mechaninių įrenginių ar kitų priemonių, išskyrus gamintojo
rekomenduotas.
ĮSPĖJIMAS! Nenaudokite elektrinių prietaisų maisto skyriuose,
nebent šie prietaisai yra gamintojo rekomenduoto tipo.
ĮSPĖJIMAS! Nepažeiskite aušalo vamzdyno.
ĮSPĖJIMAS! Kad išvengtumėte pavojų dėl prietaiso nestabilumo,
jį reikia pritvirtinti pagal instrukcijas.
ĮSPĖJIMAS: Nustatydami prietaisą neprispauskite ar
nepažeiskite maitinimo laido.
ĮSPĖJIMAS: Nedėkite kelių nešiojamųjų maitinimo kištuki-
nių lizdų už prietaiso galinės dalies.
• Jei jūsų prietaise kaip šaldalas naudojamas R600 (tai galite
sužinoti iš etiketės ant aušintuvo), gabenimo ir montavimo
metu būkite atsargūs, kad nepažeistumėte šaldytuvo aušintuvo
elementų. Nors R600a yra ekologiškos ir natūralios dujos, jos
yra sprogios, todėl, jei įvyksta nuotėkis dėl aušinimo elemento
pažeidimo, perkelkite šaldytuvą toliau nuo atviros liepsnos ar
karščio šaltinių ir kelias minutes vėdinkite patalpą, kurioje yra
prietaisas.
• Nešdami ar statydami šaldytuvą nepažeiskite aušinimo dujų
vamzdyno.
• Šiame prietaise nelaikykite sprogstamųjų medžiagų, pavyzdžiui,
aerozolių su degiomis varomosiomis dujomis.
• Šis prietaisas skirtas tik naudojimui namų ūkyje; jį galima
naudoti, pavyzdžiui,
- darbuotojų valgomuosiuose, pavyzdžiui, parduotuvėse,
biuruose ir kitoje darbo aplinkoje;
LT -3-
Page 5
- ūkininkų gyvenamuosiuose namuose ir
- klientams viešbučiuose, moteliuose ir kitoje gyvenamojo
aplinkoje;
- viešbučiuose, kuriose siūloma nakvynė su pusryčiais;
- aprūpinimo maistu ir gėrimais ir panašiose ne visuomeninės
prekybos vietose.
• Jei lizdas netinka pagal kištuką, jį turi pakeisti gamintojas, jo
įgaliotas pardavėjas arba atitinkamai kvalikuotas asmuo, kad
tai nekeltų pavojaus.
• Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus)
su sumažintais ziniais, jutimo ar protiniais gebėjimais ar
neturintiems patirties ir žinių, nebent asmuo, atsakingas už jų
saugumą, juo prižiūri arba pateikė su šiuo prietaisu susijusius
nurodymus. Vaikus reikia prižiūrėti siekiant užtikrinti, kad jie
nežaistų su prietaisu.
• Prie šaldytuvo maitinimo laido prijungtas specialiai įžemintas
kištukas. Kištukas skirtas naudoti tik su specialiai įžemintu 16
amperų lizdu. Jei jūsų namuose nėra tokio lizdo, pasirūpinkite,
kad jį sumontuotų įgaliotas elektrikas.
• Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei mažesnių
zinių, jutiminių ar protinių gebėjimų, nepatyrę ar neturintys
reikiamų žinių žmonėms, jei jie prižiūrimi arba jiems pateikti
nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, be to, jie supranta
susijusius pavojus. Vaikai neturi su prietaisu žaisti. Vaikai negali
valyti ir atlikti prietaiso priežiūros be suaugusiojo priežiūros.
• Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį turi pakeisti gamintojas, jo
įgaliotas pardavėjas arba atitinkamai kvalikuotas asmuo, kad
tai nekeltų pavojaus.
• Šis prietaisas neskirtas naudoti daugiau kaip 2000 m
aukštyje.
LT -4-
Page 6
Seni ir neveikiantys šaldytuvai
• Jei jūsų senajame šaldytuve yra užraktas, sugadinkite arba nuimkite užraktą
prieš išmesdami šaldytuvą, nes vaikai gali užsidaryti jame ir nukentėti.
• Senuose šaldytuvuose ir šaldikliuose yra izoliacinės medžiagos
ir šaldalo su CFC. Todėl išmesdami seną šaldytuvą pasirūpinkite, kad
nepakenktumėte aplinkai.
Apie elektrinių ir elektroninių atliekų panaudojimą, perdirbimą ir
surinkimą teiraukitės vietinių įgaliotųjų tarnybų.
Pastabos:
• Prieš montuodami ir naudodami prietaisą įdėmiai perskaitykite instrukciją.
Mūsų įmonė neatsako dėl žalos, atsiradusios netinkamai naudojant
šaldytuvą.
• Laikykitės visų instrukcijų, pateiktų ant prietaiso ir instrukcijoje, laikykite
instrukciją saugioje vietoje, kad galėtumėte išspręsti vėliau kilusias
problemas.
• Šis prietaisas skirtas naudoti namie, jį galima naudoti tik namie nurodytais
tikslais. Jis netinkamas komerciniam ar bendram naudojimui. Taip naudojant
prietaiso garantija bus atšaukta, o mūsų įmonė neprisiims atsakomybės dėl
patirtų nuostolių.
• Šis priedas skirtas naudoti namie ir tinka tik maistui vėsinti ir saugoti. Jis
netinkamas komerciniam ar bendram naudojimui ir (arba) laikyti kitoms
medžiagoms nei maistas. Mūsų įmonė neprisiima atsakomybės dėl nuostolių,
patirtų naudojant kitaip nei nurodyta.
LT -5-
Page 7
Įspėjimai apie saugą
• Nenaudokite kelių lizdų mazgų ar ilgintuvų.
• Nejunkite pažeistų, nutrūkusių ar pasenusių kištukų.
• Laido nelankstykite, netraukite ir nepažeiskite.
• Šis prietaisas skirtas naudoti suaugusiems žmonėms.
Neleiskite su juo žaisti vaikams ar kabėti ant durelių.
• Nejunkite kištuko šlapiomis rankomis, nes gali trenkti elektros
smūgis!
• Į šaldiklį nedėkite stiklinių butelių ar gėrimo skardinių. Jos gali
sprogti.
• Į šaldytuvą nedėkite sprogių ar degių medžiagų. Daugiau
alkoholio turinčius skysčius statykite vertikaliai, sandariai
uždenkite dangteliais.
• Nelieskite ledo, gaminamo šaldiklyje, jis gali nušaldyti ar įpjauti.
• Nelieskite užšaldytų produktų šlapiomis rankomis. Ledų ir ledo
kubelių nevalgykite vos juos išėmę į šaldiklio skyriaus!
• Pakartotinai neužšaldykite atšilusio maisto. Taip galima
apsinuodyti.
• Neuždenkite šaldytuvo viršaus staltiese ar pan. Tai gali turėti
neigiamos įtakos šaldytuvo veikimui.
• Priedus pritvirtinkite, prieš šaldytuvą perveždami, kad jų
nesugadintumėte.
LT -6-
Page 8
Šaldytuvo atidarymas ir naudojimas
Prieš įjungdami šaldytuvą patikrinkite tokius dalykus.
• Jūsų šaldytuvo darbinė įtampa yra 220-240 V ir 50 Hz.
• Šaldytuvo maitinimo laidas yra su įžemintu kištuku. Šį kištuką
reikia jungtį į įžemintą lizdą su mažiausiai 16 amperų saugikliu.
Jei tokio lizdo neturite, jį privalo įrengti kvalikuotas elektrikas.
• Mes neprisiimame atsakomybės dėl pažeidimų dėl neįžeminto
prietaiso naudojimo.
• Šaldytuvą statykite tokioje vietoje, kur į jį nekristų tiesioginiai saulės spinduliai.
• Jis turi būti bent per 50 cm nuo karščio šaltinių, pvz., viryklės, orkaitės,
radiatorių ir kaitviečių bei bent per 5 cm nuo elektrinių orkaičių.
• Šaldytuvo nelaikykite lauke ar po lietumi.
• Jei šaldytuvas statomas prie šaldymo dėžės, tarp jų reikia palikti bent 2 cm
tarpą, kad ant išorinių paviršių nesikauptų drėgmė.
• Ant šaldytuvo nieko nedėkite ir pastatykite jį taip, kad viršuje liktų bent 15
cm vietos.
• Reguliuojamomis priekinėmis kojelėmis nustatykite tinkamą
aukštį, kad šaldytuvą būtų galima naudoti saugiai ir patogiai.
Pasukite kojeles pagal arba prieš laikrodžio rodyklę. Tai atlikite
prieš dėdami maistą į šaldytuvą.
• Prieš naudodami šaldytuvą visą vidų nuvalykite šiltu vandeniu
su arbatiniu šaukšteliu natrio bikarbonato (sodos), tada praplaukite švariu
vandeniu ir nudžiovinkite. Po valymo sudėkite visas detales.
• Įstatykite atstumo reguliavimo detalę (su juodomis mentėmis), pasukdami
ją 90° kampu, kaip pavaizduota, kad ji nesiliestų prie sienelės ir nesikauptų
kondensatas.
Prieš naudodami šaldytuvą
• Naudojant pirmą kartą arba po pervežimo, palaikykite šaldytuvą
stačią 3 valandas ir tik tada įjunkite, kad jis veiktų tinkamai.
Priešingu atveju galite sugadinti kompresorių.
• Pirmą kartą įjungus, šaldytuve gali atsirasti specinis kvapas.
Šaldytuvui pradėjus šalti, jis išnyks.
LT -7-
Page 9
Informacija apie naujos kartos šaldymo technologiją
Šaldytuvai-šaldikliai su nauja šaldymo technologija
veikia skirtingai negu statiškieji šaldytuvai-šaldikliai.
Įprastuose šaldytuvuose-šaldikliuose į šaldiklį
patekęs drėgnas oras ir iš maisto produktų išgaravęs
vanduo virsta šerkšnu. Norint ištirpdyti šerkšną –
kitaip sakant atitirpinti, – šaldytuvą būtina išjungti.
Kad maisto produktai atitirpinimo metu neišsileistų,
naudotojas privalo juos sudėti kažkur kitur, taip pat
išvalyti ledo ir susikaupusio šerkšno likučius.
Situacija šaldiklio skyriuje prietaisuose su nauja
technologija – visiškai skirtinga. Ventiliatorius
šaldiklio skyriuje pučia šaltą, sausą orą. Todėl
palengva skyriuje pučiamas šaltas oras – net ir
ertmėse tarp lentynėlių – tolygiai ir patikimai sušaldo
maisto produktus. Ir nesusidaro šerkšnas.
Šaldytuvo skyriaus šaldymo principas beveik
toks pat, kaip ir šaldiklio skyriaus. Šaldytuvo
viršuje sumontuoto ventiliatoriaus pučiamas oras
atšaldomas, leidžiant jį pro ertmę už oro kanalo.
Tuo pačiu metu oras išpučiamas pro skylutes oro
kanale, kad šaldymo procesas šaldytuvo skyriuje
būtų sėkmingai užbaigiamas. Oro kanale esančios
skylutės skirtos tam, kad oras tolygiai pasiskirstytų
skyriuje.
Kadangi oras šaldytuvo ir šaldiklio skyriuje
nesimaišo, nesusimaišo ir kvapai.
Todėl Jūsų šaldytuvą su naujos kartos šaldymo
technologija paprasta naudoti. Jis suteikia daug
vietos ir pasižymi estetiška išvaizda.
LT -8-
Page 10
DALIS.2
Vidaus ekranas / valdymas patalpoje
ĮVAIRIOS FUNKCIJOS IR GALIMYBĖS
Termostato lygio nustatymo
86542
indikatorius
o
C
Tai taupymo veiksenos
indikatorius.
Nustatymo mygtukas
Šaldytuvo eksploatavimas
Aušintuvo temperatūros nustatymo parametrai
• Aušintuvo parametrų indikatoriaus pradinė temperatūros reikšmė yra 6.
• Vieną kartą paspaudus nustatymo mygtuką nustatymo reikšmė pradės
žybčioti.
• Jei nustatymo mygtuką toliau laikysite nuspaudę, bus pasirinkta žemesnė
temperatūra. (8, 6, 5, 4, 2, greitasis ir taupymo)
• Jei per sekundę nepaspausite jokio mygtuko, jūsų pasirinkimas bus
nustatytas, jis 3 kartus sužybsės. Pyptelės garsinės signalizacijos įrenginys.
• Veiksenos laikui pasibaigus arba ją atšaukus bus naudojama temperatūros
vertė, pasirinkta prieš suaktyvinant greitojo aušinimo arba taupymo veikseną.
Prietaisas toliau veiks pagal šią temperatūros reikšmę.
Tai greitojo aušinimo
veiksenos indikatorius.
Šviesos diodo mygtukas
LT -9-
Page 11
Greitojo aušinimo veiksena
Kaip ji naudojama?
Spauskite nustatymo mygtuką, kol ekrane pasirodys greitojo aušinimo
simbolis. Pyptelės garsinės signalizacijos įrenginys. Veiksena bus nustatyta.
Veikiant šiuo režimu:
• Negalima pasirinkti taupymo režimo.
• Greitojo aušinimo veikseną galima atšaukti atlikus tą patį pasirinkimo
veiksmą.
Taupymo veiksena
Kaip ji naudojama?
Spauskite nustatymo mygtuką, kol ekrane pasirodys taupymo simbolis.
Pyptelės garsinės signalizacijos įrenginys. Veiksena bus nustatyta.
Veikiant šiuo režimu:
• Negalima pasirinkti greitojo aušinimo. Taupymo veiksena atšaukiama
automatiškai ir suaktyvinama pasirinkta veiksena.
• Taupymo veikseną galima atšaukti atlikus tą patį pasirinkimo veiksmą.
Įspėjimai dėl temperatūros reguliavimo
• Nerekomenduojame naudoti šio šaldytuvo aplinkoje, kurioje temperatūra yra
žemesnė nei 10 laipsnių Celsijaus.
• Temperatūrą reikia nustatyti, atsižvelgiant į tai, kaip dažnai darinėjamos
durelės, kiek maisto produktų laikoma šaldytuve ir kokia aplinkos temperatūra,
kur pastatytas prietaisas.
• Pastačius šaldytuvą-šaldiklį ir įjungus į maitinimo tinklą, jį reikėtų palikti veikti
24 valandas, kol prietaisas tinkamai atvės. Tuo metu nedarinėkite šaldytuvošaldiklio durelių ir nedėkite į vidų jokių maisto produktų.
• Jūsų šaldytuve-šaldiklyje veikia 5 minučių delsos funkcija, kai po maitinimo
pertrūkio ištraukiate ir vėl įkišate maitinimo laido kištuką, kad nebūtų
gadinamas kompresorius. Šaldytuvas paprastai pradeda veikti maždaug po
5 minučių.
• Jūsų šaldytuvas-šaldiklis yra skirtas naudoti tokioje aplinkos temperatūroje,
kaip pagal standartus priklausomai nuo klimato klasės nurodyta informacinėje
etiketėje. Norint išlaikyti šaldymo efektyvumą, nerekomenduojame nustatyti
kitų negu nurodyta šaldytuvo-šaldiklio temperatūros reikšmių.
LT -10-
Page 12
• Šį prietaisą skirta naudoti
10 °C - 43°C aplinkos
temperatūroje.
Svarbios montavimo instrukcijos
Šis prietaisas sukurtas taip, kad veiktų sudėtingoms klimato sąlygoms (iki 43
°C arba 110 °F), jame įdiegta šaldiklio apsaugos technologija „Freezer Shield“,
užtikrinanti, kad šaldiklyje užšaldytas maistas neatšiltų net aplinkos temperatūrai
nukritus iki -15 °C. Todėl šį prietaisą galite pastatyti nešildomoje patalpoje ir
nesirūpinti, kad šaldiklyje užšaldytas maistas suges. Kai aplinkos temperatūra
taps įprasta, prietaisą vėl galėsite naudoti kaip visada.
Klimatinė klasėAplinkos temperatūra oC
T16–43 (°C)
ST16–38 (°C)
N16–32 (°C)
SN10–32 (°C)
Temperatūros indikatorius
Kad būtų lengviau nustatyti šaldytuvo temperatūrą, mes pačioje
šalčiausioje jo vietoje įtaisėme temperatūros indikatorių.
Kad geriau išlaikytumėte maisto produktus šaldytuve, ypač šalčiausioje
jo vietoje, patikrinkite, ar indikatoriuje rodomas užrašas OK. Jei OK
užrašas nerodomas, reiškia, kad nustatyta netinkama temperatūra
Įžiūrėti indikatorių gali būti sunku, todėl būtinai gerai jį apšvieskite.
Kaskart, pakeitę temperatūros nustatymus, palaukite, kol šaldytuvo-šaldiklio
skyriuose nusistovės pastovi temperatūra, ir tik tada, jei reikia, nustatykite ją iš
naujo. Temperatūrą keiskite palaipsniui ir palaukite mažiausiai 12 valandų, prieš
tikrindami ir atlikdami naujus nustatymus.
PASTABA: po dažno durelių atidarinėjimo, ilgiau palaikius jas atidarytas ar
įdėjus šviežių maisto produktų į prietaiso skyrius, OK užrašo ant temperatūros
indikatoriaus gali ir nebūti – tai normalu. Jei susikaupia neįprastai daug ledo
kristalų (ant apatinės prietaiso sienelės) šaldytuvo skyriuje (dėl per didelio
prietaiso apkrovimo, padidėjusios kambario temperatūros, dažno durelių
darinėjimo), nustatykite žemesnę šaldymo temperatūrą, kol kompresorius vėl
pradės dirbti normaliais ciklais.
OK
Maistą laikykite šalčiausioje šaldytuvo zonoje.
Maisto produktai išsilaikys geriau, jei juos laikysite tinkamoje šaldymo
vietoje. Šalčiausia zona – iškart virš daržovių ir vaisių skyriaus.
Šalčiausia šaldytuvo zona nurodoma tokiu simboliu.
Norint, kad šioje zonoje tikrai būtų žema temperatūra, reikia, kad lentynėlė būtų
būtent šio simbolio aukštyje, kaip parodyta paveikslėlyje.
Šalčiausios zonos viršutinė riba sutampa su lipduko apatine dalimi (rodyklės
smaigaliu). Šalčiausios zonos lentynos viršutinė dalis turi siekti rodyklės smaigalį.
Šalčiausia zona yra žemiau šios ribos.
LT - 11 -
Page 13
Šių lentynėlių padėtį galima keisti, tad, jei norite, kad tose
zonose temperatūra būtų tokia, kokios reikia, būtinai sudėkite
jas taip, kad atitiktų lipdukais nurodytas ribas.
Priedai
Vėsinimo skyrius
Vėsinimo skyriuje, o ne šaldiklyje ar šaldytuve laikomi
maisto produktai ilgiau išlaiko šviežumą ir skonį, tuo
pačiu neprarasdami tikrosios išvaizdos. Norėdami išvalyti
susikaupusius nešvarumus, ištraukite skyriaus stalčių ir
išplaukite vandeniu.
(Vanduo stingsta 0 °C temperatūroje, tačiau maisto produktai,
turintys druskų ir cukraus, stingsta žemesnėje temperatūroje)
Dažniausiai vėsinimo skyrius naudojamas laikyti žaliai žuviai,
ryžiams ir t. t.
Į šį skyrių nedėkite maisto produktų, kuriuos norite užšaldyti ar ledo
gaminimo formų, norint gaminti ledą.
Norėdami ištraukti vėsinimo stalčių:
• Vėsinimo stalčių traukite bėgeliais į save.
• Nukelkite vėsinimo stalčių nuo bėgelių.
Pastabos:
• Nustačius 2° temperatūrą - temperatūra skyriaus viduje bus vėsesnė, žemiau
0°.
• 4° temperatūra labiausiai tinka žuvies ir mėsos produktams.
• 5° temperatūra labiau tinka šviežiems maisto produktams, nei žuvies ar
mėsos produktams.
• Nustačius 5° temperatūrą - temperatūra skyriaus viduje bus vėsesnė,
aukštesnė nei 3°.
Šviežio maisto reguliatorius
Ant kameros išorinės pusės yra šviežio maisto
reguliatorius. Jis reguliuoja oro kiekį ir drėgnumą
kameroje ir pailgina maisto saugojimo laiką.
Jei ant lentynėlės matote susikaupusio kondensato,
atidarykite šį vožtuvą už lentynos.
Priedų skyriaus paveikslėliai ir aprašymas gali skirtis, priklausomai nuo
jūsų prietaiso modelio.
LT -12-
Page 14
DALIS.3
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
• Nepamirškite ištraukti šaldytuvo iš elektros tinklo prieš
pradėdami valymą.
• Neplaukite šaldytuvo pildami vandenį.
• Galite išvalyti vidinę ir išorinę dalį minkštu skudurėliu arba su
kempine, naudodami šiltą muiliną vandenį.
• Ištraukite dalis atskirai ir nuvalykite muilinu
vandeniu. Neplaukite jų indaplovėje.
• Nenaudokite degių, sprogių ar ėsdinančių medžiagų, tokių
kaip skiediklis, dujos ar rūgštys.
• Kartą per metus šluota nuvalykite kondensatorių, kad
sutaupytumėte energijos ir padidintumėte našumą.
Prieš valydami šaldytuvą būtinai atjunkite nuo elektros tinklo.
Atitirpinimas
Jūsų šaldytuvas-šaldiklis atitirpinamas automatiškai. Po
savaiminio atitirpinimo atsirandantis vanduo išteka pro vandens
surinkimo angą, nuteka į išgarinimo rezervuarą ir jame savaime
išgaruoja.
LED apšvietimo keitimas
Jei Jūsų šaldytuve-šaldiklyje naudojamas LED apšvietimas, susisiekite su Sharp
klientų aptarnavimo centru, kadangi lemputes turi tik keisti įgalioti specialistai.
LT -13-
Išgarinimo
rezervuaras
Page 15
DALIS.4
MAISTO PRODUKTŲ LAIKYMAS
Šaldytuvo skyrius
• Kad nesikauptų drėgmė ir tuo pačiu šerkšnas, nedėkite į šaldytuvą skysčių
neuždengtuose induose. Šerkšnas paprastai kaupiasi šalčiausiose garintuvo
vietose ir, laikui bėgant, dėl to reikalingas dažnesnis atitirpinimas.
• Į šaldytuvo skyrių draudžiama dėti karštus maisto produktus. Šiltą maistą
reikia palikti atvėsti iki kambario temperatūros, taip pat turi būti užtikrinama
pakankama šaldytuvo skyriaus ventiliacija.
• Niekas negali liestis prie galinės sienelės, kadangi ten pradės kauptis
šerkšnas, o pakeliai gali prišalti prie galinės sienelės. Per dažnai nedarinėkite
šaldytuvo durelių.
• Mėsą ir išdarinėtą žuvį (supakuotą ar sudėtą į plastikinius maišelius), kurią
vartosite per 1-2 dienas, susidėkite apatinėje šaldytuvo kameros dalyje (virš
daržovių ir vaisių skyriaus), kadangi tai – vėsiausia šio skyriaus dalis, ir taip
užtikrinamos geriausios laikymo sąlygos.
• Vaisius ir daržoves į atitinkamą skyrių galite dėti nesupakuotus.
Maistas
Vaisiai ir daržovės1 savaitė
Mėsa ir žuvisNuo 2 iki 3 dienų
Šviežias sūrisNuo 3 iki 4 dienųSpecialioje lentynėlėje durelėse
Sviestas ir margarinas1 savaitėSpecialioje lentynėlėje durelėse
Produktai buteliuose,
pienas ir jogurtas
Kiaušiniai1 mėnuoKiaušinių lentynėlėje
Pagamintas maistasVisos lentynos
Laikymo
trukmė
Iki gamintojo
rekomenduojamos
galiojimo datos
Kur šaldytuve dėti
Vaisių ir daržovių skyriuje
(nesuvyniojus)
Uždengus plastikine plėvele ir
maišeliais arba mėsos dėžutėje
(ant stiklinės lentynos)
Specialioje lentynėlėje durelėse
LT -14-
Page 16
Šaldiklio skyrius
• Savo šaldytuvo šaldiklio skyrių naudokite laikyti užšaldytiems maisto
produktams ilgą laiką ir gaminti ledą.
• Norėdami maksimaliai išnaudoti vietą šaldiklio kameroje, stiklines lentynėles
naudokite tik viršutinėje ir vidurinėje dalyje. Apatinėje dalyje naudokite stalčių.
• Norėdami, kad prietaisas optimaliai veiktų maksimalia šaldiklio galia, prieš
įdėdami į šaldiklį šviežio maisto, 24 valandoms nustatykite 4 °C šaldymo
padalą.
• Įdėjus į šaldiklį šviežio maisto pakanka 24 valandoms nustatyti 2 °C padalą.
Jei reikia, praėjus 24 valandoms galite sumažinti nustatymą.
• Neglauskite naujai šaldomo maisto šalia jau užšaldyto.
• Maisto produktus (mėsą, mėsos faršą, žuvį ir t. t.) patartina užšaldyti
porcijomis, kokias galėtumėte suvartoti vienu kartu.
• Atitirpinto maisto pakartotinai neužšaldykite. Tai gali būti pavojinga sveikata,
kadangi kyla rizika apsinuodyti maistu.
• Nedėkite karštų maisto produktų į šaldiklį, kol jie neatvėsta. Dėl to jau užšalę
maisto produktai pradėtų pūti.
• Pirkdami užšaldytą maistą, įsitikinkite, ar jis buvo laikomas tinkamomis
sąlygomis ir ar nėra pažeista pakuotė.
• Laikant užšaldyto maisto atsargas, būtina pasižiūrėti laikymo sąlygas ant
pakuotės. Jei jokių paaiškinimų nėra, maisto produktus būtina suvartoti kuo
greičiau.
• Jei užšaldyto maisto pakuotėje yra drėgmės ir sklinda nemalonus kvapas,
maistas galėjo būti laikomas netinkamomis sąlygomis ir supūti. Nepirkite
tokių produktų!
• Užšaldyto maisto laikymo trukmė priklauso nuo aplinkos temperatūros,
dažno durelių darinėjimo, termostato nustatymų, maisto produktų tipo ir
laiko, per kurį, nusipirkus prekes, jos parnešamos ir sudedamos į šaldiklį.
Būtinai laikykitės ant pakuotės pateiktų nurodymų ir jokiu būdu neviršykite
nurodytos laikymo trukmės.
• Esant ilgesniam elektros tiekimo sutrikimui, neatidarykite šaldiklio kameros
durelių. Sutrikus elektros tiekimui dar ilgesnį laiką, neužšaldykite maisto
produktų pakartotinai ir suvartokite juos kaip įmanoma greičiau.
• Atsiminkite, kad, norint atidaryti šaldiklio dureles iš karto, vos uždarius, jos
lengvai neatsidarys. Tai – normalu! Pasiekus temperatūros pusiausvyrą,
durelės vėl atsidarys lengvai.
• Perkeldami ar transportuodami išimkite judančias dalis (lentynas, priedus,
daržovių krepšius ir t. t.) arba pritvirtinkite juos šaldytuve diržais, kad
apsaugotumėte nuo sukrėtimų.
Neškite šaldytuvą stačią.
GABENIMAS IR PERKĖLIMAS
Durelių perstatymas
• Pakeisti šaldytuvo durelių atidarymo krypties negalima, jei rankenėlės yra
ant priekinio durelių paviršiaus.
• Modeliams be rankenėlių durelių atidarymo kryptį galima pakeisti.
• Jei galima pakeisti durelių atidarymo kryptį, kreipkitės dėl šios paslaugos į
įgaliotąjį aptarnavimo centrą.
LT -19-
Page 21
DALIS.6
PRIEŠ SKAMBINDAMI PRIEŽIŪROS TARNYBAI
Įspėjimų tikrinimas
Jūsų šaldytuvas įspėja, jei kuri nors jo dalis neveikia. Tokiu atveju sužybsės šviesos
diodas, esantis aplink mygtuką, ir pyptelės garsinės signalizacijos įrenginys.
KLAIDOS TIPASREIKŠMĖKODĖLKĄ DARYTI
Kaip galėdami greičiau
kreipkitės pagalbos į
aptarnavimo tarnybą.
SR
„Įspėjimas apie
nesėkmę“
Yra neveikiančių
dalių
Jei šaldytuvas neveikia:
• Ar yra pertrauktas maitinimas?
• Ar maitinimo laido kištukas tinkamai įstatytas į lizdą?
• Ar saugikliai ir maitinimo tinklo lizdas, į kurį įjungtas prietaisas, veikia ir ar
neišmuštas pagrindinis saugiklis?
• Ar nėra maitinimo tinklo lizdo gedimo? Norėdami tai patikrinti, įjunkite
šaldytuvą į lizdą, kuris tikrai veikia.
Jei šaldytuvas nepakankamai šaldo:
• Ar teisingai nustatyta temperatūra?
• Ar dažnai darinėjamos ir ilgai paliekamos atidarytos šaldytuvo durelės?
• Ar šaldytuvo durelės tinkamai užsidaro?
• Ar nėra padėto indo ar maisto produktų, kurie glaustųsi su galine šaldytuvo
skyriaus sienele ir užstotų oro cirkuliaciją?
• Ar šaldytuvas nėra perkrautas?
• Ar pakankamas atstumas nuo šaldytuvo iki galinės ir šoninių sienų?
• Ar aplinkos temperatūra neviršija naudojimo instrukcijoje nurodytų
specikacijų?
Jei šaldytuvo skyriuje laikomi maisto produktai peršaldomi
• Ar teisingai nustatyta temperatūra?
• Ar paskutiniu metu pridėjote daug maisto produktų į šaldiklio skyrių? Jei
taip, šaldytuvo skyriuje maisto produktai gali būti per daug šaldomi, kadangi
kompresorius veikia ilgesniais intervalais, kad būtų sušaldyti produktai
šaldiklyje.
Jei šaldytuvas veikia per garsiai:
Kad palaikytų nustatytą šaldymo temperatūrą, kompresorius kartais vis turi
įsijungti. Kol jis veikia, šaldytuvo skleidžiamas garsas yra normalus dalykas.
Pasiekus reikiamą šaldymo temperatūrą, triukšmingumas automatiškai
sumažėja. Jei triukšmingumas nesiliauja:
LT -20-
Page 22
• Ar prietaisas pastatytas lygiai? Ar tinkamai sureguliuotos kojelės?
• Ar už šaldytuvo daugiau nieko nėra?
• Ar nevibruoja šaldytuvo viduje esantys indai ar lentynėlės? Tokiu atveju
perdėkite indus ir lentynėles.
• Ar nevibruoja ant šaldytuvo viršaus sudėti daiktai?
Normalūs garsai:
Ledo skeldėjimo garsas:
• Automatinio atitirpinimo metu.
• Kai prietaisas šaldomas ar šildomas (dėl prietaiso medžiagų plėtimosi).
Trumpas trakštelėjimas: kai termostatas įjungia arba išjungia kompresorių.
Kompresoriaus skleidžiamas garsas (normalus variklio veikimo garsas):
nedidelis triukšmingumas reiškia, kad kompresorius veikia gerai. Kompresorius
gali trumpai veikti triukšmingiau po įjungimo.
Burbuliavimo garsas: šį garsą cirkuliuodama sistemos vamzdeliais sukelia
šaldomoji medžiaga.
Tekančio vandens garsas: įprastas į išgarinimo rezervuarą po atitirpinimo
susidariusio vandens tekėjimo garsas. Šis garsas gali atsirasti atitirpinant
prietaisą.
Pučiamo oro garsas (įprastas ventiliatoriaus garsas): šis garsas girdimas
šaldytuvuose su No-Frost sistema, kadangi įprasto veikimo metu pučiamas
oras.
Jei šaldytuve kaupiasi drėgmė:
• Ar patikimai supakuoti maisto produktai? Ar indeliai su maisto produktais
buvo gerai nušluostyti, prieš dedant į šaldytuvą?
• Ar šaldytuvo durelės dažnai darinėjamos? Atidarius dureles, patalpos ore
esanti drėgmė patenka į šaldytuvą. Ypač, kai didelis santykinis patalpos
oro drėgnumas: kuo dažniau atidaromos durelės, tuo šaldytuve greičiau
susikaupia drėgmė.
• Tai, kad automatinio atitirpinimo metu šaldytuvo skyriaus galinė sienelė
aprasoja, yra normalu. (Modeliuose be ventiliatoriaus)
Jei netinkamai darinėjamos durelės:
• Ar užsidaryti durelėms netrukdo sudėti maisto produktai?
• Ar tinkamai sudėtos lentynėlės, durelių skyreliai ir stalčiai?
• Ar nepažeista ar nesuplyšusi tarpinės guma?
• Ar šaldytuvas pastatytas ant lygaus pagrindo?
Jei įšyla šaldytuvo išorinės briaunos, kurios liečiasi su durelių tvirtinimo
elementais:
LT -21-
Page 23
Ypač vasarą (kai karštas oras), vietos, kurios liečiasi su tvirtinimo elementais,
įšyla dėl veikiančio kompresoriaus. Tai – normalu.
SVARBU:
• Apsauginiai kompresoriaus šiluminiai saugikliai išsijungia po staigaus
elektros pramušimo ar išjungus prietaisą iš maitinimo tinklo, kadangi šaldymo
sistemoje esančios dujos nėra stabilios. Tai – ganėtinai normalus reiškinys,
ir šaldytuvas vėl įsijungs po 4–5 minučių.
• Šaldytuvo šaldymo elementas paslėptas galinėje sienelėje. Todėl,
kompresoriui veikiant tam tikrais intervalais, galinė šaldytuvo skyriaus
sienelė gali aprasoti arba apšerkšnyti. Tai – normalu. Tokiu atveju nereikia
atitirpinti šaldytuvo, jei nesusidaro storas ledo sluoksnis.
• Jei žadate ilgesnį laiką nenaudoti šaldytuvo (pvz. per vasaros atostogas),
išjunkite jį iš maitinimo lizdo. Išvalykite šaldytuvą, kaip aprašyta 4 skyriuje, ir
palikite atidarytas dureles, kad viduje nesikauptų drėgmė ir kvapai.
• Jūsų įsigytas prietaisas skirtas naudoti namuose, todėl gali būti naudojamas
tik namuose ir tik pagal numatytą paskirtį. Jis neskirtas komerciniam ar
bendram naudojimui. Jei pirkėjas naudoja prietaisą ne taip, kaip nurodyta
gaminio specikacijoje, pabrėžiame, kad gamintojas ir pardavėjas neatsako
už garantiniu laikotarpiu reikalingą remontą ir atsiradusius gedimus.
• Jei, peržiūrėjus visus pateiktus nurodymus, problemos nepavyksta pašalinti,
pasitarkite su įgalioto techninio aptarnavimo centro specialistais.
Energıjos taupymo patarımaı
1– Prietaisą statykite vėsioje gerai vėdinamoje patalpoje, kur nekrenta
tiesioginiai saulės spinduliai ir arti nėra šilumos šaltinių (radiatorių, viryklių ir
pan.). Priešingu atveju naudokite izoliacinę plokštę.
2– Šiltus gėrimus ir maistą atvėsinkite, tik tada dėkite į šaldytuvą.
3– Atšildydami užšaldytus produktus sudėkite į šaldytuvo kamerą. Užšalusio
maisto temperatūra padės vėsinti šaldytuvo kamerą maistui atitirpstant. Tai
taupo energiją. Jei maistas ištraukiamas, energija prarandama.
4– Maistą ir gėrimus reikia uždengti dangteliais. Priešingu atveju didėja
drėgmės lygis šaldytuve. Tai pailgina veikimo trukmę. Uždengus dangteliais
taip pat geriau išlaikomas kvapas ir skonis.
4– Maistą ir gėrimus dėkite kuo trumpiau laikydami atidarytas dureles.
6– Skirtingų kamerų su skirtinga temperatūra dureles laikykite uždarytas.
7– Durelės turi būti švarios, jų vyriai gerai sukiotis. Nusidėvėjusias tarpines
pakeiskite.
LT -22-
Page 24
DALIS.7
PRIETAISO DALYS IR SKYRIAI
A
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
14
13
B
12
11
A) Šaldytuvo kamera
B) Šaldiklio kamera
1) Šaldytuvo stiklinės lentynos
2) Vyno butelių laikiklis *
3) Vidaus ekranas / valdymas patalpoje
4) Atvėsinimo skyrius *
5)Daržovių ir vaisių skyriaus dangtis
6) Daržovių ir vaisių skyrius
7) Viršutinis šaldiklio stalčius
8) Vidurinis šaldiklio stalčius
9) Apatinis šaldiklio stalčius
10) Reguliuojamos kojelės
11) Ledų padėkliukas
12) Šaldiklio skyrius
13) Butelių lentynėlė
14) Reguliuojama durelių lentynėlė * / Viršutinė
durelių lentynėlė
15) Viršutinė durelių lentynėlė
16) Kiaušinių dėklas
* Ne visuose modeliuose
LT -23-
Page 25
Saturs
PIRMS IERĪCES IZMANTOŠANAS ................................ 25
vai iebūvētajā struktūrā.
BRĪDINĀJUMS: lietojiet tikai ražotāja ieteiktās mehāniskās
ierīces vai citus līdzekļus, lai paātrinātu atkausēšanas
procesu.
BRĪDINĀJUMS: nelietojiet elektriskās ierīces ledusskapja
iekšpusē, ja vien tās nav ieteicis ražotājs.
BRĪDINĀJUMS: nebojājiet dzesēšanas ķēdi.
BRĪDINĀJUMS: lai izvairītos no ierīces nestabilitātes
radītā riska, tā jāuzstāda atbilstoši norādījumiem.
BRĪDINĀJUMS: Novietojot ierīci, pārliecinieties, vai
elektrības vads nav iesprostots vai bojāts.
BRĪDINĀJUMS: Nenovietojiet vairākas portatīvās ligzdas
vai portatīvos barošanas blokus ierīces aizmugurē.
• Ja jūsu ierīcē kā dzesējošais šķidrums tiek izmantots R600
(jūs to varat uzzināt no dzesēšanas šķidruma etiķetes), jums
jābūt piesardzīgam transportēšanas un uzstādīšanas laikā,
lai nesabojātu ierīces dzesēšanas elementu bojājumus.
Kaut arī R600a ir videi draudzīga un dabīga gāze, tā kā
tā ir uzliesmojoša, ja rodas noplūde dzesēšanas elementu
bojājuma dēļ, pārvietojiet ledusskapi prom no atklātas
liesmas vai karstuma avotiem un dažas minūtes vēdiniet
istabu, kur atrodas ierīce.
• Nesot un novietojot ledusskapi, nesabojājiet aukstās gāzes
ķēdi.
• Neuzglabājiet ierīcē sprāgstošas vielas, piemēram,
aerosola balonus ar uzliesmojošu vietu.
• Šī ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā vai
līdzīgā vidē, piemēram:
EN -25-
Page 27
- personāla virtuvēs veikalos, birojos un darbavietās;
- mājās laukos un viesnīcu, moteļu un cita veida apmešanās
vietu klientiem;
- pansijas tipa vidē;
- ēdienu piegādāšanas nozarē un citās nemazumtirdzniecības
nozarēs.
• Ja ledusskapja kontaktdakša neatbilst sienas kontaktligzdai,
ražotājam vai servisa pārstāvim, vai līdzvērtīgi kvalicētai
personai tā jānomaina, lai novērstu risku.
• Šo ierīci nav paredzēts lietot personām (tostarp bērniem)
ar ierobežotām ziskām, maņu vai garīgām spējām vai bez
pieredzes un zināšanām, ja vien viņi neatrodas citas, par viņu
drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai arī šī persona viņus
apmāca, kā lieto šo ierīci. Bērni jāuzmana, lai pārliecinātos, ka
viņi nespēlējas ar ledusskapi.
• Īpaši iezemēta kontaktdakšā ir pievienota ledusskapja
vadam. Šī kontaktdakša jāiesprauž īpaši iezemētā 16 ampēru
kontaktligzdā. Ja jūsu mājā nav šādas kontaktligzdas, lūdziet to
uzstādīt serticētam elektriķim.
• Šo ierīci var izmantot bērni, kas vecāki par 8 gadiem, un cilvēki
ar ziskiem, kustību vai garīgiem traucējumiem vai pieredzes un
zināšanu trūkumu, ja viņi tiek uzraudzīti vai arī viņi ir apmācīti
izmantot ierīci drošā veidā un apzinās iespējamos riskus. Bērni
nedrīkst spēlēties ar ierīci. Tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt
bērni bez uzraudzības.
• Ja barošanas vads ir bojāts, ražotājam vai servisa pārstāvim,
vai līdzvērtīgi kvalicētai personai tas jānomaina, lai novērstu
risku.
• Šī iekārta nav paredzēta izmantošanai augstumā, kas
pārsniedz 2000 m.
EN -26-
Page 28
Veci un nedarbojošies ledusskapji
• Ja jūsu vecajam ledusskapim ir aizslēgs, salauziet vai noņemiet to pirms
ledusskapja izmešanas, jo bērni var nejauši iesprūst ledusskapī un rasties
kāds negadījums.
• Veci ledusskapji un saldētavas satur izolējošu materiālu un dzesēšanas
šķidrumu ar CFC. Tādēļ parūpējieties un nenodariet kaitējumu videi,
likvidējot veco ledusskapi.
Lūdzu, pajautājiet pilsētas pašvaldībai par atbrīvošanos no
elektriskajiem un elektroniskajiem iekārtu atkritumiem atkārtotai
izmantošanai, utilizācijai un pārstrādei.
Piezīmes:
• Pirms ierīces uzstādīšanas un izmantošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet lietošanas
instrukciju. Mūsu uzņēmums nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies
nepareizas lietošanas dēļ.
• Ievērojiet norādījumus attiecībā uz ierīci un lietošanas instrukciju un glabājiet
šo lietošanas instrukciju drošā vietā, lai spētu atrisināt kādas radušās
problēmas nākotnē.
• Šī ierīce ražota lietošanai mājsaimniecībās un to drīkst lietot tikai mājās un
tikai tai paredzētajiem mērķiem. Tā nav piemērota komerciālai lietošanai
vai koplietošanai. Šāda veida lietošanas dēļ ierīces garantija tiks atcelta un
mūsu uzņēmums nebūs atbildīgs par iespējamiem zaudējumiem.
• Šī ierīce ražota lietošanai mājsaimniecībās, un tā piemērota tikai produktu
atdzesēšanai/uzglabāšanai. Tā nav piemērota komerciālai lietošanai vai
koplietošanai un/vai vielu, kas nav pārtika, uzglabāšanai. Mūsu uzņēmums
nav atbildīgs par iespējamiem zaudējumiem, kas radušies šāda veida
lietošanas dēļ.
EN -27-
Page 29
Drošības brīdinājumi
• Neizmantojiet dalītājas ar vairākām rozetēm vai pagarinātājus.
• Nespraudiet bojātas, nodilušas vai vecas kontaktdakšas.
• Nevelciet, nelociet un nebojājiet vadu.
• Šo ierīci paredzēts izmantot pieaugušajiem, neļaujiet bērniem
spēlēties ar ierīci vai karāties tās durvīs.
• Neizraujiet un neiespraudiet kontaktdakšu dalītājā ar slapjām
rokām, lai novērstu elektrisko strāvas triecienu!
• Neievietojiet stikla pudeles vai dzērienu bundžas saldētavā.
Pudeles vai bundžas var uzsprāgt.
• Neievietojiet sprāgstošus vai uzliesmojošus materiālus
ledusskapī drošības nolūkā. Ievietojiet dzērienus ar augstāku
alkohola saturu vertikāli vai cieši noslēgtus ledusskapī.
• Ņemot ledu, kas izveidojas saldētavā, neaizskariet to, jo ledus
var radīt ledus apdegumus un/vai iegriezumus.
• Neaiztieciet saldētus pārtikas produktus ar slapjām rokām!
Neēdiet saldējumu un ledus kubiciņus uzreiz pēc izņemšanas
no saldētavas!
• Atkārtoti nesasaldējiet saldētus produktus pēc to atkausēšanas.
Tas var radīt veselības problēmas, kā, piemēram, saindēšanos.
• Neapklājiet ledusskapi vai tā virsmu. Tas ietekmē ledusskapja
veiktspēju.
• Nostipriniet piederumus ledusskapī pārvadāšanas laikā, lai
novērstu piederumu bojājumus.
• Neizmantojiet kontaktdakšas adapteri.
EN -28-
Page 30
Ledusskapja uzstādīšana un lietošana
Pirms sākt izmantot ledusskapi, jums jāpievērš uzmanība sekojošām lietām:
• Ledusskapja darba spriegums ir 220-240 V pie 50Hz.
• Ledusskapja elektrības vadam ir zemēta kontaktdakša.
Kontaktdakša jāizmanto ar zemētu dalītāju, kuram ir vismaz 16
ampēru drošinātājs. Ja jums nav atbilstošs dalītājs, lūdziet to
paveikt kvalicētam elektriķim.
• Mēs neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kas radušies
nezemētas izmantošanas dēļ.
• Novietojiet ledusskapi vietā, kas nav pakļauta tiešiem saules stariem.
• Ierīcei jāatrodas vismaz 50 cm attālumā no krāsns, gāzes cepeškrāsns un
sildītāja un vismaz 5 cm attālumā no elektriskas cepeškrāsns.
• Ledusskapi nedrīkst izmantot laukā vai atstāt lietū.
• Kad ledusskapis tiek novietots blakus saldētavai, starp tiem jābūt vismaz 2
cm atstarpei, lai novērstu mitruma rašanos uz ārējās virsmas.
• Nenovietojiet neko uz ledusskapja un uzstādiet ledusskapi tā,
lai līdz griestiem ir vismaz 15 cm atstarpe.
• Regulējamās priekšējās kājiņas jānostabilizē atbilstošā
augstumā, lai ļautu ledusskapim darboties stabilā un piemērotā
veidā. Jūs varat noregulēt kājiņas, pagriežot tās pulksteņrādītāja
kustības virzienā (vai pretējā virzienā). Tas jāizdara pirms
pārtikas produktu ievietošanas ledusskapī.
• Pirms ledusskapja izmantošanas noslaukiet visas detaļas ar siltu ūdeni, kam
pievienota tējkarote nātrija bikarbonāta, un tad noskalojiet ar tīru ūdeni un
noslaukiet. Uzlieciet visas detaļas pēc tīrīšanas.
• Uzstādiet plastmasa attāluma regulētāju (detaļa ar melnām lāpstiņām
aizmugurē), pagriežot to 90°, kā parādīts attēlā, lai novērstu kondensatora
saskari ar sienu.
Pirms ledusskapja lietošanas
• Kad ledusskapis tiek izmantots pirmo reizi vai pēc pārvešanas,
turiet ledusskapi stāvus vismaz 3 stundas un tad pievienojiet to
elektrotīklam efektīvai tā darbībai. Pretējā gadījumā jūs varat
sabojāt kompresoru.
• Ledusskapim var būt smaka, lietojot to pirmo reizi; tā pazudīs,
kad ledusskapis sāks atdzist.
EN -29-
Page 31
Informācija par jaunās paaudzes dzesēšanas tehnoloģiju
Ledusskapjiem ar saldētavu ar jaunās paaudzes
dzesēšanas tehnoloģiju ir darbības sistēma, kas atšķiras
no statiskajiem ledusskapjiem ar saldētavu. Parastos
ledusskapjos ar saldētavu saldētavā iekļūstošais
mitrais gaiss un ūdens tvaiki no pārtikas pārvēršas
par apledojumu saldētavas nodalījumā. Lai izkausētu
apledojumu, citiem vārdiem, atkausētu, ledusskapi
nepieciešams atvienot no strāvas padeves avota. Lai
atkausēšanas laikā pārtiku uzturētu aukstu, lietotājam ir
jānovieto pārtika citā vietā un jānotīra atlikušais ledus un
uzkrātais apledojums.
Šī situācija ledusskapju nodalījumos ar jaunās
paaudzes dzesēšanas tehnoloģiju ir pavisam citāda.
Ar ventilatora palīdzību aukstais un sausais gaiss tiek
pūsts caur saldētavas nodalījumu. Rezultātā aukstais
gaiss, kas viegli tiek pūsts caur nodalījumu — pat vietās
starp plauktiem — pārtika tiek vienmērīgi un atbilstoši
sasaldēta. Un neveidojas apledojums.
Ledusskapja nodalījuma kongurācija ir gandrīz tāda pati
kā saldētavas nodalījumam. No ledusskapja augšpusē
novietotā ventilatora izplūstošais gaiss tiek atdzesēts,
kad tas plūst caur atveri aiz gaisvada. Tai pat laikā gaiss
tiek pūsts pa gaisvada atverēm, tādējādi dzesēšanas
process ledusskapja nodalījumā tiek sekmīgi pabeigts.
Gaisvadu atveres ir konstruētas vienmērīgai gaisa
izplatīšanai pa nodalījumu.
Kopš gaiss vairs necirkulē no saldētavas uz ledusskapja nodalījumu, smakas
nesajaucas.
Rezultātā ledusskapis ar jaunās paaudzes dzesēšanas tehnoloģiju ir viegli
lietojams un tas nodrošina lielu tilpumu un estētisku izskatu.
EN -30-
Page 32
DAŽĀDAS FUNKCIJAS UN IESPĒJASDALIS 1.
Displejs un vadības panelis
Iekšējais displejs/telpas vadība
Termostata iestatītā
līmeņa indikators
86542
o
C
Tas ir ekonomiskā
režīma indikators.
Iestatīšanas poga
Saldētavas izmantošana
Dzesētāja temperatūras iestatījumi
• Sākotnējā dzesētāja iestatījumu indikatora vērtība ir 6.
• Nospiediet pogu vienreiz, iestatītā vērtība sāks mirgot.
• Ja turpināsit spiest iestatīšanas pogu, tiks atlasītas zemākas temperatūras
vērtības. (8, 6, 5, 4, 2, super un eco)
• Ja 1 sekundi netiek nospiesta neviena poga, jūsu izvēle tiks iestatīta, tā
nomirgos 3 reizes. Atskanēs zummera pīkstieni.
• Temperatūras vērtība, kas atlasīta pirms īpašās dzesēšanas režīma vai
ekonomiskā režīma aktivizēšanas, paliks tāda pati, kad režīma darbība
beigsies vai tas tiks atcelts. Iekārta turpina darboties ar šo temperatūras
vērtību.
Tas ir īpašās dzesēšanas
režīma indikators.
Pogas LED indikators
EN -31-
Page 33
Īpašās dzesēšanas režīms
Kā to izmantot?
Nospiediet iestatīšanas pogu, līdz ekrānā tiek parādīts īpašās dzesēšanas
simbols. Atskanēs zummera pīkstieni. Tiks iestatīts režīms.
Šī režīma darbības laikā:
• Ekonomisko režīmu nevar atlasīt.
• Īpašās dzesēšanas režīmu var atcelt, izmantojot to pašu atlasīšanas
darbību.
Ekonomiskais režīms
Kā to izmantot?
Nospiediet iestatīšanas pogu, līdz ekrānā tiek parādīts ekonomiskais simbols.
Atskanēs zummera pīkstieni. Tiks iestatīts režīms.
Šī režīma darbības laikā:
• Var atlasīt īpašo dzesēšanu. Ekonomiskais režīms tiek automātiski atcelts,
kā arī tiek aktivizēts atlasītais režīms.
• Ekonomisko režīmu var atcelt, izmantojot to pašu atlasīšanas darbību.
Brīdinājumi par temperatūras pielāgotajiem iestatījumiem
• Nav ieteicams ledusskapi lietot vietās, kuru temperatūra ir zem 10 °C.
• Temperatūras pielāgošanas iestatījumi ir jāveic atbilstoši durvju atvēršanas
biežumam, tajā ievietotā pārtikas daudzuma un apkārtējās vides, kur
novietots ledusskapis, temperatūras.
• Pēc pievienošanas strāvas padevei avotam ledusskapis ir jādarbina līdz
24 stundām bez pārtraukuma atbilstoši apkārtējās vides temperatūrai,
līdz tas ir pilnībā atdzesēts. Šajā laikā neatveriet ledusskapja durvis un
neievietojiet tajā pārtiku.
• Tiek piemērota 5 minūšu nobīdes funkcija, lai novērstu ledusskapja
kompresora bojājumus, kad tiek atvienota kontaktdakša un pēc tam atkārtoti
pievienota, ja noticis strāvas padeves pārrāvums. Ledusskapis atsāk normāli
darboties pēc 5 minūtēm.
• Ledusskapis ir paredzēts lietošanai standartos noteiktajā apkārtējās vides
temperatūras diapazonā atbilstoši uz informācijas uzlīmes norādītajai klimata
klasei. Lai nodrošinātu efektīvu dzesēšanu, nav ieteicams ledusskapi lietot,
pārsniedzot šīs noteiktās temperatūras robežvērtības.
EN -32-
Page 34
• Šī ierīce ir paredzēta
lietošanai apkārtējās vides
temperatūras diapazonā
10 °C – 43 °C.
Klimata klaseApkārtējā temperatūra oC
TNo 16 līdz 43 (°C)
STNo 16 līdz 38 (°C)
NNo 16 līdz 32 (°C)
SNNo 10 līdz 32 (°C)
Svarīgi uzstādīšanas norādījumi
Šī ierīce paredzēta darbībai sarežģītos klimatiskajos apstākļos (līdz 43 °C jeb 110 °F) un
tajā izmantota tehnoloģija “Freezer Shield”, kas nodrošina, ka saldētavā ievietotā pārtika
neatkūst pat tad, ja apkārtējās vides temperatūra nokrītas līdz -15 °C. Tādējādi varēsit
uzstādīt savu ierīci neapsildītā telpā, neraizējoties par to, ka saldētavā esošā pārtika varētu
sabojāties. Kad apkārtējās vides temperatūra normalizējas, varēsit turpināt lietot ierīci, kā
parasti.
EN -33-
Page 35
Atdzesētāja plaukts
paplātes.
Atdzesētāja plaukta izņemšana
• Spiediet atdzesētāja plauktu savā virzienā, slidinot to pa sliedēm.
• Spiediet atdzesētāja plauktu uz augšu no sliedes, lai tos noņemtu.
Piezīmes:
• Iestatiet 2° temperatūru – temperatūra dzesēšanas nodalījumā būs zemāka
par 0°.
• Iestatiet 4° temperatūru – piemērotākā zivīm un gaļai.
• Iestatiet 5° temperatūru – piemērotākā svaigai pārtikai, izņemot zivis un gaļu.
• Iestatiet temperatūru, kas pārsniedz 5° – temperatūra dzesēšanas nodalījumā
būs augstāka par 3°.
Svaiguma regulators
Ja gadījumā augļu/dārzeņu nodalījums ir pilnībā
pilns, jāatver svaiguma regulators, kas atrodas augļu/
dārzeņu nodalījuma priekšpusē. Tādējādi nodalījumā
tiks kontrolēts gaisa un mitruma līmenis un tiks
pagarināts augļu un dārzeņu uzglabāšanas laiks.
Ja novērojat kondensāta veidošanos uz stikla plaukta,
jums jāatver šis regulators, kas atrodas aiz plaukta.
(dažos modeļos)
Atstājot pārtiku atdzesētāja nodalījumā, nevis saldētavas vai
ledusskapja nodalījumā, pārtika ilgāk saglabā tās svaigumu
un garšu, kā arī svaigo izskatu. Kad atdzesētāja paplāte
kļūst netīra, izņemiet to un nomazgājiet ar ūdeni.
(Ūdens sasalst 0 °C temperatūrā, bet pārtika, kas satur sāli
vai cukuru, sasalst zemākā temperatūrā)
Parasti atdzesētāja nodalījumu lieto jēlu, viegli sālītu zivju,
rīsu un citu pārtikas produktu uzglabāšanai.
Neievietojiet sasaldējamos pārtikas produktus un ledu
(dažos modeļos)
Piederumu sadaļas attēli un apraksti var atšķirties atkarībā no jūsu
izvēlētās ierīces modeļa.
EN -34-
Page 36
DALIS 1.
• Pārliecinieties, ka izraujat ledusskapi pirms tā tīrīšanas.
• Nemazgājiet ledusskapi, lejot ūdeni.
• Jūs varat noslaucīt iekšējās un ārējās sienas ar mīkstu drānu
vai sūkli, izmantojot siltu un ziepjainu ūdeni.
• Nekad neizmantojiet tīrīšanai uzliesmojošus, eksplozīvus vai
kodīgus materiālus šķīdinātāju, gāzi, skābi.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
• Noņemiet daļas atsevišķi un notīriet ar ziepjainu
ūdeni. Nemazgājiet trauku mazgājamā mašīnā.
• Jums jānotīra kondensators ar birsti vienreiz gadā, lai
nodrošinātu mazāku elektroenerģijas patēriņu un palielinātu
produktivitāti.
Pārliecinieties, ka ledusskapis ir atvienots no elektropadeves tīrīšanas
laikā.
Atkausēšana
Ledusskapis tiek atkausēts automātiski. Ūdens, kas rodas
atkausēšanas laikā, pa ūdens savākšanas caurulīti plūst uz
izgarojumu trauku zem ledusskapja un pats no sevis izgaro.
Evaporating tray
Gaismas diožu spuldzīšu nomaiņa
Ja ledusskapim ir uzstādīts gaismas diožu apgaismojums, sazinieties ar Sharp
palīdzības dienesta personālu, jo tā nomaiņu var veikt tikai pilnvarots personāls.
EN -35-
Page 37
PĀRTIKAS PRODUKTU IZVIETOJUMS LEDUSSKAPĪDALIS 1.
Ledusskapja nodalījums
• Parastos darbības apstākļos ledusskapja dzesētāja nodalījuma temperatūras
vērtību pietiekami iestatīt uz 4 °C.
• Lai samazinātu mitruma un apledojuma palielināšanos, nekad ledusskapī
neievietojiet šķidrumu nenoslēgtā traukā. Apledojums koncentrējas
iztvaicētāja aukstākajās daļās, un tam nepieciešama biežāka atkausēšana.
• Ledusskapī nedrīkst ievietot siltu pārtiku. Silta pārtika ir jāatdzesē līdz
telpas temperatūrai un jānovieto tā, lai ledusskapja nodalījumā nodrošinātu
pietiekamu gaisa cirkulāciju.
• Nekas nedrīkst pieskarties pie aizmugurējās sienas, jo tas var radīt
apledojumu un iepakojums var piesalt pie aizmugurējās sienas. Bieži
neatveriet ledusskapja durvis.
• Gaļu un notīrītu zivi (satītu iepakojumā vai plastmasas loksnēs), kuru
gatavojaties izlietot 1–2 dienu laikā, novietojiet ledusskapja apakšējā daļā
(tā ir virs dārzeņu nodalījuma), jo tā ir ledusskapja aukstākā daļa un tādējādi
nodrošināsiet labākos uzglabāšanas apstākļus.
• Augļus un dārzeņus varat ievietot augļu un dārzeņu nodalījumā bez
iepakojuma.
Pārtika
Augļi un dārzeņi:1 nedēļa
Gaļa un zivis2 līdz 3 dienas
Svaigs siers3 līdz 4 dienasSpeciālā durvju plauktā
Sviests un margarīns1 nedēļaSpeciālā durvju plauktā
IEVĒROJIET: kartupeļus, sīpolus un ķiplokus nedrīkst uzglabāt ledusskapī.
Uzglabāšanas
laiks
Līdz ražotāja
ieteiktajam
derīguma
termiņam
EN -36-
Kur novietot ledusskapī
Augļu/dārzeņu nodalījumā
(neietinot tos)
Ietītus pārtikas plēvē vai ieliktus
plastmasas maisiņos vai gaļas
kastē (stikla plauktā)
Speciālā durvju plauktā
Page 38
Saldētavas nodalījums
• Saldētās pārtikas uzglabāšanai ilgāku laiku un ledus pagatavošanai lietojiet
ledusskapja dziļo saldētavas nodalījumu.
• Lai maksimāli izmantotu saldētavas nodalījuma veiktspēju, izmantojiet
augšējās un vidējās daļas stikla plauktus. Apakšējai daļai izmantojiet zemo
grozu.
• Lai nodrošinātu iekārtas optimālu darbību un sasniegtu maksimālo
saldēšanas jaudu, pirms svaigas pārtikas ievietošanas saldētavā ledusskapī
norādiet iestatījumu 4 °C –24 stundas.
• Pēc svaigas pārtikas ievietošanas saldētavā nomainiet iestatījumu uz 2 °C
–24 stundām — parasti ar to pietiek. Ja nepieciešams, pēc 24 stundām varat
samazināt iestatījumu.
• Pārtiku, kuru vēlaties sasaldēt, nenovietojiet blakus jau sasaldētai pārtikai.
• Pārtiku, kuru vēlaties sasaldēt (gaļa, maltā gaļa, zivs utt.), ir jāsadala tik
lielās daļās, kuras iespējams patērēt vienā reizē.
• Nesasaldējiet atkausēto saldēto pārtiku. Tas var radīt veselības
apdraudējumu, jo var izraisīt problēmas, piemēram, saindēšanos ar pārtiku.
• Nenovietojiet karstu ēdienu dziļā sasaldēšanā, pirms tas nav atdzisis. Šādi
pārtikas produkti var sapūt pirms dziļās sasaldēšanas.
• Iegādājoties sasaldētu pārtiku, pārliecinieties, vai tā ir sasaldēta pareizos
apstākļos un iepakojums nav sabojāts.
• Uzglabājot sasaldētu pārtiku, ir jāņem vērā uz iepakojuma norādītie
uzglabāšanas apstākļi. Ja tas nav norādīts, pārtika ir jāizlieto iespējami
īsākā laikā.
• Ja saldētās pārtikas iepakojumā ir redzams mitrums un tai ir slikta smaka,
pārtika iepriekš iespējams ir uzglabāta neatbilstošos apstākļos un ir bojāta.
Neiegādājieties šāda veida pārtiku!
• Sasaldētās pārtikas uzglabāšanas ilgums ir atkarīgs no apkārtējās vides
temperatūras, no durvju atvēršanas un aizvēršanas biežuma, termostata
iestatījuma, pārtikas veida un laika, kas pagājis kopš pārtikas iegādes brīža
līdz brīdim, kad tā ievietota saldētavā. Vienmēr ievērojiet uz iepakojuma
sniegtos norādījumus un nekad nepārsniedziet norādīto uzglabāšanas laiku.
• Ja ilgu laiku ir strāvas pārrāvums, neatveriet saldētavas nodalījuma durvis.
Ja ilgu laiku ir strāvas pārrāvums, neatsaldējiet pārtiku un izlietojiet to pēc
iespējas ātrāk.
Ņemiet vērā — ja saldētavas durvis vēlaties atvērt uzreiz pēc aizvēršanas, tās
ir grūti atvērt. Tas ir normāli! Sasniedzot atbilstošu stāvokli, durvis ir iespējams
viegli atvērt.
EN -37-
Page 39
Svarīga piezīme.
• Atkausēta saldētā pārtika ir jāpagatavo tāpat kā svaiga pārtika. Ja pārtika
netiek pagatavota pēc atkausēšanas, to NEDRĪKST atkārtoti sasaldēt.
• Dažas pagatavotās garšvielas (anīss, bazilika, ūdenskrese, etiķis, garšvielu
maisījums, ingvers, ķiploki, sīpoli, sinepes, timiāns, majorāns, melnie pipari
u.c.) pēc pasniegšanas maina izskatu un pēc ilgākas uzglabāšanas pieņem
spēcīgu garšu. Tādēļ sasaldētai pārtikai ir jāpievieno nedaudz garšvielas,
vai vēlamo daudzumu ir jāpievieno pēc tam, kad pārtika ir atkausēta.
• Pārtikas uzglabāšanas periods ir atkarīgs no izmantotās eļļas. Atbilstoša
eļļa ir margarīns, liellopu tauki, olīveļļa un sviests, un nepiemērota eļļa ir
zemesriekstu eļļa un cūku tauki.
• Šķidra pārtika jāsasaldē plastmasas glāzēs, bet cita veida pārtika jāsasaldē
polietilēna folijā vai maisos.
EN -38-
Page 40
Atkausēšanas
laiks istabas
temperatūrā
(stundas)
Zivis un gaļaSagatavošana
Liellopu gaļa
Jēra gaļa
Teļa gaļas cepetis
Iepakota sasaldēšanai
atbilstošās porcijās
Iepakota sasaldēšanai
atbilstošās porcijās
Iepakota sasaldēšanai
atbilstošās porcijās
Uzglabāšanas
laiks
(mēneši)
6-101-2
6-81-2
6-101-2
Teļa gaļas gabaliMazos gabalos6-101-2
Aitas gaļas gabaliGabalos4-82-3
Malta gaļa
Dzīvnieku iekšas
(gabals)
Desa / salami
Vista un tītars
Zoss / pīle
Briedis / trusis / meža
cūka
Saldūdens zivis (forele,
karpa, līdaka, sams)
Liesas zivis (jūras
asaris, āte, paltuss)
Treknas zivis
(skumbrija, makrele,
Atbilstošās porcijās,
iepakota bez garšvielām
1-32-3
Gabalos1-31-2
Jāiepako, pat ja tā ir
plēves iepakojumā
Iepakota sasaldēšanai
atbilstošās porcijās
Iepakota sasaldēšanai
atbilstošās porcijās
2,5 kg lielās porcijās,
bez kauliem
Līdz atkūst
7-810-12
4-810
9-1210-12
2Līdz kārtīgi atkūst
Jānomazgā un
jānosusina pēc
iztīrīšanas un zvīņu
4-8Līdz kārtīgi atkūst
notīrīšanas, aste un
galva jānogriež.
2-4Līdz kārtīgi atkūst
lufārs, anšovi)
VēžveidīgieIztīrīti un salikti maisiņos4-6Līdz kārtīgi atkūst
Kaviārs
Gliemeži
Iepakojumā, alumīnija
vai plastmasa traukā
Sālsūdenī, alumīnija vai
plastmasa traukā
2-3Līdz kārtīgi atkūst
3Līdz kārtīgi atkūst
EN -39-
Page 41
Uzglabāšanas
Augļi un dārzeņiSagatavošana
laiks
(mēneši)
Noņemiet lapas, sadaliet daļās
Ziedkāposti
un ielieciet pastāvēt vieglā
10 - 12
citronūdenī
Zaļās pupiņas,
kāršu pupas
Nomazgājiet un sagrieziet
mazos gabalos
10 - 13
ZirņiIzlobiet un nomazgājiet12
Sēnes un sparģeļi
Nomazgājiet un sagrieziet
mazos gabalos
6 - 9
Atkausēšanas
laiks istabas
temperatūrā
(stundas)
Var izmantot
saldētā veidā
Var izmantot
saldētā veidā
Var izmantot
saldētā veidā
Var izmantot
saldētā veidā
KāpostiTīri6 - 82
Baklažāns
Kukurūza
BurkāniNotīriet un sagrieziet šķēlēs12
Pipari
Sagrieziet 2cm gabalos pēc
nomazgāšanas
Notīriet un iepakojiet ar vālīti
vai graudiem
Nogrieziet kātu, pārgrieziet uz
pusēm un iztīriet sēklas
10 - 12Atdaliet šķēles
12
Var izmantot
saldētā veidā
Var izmantot
saldētā veidā
8 - 10
Var izmantot
saldētā veidā
SpinātiNomazgāti6 - 92
Āboli un bumbieriSagrieziet šķēlēs, nomizoti8 - 10(saldētavā) 5
Aprikozes un
persiki
Zemenes un
avenes
Pārgrieziet uz pusēm un
izņemiet kauliņu
4 - 6(saldētavā) 4
Nomazgāt un notīrīt8 - 122
Gatavoti augļiTraukā ar 10% cukura124
Plūmes, ķirši,
skābie ķirši
Nomazgājiet un izņemiet
kauliņus
8 - 125 - 7
EN -40-
Page 42
Piena produkti
un konditorejas
izstrādājumi
Piens iepakojumā
(homogenizēts)
Sagatavošana
Savā iepakojumā2 - 3Tikai homogenizēts piens
Uzglabāšanas
ilgums
(mēneši)
Uzglabāšanas apstākļi
Var atstāt oriģinālā
Siers (izņemot feta
sieru)
Šķēlu veidā6 - 8
iepakojumā īsu
uzglabāšanas laiku. Tie
arī jāietin plastmasa folijā
ilgai uzglabāšanai.
Sviests, margarīnsSavā iepakojumā6
Olu baltums10 - 12
Olu maisījums
(baltumsdzeltenums)
Ola*
Kārtīgi sajaukts,
pievienojot nedaudz
sāls vai cukura, lai
novērstu sabiezēšanu
10
30 gr ir vienlīdzīgi olas
dzeltenumam.
50 gr ir vienlīdzīgi olas
dzeltenumam.
Kārtīgi sajaukts,
Olu dzeltenums
pievienojot nedaudz
sāls vai cukura, lai
8 - 10
20 gr ir vienlīdzīgi olas
dzeltenumam.
novērstu sabiezēšanu
(*) Olas nedrīkst sasaldēt ar čaumalu. Olu baltums un dzeltenums jāsasaldē
• Vai ledusskapja durvis netiek bieži atvērtas un ilgāku laika periodu atstātas
atvērtas?
• Vai ledusskapja durvis ir pareizi aizvērtas?
• Vai ledusskapī nav ievietots šķīvis vai pārtika, kas saskaras ar aizmugurējo
sienu un kavē gaisa cirkulāciju?
• Vai ledusskapis nav pārpildīts?
• Vai ir pietiekama atstarpe starp ledusskapi un sienu aizmugurē un sānos?
• Vai apkārtējās vides temperatūra ir lietošanas rokasgrāmatas norādītajā
diapazonā?
Ja pārtika ledusskapja nodalījumā ir pārāk atdzesēta
• Vai temperatūras iestatījums ir pareizs?
• Vai saldētavas nodalījumā nesen nav ievietots pārāk daudz pārtikas? Ja tā ir,
pārtika ledusskapja nodalījumā var pārāk sasalt, jo ierīcei ir jādarbojas ilgāk,
lai atdzesētu šo pārtiku.
Ja ierīce darbojas pārāk skaļi
Lai saglabātu dzesēšanas līmeni, laiku pa laikam var tikt ieslēgts kompresors.
Šai laikā skaņas no ledusskapja ir normāla parādība un atbilst tā darbībai. Kad
tiek sasniegts nepieciešamais dzesēšanas līmenis, trokšņi automātiski tiek
samazināti. Ja trokšņi joprojām pastāv, pārbaudiet tālāk norādīto.
EN -43-
Page 45
• Vai ierīce ir stabila? Vai kājas ir noregulētas?
• Vai kaut kas nav nokļuvis aiz ledusskapja?
• Vai nevibrē plaukti un šķīvji uz tiem? Ja tā notiek, izņemiet un ievietojiet
plauktus un/vai šķīvjus.
• Vai nevibrē uz ledusskapja novietoti izstrādājumi?
• Kad ierīce tiek dzesēta vai uzsildīta (ierīces materiāla izplešanās rezultātā).
Īss krakšķis. Dzirdams, kad termostats ieslēdz/izslēdz kompresoru.
Kompresora troksnis (normāla motora skaņa). Šī skaņa nozīmē, ka
kompresors darbojas normāli. Kompresors pēc ieslēgšanas var radīt īslaicīgu
troksni var skaļāku troksni.
Burbuļošana un šļaksti. Šo skaņu rada dzesētāja plūsma pa sistēmas
caurulēm.
Ūdens plūsmas skaņa. Parasta skaņa ūdens plūsmai uz izgarojumu trauku
atkausēšanas laikā. Šis troksnis ir dzirdams atkausēšanas laikā.
Gaisa plūsmas skaņa (parasta ventilatora skaņa). Šo skaņu ledusskapjos
bez apledojuma var dzirdēt sistēmas parastas darbības laikā gaisa cirkulācijas
dēļ.
Ja ledusskapja iekšpusē rodas mitrums.
• Vai pārtika ir pareizi iepakota? Vai tvertnes ir pareizi izžāvētas, pirms tās
ievietotas ledusskapī?
• Vai ledusskapja durvis netiek atvērtas pārāk bieži? Kad durvis tiek atvērtas,
mitrumu saturošais telpas gaiss iekļūst ledusskapī. It īpaši, ja telpas mitruma
koecients ir pārāk augsts, jo biežāk tiek atvērtas durvis, jo ātrāk palielinās
mitrums.
• Tā ir normāla parādība, ja automātiskās atkausēšanas rezultātā uz
aizmugurējās sienas veidojas ūdens piles (statiskiem modeļiem).
Ja durvis netiek pareizi atvērtas un aizvērtas.
• Vai pārtikas iepakojumi traucē durvju aizvēršanu?
• Vai durvju nodalījumi, plaukti un atvilktnes ir novietotas pareizi?
• Vai durvju blīves nav sabojātas vai nodilušas?
• Vai ledusskapis ir novietots uz līdzenas virsmas?
Ja ledusskapja malas, ar kurām saskaras durvju savienojumi, ir siltas.
It īpaši vasarā (karstā laikā) kompresora darbības laikā virsmas, kuru savienojumi
saskaras, var kļūt siltākas. Tā ir normāla parādība.
EN -44-
Page 46
SVARĪGAS PIEZĪMES.
• Kompresora aizsardzības termiskais drošinātājs var tikt atslēgts pēkšņa
strāvas padeves zuduma gadījumā vai pēc ierīces atvienošanas, jo
nav stabilizēta dzesēšanas sistēmas gāze. Tā ir normāla parādība, un
ledusskapis tiks ieslēgts aptuveni pēc 4 vai 5 minūtēm.
• Ledusskapja dzesēšanas ierīce ir noslēpta aizmugurējā sienā. Tādējādi uz
ledusskapja aizmugurējās virsmas kompresora darbības noteiktos intervālos
rezultātā veidojas ūdens piles vai ledus. Tā ir normāla parādība. Nav
nepieciešams veikt atkausēšanas darbības, ja vien nav izveidojies pārlieku
liels ledus.
• Ja ledusskapis netiks lietots ilgāku laiku (piemēram, vasaras brīvdienās),
atvienojiet to no strāvas padeves avota. Iztīriet ledusskapi atbilstoši 4. nodaļā
aprakstītajam un atstājiet durvis atvērtas, lai novērstu mitruma un smaku
veidošanos.
• Iegādāto ierīci drīkst lietot tikai mājas apstākļos un tai paredzētajā veidā. Tā
nav paredzēta komerciālai lietošanai vai plaša mērķa lietojumam. Ja lietotājs
izmanto ierīci veidā, kas neatbilst paredzētajam, uzsveram, ka ražotājs un
izplatītājs neuzņemas atbildību par jebkādiem bojājumiem un remondarbiem
garantijas laikā.
• Ja problēma pastāv pēc visu iepriekš sniegto norādījumu ievērošanas,
sazinieties ar pilnvarotu apkalpes
EN -45-
Page 47
Elektroenerģıjas taupīšanas padomı
1– Uzstādiet ierīci vēsā, labi vēdinātā telpā, bet ne tiešos saules staros un ne
karstuma avotu (radiatora, cepeškrāsns u.c.) tuvumā. Pretējā gadījumā
izmantojiet izolējošu plāksni.
2– Ļaujiet siltam ēdienam un dzērieniem atdzist pirms ievietošanas ledusskapī.
3– Atkausējot saldētu pārtiku, ievietojiet to ledusskapja nodalījumā. Zemā
saldētās pārtikas temperatūra ļaus atdzesēt ledusskapja nodalījumu
atkušanas laikā. Tas ietaupa elektroenerģiju. Ja saldētā pārtika tiek
atkausēta ārpus ledusskapja, tas neļauj ietaupīt elektroenerģiju.
4– Dzērieniem un šķidram ēdienam, ko ievietojat ledusskapī, jābūt noslēgtam.
Pretējā gadījumā ierīcē palielinās mitruma līmenis. Tādēļ ledusskapja
darbības laiks palielinās. Dzērienu un šķidru ēdienu noslēgšana palīdz arī
saglabāt to smaržu un garšu.
5– Ievietojot ēdienus un dzērienus, atveriet ledusskapja durvis pēc iespējas
mazāk.
6– Aizveriet dažādas temperatūras nodalījumu/atvilktņu vākus (augļu/dārzeņu
nodalījuma, vēsās atvilktnes u.c.).
7– Durvju blīvējumam jābūt tīram un elastīgam. Nomainiet blīvējumu, ja tas
nodilst.
EN -46-
Page 48
IERĪCES DAĻAS UN NODALĪJUMIDALIS 1.
A
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
14
13
B
12
11
Paredzēts tikai informācijai par ierīces daļām. Daļas var atšķirties dažādiem
DOSTAWA I ZMIANA MIEJSCA MONTAŻU ................... 71
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ................................. 72
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII 75
PL -48-
Page 50
ROZDZIAŁ -1
PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z
URZĄDZENIA
Ostrzeżenia ogólne
OSTRZEŻENIE: Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych w
obudowie urządzenia lub w zabudowie.
OSTRZEŻENIE: Nie należy stosować żadnych narzędzi
mechanicznych ani środków w celu przyspieszenia procesu
rozmrażania innych niż zalecane przez producenta.
OSTRZEŻENIE: Nie należy używać urządzeń elektrycznych
wewnątrz komór do przechowywania żywności poza zalecanymi
przez producenta.
OSTRZEŻENIE: Należy uważać, aby nie uszkodzić układu
czynnika chłodniczego.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć niebezpieczeństwa powstałego na
skutek niestabilności urządzenia, należy je naprawiać zgodnie z
instrukcją.
OSTRZEŻENIE:Ustawiając urządzenie, należy unikać
uwięzienia lub uszkodzenia przewodu.
OSTRZEŻENIE:Nie umieszczać rozgałęziaczy ani
przenośnych źródeł zasilania z tyłu urządzenia.
Symbol ISO 7010 W021
Ostrzeżenie: Ryzyko pożaru / materiały łatwopalne
• Jeżeli w urządzeniu jest zastosowany środek R600a jako
czynnik chłodniczy, na etykiecie chłodnicy znajduje się
odpowiednia informacja — należy zachować ostrożność
podczas transportu i montażu, aby zapobiec zniszczeniu
części chłodnicy. Środek R600a jest przyjaznym środowisku,
naturalnym gazem, jednak jest on wybuchowy. W przypadku
wycieku gazu spowodowanego uszkodzeniem elementów
chłodnicy należy odsunąć chłodziarkę od źródeł ognia lub
ciepła i przez kilka minut wywietrzyć pomieszczenie, w którym
znajduje się urządzenie.
PL -49-
Page 51
• Podczas przenoszenia i ustawiania chłodziarki należy
uważać, aby nie uszkodzić układu gazowego chłodnicy.
• W urządzeniu nie należy przechowywać materiałów, takich
jak aerozole z substancjami łatwopalnymi.
• Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego oraz w
miejscach takich jak:
- pomieszczenia kuchenne dla pracowników w sklepach,
biurach i innych miejscach pracy;
- gospodarstwa agroturystyczne oraz hotele, motele i inne
obiekty noclegowe (do użytku dla klientów);
- obiekty oferujące nocleg ze śniadaniem;
- obiekty gastronomiczne i niezajmujące się handlem
detalicznym.
• Jeśli gniazdo elektryczne nie pasuje do wtyczki chłodziarki,
musi ona zostać wymieniona przez producenta, pracownika
serwisu lub podobnie wykwalikowaną osobę w celu
uniknięcia niebezpieczeństwa.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach ruchowych,
postrzegania lub umysłowych, a także osoby nie
posiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba
że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo udzieliła
odpowiedniego instruktażu z zakresu obsługi urządzenia.
Należy uważać, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
• Specjalna wtyczka z uziemieniem została połączona z
przewodem zasilającym chłodziarki. Wtyczka ta powinna być
używana z gniazdem elektrycznym z uziemieniem 16 A. Jeśli
w domu nie ma takiego gniazda, należy zlecić jego montaż
autoryzowanemu elektrykowi.
• Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat wzwyż
oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych,
postrzegania lub umysłowych, a także osoby nie posiadające
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, pod nadzorem
PL -50-
Page 52
innych osób oraz po instruktażu dotyczącym bezpiecznego
użytkowania, pod warunkiem, że rozumieją niebezpieczeństwa
wynikające z nieprawidłowego użytkowania. Dzieci nie
powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
użytkownika nie powinny być przeprowadzane przez dzieci
bez nadzoru.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien zostać
wymieniony przez producenta, pracownika serwisu, lub
podobnie wykwalikowaną osobę, w celu uniknięcia
niebezpieczeństwa.
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na
wysokościach przekraczających 2000 m.n.p.m.
PL -51-
Page 53
Stare i zepsute chłodziarki
• Jeśli stara chłodziarka posiada zamek, należy go złamać lub
usunąć przed pozbyciem się chłodziarki, ponieważ dzieci
mogą utknąć wewnątrz i może dojść do wypadku.
• Stare chłodziarki i zamrażarki zawierają materiały izolacyjne
i środki chłodzące z czynnikiem CFC. Dlatego, należy mieć
na względzie ochronę środowiska przed pozbyciem się starej
chłodziarki.
Należy skontaktować się z samorządem lokalnym i zapytać o miejsce
składowania zużytego sprzętu elektronicznego i elektrycznego (WEEE), do
celów ponownego użycia, przetwarzania i odzysku.
Uwagi:
• Przed montażem i rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody
spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem urządzenia.
• Należy postępować zgodnie z instrukcjami znajdującymi się na urządzeniu
i instrukcją obsługi, oraz przechowywać instrukcję w bezpiecznym miejscu,
aby móc rozwiązać problemy, które mogą się pojawić w przyszłości.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i może być używane
wyłącznie w domach oraz do określonych celów. Urządzenie nie jest
przeznaczone do komercyjnego lub publicznego użytku. Takie zastosowanie
urządzenia spowoduje unieważnienie gwarancji. Nasza rma nie ponosi
odpowiedzialności za ewentualne straty.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i służy wyłącznie do
chłodzenia i przechowywania żywności. Urządzenie to nie jest przeznaczone
do komercyjnego lub publicznego użytku i (lub) do przechowywania
substancji innych niż żywność. Nasza rma nie ponosi odpowiedzialności
za straty , które mogą wystąpić w wypadku nieprzestrzegania tych zaleceń.
PL -52-
Page 54
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
• Nie należy używać wielu gniazd elektrycznych ani przedłużaczy.
• Nie należy podłączać zniszczonych, pękniętych lub starych
wtyczek.
• Nie należy ciągnąć, zginać ani niszczyć przewodu.
• Nie używać adaptera wtyczki.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku przez osoby dorosłe.
Nie należy dopuszczać, aby dzieci bawiły się urządzeniem ani
zawieszały się na drzwiach chłodziarki.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy
wkładać ani wyciągać wtyczki z gniazda elektrycznego mokrą
dłonią!
• Dla własnego bezpieczeństwa w lodówce nie należy umieszczać
wybuchowych ani materiałów łatwopalnych. Napoje z wyższą
zawartością alkoholu należy umieszczać pionowo w lodówce
oraz zadbać, aby były szczelnie zamknięte.
• Nie należy pokrywać obudowy chłodziarki ani górnej jej części
ozdobami. Wpływa to na działanie chłodziarki.
• Należy zabezpieczyć akcesoria chłodziarki podczas transportu,
aby zapobiec ich zniszczeniu.
Informacje dotyczące instalacji
Przed rozpakowaniem i ustawieniem chłodziarko-zamrażarki należy poświęcić
trochę czasu na zaznajomienie się z poniższymi wskazówkami.
• Zamrażarkę należy chronić przed bezpośrednim działaniem światła
słonecznego i ustawić z dala od jakichkolwiek źródeł ciepła, np. grzejnika.
• Urządzenie powinno znajdować się w odległości nie mniejszej niż 50 cm od
kuchenek, kuchenek gazowych i płyt grzejnych oraz przynajmniej 5 cm od
piekarników elektrycznych.
• Nie wolno narażać chłodziarko-zamrażarki na działanie wilgoci lub deszczu.
• Chłodziarko-zamrażarkę należy ustawić przynajmniej 20 mm od innej
zamrażarki.
• Wymagana wolna przestrzeń od góry i z tyłu chłodziarkozamrażarki wynosi przynajmniej 150 mm. Nie wolno ustawiać
jakichkolwiek przedmiotów na górze chłodziarko-zamrażarki.
PL -53-
Page 55
• Żeby zapewnić bezpieczne działanie urządzenia, należy chłodziarkozamrażarkę ustawić poziomo w bezpiecznym miejscu. Regulowane
nóżki służą do ustawienia chłodziarko-zamrażarki w poziomie. Przed
umieszczeniem artykułów spożywczych należy upewnić się, że urządzenie
zostało ustawione poziomo.
• Przed skorzystaniem z urządzenia zalecamy przetarcie
wszystkich półek i tac przy pomocy ściereczki namoczonej
w ciepłej wodzie z dodatkiem sody oczyszczanej (łyżeczka).
Po wyczyszczeniu należy spłukać zamrażarkę ciepłą wodą i
osuszyć.
• Do instalacji należy wykorzystać plastikowe dystanse, które znajdują się z tyłu
urządzenia. Należy obrócić o 90 stopni (jak pokazano na schemacie). W ten
sposób skraplacz nie będzie dotykał ścianki.
• Chłodziarkę należy ustawić przy ścianie zachowując odległość nie większą
niż 75 mm.
Przed rozpoczęciem korzystania z chłodziarki
• Przy pierwszym użyciu lub po transporcie należy postawić
chłodziarkę w pozycji pionowej przez 3 godziny, a następnie
podłączyć ją do zasilania, aby zapewnić skuteczne
funkcjonowanie. W przeciwnym razie można uszkodzić
sprężarkę.
• Podczas pierwszego użycia może wydzielać się nieprzyjemny zapach, który
powinien zniknąć gdy chłodziarka zacznie chłodzić.
Informacje na temat technologii chłodzenia nowej generacji
Chłodziarko-zamrażarki z technologią chłodzenia nowej
generacji wyposażone są w inny system działania niż
statyczne chłodziarko-zamrażarki. W zwykłych chłodziarkozamrażarkach wilgotne powietrze przenika do zamrażarki i
artykuły spożywcze wydzielają parę wodną, która w komorze
zamrażarki zmienia się w szron. Żeby roztopić szron, czyli
odszronić zamrażarkę, należy odłączyć zasilanie urządzenia.
Żeby przechować artykuły spożywcze w chłodzie podczas
odszraniania, użytkownik musi przetrzymać żywność w innym
miejscu oraz oczyścić pozostały lód i nagromadzony szron.
Sytuacja jest zupełnie inna w przypadku komór zamrażarki
wyposażonej w technologię chłodzenia nowej generacji.
Wentylator nawiewa chłodne i suche powietrze do komory
zamrażarki. Ponieważ chłodne powietrze jest swobodnie
nawiewane do komory – nawet do przestrzeni między półkami –
artykuły spożywcze są równomiernie i odpowiednio zamrożone.
W zamrażarce nie tworzy się szron.
PL -54-
Page 56
Konguracja w komorze chłodziarki będzie prawie taka sama jak w komorze
zamrażarki. Chłodne powietrze, emitowane przez wentylator znajdujący się u
góry komory chłodziarki, jest nawiewane poprzez prześwit za kanałem powietrza.
Równocześnie powietrze nawiewane jest poprzez otwory w kanale powietrza.
Dlatego proces chłodzenia pomyślnie dopełniany w komorze chłodziarki. Otwory
w kanale powietrza zostały opracowane z myślą o równomiernej dystrybucji
powietrza w całej komorze.
Ponieważ powietrze nie przenika między komorą zamrażarki i komorą chłodziarki,
zapachy w obu komorach nie mieszają się.
W rezultacie chłodziarka wyposażona w technologię chłodzenia nowej generacji
oferuje dostęp do olbrzymiej objętości i estetycznego wyglądu.
PL -55-
Page 57
ROZDZIAŁ -2
A
1
TWOJA CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA
16
2
3
4
5
6
7
8
9
15
14
13
B
12
11
10
Zamieszczony w celach informacyjnych rysunek przedstawia różne
części i elementy wyposażenia. Części mogą różnić się w zależności
od modelu urządzenia.
PL -56-
Page 58
A) Komora chłodziarki
B) Komora zamrażarki
1) Półka na butelki z winem *
2) Półki chłodziarki
3) Wyświetlacz i panel sterowania
4) Przedział schładzania *
5) Osłona pojemnika na owoce i warzywa
6) Pojemnik na owoce i warzywa
7) Górna szuada zamrażarki
8) Środkowa szuada zamrażarki
9) Dolna szuada zamrażarki
10) Regulowane nóżki
11) Tacka do lodu
12) Szklane półki w zamrażalniku
13) Półka na butelki
14) Regulowana półka na drzwiach chłodziarki * / Górna półka na
drzwiach chłodziarki
15) Górna półka na drzwiach chłodziarki
16) Pojemnik na jajka
* Dotyczy niektórych modeli
Zamieszczony w celach informacyjnych rysunek przedstawia różne
części i elementy wyposażenia. Części mogą różnić się w zależności
od modelu urządzenia.
PL -57-
Page 59
ROZDZIAŁ -3
WYKORZYSTANIE
CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI
Wyświetlacz i panel sterowania
Wskaźnik poziomu
ustawień termostatu
86542
o
C
Wskaźnik trybu ekonomicznego
(Economy)
Przycisk
Obsługa chłodziarki
Ustawienia temperatury chłodziarki
• Początkowa wartość temperatury dla wskaźnika ustawień chłodziarki to 6
o
C.
• Naciśnij przycisk jeden raz, ustawiona wartość zacznie migać.
• Dalsze naciskanie przycisku ustawień spowoduje wybranie niższej
temperatury. (8, 6, 5, 4, 2, super i ekonomiczny)
• Brak naciśnięcia przycisku przez 1 sekundę powoduje zapisanie ustawień.
Dioda mignie 3 razy. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
• Wartość temperatury wybrana przed włączeniem trybu Super lub trybu
ekonomicznego pozostaje bez zmian po zakończeniu lub anulowaniu trybu.
Urządzenie kontynuuje pracę przy tej wartości temperatury.
Tryb chłodzenia Super
Jak z niego korzystać?
Naciskaj przycisk ustawień do momentu wyświetlenia na ekranie symbolu
Super cool. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Tryb zostanie ustawiony.
ustawień
Wskaźnik trybu chłodzenia
Super (Super cool)
Dioda LED
przycisku
PL -58-
Page 60
W tym trybie:
• Nie można wybrać trybu ekonomicznego.
• Tryb chłodzenia Super można anulować, wykonując identyczne działanie
wyboru.
Tryb ekonomiczny
Jak z niego korzystać?
Naciskaj przycisk ustawień do momentu wyświetlenia na ekranie symbolu
Eco. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Tryb zostanie ustawiony.
W tym trybie:
• Można wybrać tryb Super. Tryb ekonomiczny zostanie automatycznie
anulowany, a wybrany tryb zostanie włączony.
• Tryb ekonomiczny można anulować, wykonując identyczne działanie
wyboru.
Ostrzeżenia dotyczące ustawień temperatury
• Przerwa w zasilaniu nie spowoduje anulowania dokonanych ustawień
temperatury.
• Nie jest zalecana eksploatacja chłodziarki w otoczeniu chłodniejszym niż 10
stopni C.
• Ustawienia temperatury należy dokonywać w zależności od częstości
otwierania drzwi, ilości artykułów spożywczych przechowywanych wewnątrz
chłodziarki i temperatury otoczenia w miejscu ustawienia urządzenia.
• Po włączeniu zasilania chłodziarko-zamrażarka może pracować bez
przerwy do 24 godzin w zależności od temperatury otoczenia, co spowoduje
całkowite jej schłodzenie. W tym czasie nie należy otwierać drzwi chłodziarkozamrażarki, ani umieszczać wewnątrz artykułów spożywczych.
• W przypadku przerwy w zasilaniu i przywrócenia zasilania chłodziarkozamrażarki funkcja 5-minutowego opóźnienia zapobiega uszkodzeniu sprężarki.
Chłodziarko-zamrażarka rozpocznie normalną pracę po upływie 5 minut.
• Opisywana chłodziarka przeznaczona jest do pracy w przedziałach
temperatur otoczenia określonych w standardach, zgodnie z kategorią
klimatu podaną na tabliczce informacyjnej. Nie jest zalecana eksploatacja
chłodziarko-zamrażarki w przedziałach temperatur nieokreślonych w
parametrach wydajności chłodzenia.
• Urządzenie jest przeznaczone do
eksploatacji w zakresie temperatury
otoczenia od 10°C do 43°C.
Klasa
klimatyczna
TMiędzy 16 i 43 (°C)
STMiędzy 16 i 38 (°C)
NMiędzy 16 i 32 (°C)
SNMiędzy 10 i 32 (°C)
Temperatura
otoczenia oC
PL -59-
Page 61
Ważne instrukcje dotyczące instalacji
To urządzenie jest przeznaczone do pracy w trudnych warunkach klimatycznych
(do 43°C lub 110°F) i zastosowano w nim technologię „Freezer Shield”, która
chroni zamrożoną żywność przed rozmrożeniem, nawet jeśli temperatura
otoczenia spadnie do -15°C. Można więc użytkować zamrażarkę w
nieogrzewanym pomieszczeniu, nie martwiąc się, że żywność w zamrażarce
się zepsuje. Kiedy temperatura otoczenia powróci do zwykłego poziomu, można
kontynuować użytkowanie urządzenia.
Wskaźnik temperatury
Żeby umożliwić efektywniejsze ustawienie chłodziarki, wyposażyliśmy
ją we wskaźnik temperatury znajdujący się w najchłodniejszym
miejscu.
Żeby efektywniej przechowywać artykuły spożywcze w chłodziarce, a
zwłaszcza w najchłodniejszym miejscu, upewnij się, że na wskaźniku
temperatury pojawił się komunikat „OK”. Jeśli komunikat « OK » nie
pojawia się, oznacza to nieprawidłowe ustawienie temperatury.
Dostrzeżenie wskaźnika może być trudne. Dlatego należy upewnić się,
że prawidłowo świeci. Po każdej zmianie ustawiania temperatury należy odczekać,
dopóki nie ustabilizuje się temperatura wewnątrz urządzenia, a następnie jeśli to
będzie konieczne, ponownie ustawić temperaturę. Należy stopniowo zmieniać
ustawianie temperatury i odczekać przynajmniej 12 godzin przed ponownym
sprawdzeniem i ewentualną kolejną zmianą.
UWAGA: Przy wielokrotnym (lub długotrwałym) otwieraniu drzwi lub po
umieszczeniu świeżych artykułów spożywczych w urządzeniu zniknięcie
komunikatu „OK” na wskaźniku ustawienia temperatury jest normalne. Jeśli
dochodzi do nadmiernego oszronienia komory chłodziarki (na dolnej ściance
urządzenia), odparowywania (przeciążenie urządzenia, wysoka temperatura w
pomieszczeniu, częste otwieranie drzwi), należy ustawić niższą temperaturę,
która zapewni okresowe wyłączanie się sprężarki.
OK
Artykuły spożywcze należy przechowywać w najchłodniejszym miejscu
chłodziarki.
Artykuły spożywcze będą lepiej przechowywane, jeśli umieścisz je
w odpowiednio najbardziej schłodzonym miejscu. Najchłodniejsze
miejsce znajduje się powyżej pojemnika na owoce i warzywa.
Poniższy symbol oznacza najchłodniejsze miejsce w komorze chłodziarki.
Żeby zapewnić niską temperaturę w tym miejscu, sprawdź czy półka znajduje
się na poziomie tego symbolu, jak pokazano na rysunku.
Górną granicę najchłodniejszego miejsca wyznacza dolna część naklejki (grot
strzałki). Górna półka najchłodniejszego miejsca powinna znajdować się na tym
samym poziomie co grot strzałki. Najchłodniejsze miejsce znajduje się poniżej
tego poziomu.
PL -60-
Page 62
Ponieważ półki są przesuwalne, sprawdź, czy zawsze
znajdują się na tym samym poziomie co granice strefy
wyznaczonej na naklejkach, żeby zapewnić odpowiednie
temperatury w tym miejscu.
Wyposażenie dodatkowe
Szuada zamrażarki
• Szuada zamrażarki służy do przechowywania żywności, do której musisz
mieć łatwy dostęp.
• Wyjmowanie szuady zamrażarki
• Wysuń szuadę tak daleko, jak to możliwe.
• Podnieś przód szuady do góry i wyjmij szuadę.
! Wykonaj powyższe kroki w odwrotnej kolejności, aby włożyć szufladę
na miejsce.
Uwaga: Zawsze trzymaj szuadę za uchwyt przy jej wyjmowaniu lub wkładaniu.
Szuada zamrażarki
PL -61-
Page 63
Półka przedziału schładzania
(w niektórych modelach)
Przechowywanie artykułów spożywczych w przedziale
schładzania zamiast w zamrażarce lub chłodziarce
umożliwia zachowanie świeżości, smaku i wyglądu artykułów
spożywczych przez dłuższy czas. Jeśli taca przedziału
schładzania jest zabrudzona, wyjmij ją i umyj w wodzie.
(Woda zamarza przy temperaturze 0°C, ale artykuły
spożywcze zawierające sól lub cukier zamarzają w niższej
temperaturze.)
Zazwyczaj użytkownicy wykorzystują przedział schładzania
do przechowywania surowych ryb, ryżu itp.
W przedziale nie wolno umieszczać artykułów spożywczych, ani tacy do
wytwarzania lodu w celu wytworzenia lodu.
Wyjmowanie półki przedziału schładzania
• Pociągnij półkę przedziału schładzania do siebie, przesuwając ją na szynach.
• Podnosząc półkę przedziału schładzania do góry, zdejmij ją z szyn, aby
wyciągnąć.
Uwagi:
• Ustawienie temperatury na 2° – temperatura wewnątrz komory chłodzącej
będzie niższa niż 0°.
• Ustawienie temperatury na 4° – najbardziej odpowiednie dla ryb i mięsa.
• Ustawienie temperatury na 5° – najbardziej odpowiednie dla świeżej
żywności innej niż ryby i mięso.
• Ustawienie temperatury powyżej 5° – temperatura wewnątrz komory
chłodzącej będzie wyższa niż 3°.
Urządzenie sterujące wilgotnością
(w niektórych modelach)
Urządzenie sterujące wilgotnością w pozycji
zamkniętej zapewnia dłuższe utrzymanie świeżości
owoców i warzyw.
Jeśli pojemnik na owoce i warzywa zostanie całkowite
zapełniony, należy otworzyć przełącznik świeżości
znajdujący się z przodu pojemnika na owoce i
warzywa. W ten sposób powietrze i wilgotność w
pojemniku na owoce i warzywa będzie regulowana,
co umożliwi dłuższe utrzymanie świeżości produktów spożywczych.
W przypadku skraplania się wody na szklanej półce, należy otworzyć przełącznik
świeżości.
Wygląd i opis wyposażenia dodatkowego zależy od modelu chłodziarki.
PL -62-
Page 64
ROZDZIAŁ -4
• Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od zasilania.
• Chłodziarki nie należy czyścić przez polewanie wodą.
• Komorę chłodziarki należy czyścić okresowo przy użyciu sody
oczyszczonej rozpuszczonej w letniej wodzie.
• Wewnętrzne i zewnętrzne części urządzenia można czyścić
miękką szmatką lub gąbką nasączoną wodą z mydłem.
• Nie należy używać środków ściernych, detergentów ani mydeł.
Po wyczyszczeniu należy przepłukać urządzenie czystą wodą
i dokładnie wysuszyć. Po ukończeniu czyszczenia można
podłączyć wtyczkę do gniazdka suchą dłonią.
• Skraplacz należy czyścić szczotką lub miotłą przynajmniej dwa
razy w roku, aby zapewnić oszczędność energii oraz wysoką
sprawność chłodzenia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Poszczególne akcesoria należy czyścić wodą z
mydłem. Nie należy ich myć w zmywarce.
Przystępując do czyszczenia upewnij się, że chłodziarka jest
odłączona od zasilania.
PL -63-
Page 65
Odszranianie
• Chłodziarka przeprowadza całkowicie automatyczny
proces odszraniania. Woda powstała podczas odszraniania
przepływa przez wylot zbierający, wpływa do zbiornika
odparowywania znajdującego się z tyłu chłodziarki i
samoistnie odparowywuje.
• Przed czyszczeniem zbiornika odparowywania wody należy upewnić
się, że wtyczka zasilania chłodziarki jest odłączona.
• Wyjmij zbiornik odparowywania wody, odkręcając uprzednio śruby mocujące
(jak to pokazano). Co pewien czas czyść go przy użyciu wody z mydłem.
Zapobiegnie to powstawaniu nieprzyjemnych zapachów.
Wymiana oświetlenia LED
Jeżeli chłodziarka jest wyposażona w oświetlenie LED, należy skontaktować się
z działem pomocy technicznej, ponieważ takie oświetlenie może być wymieniane
wyłącznie przez autoryzowany serwis.
Zbiornik skraplacza
PL -64-
Page 66
ROZDZIAŁ -5
WKŁADANIE ŻYWNOŚCI
Komora chłodziarki
• Zmniejszenie poziomu wilgoci równocześnie zapobiega skraplaniu się
szronu w nieszczelnych pojemnikach chłodziarki. Szron zbiera się w
najchłodniejszych miejscach parownika i czasami wymaga częstego
odszraniania.
• W przypadku chłodziarki pracującej w normalnych warunkach wystarczy
ustawić temperaturę w komorze chłodziarki na 4°C.
• W komorze zamrażarki nie wolno umieszczać ciepłych potraw. Ciepłe
potrawy należy ostudzić do temperatury pokojowej i rozmieścić je w sposób
zapewniający odpowiednią cyrkulację powietrza w komorze chłodziarki.
• Rozmieszczone w komorze chłodziarki opakowane produkty nie powinny
dotykać tylnej ścianki, ponieważ mogłyby ulec oszronieniu i przylgnąć do
tylnej ścianki. Nie należy zbyt często otwierać drzwi chłodziarki.
• Mięso i oczyszczone ryby (w opakowaniu lub owinięte plastikową folią)
przeznaczone do wykorzystania w ciągu 1-2 dni należy rozmieścić w
dolnej części komory chłodziarki (powyżej pojemnik na owoce i warzywa),
ponieważ jest to najchłodniejsze miejsce zapewniające najlepsze warunki
przechowywania.
• Owoce i warzywa można umieszczać w pojemniku na owoce i warzywa bez
opakowania.
ŻywnośćOkres przechowywaniaLokalizacja w komorze chłodziarki
owoce i warzywatydzień
ryby i mięso2–3 dni
świeży ser3-4 dnina specjalnej półce na drzwiach
masło, margarynatydzieńna specjalnej półce na drzwiach
produkty w
butelkach, mleko i
jogurt
jajkamiesiącna półce z pojemnikiem na jajka
żywność gotowanana dowolnej półce
okres rekomendowany
przez producenta
w pojemniku na warzywa (bez
konieczności osobnego pakowania)
zawinięte w folię lub torbę bądź w
pudełku na mięso (na szklanej półce)
na specjalnej półce na drzwiach
UWAGA:w chłodziarce nie należy przechowywać ziemniaków, cebuli i czosnku.
Nigdy nie należy zamrażać mięsa po rozmrożeniu, jeśli nie zostało uprzednio
ugotowane.
PL -65-
Page 67
Komora zamrażarki
• Komorę zamrażarki należy wykorzystać do przechowywania przez dłuższy
czas zamrożonych produktów i do wytwarzania lodu.
• W celu uzyskania maksymalnej pojemności komory zamrażarki należy
wykorzystać szklane półki, znajdujące się w górnej i środkowej części komory.
W dolnej części komory zamrażarki należy wykorzystać dolną szuadę.
• Nie należy umieszczać produktów spożywczych, przeznaczonych do
zamrożenia, w pobliżu już zamrożonych produktów.
• Produkty spożywcze (mięso, mięso mielone, ryby itp.), które chcesz
zamrozić, należy wcześniej podzielić na porcje przeznaczone do spożycia.
• Nie wolno ponownie zamrażać produktów spożywczych, które zostały
rozmrożone. Mogłoby to stanowić zagrożenie dla zdrowia, np. powodując
zatrucie pokarmowe.
• W komorze zamrażarki nie wolno umieszczać gorących potraw, dopóki
nie ostygną. Mogłoby to doprowadzić do rozkładu wcześniej zamrożonych
produktów spożywczych.
• Kupując mrożone potrawy, należy upewnić się, że zostały one zamrożone w
odpowiednich warunkach, a ich opakowania nie są uszkodzone.
• Należy obserwować stan zamrożonych potraw przechowywanych w
opakowaniach. Jeśli nie zostały podane żadne wskazówki, potrawę należy
spożyć w możliwie najbliższym czasie.
• Jeśli opakowanie zamrożonego produktu spożywczego jest wilgotne i
wydaje nieprzyjemny zapach, produkt mógł wcześniej być przechowywany
w nieodpowiednich warunkach i zaczyna się psuć. Nie wolno kupować tego
rodzaju produktów spożywczych!
• Okresy przechowywania zamrożonych produktów spożywczych zmieniają
się w zależności od temperatury otoczenia, częstego otwierania i zamykania
drzwi, ustawień termostatu, rodzaju produktu i czasu, jaki upłynął od daty
zakupu produktu do umieszczenia go w zamrażarce. Należy zawsze
stosować się do zaleceń podanych na opakowaniu i nie wolno przekraczać
określonego czasu przechowywania.
• W przypadku długotrwałej przerwy w zasilaniu nie wolno otwierać
drzwi komory zamrażarki. Chłodziarka powinna zachować zamrożone
produkty przez ok. Podane wartości zostaną zmniejszone przy wyższych
temperaturach otoczenia. W przypadku długotrwałej przerwy w zasilaniu
nie wolno ponownie zamrażać produktów spożywczych, które zostały
rozmrożone. Należy je spożyć w możliwie najbliższym czasie.
• Należy pamiętać, że ponowne otwarcie drzwi zamrażarki natychmiast
po ich zamknięciu nie jest łatwe. To zupełnie normalne! Po osiągnięciu
zrównoważonych warunków, drzwi otworzą się z łatwością.
PL -66-
Page 68
Ważna uwaga:
• Po rozmrożeniu mrożonki należy przyrządzać podobnie jak świeże artykuły
spożywcze. Jeśli po rozmrożeniu nie zostaną przyrządzone, NIDGY nie
wolno zamrażać ich ponownie.
• Smak niektórych przypraw (anyżu, bazylii, rzeżuchy, octu winnego, mieszanki
przypraw, imbiru, czosnku, cebuli, gorczycy, tymianku, majeranku, czarnego
pieprzu itp.) zawartych w przygotowanych potrawach zmienia się i staje
bardziej wyraźny, jeśli potrawy były przechowywane przez dłuższy czas.
Dlatego przed zamrożeniem potraw należy do nich dodać nieco przypraw
lub dodać ulubione przyprawy po rozmrożeniu.
• Czas przechowywania produktów spożywczych zależy od używanego
tłuszczu. Odpowiednie tłuszcze to margaryna, tłuszcz wołowy, oliwa z oliwek
i masło, a nieodpowiednie to olej arachidowy i tłuszcz wieprzowy.
• Artykuły spożywcze w stanie płynnym należy zamrażać w plastikowych
pojemnikach, a pozostałe artykuły spożywcze plastikowych foliach lub
woreczkach.
Uwaga:mrożoną żywność po rozmrożeniu należy gotować tak jak świeże
produkty. Jeśli nie zostanie ugotowana po rozmrożeniu, NIGDY nie wolno jej
zamrażać ponownie.
Warzywa i
owoce
kalaor
zielona
fasolka, fasolka
szparagowa
groszekwyłuskać i umyć12
grzyby i szparagi
kapustaumyta6–82
bakłażan
kukurydza
marchew
papryka
szpinakumyty6–92
Przygotowanie
usunąć liście,
podzielić na
różyczki i trzymać w
wodzie z dodatkiem
odrobiny cytryny
umyć i pokroić na
małe kawałki
umyć i pokroić na
małe kawałki
po umyciu pokroić
na kawałki 2 cm
umyć i zapakować
jako kolby lub ziarna
umyć i pokroić na
plasterki
usunąć łodygę,
podzielić na połowy
i usunąć ziarna
Okres
przechowywania
(w miesiącach)
10–12
10–13
6–9
10–12oddzielić krążki od siebie
12
12
8–10
Czas rozmrażania w
temperaturze pokojowej
(w godzinach)
można używać w postaci
zamrożonej
można używać w postaci
zamrożonej
można używać w postaci
zamrożonej
można używać w postaci
zamrożonej
można używać w postaci
zamrożonej
można używać w postaci
zamrożonej
można używać w postaci
zamrożonej
PL -69-
Page 71
Warzywa i
owoce
jabłka i gruszki
morele i
brzoskwinie
truskawki i
maliny
gotowane owoce
śliwki, czereśnie,
wiśnie
Okres
Przygotowanie
pokroić, obierać ze
skórki
podzielić na połowy
i usunąć pestkę
umyć i wyczyścić8–122
w pojemniku z
dodatkiem 10%
cukru
umyć i usunąć
ogonki
przechowywania
(w miesiącach)
8–10(w zamrażalniku) 5
4–6(w zamrażalniku) 4
124
8–125–7
Czas rozmrażania w
temperaturze pokojowej
(w godzinach)
Nabiał i ciastaPrzygotowanie
zapakowane
(homogenizowane)
mleko
ser (oprócz
twarogu)
masło, margaryna
białko jajka10–12
roztrzepane
jajko (kogielmogiel)
jajka*
żółtko jajka
we własnym
opakowaniu
w plasterkach6–8
we własnym
opakowaniu
Dobrze roztrzepane,
dodać szczyptę
soli lub cukru,
aby zapobiec
nadmiernemu ścięciu.
Dobrze roztrzepane,
dodać szczyptę
soli lub cukru,
aby zapobiec
nadmiernemu ścięciu.
przechowywania
(w miesiącach)
Okres
2–3
6
10
8–10
Warunki
przechowywania
tylko produkty
homogenizowane
Możliwe krótkoterminowe
przechowywanie w
oryginalnym opakowaniu.
W przypadku
długoterminowego
przechowywania należy
zawinąć w folię.
30 g odpowiada
jednemu żółtku.
50 g odpowiada
jednemu żółtku.
2 g odpowiada
jednemu żółtku.
w zamkniętym pojemniku
*Nie należy zamrażać w skorupce. Białko i żółtko należy zamrażać osobno lub
dobrze roztrzepane.
PL -70-
Page 72
ROZDZIAŁ -6
DOSTAWA I ZMIANA MIEJSCA MONTAŻU
Transport i zmiana miejsca montażu
• Oryginalne opakowanie i styropian transportowy można zachować na
potrzeby późniejszego transportu (opcjonalnie).
• Chłodziarkę należy opakować grubą warstwą materiału transportowego i
zabezpieczyć taśmą lub sznurkiem oraz postępować zgodnie z instrukcjami
transportu umieszczonymi na opakowaniu.
• Zdjąć ruchome części (półki, akcesoria, pojemniki na warzywa itp.) lub
przymocować je taśmą do chłodziarki w celu zabezpieczenia przed
uderzeniami podczas transportu lub zmiany miejsca montażu.
Przestawienie drzwi
• Możliwość odwrócenia drzwi zależy od posiadanego modelu chłodziarkozamrażarki.
• Nie jest to możliwe, jeśli uchwyty znajdują się z przodu urządzenia.
• Jeśli Twój model nie posiada uchwytów, możliwe jest odwrócenie drzwi, ale
to zadanie należy powierzyć pracownikom autoryzowanego serwisu.
PL -71-
Page 73
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWROZDZIAŁ -7
Werykacja ostrzeżeń:
Chłodziarka wyświetla ostrzeżenia w przypadku awarii dowolnej części. W takiej
sytuacji dioda LED wokół przycisku miga i rozlega się sygnał dźwiękowy.
TYP BŁĘDUZNACZENIEPRZYCZYNA
Pewne części
urządzenia uległy
awarii.
SR
„Ostrzeżenie
o awarii”
DZIAŁANIA
NAPRAWCZE
Jak najszybciej skontaktuj
się z serwisem w celu
uzyskania pomocy.
Jeśli chłodziarko-zamrażarka nie pracuje;
• Czy nie wystąpiła przerwa w zasilaniu?
• Czy wtyczka kabla zasilającego jest prawidłowo podłączona do gniazdka?
• Czy bezpiecznik gniazdka, do którego została podłączona wtyczka kabla
zasilającego, lub główny bezpiecznik sieciowy nie jest przepalony?
• Czy gniazdko jest sprawne? Żeby to sprawdzić, podłącz zamrażarkę do
innego sprawnego gniazdka.
Jeśli chłodziarka nie chłodzi dostatecznie;
• Czy ustawienie temperatury jest prawidłowe?
• Czy drzwi chłodziarki były często otwierane lub pozostawały otwarte przez
dłuższy czas?
• Czy drzwi chłodziarki są prawidłowo zamknięte?
• Czy chłodziarce nie zostały umieszczone talerze lub artykuły spożywcze,
które dotykają ścianek urządzenia, uniemożliwiając w ten sposób cyrkulację
powietrza?
• Czy chłodziarka nie została nadmiernie zapełniona?
• Czy została zachowana odpowiednia odległość od tyłu chłodziarki do ściany?
• Czy temperatura otoczenia nie wykracza poza zakres określony w instrukcji
obsługi?
Jeśli artykuły spożywcze w komorze chłodziarki są nadmiernie schładzane;
• Czy ustawienie temperatury jest prawidłowe?
• Czy ostatnio w komorze zamrażarki nie została umieszczona zbyt duża ilość
artykułów spożywczych? Jeśli tak - urządzenie może nadmiernie schładzać
artykuły spożywcze umieszczone wewnątrz komory chłodziarki, ponieważ
pracuje dłużej w celu schłodzenia większej ilości produktów.
Jeśli chłodziarka pracuje zbyt głośno;
Żeby osiągnąć ustawiony poziom schłodzenia, sprężarka uruchamia się od czasu
do czasu. Odgłosy dochodzące w tym czasie z chłodziarki są normalne. Jeśli
PL -72-
Page 74
żądany poziom schłodzenia zostanie osiągnięty, odgłosy ucichną automatycznie.
Jeśli nadmierne odgłosy nie ustępują:
• Czy urządzenie zostało ustawione na stabilnej powierzchni? Czy nóżki
zostały prawidłowo wyregulowane?
• Czy jakiekolwiek przedmioty nie znajdują się za chłodziarką?
• Czy nie drgają półki lub talerze ustawiona na drgających półkach? W takim
przypadku należy przemieścić półki i/lub przestawić talerze.
• Czy nie drgają elementy znajdujące się w chłodziarce?
• Jeśli zamrażarka ochładza się lub nagrzewa (następuje rozszerzanie lub
kurczenie się materiałów, z których urządzenie zostało wykonane).
Krótkie trzaski: Słyszalne podczas włączania/wyłączania sprężarki przez
termostat.
Odgłosy pracującej sprężarki (normalne odgłosy pracującego silnika): Te
odgłosy oznaczają, że sprężarka działa normalnie; sprężarka może emitować
głośniejsze szumy przez krótki czas w takcie uruchamiania.
Odgłosy bulgotania i szeleszczącej wody: Te odgłosy powoduje czynnik
chłodzący przepływający w instalacji rurowej.
Odgłosy przepływającej wody: Normalne odgłosy wody przepływającej do
zbiornika skraplacza podczas odszraniania. Te odgłosy mogą być słyszalne
podczas odszraniania.
Odgłosy przepływającego powietrza (normalne odgłosy pracującego
wentylatora): Ten odgłos może być słyszalny w chłodziarce z technologią No-
Frost podczas normalnej pracy systemu, a wywołuje go cyrkulacja powietrza.
Jeśli wewnątrz chłodziarki zgromadzi się wilgoć;
• Czy przechowywane artykuły spożywcze zostały prawidłowo opakowane?
Czy pojemniki zostały dostatecznie osuszone przed umieszczeniem ich w
chłodziarce?
• Czy drzwi chłodziarki są bardzo często otwierane? Jeśli drzwi są otwarte,
wilgoć zawarta w powietrzu pomieszczenia przenika do wnętrza chłodziarki.
Jeśli wilgotność pomieszczenia jest zbyt wysoka i drzwi są często otwierane,
zawilgocenie wnętrza urządzenia następuje znacznie szybciej.
• Pojawianie się kropli wody na tylnej ściance jest zjawiskiem zupełnie
normalnym i jest skutkiem procesu automatycznego odszraniania. (w
przypadku modeli statycznych)
PL -73-
Page 75
Jeśli drzwi nie zostaną prawidłowo otwarte i zamknięte:
• Czy artykuły spożywcze nie uniemożliwiają domknięcia drzwi?
• Czy drzwi komory, półki i szuady zostały prawidłowo umieszczone?
• Czy uszczelki drzwi nie są uszkodzone lub rozdarte?
• Czy chłodziarce została ustawiona na poziomej powierzchni?
Jeśli krawędzie obudowy chłodziarki, z którymi stykają się zawiasy drzwi
są ciepłe;
Zwłaszcza latem (przy upalnej pogodzie) powierzchnie stykające się z zawiasami
mogą się nagrzewać podczas pracy sprężarki, jest to normalne zjawisko.
WAŻNE UWAGI:
• W przypadku niespodziewanej przerwy w zasilaniu lub odłączenia urządzenia
od zasilania termiczne zabezpieczenie spowoduje wyłączenie sprężarki,
ponieważ gaz w układzie chłodzącym nie jest ustabilizowany. To zupełnie
normalne, a chłodziarka uruchomi się ponownie po upływie 4 lub 5 minut.
• Urządzenie chłodzące jest ukryte w tylnej ściance chłodziarki. Na tylnej
powierzchni chłodziarki może gromadzić się woda lub tworzyć lód na skutek
pracy sprężarki z określonymi przerwami czasowymi. To normalna sytuacja.
Nie zachodzi konieczność przeprowadzania operacji odszraniania, dopóki
nie zgromadzi się nadmierna ilość lodu.
• Jeśli nie korzystasz z chłodziarki przez dłuższy czas (np. latem podczas
urlopu), odłącz ją od zasilania. Chłodziarkę należy oczyścić zgodnie ze
wskazówkami podanymi w części 4 niniejszej instrukcji i pozostawić otwarte
drzwi, żeby zapobiec nagromadzeniu się wilgoci i nieprzyjemnych zapachów.
• Zakupione urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie
domowym oraz może być eksploatowane wyłącznie w warunkach domowych
i w określonych celach. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań
komercyjnych lub wspólnego użytkowania. Jeśli klient wykorzysta urządzenie
niezgodnie z jego przeznaczeniem, stanowczo podkreślamy, że producent
ani sprzedawca urządzenia nie ponoszą odpowiedzialności za wszelkie
naprawy i usterki powstałe w okresie gwarancyjnym.
• Jeśli po zastosowaniu się do wszystkich powyżej podanych wskazówek
problemu nie udało się rozwiązać, należy skontaktować się z autoryzowanym
serwisem.
PL -74-
Page 76
ROZDZIAŁ -8
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA
ENERGII
1. Należy zainstalować urządzenie w chłodnym, dobrze wentylowanym
pomieszczeniu, ale nie w bezpośrednim działaniu światła słonecznego ani
źródła ciepła (kaloryfer, kuchenka, itd.). W innym przypadku należy skorzystać
z płyty izolującej.
2. Należy poczekać, aż ciepła żywność i napoje wystygną poza urządzeniem.
3. Rozmrażając zamrożoną żywność, należy ją umieścić w części lodówkowej.
Niska temperatura zamrożonej żywności pomoże schłodzić część lodówkową
podczas rozmrażania, oszczędzając w ten sposób energię. Gdy żywność
rozmraża się poza lodówką, powoduje to straty energii.
4. Podczas umieszczania napoi i płynów w lodówce, należy je przykryć. Jeśli się
tego nie zrobi, spowoduje to wzrost wilgotności w urządzeniu. Z tego powodu
czas pracy wydłuży się. Ponadto, przykrywanie napoi i płynów pomaga
zachować ich smak i zapach.
5. Chowając żywność i napoje, należy otwierać drzwi urządzenia na jak
najkrótszy czas.
6. Pokrywy komór urządzenia o różnych temperaturach należy trzymać
zamknięte (pojemniki na owoce i warzywa, chłodziarka, itp.)
7. Uszczelka drzwi musi być czysta i sprężysta. Jeśli uszczelka jest zużyta,
należy ją wymienić.
PL -75-
Page 77
Obsah
PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE ..........................................77
NEŽ SE OBRÁTÍTE NA POPRODEJNÍ SERVIS ..................94
TIPY PRO ÚSPORU ENERGIE .....................................................97
ČÁSTI SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ ...........................98
CZ -76-
Page 78
PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE ČÁST - 1.
Obecná upozornění
VAROVÁNÍ: Větrací otvory udržujte bez překážek.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte mechanické nástroje nebo jiné
prostředky k urychlení procesu odmrazení s výjimkou těch, které
doporučuje výrobce..
VAROVÁNÍ: V prostoru pro skladování potravin nepoužívejte
elektrické spotřebiče, s výjimkou těch, které doporučuje výrobce.
VAROVÁNÍ:Nepoškoďte chaldící okruh.
VAROVÁNÍ: Abyste předešli nebezpečí z důvodu nestability
spotřebiče, je třeba hu upevnit v souladu s pokyny.
VAROVÁNÍ: Když umisťujete spotřebič, ujistěte se, že není
elektrický kabel zauzlovaný nebo poškozený.
VAROVÁNÍ: Neumisťujte žádné vícenásobné rozbočovací zásuvky
ani přenosné zdroje napájení na zadní část spotřebiče.
Symbol ISO 7010 W021
Varování: Riziko požáru / hořlavých materiálů
• Pokud vaše chladnička používá jako chladivo R600 - bude to
vyznačeno na štítku na chladicím zařízení- musíte si dát pozor
během přepravy a montáže, aby nedošlo k poškození chladících
prvků spotřebiče. I když je R600a ekologický a přírodní plyn,
je výbušný. Pokud dojde k velkému úniku z důvodu poškození
chladicích prvků, přemístěte chladničku od otevřeného ohně
nebo zdrojů tepla a místnost, v níž je spotřebič umístěný, několik
minut větrejte.
• Během přenášení a umisťování chladničky dejte pozor, abyste
nepoškodili chladící okruh plynu.
• Neskladujte výbušné substance, např. plechovky s aerosolem,
neboť ty mohou v tomto spotřebiči způsobit vznik požáru.
• Tento spotřebič je určený k použití v domácnosti a podobných
zařízeních, např.;
- kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a
ostatních pracovních prostředích
- pro klienty v hotelech, motelech a ostatních obytných prostorech
CZ -77-
Page 79
- pro klienty v penzionech;
- pro catering a ostatní podobná prostředí
• Pokud zásuvka neodpovídá zástrčce chladničky, musí ji vyměnit
výrobce, jeho servis nebo podobně kvalikované osoby, aby se
tak předešlo nebezpečí.
• Tento přístroj nesmí používat osoby (včetně dětí) s omezenými
tělesnými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi anebo
osoby bez příslušných znalostí a zkušeností, pokud nejsou
pod dozorem anebo nebyli poučeni o užívání tohoto přístroje
osobou, která odpovídá za jejich bezpečnost. Děti musí být pod
dozorem, aby si s přístrojem nehrály.
• Speciálně uzemněná zástrčka byla připojena k napájecímu
kabelu vaší chladničky. Tato zástrčka musí být použita se
speciálně uzemněnou zástrčkou s 16 ampéry. Nemáte-li
doma takovou zásuvku, nechte ji nainstalovat autorizovaným
elektrikářem.
• Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s
omezenými tělesnými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi
anebo osoby bez příslušných znalostí a zkušeností, pokud jsou
pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném užívání tohoto
přístroje a chápou související nebezpečí. Děti si nesmí se
spotřebičem hrát. Čištění a údržba nesmí být prováděny dětmi
bez dohledu dospělé osoby.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce,
jeho servisní zástupce nebo obdobně kvalikovaná osoba, aby
se předešlo riziku.
• Tento spotřebič není určen k použití v nadmořských výškách
nad 2000 m.
CZ -78-
Page 80
Staré a nefunkční chladničky
• Má-li vaše stará chladnička zámek, odstraňte ho před likvidací nebo´t děti se
do něj mohou zachytit a může dojít k nehodě.
• Staré chladničky a mrazničky obsahují izolační materiál a chladivo s CFC.
Proto dejte pozor, abyste při likvidaci starých chladniček nepoškodili životní
prostředí a dodrželi lokální směrnice.
Ohledně likvidace WEEE, opětovného použití, recyklace a regenerace se
obraťte na místní orgány.
Poznámky:
• Před instalací a použitím vašeho spotřebiče si pečlivě přečtěte
návod s pokyny. Nezodpovídáme za škody způsobené špatným
použitím.
• Řiďte se všemi pokyny na vašem spotřebiči a v návodu k použití
a tento návod uchovejte na bezpečném místě, abyste mohli vyřešit
problémy, k nimž může dojít v budoucnosti.
• Tento spotřebič je vyroben pro použití v domácnostech a lze ho použít pouze
doma a pro specikované účely. Nehodí se pro komerční či hromadné
použití. Na takové použití nebude uplatněna záruka a naše společnost
neponese odpovědnost za případné ztráty.
• Tento spotřebič je vyrobený k použití v domácnostech a musí být použit
pouze pro chlazení/skladování potravin. Není vhodné pro komerční nebo
společné používání a/nebo pro skladování látek s výjimkou potravin. Naše
společnost neodpovídá za ztráty k nimž dojde v opačném případě.
CZ -79-
Page 81
Bezpečnostní varování
• Nepoužívejte rozdvojky nebo prodlužovací kabely.
• Nezapojujte do poškozených, opotřebovaných nebo starých
zástrček.
• Netahejte, nelámejte ani nepoškozujte kabel.
• Tento spotřebič je určený k použití pouze dospělými osobami, nedovolte
dětem, aby si se spotřebičem hrály, ani jim nedovolte, aby se
zavěšovaly na dveře.
• Nezapojujte ani neodpojujte zástrčku mokrýma rukama, mohlo
by dojít k úrazu elektrickým proudem!
• Do mrazničky nikdy nevkládejte skleněné láhve nebo plechovky.
Láhve nebo plechovky mohou explodovat.
• Z důvodu zajištění své bezpečnosti nevkládejte do chladničky
hořlavé nebo výbušné materiály. Alkoholické nápoje vkládejte
do chladničky vertikálně a to tak, že lahve pevně utáhněte.
• Při vybírání ledu z mrazničky se ho nedotkněte, neboť může
způsobit omrzliny a/nebo řezné rány.
• Nedotýkejte se zmraženého zboží mokrýma rukama. Zmrzlinu
a ledové kostky nepoužívejte jakmile je vyjmete z mrazničky!
• Znovu nezmrazujte zboží, které se rozpustilo. To může způsobit
zdravotní problémy, např. otravu jídlem.
• Kryt ani horní část chladničky nezakrývejte pokrývkou. To ovlivní výkon vaší
chladničky.
• Upevněte příslušenství v chladničce během přepravy tak, aby
se předešlo poškození příslušenství.
• Neopužívejte zásuvkové adaptéry.
CZ -80-
Page 82
Instalace a obsluha vaší chladničky
Než začnete chladničku používat, musíte věnovat pozornost následujícím
bodům:
• Provozní napětí vaší chladničky je 220-240 V při 50Hz.
• Napájecí kabel vaší chladničky má uzemněnou zásuvku. Tato zásuvka
musí být uzemněna v uzemněné zástrčce, která má pojistku minimálně 16
ampérů. Nemáte-li zástrčku, která to splňuje, nechte ji vytvořit kvalikovaným
elektrikářem.
• Neneseme zodpovědnost za škodu, k níž může dojít z důvodu neuzemněného
použití.
• Chladničku umístěte na místo, kde nebude vystaveno přímému slunečnímu
světlu.
• Váš spotřebič musí být minimálně 50 cm od trouby, plynové trouby nebo
hořáků a musí být minimálně 5 cm od elektrické trouby.
• Vaše chladnička nesmí být používána venku nebo ponechána
na dešti.
• Když je vaše chladnička umístěna blízko mrazáku, musí být
mezi nimi vzdálenost minimálně 2 cm, aby se předešlo vzniku
vlhkosti na vnějším povrchu.
• Na chladničku neumisťujte nic a umístěte ji na vhodné místo tak, aby nad
horní částí zůstalo minimálně 15 cm.
• Nastavitelné přední nožky je nutno nastavit do vhodné výšky, aby mraznička
mohla fungovat stabilně a správně. Nožičky můžete nastavit otáčením ve
směru hodinových ručiček (nebo opačným směrem). To musí být provedeno
před vložením potravin do chladničky.
• Než začnete mrazničku používat, otřete všechny vnitřní povrchy
a zásuvky hadříkem ponořeným do teplé vody s lžičkou jedlé
sody a potom opláchněte čistou vodou a osušte. Po očištění
vraťte zpět všechny díly.
• Nainstalujte plastovou rozpěrku (část s černými lopatkami
vzadu) otočením o 90° jak je zobrazeno na obrázku, abyste předešli dotýkání
kondenzátoru stěny.
• Chladničku je třeba umístit tak, aby volný prostor nepřekračoval 75 mm.
CZ -81-
Page 83
Než začnete chladničku používat
• Při prvním spuštění nebo po přepravě nechte mrazničku stát 3
hodiny, ještě než ji zapojíte. Jinak by mohlo dojít k poškození
kompresoru.
• Vaše chladnička může při prvním spuštění zapáchat; zápach
zmizí jakmile se spustí chlazení.
POUŽITÍ CHLADNIČKY-MRAZNIČKY ČÁST - 2.
Informace o nové technologii chlazení
Chladničky-mrazničky s novou technologií chladničky mají jiný
systém než statické chladničky-mrazničky. V případě běžných
chladniček-mrazniček se do mrazničky vhání vlhký vzduch
a voda vypařující se z potravin se v prostoru mrazničky
změní na led. Aby bylo možné tuto námrazu odstranit, jinými
slovy odmrazit, je třeba chladničku odpojit ze sítě. Během
odmrazování musí uživatel dát potraviny jinam a odstranit
zbývající let a nahromaděnou námrazu.
V případě mrazniček vybavených novou technologií chlazení
je situace zcela jiná. Studený a suchý vzduch se v prostoru
mrazničky rozptyluje pomocí ventilátoru. Studený vzduch
se tak snadno rozptýlí po celém prostoru - i v místech mezi
poličkami, a potraviny se zmrazí správně a rovnoměrně. A
netvoří se žádná námraza.
Kongurace v prostoru chladničky bude téměř stejná jako v
prostoru mrazničky. Vzduch rozptylovaný ventilátorem v horní
části prostoru chladničky se chladí během průchodu mezerou
za průduchem. Aby byl proces chlazení v prostoru chladničky
úspěšně dokončen, ve stejný okamžik dochází k uvolňování
vzduchu skrz otvory na průduchu. Otvory na průduchu jsou navrženy pro
rovnoměrnou distribuci vzduchu v prostoru.
Vzhledem k tomu, že nedochází mezi chladničkou a mrazničkou neprochází
žádný vzduch, nedojde k míšení pachů.
Díky tomu se chladnička s novou technologií chlazení snadno používá a nabízí
vám jak velký objem, tak estetický vzhled.
CZ -82-
Page 84
Displej a ovládací panel
Vnitřní displej/Vnitřní ovládání
86542
Ukazatel úrovně
nastavení termostatu.
o
C
Ukazatel úsporného
režimu.
Tlačítko
nastavení
Obsluha chladničky
Nastavení teploty chladničky
• Počáteční hodnota teploty pro nastavení chlazení je 6 oC.
• Tlačítko stiskněte jednou, nastavená hodnota začne blikat.
• Pokud budete tlačítko držet stisknuté, vybere se nižší teplota. (8, 6, 5, 4, 2,
super a eko)
• Nebude-li žádné z tlačítek stisknuto po 1 sekund, vaše volba se nastaví,
zabliká 3x. Ozve se pípnutí.
• Hodnota teploty vybrané před aktivací režimu super chlazení nebo
úsporného režimu zůstane stejná i v případě, že režim skončí nebo bude
zrušen. Spotřebič nadále funguje s touto hodnotou.
Ukazatel režimu super
chlazení.
Tlačítko LED
CZ -83-
Page 85
Režim rychlého chlazení
Jak ho lze použít?
Stiskněte tlačítko nastavení, dokud se na obrazovce nezobrazí symbol super
chlazení. Ozve se pípnutí. Režim bude nastavený.
Během tohoto režimu:
• Nelze vybrat úsporný režim.
• Režim super chlazení lze zrušit stejným postupem, jako byl proveden
výběr.
Úsporný režim
Jak ho lze použít?
Tlačítko nastavení stiskněte, dokud se na obrazovce nezobrazí symbol eko.
Ozve se pípnutí. Režim bude nastavený.
Během tohoto režimu:
• Lze vybrat super chlazení. Úsporný režim se automaticky zruší a vybraný
režim se aktivuje.
• Úsporný režim lze zrušit stejným postupem, jako byl proveden výběr.
CZ -84-
Page 86
Upozornění týkající se nastavení teploty
• Vaše nastavení teploty se nesmaže dojde-li k výpadku napájení.
• Nedoporučuje se, abyste chladničku používali v prostředí, kde je teplota
nižší než 10°C .
• Nastavení teploty musí být provedeno v souladu s frekvencí otevírání dveří
a množstvím potravin uložených v chladničce.
• Vaše chladnička musí být provozována 24 hodin v dané okolní teplotě bez
přerušení, aby došlo k naprostému vychlazení. Dveře chladničky neotevírejte
často a v tuto dobu do ní nevkládejte příliš velké množství potravin.
• Funkce 5 minutové prodlevy slouží k tomu, aby se předešlo poškození
kompresoru chladničky když odpojíte zástrčku a potom ji znovu zapojíte
nebo když dojde k výpadku napájení. Vaše chladnička začne fungovat
normálně po 5 minutách.
• Vaše chladnička je navržena tak, aby pracovala v intervalech uvedených
ve standardech, v souladu s třídou uvedenou na informačním štítku.
Nedoporučujeme spuštění vaší
chladničky mimo uvedené limity, aby bylo
možné dosáhnout efektivního chlazení.
• Tento spotřebič je navržen k použití při
okolní teplotě v rozmezí 10°C - 43°C.
Důležité pokyny k instalaci
Tento spotřebič je určen pro provoz v obtížných klimatických podmínkách (do 43
°C nebo 110 °F) a je vybaven technologií ‘Freezer Shield’ (mrazící kryt), která
zajišťuje, aby se zmrzlé jídlo v mrazničce nerozmrazilo, i když klesne teplota v
okolí spotřebiče na -15 °C. Z toho vyplývá, že můžete nainstalovat spotřebič
v nevytopené místnosti, aniž byste se museli obávat, že se zmrazené jídlo v
mrazničce pokazí. Jakmile se okolní teplota vrátí do normálu, můžete pokračovat
v používání spotřebiče, jako obvykle.
Třída
klimatu
TOd 16 do 43 (°C)
STOd 16 do 38 (°C)
NOd 16 do 32 (°C)
SNOd 10 do 32 (°C)
Okolní teplota oC
CZ -85-
Page 87
Ukazatel teploty
Abychom vám pomohli s lepším nastavením vaší chladničky, vybavili
jsme ji kontrolkou teploty, která se nachází v nejchladnější oblasti.
Aby bylo skladování potravin ve vaší chladničce lepší, zejména v
nejchladnější části, zkontrolujte, zda se na kontrolce teploty zobrazí
zpráva "OK". Pokud se "OK" nezobrazí, znamená to, že teplota nebyla
nastavena správně.
Je-li zobrazení kontrolky těžké, ujistěte se, zda je správně rozsvícená.
Při každém nastavení zařízení počkejte na stabilizaci teploty ve
spotřebiči, v případě potřeby proveďte nové nastavení. Pozici nastavení teploty
měňte progresivně a před spuštěním nové kontroly a případné změny počkejte
minimálně 12 hodin.
POZNÁMKA: Po opakovaném otevírání dveří (nebo dlouhém otevření) nebo po
vložení čerstvých potravin do spotřebiče je normální, že se na kontrolce nastavení
teploty "OK" nezobrazí. V případě, že dojde k abnormálnímu nahromadění
ledových krystalů (spodní stěna spotřebiče) v chladničce, na výparníku (přetížení
spotřebiče, vysoká pokojová teplota, časté otevírání dveří), dejte nastavení
zařízení do spodní pozice dokud nebude znovu dosaženo vypnutí kompresoru.
Potraviny skladujte v nejchladnější části chladničky.
Vaše potraviny se budou skladovat lépe pokud je dáte do nejvhodnější
chladící části. Nejchladnější část je přímo nad crisperem.
Nejchladnější část vaší chladničky označuje následující symbol.
Chcete-li si být jisti, že v této části je opravdu nízká teplota, zkontrolujte, zda se
polička nachází na úrovni tohoto symbolu, jak je znázorněno na ilustraci..
Horní limit nejchladnější oblasti je označen spodní stranou nálepky (šipky).
Nejchladnější část horní poličky musí být ve stejné úrovni s vrcholem šipky.
Nejchladnější část je pod touto úrovní.
Vzhledem k tomu, že jsou tyto poličky vyjímatelné, vždy se
ujistěte, zda jsou na stejné úrovni, s limity zóny popsanými
na nálepkách, abyste tak dosáhli teplot v této oblasti.
OK
CZ -86-
Page 88
Příslušenství
Mraznička - box
• Box slouží ke skladování potravin, ke kterým potřebujete snadný přístup.
• Vyjmutí boxu;
• Box vysuňte co nejdále to jde.
• Přední část boxu zdvihněte a vysuňte.
! Při resetování proveďte opačný postup.
Poznámka: Při vysunování či zasunování
vždy držte rukojeť.
Mraznička - box
Poličky - chiller
(u některých modelů)
Uchování potravin v chilleru místo v mrazničce umožní, aby
si potraviny zachovaly svoji čerstvost a chuť ještě déle než
na čerstvém vzduchu. Když se zásuvka chilleru zašpiní,
vyjměte ji a umyjte.
(Voda mrzne při 0 °C, ale potraviny obsahující sůl nebo cukr
mrznou při nižší teplotě.)
Lidé chiller používají ke skladování čerstvých ryb, rýže, atd....
Nevkládejte potraviny, které chcete zmrazit nebo
zásobníky na led, v kterých chcete připravit led.
Vyjmutí poličky chilleru;
• Poličku chilleru vysuňte směrem k sobě.
• Poličku vysuňte směrem nahoru a poličku vytáhněte.
Po vyjmutí poličky chilleru lze vložit maximálně 20 kg.
Poznámky:
• Nastavte teplotu na 2° – teplota uvnitř chladicího prostoru bude nižší než 0°.
• Nastavte teplotu na 4° – nejvhodnější pro ryby a maso.
• Nastavte teplotu na 5° – nejvhodnější pro čerstvé potraviny jiné než ryby a
maso.
• Nastavte teplotu na hodnotu vyšší než 5° – teplota uvnitř chladicího prostoru
bude vyšší než 3°.
Vizuální a textové popisy na části s příslušenstvím se mohou lišit podle
modelu vašeho spotřebiče.
CZ -87-
Page 89
ROZMÍSTĚNÍ POTRAVIN VE SPOTŘEBIČI ČÁST - 3.
Chladnička
• Abyste snížili vlhkost a následné zvýšení námrazy, nikdy neumisťujte
kapaliny do neutěsněných nádob. Námraza má tendenci hromadit se
v nejchladnějších částech výparníku a proto je třeba provádět častější
odmrazování.
• Do chladničky nikdy nevkládejte teplé potraviny. Teplé potraviny je třeba
nechat vychladnout na pokojovou teplotu a v prostoru chladničky je třeba
zajistit adekvátní cirkulaci vzduchu.
• Nic by se nemělo dotýkat zadní stěny, neboť to způsobí hromadění námrazy
a balíčky se mohou k zadní stěně přichytit. Dveře chladničky příliš často
neotevírejte.
• Maso a očištěné ryby (zabalené do sáčků nebo plastové fólie), které
spotřebujete během 1-2 dnů, umístěte do spodní části chladničky (nad
crisperem), neboť jde o nejchladnější část a to zajistí ty nejlepší podmínky
skladování.
• Ovoce a zeleninu můžete vkládat do crisperu nezabalené.
Potraviny
Ovoce a zelenina1 týdenDo zásuvky crisper (bez obalu)
Maso a ryby2-3 dny
Čerstvý sýr3-4 dnyVe speciální poličce ve dveřích
Máslo a margarín1 týdenVe speciální poličce ve dveřích
Produkty v lahvích,
mléko a jogurt
Vejce1 měsícV zásobníku na vajíčka
Vařené potravinyVšechny poličky
Délka
skladování
Do expirace
doporučené
výrobcem
V které části chladničky
skladovat
Zakryté plastovou fólií nebo
sáčky nebo v boxu na maso (na
skleněné poličce)
Ve speciální poličce ve dveřích
Mraznička
• Pro dlouhodobé uložení mrazených potravin a výrobu ledu použijte
mrazničku, prosím.
• Abyste dosáhli maximální kapacity mrazničky, používejte skleněné poličky v
horní a střední části. Do spodní části umístěte nižší košík.
• Abyste dosáhli ideální výkonnosti spotřebiče a maximální mrazicí kapacity,
před tím, než vložíte čerstvé potraviny do mrazničky, chladničku na 24 hodin
nastavte na 4 °C
CZ -88-
Page 90
• Po vložení čerstvých potravin do mrazničky je obvykle změna nastavení na
2 °C na dobu 24 hodin dostačující. Po 24 hodinách můžete nastavení snížit,
je-li to potřeba.
• Nevkládejte potraviny, které chcete zmrazit do blízkosti již zmrazených
potravin.
• Potraviny, které chcete zmrazit (maso, mleté maso, ryby, atd.) musíte před
zmrazením rozdělit na takové porce, aby je bylo možné zkonzumovat
najednou.
• Jakmile jsou potraviny rozmrazené, znovu je nezmrazujte. Mohlo by vám to
způsobit zdravotní problémy, např. otravu jídlem.
• Do mrazničky nevkládejte horké potraviny, nechte je vychladnout. Došlo by
tak k narušení hlubokého zmražení ostatních potravin.
• Když koupíte zmrazené potraviny, zkontrolujte, zda byly zmrazeny při
vhodných podmínkách a balení není poškozené.
• Během skladování zmrazených potravin musí být dodrženy podmínky
skladování uvedené na obalu. Není-li tam uvedeno žádné vysvětlení,
potraviny musí být spotřebovány co nejdříve.
• Pokud došlo ke zvlhnutí zmraženého jídla a je nepříjemně cítit, jídlo mohlo
být skladováno v nevhodných podmínkách a díky tomu se zkazilo. Tento typ
potravin nekupujte!
• Délka skladování zmrazených potravin závisí na okolní teplotě, frekvenci
otevírání dveří, nastavení termostatu, typu potravin a času, který uplynul od
zakoupení potravin do vložení do mrazničky. Vždy se řiďte pokyny na balení
a nikdy nepřekračujte uvedenou délku skladování.
• Upozorňujeme, že chcete-li dveře mrazničky otevřít okamžitě po zavření,
nepůjde to snadno. Je to zcela normální. Poté, co se přetlak vyrovná, bude
možné dveře otevřít snadno.
Důležitá poznámka:
• Zmrazené potraviny lze po rozmrazení vařit stejně jako čerstvé potraviny.
Nedojde-li k jejich uvaření pro rozmrazení, nesmí být NIKDY znovu zmrazeny.
• Chuť některých druhů koření ve vařených pokrmech (anýz, bazalka,
petrželka, vinný ocet, zázvor, česnek, hořčice, tymián, pepř, majoránka, atd.)
se mění a při dlouhodobém skladování zesílí. Proto musí být do zmražených
potravin přidáno malé množství koření nebo je koření možné přidat až po
rozmrazení.
• Délka skladování závisí na použitém oleji. Vhodné oleje jsou margarín, telecí
lůj, olivový olej, máslo a nevhodný je arašídový olej a vepřové sádlo.
• Potraviny v kapalné formě musí být zmrazeny v plastových nádobách, jiné
potraviny musí být zmrazené v plastových fóliích nebo sáčcích.
CZ -89-
Page 91
Ryby a různé druhy
masa
Hovězí steak
Jehněčí maso
Telecí pečeně
Telecí kostkyNa malé kousky6-101-2
Skopové kouskyNa kousky4-82-3
Mleté maso
Droby (kousky)Na kousky1-31-2
Párky/SalámyMusí být zabalené.Do rozmrazení
Kuře a krůta
Kachna/Husa
Jelen - Králík - Kanec
Sladkovodní ryby
(pstruh, kapr, štika,
candát)
Mořské ryby (okoun,
platýs, kambala)
Tučné ryby (makrela,
tuňák, sardinky)
KorýšiOčištění a v sáčcích4-6
Kaviár
Hlemýždi
Zabalený k mražení v
praktických porcích
Zabalený k mražení v
praktických porcích
Zabalený k mražení v
praktických porcích
V praktických porcích,
balené bez kořenění
Zabalený k mražení v
praktických porcích
Zabalený k mražení v
praktických porcích
Porce po 2,5 kg a bez
kostí
Musí být omyté a
osušené, dobře
vyčištěné, ocasní
ploutev a hlava musí být
odříznuté.
Ve vlastním obalu,
hliníkovém nebo
plastovém
Ve slané vodě, v
hliníkovém nebo
plastovém obalu
Příprava
Délka
skladování
(měsíce)
6-101-2
6-81-2
6-101-2
1-32-3
7-810-12
4-810
9-1210-12
2
4-8
2-4
2-3
3
Délka
rozmrazování při
pokojové teplotě
-hodiny-
Do úplného
rozmrazení
Do úplného
rozmrazení
Do úplného
rozmrazení
Do úplného
rozmrazení
Do úplného
rozmrazení
Do úplného
rozmrazení
CZ -90-
Page 92
Délka
Délka
Zelenina a ovocePříprava
Odstraňte listy, rozdělte na
Květák
Fazolky, zelené
fazolky
HrášekVyloupejte a opláchněte12
Houby a chřest
ZelíOčištěné6 - 82
Lilek
Kukuřice
MrkevOčistěte a nakrájejte na plátky12
Paprika
ŠpenátOmytý6 - 92
Jablko a hruškaNakrájené, oloupané8 - 10(V mrazničce) 5
Meruňka a broskevRozpulte a odstraňte pecku4 - 6(V mrazničce) 4
Jahoda a malinaOmyjte a očistěte8 - 122
Vařené ovoce
Švestky, třešně,
višně
části a vložte do nádoby s
vodou a trochou citrónu
Omyjte a nakrájejte na malé
kousky.
Omyjte a nakrájejte na malé
kousky.
Po omytí nakrájejte na 2 cm
kousky
Očistěte a zabalte klas nebo
zrna
Odstraňte stonek, rozdělte na
poloviny a odstraňte semínka.
V nádobě s přidáním 10%
cukru
Omyjte je a vyjměte pecky.8 - 125 - 7
skladování
(měsíce)
10 - 12
10 - 13
6 - 9
10 - 12Plátky oddělte
12
8 - 10
124
rozmrazování
při pokojové
teplotě
-hodiny-
Lze použít ve
zmražené formě
Lze použít ve
zmražené formě
Lze použít ve
zmražené formě
Lze použít ve
zmražené formě
Lze použít ve
zmražené formě
Lze použít ve
zmražené formě
Lze použít ve
zmražené formě
CZ -91-
Page 93
Mléčné produkty a
pečivo
Balené
(homogenizované)
mléko
Sýr (s výjimkou
tvarohu)
Máslo, margarínVe vlastním obalu6
Bílek10 - 1230 gr se rovná žloutku
Vaječná směs
(bílek-žloutek)
Vejce(*)
Žloutek
Příprava
Ve vlastním obalu2 - 3
Na plátky6 - 8
Dobře promíchejte,
přidejte špetku cukru
nebo soli, abyste
předešli nadměrnému
zhoustnutí.
Dobře promíchejte,
přidejte špetku cukru
nebo soli, abyste
předešli nadměrnému
zhoustnutí.
Délka
skladování
(měsíce)
1050 gr se rovná žloutku
8 - 1020 g se rovná žloutku
Skladovací podmínky
Pouze homogenizované
mléko
Při krátkodobém
skladování lze ponechat
v původním balení. Při
dlouhodobém skladování
je třeba je zabalit do
plastové fólie.
V uzavřeném pohárku
(*) Nesmí dojít ke zmražení se skořápkou. Bílek a žloutek se musí zmrazit
• Pro přemístění je třeba uchovat původní balení a pěnu (volitelné).
• Chladničku musíte upevnit v obalu, pomocí pásů nebo silných kabelů a
postupovat dle pokynů pro přepravu, které jsou na obalu.
• Vyjměte pohyblivé části (poličky, příslušenství, přihrádky na zeleninu, atd.)
nebo je připevněte do chladničky pomocí pásů, aby během přemisťování a
přepravy nedošlo k nárazům.
Chladničku převážejte kolmo.
Přemístění dveří
• Jsou-li madla vaší chladničky instalovaná z přední části dveří, nelze změnit
směr otevírání dveří chladničky.
• Směr otevírání dveří lze změnit u modelů bez madel.
• Má-li být směr otevírání vaší mrazničky změněn, musíte kontaktovat nejbližší
autorizované servisní centrum a požádat o provedení změny otevírání.
CZ -93-
Page 95
NEŽ SE OBRÁTÍTE NA POPRODEJNÍ SERVIS ČÁST - 6.
Zkontrolujte upozornění;
Vaše chladnička vás varuje, pokud některá z částí nefunguje. V takovém případě
se LED okolo tlačítka rozbliká a ozve se zvukové upozornění.
TYP CHYBYVÝZNAMPROČCO DĚLAT
SR
Upozornění na
chybu
Pokud vaše chladnička nefunguje;
• Došlo k výpadku napájení?
• Je zástrčka zapojena správně?
• Je pojistka zástrčky, do níž je zásuvka zapojená, vypálená?
• Došlo k problému se zásuvkou? Chcete-li to zkontrolovat, zapojte chladničku
do známé funkční zásuvky.
Pokud vaše mraznička dostatečně nechladí:
• Je nastavení teploty správné?
• Jsou dveře chladničky otevírány často a dlouho ponechávány otevřené?
• Jsou dveře chladničky řádně uzavřené?
• Vložili jste do chladničky jídlo nebo potraviny, které jsou v kontaktu se zadní
stěnou chladničky, a tak brání cirkulaci vzduchu?
• Není chladnička naplněna až moc.
• Je mezi chladničkou a stěnou dostatek místa?
• Je okolní hodnota v rozsahu hodnot specikovaných v návodu k použití?
Některá část/Některé
části jsou mimo
provoz.
Co nejdříve kontaktujte
servis.
Je-li potravina ve vaší chladničce přechlazena
• Je nastavení teploty správné?
• Není do mrazničky vloženo příliš mnoho jídla? Pokud ano, vaše chladnička
může jídlo vychladit až moc, a bude déle spuštěná, aby potraviny vychladila.
Je-li vaše chladnička příliš hlasitá:
Abyste udrželi nastavenou úroveň chlazení, kompresor se čas od času aktivuje.
Hluk, který se v takový okamžik z chladničky ozývá je zcela normální. Když je
dosaženo požadované úrovně chlazení, hluk se automaticky sníží. Pokud hluku
přetrvává:
• Je váš spotřebič stabilní? Jsou nožičky zastavené?
• Je za chladničkou překážka?
• Vibrují poličky nebo nádobí? Poličky a/nebo nádobí v takovém případě
přemístěte.
CZ -94-
Page 96
• Vibrují předměty umístě na vaší chladničce.
Normální zvuky:
Zvuk praskání (praskání ledu):
• Během automatického odmrazování.
• Když se spotřebič zahřeje nebo zchladí (z důvodu expanze materiálu)
Krátké praskání: Tento zvuk zaslechnete když termostat zapne a vypne
kompresor.
Hluk kompresoru (Normální zvuk motoru): Tento hluk znamená, že
kompresor funguje normálně. Kompresor může způsobit větší hluk po kratší
dobu po svém spuštění.
Zvuk bublání: Tento zvuk je způsoben průtokem chladiva v trubicích systému.
Zvuk tekoucí vody: Normální zvuk tekoucí vody odtékající do výparníku
během odmrazování. Tento zvuk lze zaslechnout během odmrazování.
Zvuk dmýchání vzduchu (normální zvuk ventilátoru): Tento zvuk lze
zaslechnout v chladničce No-Frost během normální provozu systému z důvodu
cirkulace vzduchu.
Pokud se v chladničce vytvoří vlhkost:
• Byly potraviny řádně zabaleny? Byly nádoby před vložením do chladničky
dobře osušeny?
• Dochází často k otevírání dveří chladničky? Když dojde k otevření dveří, do
chladničky se dostane vlhkost ve vzduchu v místnosti. Zejména, je-li vlhkost
v místnosti vysoká, čím častěji jsou dveře chladničky otevírány, tím častěji
dojde k hromadění vlhkosti.
• Je normální, že se během automatického odmrazování tvoří na zadní stěně
chladničky kapky vody. (U statických modelů)
Nejsou-li dveře řádně otevírány a zavírány:
• Brání zavření dveří obaly potravin?
• Byly správně umístěny poličky, zásuvky a příslušenství ve dveřích chladničky?
• Je těsnění dveří opotřebované nebo poškozené?
• Je chladnička na rovném povrchu?
Pokud jsou hrany chladničky, které jsou v kontaktu s dveřmi, horké:
Zejména v létě (teplém počasí), se mohou povrchy spojů během provozu
kompresoru zahřát, to je normální.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ:
• Po náhlém výpadku napájení nebo po odpojení spotřebiče se aktivuje
funkce ochrany kompresoru, protože plyn v chladícím systému ještě není
CZ -95-
Page 97
stabilizovaný . To je zcela normální, chladnička se restartuje zhruba po
4 nebo 5 minutách.
• Chladící jednotka vaší chladničky je skrytá v zadní stěně. Tak se mohou
na zadní stěně vaší chladničky vytvořit kapky vody nebo námrazy, a to z z
důvodu činnosti kompresoru ve specikovaných intervalech. To je normální.
Není-li námraza nadměrná, není nutné provádět odmrazování.
• Pokud nebudete chladničku používat delší dobu (např. během dovolené),
odpojte ji. Chladničku vyčistěte v souladu s pokyny v části 4 a nechte dveře
otevřené, abyste tak zabránili hromadění vlhkosti a zápachu.
• Zakoupený spotřebič je určený do domácnosti a lze ho použít pouze v
domácím prostředí a ke stanoveným účelům. Nehodí se pro komerční či
hromadné použití. Pokud uživatel použije spotřebič způsobem, který je v
rozporu s uvedenými funkcemi, zdůrazňujeme, že výrobce a prodejce
nenesou zodpovědnost za žádnou opravu a selhání v rámci záručního
období.
• Pokud problém přetrvává i poté, co jste postupovali pode výše uvedených
pokynů, obraťte se na autorizovaný servis.
CZ -96-
Page 98
TIPY PRO ÚSPORU ENERGIE
1– Spotřebič nainstalujte do chladné, dobře větrané místnosti, ale ne na přímé
sluneční světlo ani do blízkosti zdroje tepla (radiátor, sporák, atd.). Jinak
použijte izolační desku.
2– Horké potraviny a nápoje nechte před vložením do spotřebiče vychladnout.
3– Při rozmrazování vložte potraviny do chladničky. Nízká teplota zmrazených
potravin pomůže zchladit prostor chladničky. Ušetříte tak energii. Je-li
zmrazené jídlo rozmrazováno venku, je to plýtvání energií.
4– Nápoje musí být při vložení zakryté. V opačném případě se zvýší vlhkost ve
spotřebiči. A vše bude trvat déle. Zakrytí nápojů rovněž pomáhá zachovat
chuť a vůni.
5– Při vložení potravin a nápojů otevřete dveře spotřebiče na co nejkratší dobu.
6– Kryty různých části ve spotřebiči ponechte uzavřené (crisper, chiller, atd.).
7– Těsnění dveří musí být čisté a tvárné. Při opotřebení je vyměňte.
CZ -97-
Page 99
ČÁSTI SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ ČÁST - 7.
A
1
16
2
15
14
3
4
13
5
6
B
7
12
8
9
11
10
Tato prezentace je pouze informativní a týká se součástí spotřebiče. Části se
mohou lišit v závislosti na modelu.
A) Chladnička
B) Mraznička
1) Přihrádka na víno *
2) Poličky v chladničce
3) Vnitřní displej/Vnitřní ovládání
4)Chladicí prostor *
5) Kryt prostoru pro čerstvé potraviny
6) Prostor pro čerstvé potraviny
7) Horní košík v mrazničce
CZ -98-
8) Prostřední košík v mrazničce
9) Spodní košík v mrazničce
10) Nastavitelná nožička
11) Zásobník na led
12) Skleněná police mrazničky
13) Police na lahve
14) Nastavitelná police ve dveřích
15) Horní polička ve dveřích
16) Držák vajec
* U některých modelů
Page 100
www.electrolux.com/shop
PNC CODE: 925993258
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.