiile de
mai sus, adresaţi-vă celui mai apropiat centru de
service. Centrul de service va efectua operaţia
de schimbare a sensului de deschidere a uşilor
contra cost.
AVERTIZARE
După inversarea direcţiei de deschidere
a uşii, verificaţi dacă şuruburile sunt
strânse corespunzător şi dacă garnitura
magnetică aderă la carcasă.
Dacă temperatura ambiantă este
scăzută (de exemplu iarna), este posibil
ca garnitura să nu se potrivească bine
pe aparat. În acest caz, aşteptaţi până
când garnitura va etanşa în mod natu‐
ral. Lăsaţi aparatul pe spate.
9. ZGOMOTE
În timpul utilizării normale se aud unele sunete
(compresorul, circulaţia agentului de răcire).
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
www.electrolux.com
50
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
ROMÂNA51
10. DATE TEHNICE
Dimensiunile spaţiuluiÎnălţime1859 mm
Lăţime595 mm
Adâncime658 mm
Perioadă de atingere a para‐
metrilor de lucru
Tensiune230 - 240 V
Frecvenţă50 Hz
Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu
datele tehnice de pe partea stângă din interiorul
SSSRRR!
CRACK!
18 h
SSSRRR!
CRACK!
aparatului şi pe eticheta referitoare la consumul
de energie.
11. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie
puse în containerele corespunzătoare.
.
şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice
şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate
www.electrolux.com
52
cu acest simbol
menajere. Returnaţi produsul la centrul local de
împreună cu deşeurile
reciclare sau contactaţi administraţia oraşului
dvs.
ROMÂNA53
www.electrolux.com
54
ROMÂNA55
www.electrolux.com/shop
280151313-B-162013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.