11. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ
Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кәсіби тәжірибе мен
инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық
бұл құрылғыны жасау барысында сіз ойымызда болдыңыз. Сондықтан, қолданған сайын тамаша нәтижеге
қол жеткізе алатыныңызға сенімді болыңыз.
Electrolux әлеміне қош келдіңіз.
Біздің веб-сайтқа барып келесіні қараңыз:
Қолдануға қатысты кеңестер, кітапшалар, ақаулықты түзету, қызмет көрсету туралы ақпарат:
www.electrolux.com
Сізге барынша жақсы қызмет көрсету үшін өніміңізді мына жерге тіркеңіз:
www.electrolux.com/productregistration
Құрылғыңызға қажетті керек-жарақтарды, шығынды материалдарды және фирмалық қосалқы
бөлшектерді сатып алу үшін:
www.electrolux.com/shop
ТҰТЫНУШЫҒА КӨМЕК, ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Фирмалық заттарды қолдануды ұсынамыз.
Қызмет көрсету орталығына хабарласқанда келесі деректердің дайын болуын қамтамасыз етіңіз.
Деректерді техникалық ақпарат тақтайшасынан табуға болады. Үлгісі, Өнім нөмірі, Сериялық нөмірі
Ескерту / Абайлаңыз - Қауіпсіздік туралы маңызды мағлұмат.
Жалпы мағлұматтар менен кеңестер
Қорғаған ортаға зиян келдірмей пайдалану туралы нұсқаулар
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
Page 3
ҚАЗАҚ3
1.
ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР
Құрылғыны орнатып, ең алғаш
пайдаланбас бұрын, өз қауіпсіздігіңіз бен
құрылғыны дұрыс қолдану мақсатында,
пайдаланушыға арналған бұл нұсқаулықты,
оның ішінде кеңестері мен ескертулеріне
назар салып оқып шығыңыз. Осы
құрылғыны пайдаланатын адамдардың
барлығы, қажетсіз ақаулықтар мен
тұрмыстық апаттардың алдын алу үшін,оны
пайдалану тәсілдерімен және қауіпсіздікті
қамтамасыз ететін функцияларымен жете
таныс болуы керек. Осы қолдану туралы
нұсқаулықты сақтап қойыңыз және
тоңазытқышты басқа адамдарға
бергеніңізде немесе сатқаныңызда, оны
пайдаланатын әрбір адамның бұйымның
қолданыс мерзімі аяқталғанға дейін оған
қатысты пайдалану және қауіпсіздік
шараларынан хабардар болуы үшін
нұсқаулықты да қоса беруді ұмытпаңыз.
Адам өмірі мен құрылғының қауіпсіздігін
қамтамасыз ету үшін осы пайдаланушы
нұсқаулығындағы ескертулерді орындаңыз,
себебі қадағалаудың жеткіліксіздігінен
туған ақаулық үшін өндіруші жауапкершілік
көтермейді.
1.1 Балалар мен әлсіз адамдардың
қауіпсіздігі
• Бұл құрылғыны физиологиялық, сезімдік
не болмаса ақыл-ой деңгейіне
байланысты не пеш жұмысына қатысты
тәжрибиесі мен білімінің аздығына
байланысты пайдалана алмайтын
адамдар (балаларды қоса алғанда),
пешті пайдалану туралы ерекше
нұсқауларды алмайынша не олардың
қауіпсіздігіне ие адамның
қадағалауынсыз пайдаланбауға тиіс.
Балалар құрылғымен ойнамас үшін
оларды қадағалап отыру қажет.
• Машинаның орауыштары мен қорабын
балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз. Тұншығып кету қаупі бар.
• Егер құрылғыны тастасаңыз, оның
ашасын розеткадан суырыңыз да, қорек
сымын қиып(құрылғыға барынша
тақата)балалар ішіне кіріп қамалып не
электр тогының қатерлі әсеріне
ұшырамас үшін есігін ағытып алып
тастаңыз.
• Егер есігі магнитті тығыздағышпен
жабдықталған бұл құрылғыны, есігінде
не қақпағында серіппелі құлыбы бар ескі
құрылғының орнына қоймақ болсаңыз,
ескі құрылғыны ең алдымен оның
серіппелі құлыбын жарамсыз етіп барып
тастаңыз. Бұл құрылғыны бала ішіне
қамалып қалатын қауіп көзіне айналудан
сақтайды.
1.2 Жалпы қауіпсіздік туралы
мағлұматтар
Құрылғының корпусындағы немесе
кіріктірілген элементіндегі желдеткіш
саңылауларды бітемей, ашық ұстаңыз.
• Осы нұсқаулықта айтылғандай, бұл
құрылғы әдеттегі үй жағдайларында
тамақты және/немесе сусындарды
сақтау үшін арналған.
• Жібіту үдерісін жылдамдату мақсатында
ешқандай механикалық немесе кез
келген басқа жасанды құралды
пайдаланушы болмаңыз.
• Өндіруші рұқсат бермеген болса,
тоңазытқыш құрылғылардың ішіне басқа
электр құрылғыларды (балмұздақ
жасайтын құрылғы сияқты) салып
қолданушы болмаңыз.
• Салқындатқыш зат ағатын жүйеге зақым
келтірмеңіз.
• Құрылғының салқындатқыш зат ағатын
жүйесінде изобутан (R600a) және
қоршаған ортамен сыйысымдылығы
жоғары, бірақ сонда да жанғыш зат
болып табылатын, табиғи газ болады.
Құрылғының тасымалдау және орнату
кезінде салқындатқыш зат жүйесіне
зақым келтірілмейтініне көз жеткізіңіз.
Салқындатқыш зат жүйесі зақымдалса:
– жалын от пен тұтату көздері болмауы
тиіс
– құрылғы орналасқан бөлмені
жақсылап желдетіңіз
Назарыңызда болсын!
Page 4
www.electrolux.com
4
• Осы өнімді немесе оның сипаттарын
• Бұл құрылғы ауыр. Оны жылжытқан
• Қолыңыз сулы болса, мұздатқыш
• Құрылғыны ұзақ уақытқа тікелей күн
• Осы құрылғыда тек тұрмыстық
1.3 Күнделікті пайдалану
• Ыстық ыдысты құрылғы ішіндегі пластик
• Құрылғы ішіне тұтанғыш газ бен сұйықты
өзгерту қауіпті. Кабельге зақым келсе
қысқа тұйықталу, өрт шығу және/немесе
тоқ соғу қаупі төнеді.
Назарыңызда болсын!
Кез келген электрлік бөлшектерін
(қуат сымы, аша, компрессор),
қатерлі жағдай орын алмас үшін,
куәлігі бар қызмет көрсетуші
маманы немесе білікті техник
маман ауыстыруға тиіс.
1.
Қуат кабелін ұзартуға болмайды.
2.
Қуат кабелі құрылғының артқы
жағында мыжылып немесе
зақымдалып қалмағанына көз
жеткізіңіз. Мыжылған немесе
зақымдалған қуат кабелі тым қызып
кетіп, өрт шығуына әкелуі мүмкін.
3.
Құрылғының айыры қол жетерлік
жерде орналасқанына көз жеткізіңіз.
4.
Айырды қуат кабелін ұстап
тартпаңыз.
5.
Розетка босап кеткен болса,
айырды оған қоспаңыз. Тоқ соғу
немесе өрт шығу қаупі бар.
6.
Құрылғыны ішкі жарықтама
шамының қақпағы (егер бар болса)
жабылмаса іске қосуға болмайды.
кезде абай болу керек.
бөліктен заттарды алмаңыз және оларға
тимеңіз, себебі қолыңыздың терісі
сыдырылып кетуі немесе қарылып қалуы
мүмкін.
сәулелерінің астына қоймаңыз.
құрылғыларда пайдалануға арналған
арнайы шамдар (егер бар болса) ғана
қолданылған. Олар үйді жарықтандыру
үшін қолдануға жарамайды.
жерлерге қоймаңыз.
қоймаңыз, себебі олар жарылып кетуі
мүмкін.
• Тағамдарды артқы қабырғадағы ауа
шығатын саңылауға қарама-қарсы қоюға
болмайды. (Егер құрылғыға мұз
қатпайтын болса)
• Мұздатылған тағамды жібітіп алған соң
оны қайта мұздатуға болмайды.
• Алдын ала оралған тағамды
мұздатылған тағам өндірушінің
нұқсауларына сай сақтаңыз.
• Құрылғы өндірушінің тағам сақтауға
қатысты ұсыныстарын қатаң орындау
керек. Тиісті нұсқауларға қараңыз.
• Көмірқышқылдандырылған не көпіршитін
сусындарды тоңазытқыш камераға
қоймаңыз, себебі ыдысқа түскен қысым
оның жарып, нәтижесінде құрылғыға
нұқсан келуі мүмкін.
• Мұздақтарды тоңазытқыштан алған
бетте пайдаланғанда аяз қарып жіберуі
мүмкін.
1.4 Күтім және тазалау
• Құрылғыға қызмет көрсетуді бастамас
бұрын құрылғыны өшіріп, ашаны электр
желісіндегі розеткадан суырып алыңыз.
• Құрылғыны металл заттармен
тазаламаңыз.
• Құрылғы қырауын тазалау үшін өткір
заттарды пайдаланбаңыз. Пластик
қырғышты пайдаланыңыз.
• Еріген суды жинайтын табақшаны мезгілмезгіл тексеріп отырыңыз. Қажет болса,
табақшаны тазалап отырыңыз. Табақша
толып қалған жағдайда су құрылғының
астыңғы жағына жиналады.
1.5 Орнату
Электр желісіне қосарда, арнайы
бөлімдерде берілген нұсқауларды
мұқият орындаңыз.
• Құрылғы орамын ашып, оның еш жерінің
бүлінбегенін тексеріп алыңыз.
Құрылғының бір жері бүлініп қалса
қоспаңыз. Қандай да бір бүлінушілік
орын алғанда, құрылғыны сатып алған
жерге дереу хабарлаңыз. Бұндай
жағдайда қорабын сақтап қойыңыз.
• Құрылғыны қоспас бұрын оның майы
компрессорға ағып құйылу үшін кем
дегенде екі сағат күтіңіз.
Page 5
• Құрылғы айналасында ауа жеткілікті
түрде айналуға тиіс, ауа айналымы
жеткіліксіз болса құрылғы қызып кетеді.
Желдету жеткілікті болу үшін орнатуға
қатысты нұсқауларды орындаңыз.
•Мүмкін болса, құрылғының жылы
тұратын бөлшектерін (компрессор,
конденсатор) ұстап қалып не оларға қол
тигізіп алып күйіп қалмас үшін
тоңазытқыштың арт жағын әрқашан
қабырғаға қаратып қойыңыз.
• Құрылғыны радиатор не пештердің
қасына жақын орналастыруға болмайды.
• Құрылғыны орнатқан соң оның
ашасының қол оңай жететін жерде
болуын қамтамасыз етіңіз.
• Тек ауыз суы жүйесіне ғана қосыңыз
(егер суға қосу қажет болса).
1.6 Қызмет
• Құрылғыны жөндеу үшін қажет электр
жұмыстарын электр маманы не білікті
адам жүзеге асыруға тиіс.
• Бұл өнімге қызмет көрсетуді тек уәкілетті
қызмет көрсету орындары жүзеге асыру
ҚАЗАҚ5
керек және құрылғының нағыз өз
бөлшектері ғана пайдаланылуға тиіс.
1.7 Қоршаған ортаны қорғау
Бұл құрылғының салқындатқыш
сұйығының құрамында да,
изоляция материалдарында да
озон қабатына зиян келтіретін
газдар жоқ. Бұл құрылғыны
тұрмыстық қалдық пен қоқыстар
тасталатын жерге тастауға
болмайды. Оның изоляция
қабаттамасында тұтанғыш газдар
бар: құрылғыны жергілікті құзырлы
мекемелерден алынатын жарамды
ережелерге сай тастау қажет.
Салқындатқыш құралға, әсіресе
оның қызу алмастырғышқа жақын
артқы бөлігіне зиян келтірмеңіз.
Құрылғыда пайдаланылған
белгішесімен белгіленген
материалдар қайта өңдеуден
өткізуге жарайды.
Page 6
www.electrolux.com
6
2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ
268
Жеміс тартпалары
1
Шыны сөрелер
2
Freshzone тартпасы
3
Бөтелке сөресі
4
Термоэлемент
5
10
54173
Сары май сөресі
6
Есіктің сөрелері
7
Бөтелке қойылатын сөре
8
Мұздатқыш себеттер
9
Техникалық ақпарат тақтайшасы
10
9
3. ЖҰМЫС ЖҮЙЕСІ
3.1 Қосу
Ашаны розеткаға сұғыңыз.
Температура түймешесін сағат бағытымен
бұрай отырып орташа температураға
қойыңыз.
3.2 Өшіру
Құрылғыны өшіру үшін температура
түймешесін "O" қалпына қойыңыз.
3.3 Температураны баптау
Температура автоматты түрде қойылады.
Құрылғыны іске қосу үшін төмендегі
әрекетті орындаңыз:
• суықтықты азайту үшін температура
түймешесін суықтың төменгі деңгейіне
қарай бұраңыз.
• суықтықты жоғары деңгейге қою үшін
температура түймешесін суықтың
максимум деңгейіне қарай бұраңыз.
Page 7
Әдетте орташа суықтықты таңдаған
дұрыс.
Дегенмен, параметрді дәл тауып орнату
үшін құрылғының ішіндегі температураның
төмендегі жағдайларға:
• бөлме температурасына
• есіктің қаншалықты жиі ашылғандығына
• сақталатын тағамның мөлшеріне
• құрылғы орнатылған жерге байланысты
екендігін есте ұстау қажет.
4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ
ҚАЗАҚ7
Егер бөлме температурасы жоғары
болса не тағам тоңазытқыш ішіне
толтыра салынса және құрылғы
төменгі температурада тұрса,
құрылғы үздіксіз жұмыс жасап оның
қабырғасына қырау тұруы мүмкін.
Бұндай жағдайда түймешені
жоғары температураға
қойып,құрылғы мұзын қуатты көп
шығындамай, өздігінен еріп кетуіне
мүмкіндік беру қажет.
4.1 Жаңа тағамды мұздату
Мұздатқыш камера жаңа тағамды мұздату
мен тоңазыған және мұздатылған
тағамдарды ұзақ уақыт сақтауға жарайды.
Жаңа тағамды мұздату үшін орташа
температураны өзгертудің қажеті жоқ.
Дегенмен, тағамды тезірек мұздатқыңыз
келсе, температура түймешесін максимум
суықтыққа қою үшін жоғары параметрге
қойыңыз.
Бұндай жағдайда, тоңазытқыш
камерадағы температура 0°C
градустан төмен түсіп кетуі мүмкін.
Бұндай жағдай орын алса,
температура түймешесін жылырақ
параметрге әкеліп қойыңыз.
Мұздатылуға тиіс жаңа тағамды үстіңгі
камераға қойыңыз.
4.2 Мұздатылған тағамды
сақтайтын камера
Құрылғыны ең алғаш қолданғанда не ұзақ
уақыт пайдаланбағаннан кейін қосқан
кезде, камераға тамақ салмас бұрын
құрылғыны ең кем дегенде 2 сағат ең
жоғарғы параметрлерге қойып жұмыс
істетіп алыңыз.
Кездейсоқ еріп кету, мысалы
электр қуаты өшіп, ток техникалық
сипаттамалар кестесіндедегі
"көтеру уақыты" бөлімінде берілген
мәндерден де ұзақ уақыт бойы
қосылмай тұрса, еріп кеткен
тағамды жылдам пайдаланып не
дереу пісіріп алып барып қайта
тоңазыту (салқындатқан соң)
қажет.
4.3 Жібіту
Мұздатылған не тоңазытылған тағамды
қажетке жаратпас бұрын, осы жұмысқа
арналған уақыттың шамасына қарай
отырып, оны тоңазытқыш ішінде не бөлме
температурасында жылытуға болады.
Тағамның кіші кесектерін тоңазытқыштан
алған бетте мұздаған қалпы пісіре беруге
болады. бұндай жағдайда пісіру уақыты
ұзағырақ болады.
Page 8
www.electrolux.com
8
4.4 Есіктің сөрелерін орналастыру
Әр түрлі мөлшерде оралған тағамдарды
орналастыру үшін есіктегі сөрелерді түрлі
биіктікке қоюға болады.
Бұл үшін төмендегі әрекеттерді жасаңыз:
сөрелерді көрсеткі бағыты бойынша еппен
тартып шығарыңыз да, қажетті орынға
қойыңыз.
Ауа дұрыс айналып тұру үшін,
астыңғы есіктің үлкен сөресін
жылжытпаңыз.
1
2
4.5 Жылжымалы сөрелер
4.6 Бөтелке сөресі
Тоңазытқыштың қабырғасында сөрелерді
қалауыңызша орналастыруға арналған
бірнеше бағыттауыш бар.
Кейбір сөрелерді алу үшін, шет жағынан
ұстап көтеру керек.
Ауаның дұрыс айналуын
қамтамасыз ету үшін, көкөніс
салынатын суырманың бетіндегі
шыны сөрені алмаңыз.
Бөтелкелерді (ауызын алға қаратып) алдын
ала орналастырылған сөреге қойыңыз.
Сөре көлденең орналастырылған
болса, тек жабық бөтелкелерді ғана
қойыңыз.
Ашылған бөтелкелерді сақтау үшін осы
бөтелке сөресін еңкейтіп қоюға болады.
Бұл нәтижеге қол жеткізу үшін сөрені
жоғары қарай бұрып, келесі жоғарғы
деңгейге көтеріп қоюға болады.
Page 9
4.7 Freshzone тартпа
FreshZone тартпасы балық, ет, теңіз
өнімдері сияқты жас тағамдарды сақтауға
қолайлы, себебі бұл тартпаның
температурасы, тоңазытқыштың басқа
жеріндегі температурадан төмен.
4.8 Мұздатқыш себеттерді мұздатқыштан алу
Мұздатқыш себеттер, кездейсоқ алынып
қалуға немесе құлап кетуге жол бермейтін
тіреуішпен жабдықталған. Оны
мұздатқыштан алу үшін, себетті өзіңізге
2
1
қарай тартыңыз да, шегіне жеткен кезде
себеттің алдыңғы жағын жоғары көтеріп
қалыңыз.
Қайта орнына қою үшін, себеттің алдыңғы
жағын ақырын ғана көтеріп мұздатқышқа
салыңыз. Шеткі жақтарын келтіріп
салғаннан кейін, себеттерді өз орындарына
қарай итеріңіз.
ҚАЗАҚ9
5. ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕР
5.1 Қалыпты жұмыс кезінде
естілетін шуыл
• Тоңазытқыш сұйық түтікшелер арқылы
аққан кезде әлсіз сырылдаған немесе
көпіршіп жатқан тәрізді шуылдар естілуі
мүмкін. Бұл дұрыс.
• Компрессор қосылып тұрған кезде,
тоңазытқыш сұйық жан-жаққа таралады
да, компрессордан сырылдаған, сондайақ дірілдеген дауыс шыққанын естисіз.
Бұл дұрыс.
• Жылу әсерінен кеңею орын алған кезде,
кенет тырс-тырс еткен шуыл естілуі
мүмкін. Бұл қалыпты жағдай, қауіпті
физикалық феномен емес. Бұл дұрыс.
• Компрессор қосылғанда немесе
өшкенде, температура түймешесінің
ақырын "сырт" еткенін естисіз. Бұл
дұрыс.
5.2 Қуатты үнемдеуге қатысты
ақыл-кеңес
• Есікті жиі-жиі ашпаңыз не қажетті
уақыттан артық уақыт ашып тұрмаңыз.
• Орта температурасы жоғары болса,
температура регуляторы ең жоғарғы
параметрге қойылса және тоңазытқыш
ішіне тамақ толтырылса салынса,
компрессор буландырғыш құралдың
үстіне мұз қатырып, үздіксіз жұмыс
жасауы мүмкін. Бұндай жағдай орын
алса, температура регуляторын құрылғы
электр қуатын үнемдей отырып өздігінен
жібу үшін төменгі көрсеткішке қойыңыз.
5.3 Жаңа тағамды тоңазытуға
қатысты ақыл-кеңес
Ең жақсы нәтижеге жету үшін:
Page 10
www.electrolux.com
10
• жылы не буы бұрқырап тұрған сұйық
• тағамның бетін жабыңыз не оны орап
• тағамды ауа оның айналасында еркін
5.4 Тоңазытуға қатысты ақыл-кеңес
Пайдалы кеңестер:
Ет (барлық түрлері) : полиэтилен қалтаға
орап көкөніс суырмасының үстіңгі
жағындағы шыны сөреге қойыңыз.
Сақтық мақсатында тағамды осылайша тек
бір, көп дегенде екі күн ғана сақтау керек.
Пісірілген тағамдар, суық тағамдар т.б.:
бұлардың бетін жауып кез келген сөреге
қоюға болады.
Жемістер мен көкөністер: бұларды мұқият
тазалап арнайы сөреге (лер) салу қажет.
Сарымай мен ірімшік: бұларды арнайы ауа
өткізбейтін сауыттарға салып не алюминий
қағазға не полиэтилен қалтаға орап,
мүмкіндігінше ауа өткізбеуге тырысу қажет.
Сүт бөтелкелері: бұлардың тығындарын
жауып, есіктегі бөтелке қойылатын қатарға
қою қажет.
Оралмаған банан, картоп, пияз бен
сарымсақты тоңазытқышта ұстауға
болмайды.
5.5 Тоңазыту туралы кеңес
Төменде тоңазыту үрдісін барынша тиімді
жүзеге асыру үшін бірнеше маңызды
кеңестер берілген:
• 24 сағат ішінде тоңазытуға болатын ең
• мұздату үрдісі 24 сағатқа созылады. Осы
• тек аса жоғары сапалы, жаңа және
заттарды тоңазытқышқа қоймаңыз
салыңыз, әсіресе ол өткір иісті болса
айнала алатындай етіп орналастырыңыз
көп тағам мөлшері техникалық ақпарат
тақтайшасында берілген;
уақыт аралығында тоңазытылуға тиіс
ешбір қосымша тағамды қосып салуға
болмайды;
мұқият тазаланған тағамдарды ғана
тоңазытыңыз;
• тағамды жылдам әрі толықтай мұздатып,
қажетті кезде оның тек қажетті мөлшерін
ғана жібіту үшін кішкене бөлшектерге
бөліп дайындаңыз;
• тағамды алюминий қағазға не
полиэтилен қалтаға орап, орамының ауа
өткізбейтіндігіне көз жеткізіп алыңыз;
• жаңа, мұздамаған тағамды әлдеқашан
мұздаған тағамға, оның температурасы
көтеріле бастамас үшін тигізбеңіз;
• майы аз тағамдар майлы тағамдарға
қарағанда жақсы әрі ұзақ сақталады; тұз
тағамның сақталу уақытын азайтады;
• мұз текшелерін мұздатқыш камерадан
алған бетте тура пайдаланса, аяз теріні
қарып кетуі мүмкін;
• Тағамдарды сақтау уақытының кестесін
жасау үшін, тағамның әрбір жеке
орамасына оның тоңазытылған ай-күнін
жазып қою ұсынылады;
5.6 Тоңазытылған тағамдарды
сақтауға қатысты ақыл-кеңес
Құрылғының барынша жақсы жұмыс істеуін
қамтамасыз ету үшін мына әрекеттерді
орындау керек:
• сатушының мұздаған қалпы сатылатын
тағамдарды тиісті түрде мұздатқанына
көз жеткізіңіз;
• мұздатылған тағамдарды дүкеннен
мұздатқышқа барынша аз уақыт ішінде
жеткізіңіз;
• егер аса қажет болмаса есігін жиі
ашпаңыз немесе ұзақ уақыт ашып
қалдырмаңыз;
• мұздап тұрған тағамды жібіткеннен кейін
сапасы дереу түсе бастайды және оны
қайта мұздатуға болмайды;
• тағамды өндіруші көрсеткен
жарамдылық мерзімінен артық уақыт
сақтамаңыз.
Page 11
6. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ
ҚАЗАҚ11
6.1 Ішін тазалау
Құрылғыны ең алғаш пайдаланбас бұрын,
жаңа бұйымға тән иісті арылту үшін оның
іші мен ішкі керек-жарақтарын сәл нейтрал
сабын салынған жылы сумен жуып, содан
соң мұқият құрғатыңыз.
Жуғыш зат не жеміргіш ұнтақтарды
пайдаланбаңыз, бұл құрылғының
сыртқы қабатына зиян келтіреді.
Сақтандыру туралы ескерту!
Жөндеу жұмысын жүргізбес бұрын
құрылғыны электр желісінен
ағытыңыз.
Бұл құрылғының салқындатқыш
құралында сутегілі көміртек бар;
сондықтан да, жөндеу жұмыстары
мен оны қайта толтыруды тек
уәкілетті маман ғана жүзеге
асыруға тиіс.
6.2 Мезгілімен тазалап отыру
Құрылғыны мезгіл-мезгіл тазалап отыру
қажет:
• іші мен керек-жарақтарын аздап нейтрал
сабын салынған жылы сумен тазалаңыз.
• есік тығыздағышын мезгіл-мезгіл
тазалап, кір тұрып қалмас үшін сүртіп
алып отырыңыз.
• шайып мұқият құрғатыңыз.
Құрылғы ішіндегі түтікшелер және/
не сымдардың ешқайсысын
тартпаңыз, жылжытып не
бүлдірмеңіз.
Құрылғының ішін тазалау үшін
жуғыш заттарды, жеміргіш ұнтақтар
мен аса хош иістендірілген
тазалағыш заттарды не балауыз
жылтыратқыштарды
пайдаланбаңыз, себебі бұндай
заттар құрылғының беткі қабатын
бүлдіріп, онда ерекше иіс
қалдырады.
Құрылғының артындағы конденсатор (қара
гриль) мен компрессорды шөтке не
шаңсорғышпен тазалаңыз. Бұлай істеу
құрылғы жұмысын жақсартып, электр
шығынын азайтады.
Салқындатқыш жүйеге еш нұқсан
келтірмеуге тырысыңыз.
Ас үй құрылғыларының бетін тазалауға
арналған көпшілік заттардың құрамында
осы құрылғы үшін пайдаланылған
пластиктерге зиянды әсер ететін
химикаттар бар. Сондықтан да осы
құрылғы корпусының сыртын, тек аздаған
жуғыш зат салынған жылы сумен тазалау
ұсынылады.
Тазалап болған соң құрылғыны электр
желісіне қайта қосыңыз.
6.3 Тоңазытқыш мұзын жібіту
Құрылғы қалыпты жұмыс істеп тұрса, қырау
тоңазытқыш камерадағы буландырғыштан,
мотор компрессоры тоқтаған сайын
автоматты түрде шығарылады. Еріген су
құрылғының артындағы, мотор
компрессорының үстіндегі арнайы
контейнерге су шығатын саңылау арқылы
жиналады да, осы жерде буға айналады.
Жиналған су ағып, тоңазытқыштағы
тағамға тамшыламас үшін тоңазытқыш
бөліктегі науаның ортасындағы еріген су
ағатын саңылауды мезгіл-мезгіл тазалап
тұрған маңызды.
Page 12
www.electrolux.com
12
6.4 Мұздатқыштың мұзын еріту
Мұздатқыш сөрелер мен үстіңгі камераның
айналасына белгілі бір мөлшерде ылғи
қырау жиналып тұрады.
Қырау қабатының қалыңдығы шамамен 3-5
мм жеткен кезде мұздатқышты жібітіңіз.
Жібітуге 12 сағат қалғанда,
құрылғы жұмысын тоқтатуға
жеткілікті суық қорын қалыптастыру
үшін температура түймешесін ең
жоғарғы параметрге қойыңыз.
Қырауды кетіру үшін төмендегі
нұсқауларды орындаңыз:
1.
Құрылғыны сөндіріңіз.
2.
Ішінде тағам тұрса, оны алып, бірнеше
қабат газетке ораңыз да, салқын жерге
қойыңыз.
Сақтандыру туралы ескерту!
Мұздатылған заттарды дымқыл
қолмен ұстамаңыз. Қолдарыңыз
мұздатылған заттарға жабысып
қалуы мүмкін.
3.
Есікті ашық қалдырыңыз да, астына
еріген су жиналатын тегеш қойып,
пластик қырғышты түбінің ортаңғы
тұсындағы тиісті ойыққа сұғыңыз.
Жібіту үрдісін жылдамдату үшін
мұздатқыш бөліктің ортасына жылы
су құйылған стакан қойыңыз.
Сонымен қатар сындыруға болатын
мұзды ерімей тұрып алыңыз.
4.
Мұзы еріп болғаннан кейін құрылғының
ішін жақсылап құрғатыңыз да,
қырғышты кейін қолдану үшін сақтап
қойыңыз.
5.
Құрылғыны қосыңыз.
6.
Екі немесе үш сағаттан кейін алып
қойған тағамдарды қайта
тоңазытқышқа салыңыз.
Буландырғыштағы қырауды ешқашан өткір
металл қырғышпен қырмаңыз, оны бүлдіріп
алуыңыз мүмкін.
Мұзды жылдам еріту үшін өндіруші ұсынған
құралдардан өзге механикалық немесе
басқа жасанды заттарды ешқашан
қолданбаңыз.
Құрылғының мұзын еріту кезінде, оралып
мұздатылған тағамдардың
температурасының жоғарылауы олардың
қауіпсіз сақталу мерзімін қысқартуы мүмкін.
Page 13
7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ
ҚАЗАҚ13
Сақтандыру туралы ескерту!
Ақаулықтың себептерін анықтамас
бұрын құрылғыны тоқтан ағытыңыз.
Осы нұсқаулықта көрсетілмеген
ақаулықтардың себебін тек электр
маманы немесе білікті адам ғана
анықтауға тиіс.
АқаулықЫқтимал себебіШешімі
Құрылғыдан шуыл
шығады.
Компрессор үздіксіз
жұмыс істейді.
Есік дұрыс жабылмаған."Есікті жабу" тарауын қараңыз.
Есік тым жиі ашылған.Есікті қажет кезде ғана
Тағамның температурасы
Бөлме температурасы тым
Су тоңазытқыштың
артқы тақтасына қарай
ағады.
Су тоңазытқыштың ішіне
ағады.
Тағамдар судың су жинағыш
Су жерге ағады.Еріген су ағатын түтікше
Қырау, мұз тым көп
қатқан.
Есік дұрыс жабылмаған."Есікті жабу" тарауын қараңыз.
Температура тетігі дұрыс
Құрылғының ішіндегі
температура тым төмен.
Құрылғы дұрыс орнықпаған.Құрылғының орнықты тұрған-
Температура тетігі дұрыс
орнатылмаған болуы мүмкін.
тым жоғары.
жоғары.
Мұзды автоматты түрде еріту
барысында еріген су артқы
тақтаға ағады.
Су ағатын түтікше бітеліп
қалған.
науаға құйылуына кедергі
жасайды.
арқылы аққан су,
компрессордың үстіндегі
буландырғыш науаға
ақпайды.
Тағамдар дұрыс оралмаған.Тағамдарды жақсылап
орнатылмаған болуы мүмкін.
Температура тетігі дұрыс
орнатылмаған болуы мүмкін.
Құрылғы қалыпты жұмыс істеп
тұрған кезде біраз шуыл естіледі
(компрессор, салқындатқыш
сұйықтың айналуы).
тұрмағанын тексеріңіз (төрт
аяғы да еденге тиіп тұруға
тиіс).
Жылырақ температураға
қойыңыз.
ашыңыз, ұзақ ашып қоймаңыз.
Тағамды сақтардың алдында
температурасын бөлме
температурасына дейін
азайтыңыз.
Бөлменің температурасын
азайтыңыз.
Бұл дұрыс.
Су ағатын түтікшені
тазалаңыз.
Тағамдарды артқы тақтаға
тигізбей орналастырыңыз.
Еріген су ағатын түтікшені
буландырғыш науаға
жалғаңыз.
ораңыз.
Жоғарырақ температураға
қойыңыз.
Жоғарырақ температураға
қойыңыз.
Page 14
www.electrolux.com
14
АқаулықЫқтимал себебіШешімі
Құрылғының ішіндегі
температура тым
жоғары.
Есік дұрыс жабылмаған."Есікті жабу" тарауын қараңыз.
Тағамның температурасы
Жоғарыдағы тексерулерді орындағаннан
кейін де құрылғы дұрыс жұмыс істемесе,
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Температура тетігі дұрыс
орнатылмаған болуы мүмкін.
Төменірек температураға
қойыңыз.
Тағамды сақтардың алдында
тым жоғары.
температурасын бөлме
температурасына дейін
азайтыңыз.
Бір мезгілде сақталатын тағам
сақталған.
Құрылғының ішінде суық ауа
айналымы жоқ.
Тағамдар бір-біріне өте
жақын қойылған.
мөлшерін азайтыңыз.
Құрылғы ішінде суық ауаның
айналуын қамтамасыз етіңіз.
Тағамдарды суық ауа айнала
алатындай етіп сақтаңыз.
Құрылғы сөндірулі.Құрылғыны қосыңыз.
Ашаны розеткаға дұрыстап
сұғылмаған.
сұғыңыз.
Розеткаға басқа электр
келмей тұр. Розеткада тоқ
жоқ.
құрылғысын қосып көріңіз.
Білікті электрші маманға
хабарласыңыз.
қараңыз.
Page 15
7.1 Шамды ауыстыру
1
2
7.2 Есікті жабыңыз
1.
Есік тығыздағыштарын тазалаңыз.
2.
Қажет болса, есікті реттеңіз. "Орнату"
тарауын қараңыз.
ҚАЗАҚ15
Құрылғы қолданыс мерзімі ұзақ LED ішкі
жарықтама шамымен жабдықталған.
1.
Құрылғыны ажыратыңыз.
2.
Шамның қақпағын ағыту үшін
жылжымалы бөлігін басыңыз (1).
3.
Шамның қақпағын алыңыз (2).
4.
Егер шамды ауыстыру қажет болса,
орнына сипаттамасы мен қуат мәні
ұқсас шам салыңыз. Osram PARATHOM
SPECIAL T26 0.8 Ватт шамын
пайдалануды ұсынамыз.
5.
Шамның қақпағын орнына қойыңыз.
6.
Құрылғыны іске қосыңыз.
7.
Есікті ашыңыз. Шамның жанатынына көз
жеткізіңіз.
3.
Қажет болса, зақым келген
тығыздағыштарды өзгертіңіз. Қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
8. ОРНАТУ
8.1 Орналастыру
Бұл құрылғыны температурасы
құрылғының техникалық ақпараттар
Назарыңызда болсын!
Құрылғыны орнатпай тұрып
"Қауіпсіздік туралы ақпаратты" жеке
басыңыздың қауіпсіздігін
қамтамасыз ету үшін және
құрылғыны дұрыс пайдалану үшін
мұқият оқып шығыңыз.
тақтайшасында көрсетілген климат
санатына сай келетін жерге орналастыру
қажет:
Климат
Қоршаған орта температурасы
санаты
SN+10°C бастап + 32°C дейін
N+16°C бастап + 32°C дейін
ST+16°C бастап + 38°C дейін
T+16°C бастап + 43°C дейін
Page 16
www.electrolux.com
16
8.2 Орналасуы
8.3 Артқы тығыздағыштар
100 mm
min
A
20 mm
B
Құрылғыны радиаторлар, бойлерлер, тура
түскен күн жарығы сияқты жылу көздерінен
мүмкіндігінше алыс орнату қажет.
Құрылғының артқы жағында ауаның еркін
айналып тұруын қамтамасыз етіңіз.
Құрылғы жақсы жұмыс істеуі үшін, егер
құрылғы қабырғаға ілулі заттың астына
қойылса, құрылғының үсті мен қабырғаға
ілулі заттың арасында кем дегенде 100 мм
орын қалуға тиіс. Дегенмен, ең жақсысы,
құрылғыны қабырғаға ілінетін заттың
астына қоймаған дұрыс. Құрылғы
корпусының астындағы бір немесе бірнеше
аяғын реттеу арқылы оны бір деңгейлеп
орнатуға болады.
Назарыңызда болсын!
Құрылғыны электр желісінен
ағытатындай етіп орналастыру
керек; сондықтан оны орнатқаннан
кейін оның ашасы қол оңай жететін
жерде тұруға тиіс.
4
3
8.4 Деңгейін келтіру
2
тығыздағышты таба аласыз.
Тығыздағыштарды орнату үшін мына
қадамдарды орындаңыз:
Құжаттар салынған қалтадан екі
1.
Бұранданы босатыңыз.
2.
1
Тығыздағышты бұранданың астына
салыңыз.
3.
Тығыздағышты дұрыс жаққа бұраңыз.
4.
Бұрандаларды қатайтыңыз.
Құрылғыны орналастырған кезде орнықты
болуын қадағалаңыз. Оны алдының төменгі
жағындағы реттемелі екі аяғының
көмегімен орнықты етуге болады.
Page 17
8.5 Электр желісіне жалғау
Электр желісіне қоспас бұрын техникалық
ақпарат тақтайшасында көрсетілген кернеу
мен жиіліктің үйдегі электр желісінің
қуатына сай келетіндігін тексеріп алыңыз.
Құрылғы жерге қосылуға тиіс. Осы мақсатта
қорек сымы контактпен қатар жеткізілген.
Егер үйдегі розетка жерге қосылмаған
8.6 Есіктің ашылатын жағын өзгерту
ҚАЗАҚ17
болса, білікті электр маманынан ақыл-кеңес
ала отырып, құрылғыны қолданыстағы
ережелерге сай жерге жекелей қосыңыз.
Жоғарыда айтылып өткен ережелер
сақталмаса, өндіруші қандай да бір
жауапкершілікті өз мойнына алудан бас
тартады.
Бұл құрылғы E.E.C. ережелеріне сай
келеді.
A
B
E
F
DC
Назарыңызда болсын!
Қандай да бір жұмысты іске
асырмас бұрын ашаны электр
розеткасынан суырыңыз.
Төмендегі әрекеттерді жүзеге
асыру үшін, құрылғының есіктерін
мықтап ұстап тұруға көмектесетін
тағы бір адамның болуын
ұсынамыз.
Есіктің ашылатын бағытын өзгерту үшін
мына қадамдарды жасаңыз:
• Есіктерді ашыңыз. Ортаңғы топсаны (В)
ағытып алыңыз. Пластмасса аралық
шектегішті (А) алыңыз
• Аралық шектегішті (F) алыңыз да, топса
өзегінің (E) екінші жағына ауыстырыңыз.
•Есіктерді алыңыз.
• Ортаңғы топсаның (C, D) сол жақ қақпақ
істікшесін алыңыз да, екінші жағына
ауыстырыңыз.
• Ортаңғы топсаның істікшесін (Е) астыңғы
есіктің сол жақ тесігіне салыңыз.
• Үстіңгі топса білікшесін босатып алып,
қарама-қарсы жаққа бекітіңіз.
Page 18
www.electrolux.com
18
• Қақпақты құралмен алыңыз. (A).
A
B
C
C
C
B
B
• Астыңғы топса өзегін (В) және аралық
шектегішті (С) бұрап алыңыз да, қарсы
жағына салыңыз.
• Қақпақты (А) қарама-қарсы жаққа қайта
орнатыңыз.
• Тұтқаларын (С) алып, қарама-қарсы
жаққа орнатыңыз.
• Қақпақтың білікшелерін (А) қарама-қарсы
A
A
жаққа қайта орнатыңыз.
Ең соңында төмендегілерді тексеріңіз:
• Барлық бұрандалардың қатайтып
бұралғанын.
• Магнитті тығыздауыштың қаптамаға
жабысқанын.
• Есіктің дұрыс ашылып-жабылатынын.
Егер бөлме температурасы салқын болса
(мысалы, қыста), тығыздағыш қаптамаға
дұрыс келмеуі мүмкін. Мұндай жағдайда
тығыздағыш өздігінен дәл келгенше күтіңіз.
Егер жоғарыда аталған жұмысты
атқарғыңыз келмесе, жақын жерде
орналасқан қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз. Қызмет көрсету
орталығының маманы есіктің орнын
төлемақыға ауыстырып береді.
9. ШУЫЛ ТҮРЛЕРІ
Құрылғы қалыпты жұмыс істеп тұрған кезде
түрлі шуыл естіледі (компрессор,
салқындатқыш сұйықтықтың айналуы).
Page 19
SSSRRR!
HISSS!
ҚАЗАҚ19
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 20
www.electrolux.com
20
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
Page 21
10. ТЕХНИКАЛЫҚ СИППАТАМА
ӨлшеміБиіктігі1750 мм
Ені595 мм
Тереңдігі658 мм
Температураны көтеру
уақыты
Кернеу230-240 В
Жиілік50 Гц
Техникалық ақпарат құрылғының ішкі сол
жағында орналасқан техникалық ақпарат
20 сағ
тақтайшасында және қуат мәндері берілген
жапсырмада көрсетілген.
11. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ
МАҒЛҰМАТТАР
ҚАЗАҚ21
Белгі
өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам
материалдарын қайта өңдеуден өткізу үшін
тиісті контейнерлерге салыңыз.
Электрлік және электроникалық
құрылғылардың қалдығын қайта өңдеуден
өткізу арқылы, қоршаған ортаға және
салынған материалдарды қайта
адамның денсаулығына зиын келтіретін
жағдайларға жол бермеуге өз үлесіңізді
қосыңыз. Белгі
тұрмыстық қалдықтармен бірге
тастамаңыз. Өнімді жергілікті қайта өңдеу
орталығына өткізіңіз немесе жергілікті
мекемеге хабарласыңыз.
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 23
РУССКИЙ23
1.
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безо‐
пасности и правильной эксплуатации при‐
бора, перед его установкой и первым ис‐
пользованием внимательно прочитайте
данное руководство, не пропуская рекомен‐
дации и предупреждения. Чтобы избежать
нежелательных ошибок и несчастных слу‐
чаев, важно, чтобы все, кто пользуется
данным прибором, подробно ознакомились
с его работой и правилами техники безо‐
пасности. Сохраните настоящее руковод‐
ство и в случае продажи прибора или его
передачи в пользование другому лицу пе‐
редайте вместе с ним и данное руковод‐
ство, чтобы новый пользователь получил
соответствующую информацию о правиль‐
ной эксплуатации и правилах техники безо‐
пасности.
В интересах безопасности людей и имуще‐
ства соблюдайте меры предосторожности,
указанные в настоящем руководстве, так
как производитель не несет ответственно‐
сти за убытки, вызванные несоблюдением
указанных мер.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено для
эксплуатации лицами (в том числе деть‐
ми) с ограниченными физическими, сен‐
сорными или умственными способностя‐
ми или с недостаточным опытом или
знаниями без присмотра лица, отвечаю‐
щего за их безопасность, или получения
от него соответствующих инструкций, по‐
зволяющих им безопасно эксплуатиро‐
вать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети
не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в
недоступном для детей месте. Суще‐
ствует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте
вилку из розетки, обрежьте шнур пита‐
ния (как можно ближе к прибору) и сни‐
мите дверцу, чтобы дети, играя, не полу‐
чили удар током или не заперлись внут‐
ри прибора.
• Если данный прибор (имеющий магнит‐
ное уплотнение дверцы) предназначен
для замены старого холодильника с пру‐
жинным замком (защелкой) дверцы или
крышки, перед утилизацией старого хо‐
лодильника обязательно выведите замок
из строя. Это позволит исключить пре‐
вращение его в смертельную ловушку
для детей.
1.2 Общие правила по технике
безопасности
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные отвер‐
стия в корпусе прибора или в мебели, в ко‐
торую он встроен.
• Настоящий прибор предназначен для
хранения продуктов питания и напитков
в бытовых условиях, как описано в на‐
стоящем руководстве.
• Не используйте механические приспосо‐
бления и другие средства для ускорения
процесса размораживания.
• Не используйте другие электроприборы
(например, мороженицы) внутри холо‐
дильных приборов, если производите‐
лем не допускается возможность такого
использования.
• Не допускайте повреждения контура хо‐
лодильника.
• Холодильный контур прибора содержит
хладагент изобутан (R600a) – безвред‐
ный для окружающей среды, но, тем не
менее, огнеопасный природный газ.
При транспортировке и установке прибо‐
ра следите за тем, чтобы не допустить
повреждения компонентов контура холо‐
дильника.
В случае повреждения контура холо‐
дильника:
– не допускайте использования откры‐
того пламени и источников возгора‐
ния;
– тщательно проветрите помещение, в
котором установлен прибор.
Page 24
www.electrolux.com
24
• Изменение характеристик прибора и
• Прибор имеет большой вес. Будьте ос‐
• Не вынимайте и не трогайте предметы в
• Не подвергайте прибор длительному
• В приборе используются специальные
внесение изменений в его конструкцию
сопряжено с опасностью. Любое повре‐
ждение кабеля может привести к корот‐
кому замыканию, возникновению пожара
и/или поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание несчастных случаев
замену любых электротехнических
деталей (шнура питания, вилки,
компрессора) должен производить
сертифицированный представи‐
тель сервисного центра или квали‐
фицированный обслуживающий
персонал.
1.
Запрещается удлинять сетевой
шнур.
2.
Убедитесь, что вилка сетевого шну‐
ра не раздавлена и не повреждена
задней частью прибора. Раздавлен‐
ная или поврежденная вилка сете‐
вого шнура может перегреться и
стать причиной пожара.
3.
Убедитесь в наличии доступа к вил‐
ке сетевого шнура прибора.
4.
Не тяните за сетевой шнур.
5.
Если в розетке плохой контакт, не
вставляйте в нее вилку кабеля пита‐
ния. Существует опасность пораже‐
ния электрическим током или возни‐
кновения пожара.
6.
Запрещается эксплуатировать при‐
бор без плафона (если он предус‐
мотрен конструкцией) лампы внут‐
реннего освещения.
торожны при его перемещении.
морозильнике мокрыми или влажными
руками: это может привести к появлению
на руках ссадин или ожогов от обморо‐
жения.
воздействию прямых солнечных лучей.
лампы (если предусмотрено конструк‐
цией), предназначенные только для бы‐
товых приборов. Они не подходят для
освещения помещений.
1.3 Ежедневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части при‐
бора горячую посуду.
• Не храните в холодильнике воспламе‐
няющиеся газы и жидкости, так как они
могут взорваться.
• Не помещайте продукты, перекрывая
вентиляционное отверстие у задней
стенки (если прибор относится к виду
приборов «Без образования инея»).
• Замороженные продукты после размора‐
живания не должны подвергаться по‐
вторной заморозке.
• При хранении расфасованных заморо‐
женных продуктов следуйте рекоменда‐
циям производителя.
• Следует тщательно придерживаться ре‐
комендаций по хранению, данных изго‐
товителем прибора. См. соответствую‐
щие указания.
• Не помещайте в холодильник газирован‐
ные напитки, т.к. они создают внутри ем‐
кости давление, которое может привести
к тому, что она лопнет и повредит холо‐
дильник.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог
обморожения, если брать их в рот прямо
из морозильной камеры.
1.4 Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке
и уходу за прибором, выключите его и
выньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Не следует чистить прибор металличе‐
скими предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами
для удаления льда с прибора. Исполь‐
зуйте пластиковый скребок.
• Регулярно проверяйте сливное отвер‐
стие холодильника для талой воды. При
необходимости прочистите сливное от‐
верстие. Если отверстие закупорится,
вода будет собираться на дне прибора.
1.5 Установка
Для подключения к электросети
тщательно следуйте инструкциям,
приведенным в соответствующих
параграфах.
Page 25
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли
повреждений. Не подключайте к электро‐
сети поврежденный прибор. Немедленно
сообщите о повреждениях продавцу при‐
бора. В таком случае сохраните упаков‐
ку.
• Рекомендуется подождать не менее че‐
тыре часа перед тем, как включать холо‐
дильник, чтобы масло вернулось в ком‐
прессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холо‐
дильника достаточную циркуляцию воз‐
духа, в противном случае прибор может
перегреваться. Чтобы обеспечить доста‐
точную вентиляцию, следуйте инструк‐
циям по установке.
• Если возможно, изделие должно распо‐
лагаться обратной стороной к стене так,
чтобы во избежание ожога нельзя было
коснуться горячих частей (компрессор,
испаритель).
• Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или кухон‐
ных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет доступ
после установки прибора.
• Подключайте прибор только к питьевому
водоснабжению (если такое подключе‐
ние предусмотрено конструкцией прибо‐
ра).
РУССКИЙ25
цированным электриком или уполномо‐
ченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора дол‐
жно выполняться только специалистами
авторизованного сервисного центра с
использованием исключительно ориги‐
нальных запчастей.
1.7 Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐
ционные материалы настоящего
прибора не содержат газов, кото‐
рые могли бы повредить озоновый
слой. Данный прибор нельзя утили‐
зировать вместе с бытовыми отхо‐
дами и мусором. Изоляционный пе‐
нопласт содержит горючие газы:
прибор подлежит утилизации в со‐
ответствии с действующими норма‐
тивными положениями, с которыми
следует ознакомиться в местных
органах власти. Не допускайте по‐
вреждения холодильного контура,
особенно, вблизи теплообменника.
Материалы, использованные для
изготовления данного прибора, по‐
меченные символом
для вторичной переработки.
, пригодны
1.6 Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию
прибора должны выполняться квалифи‐
Page 26
www.electrolux.com
26
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
268
Ящики для фруктов
1
Стеклянные полки
2
Ящик "Зона свежести"
3
Полка для бутылок
4
Термостат
5
10
54173
Полка для сливочного масла
6
Полки дверцы
7
Полка для винных бутылок
8
Корзины морозильника
9
Табличка с техническими данными
10
9
3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
3.1 Включение
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
Поверните регулятор температуры по часо‐
вой стрелке до среднего значения.
3.2 Выключение
Чтобы выключить прибор, поверните регу‐
лятор температуры в положение "O".
3.3 Регулирование температуры
Температура регулируется автоматически.
Чтобы привести прибор в действие, выпол‐
ните следующие операции:
• поверните регулятор температуры по на‐
правлению к нижним положениям, чтобы
установить минимальный холод.
• поверните регулятор температуры по на‐
правлению к верхним положениям, что‐
бы установить максимальный холод.
Page 27
В общем случае наиболее предпо‐
чтительным является среднее зна‐
чение температуры.
Однако, точную задаваемую температуру
следует выбирать с учетом того, что
температура внутри прибора зависит от:
• температуры в помещении
• частоты открывания дверцы
• количества хранимых продуктов
• места расположения прибора.
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
РУССКИЙ27
В случае высокой температуры в
помещении или полного заполне‐
ния прибора продуктами, если за‐
дано самое низкое значение темпе‐
ратуры, компрессор прибора может
работать непрерывно; при этом за‐
дняя стенка прибора будет покры‐
ваться льдом. В этом случае сле‐
дует задать более высокую темпе‐
ратуру, чтобы сделать возможным
автоматическое размораживание и,
таким образом, уменьшить расход
энергии.
4.1 Замораживание свежих
продуктов
Морозильное отделение предназначено
для замораживания свежих продуктов и
продолжительного хранения замороженных
продуктов, а также продуктов глубокой за‐
морозки.
Для замораживания свежих продуктов не
требуется менять среднее значение темпе‐
ратуры.
Однако, для более быстрого заморажива‐
ния поверните регулятор температуры по
направлению к верхним положениям, что‐
бы установить максимальный холод.
В таком случае температура в хо‐
лодильном отделении может опу‐
скаться ниже 0°C. Если такое про‐
изойдет, установите регулятор тем‐
пературы на более высокую темпе‐
ратуру.
Положите подлежащие замораживанию
свежие продукты в верхнее отделение.
4.2 Замораживание свежих
продуктов
При первом запуске или после длительного
простоя перед закладкой продуктов в отде‐
ление дайте прибору поработать не менее
2 часов в режиме ускоренной заморозки.
При случайном размораживании
продуктов, например, при сбое
электропитания, если напряжение
в сети отсутствовало в течение
времени, превышающего указан‐
ное в таблице технических данных
"время повышения температуры",
размороженные продукты следует
быстро употребить в пищу или не‐
медленно подвергнуть тепловой
обработке, затем повторно заморо‐
зить (после того, как они остынут).
4.3 Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая продук‐
ты глубокой заморозки, перед использова‐
нием можно размораживать в холодильном
отделении или при комнатной температуре,
в зависимости от времени, которым Вы
располагаете для выполнения этой опера‐
ции.
Маленькие куски можно готовить, даже не
размораживая, в том виде, в каком они взя‐
ты из морозильной камеры: в этом случае
процесс приготовления пищи займет боль‐
ше времени.
Page 28
www.electrolux.com
28
4.4 Размещение полок дверцы
4.5 Передвижные полки
Чтобы обеспечить возможность хранения
упаковок продуктов различных размеров,
полки дверцы можно размещать на разной
высоте.
Чтобы переставить полку, действуйте сле‐
дующим образом:
медленно потяните полку в направлении,
указанном стрелками, пока она не освобо‐
дится; затем установите ее на нужное ме‐
сто.
Чтобы обеспечить правильную цир‐
куляцию воздуха, не меняйте поло‐
1
2
жение большой нижней полки в
дверце.
Расположенные на стенках холодильника
направляющие позволяют размещать пол‐
ки на нужной высоте.
Чтобы вынуть некоторые полки, нужно под‐
нять их заднюю часть.
Чтобы была обеспечена правиль‐
ная циркуляция воздуха, не сни‐
майте стеклянную полку, располо‐
женную над ящиком для овощей.
4.6 Полка для бутылок
Уложите бутылки (горлышками к себе) на
предварительно установленную полку.
Если полка установлена в горизо‐
нтальное положение, можно класть
только закрытые бутылки.
Полку для бутылок можно установить под
наклоном, чтобы хранить ранее открытые
бутылки. Для этого потяните полку так, что‐
бы ее можно было повернуть вверх и уста‐
новить на следующий верхний уровень.
Page 29
4.7 Ящик Freshzone
Ящик "Зона свежести" (FreshZone) предназ‐
начен для хранения таких свежих продук‐
тов, как мясо, рыба, морепродукты, по‐
скольку температура в нем ниже, чем в ос‐
тальной части холодильника.
4.8 Извлечение выдвижных ящиков из морозильной камеры
Корзины морозильного отделения оснаще‐
ны стопором, препятствующим их случай‐
ному выниманию или падению. Чтобы вы‐
нуть корзину из морозильной камеры, потя‐
2
1
ните ее на себя. Когда она достигнет ко‐
нечного положения, приподнимите пере‐
дний край корзины и снимите ее.
Вставляя корзину в морозильную камеру,
слегка приподнимите ее переднюю часть.
Преодолев стопоры, задвиньте корзину до
упора.
РУССКИЙ29
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
5.1 Нормальные рабочие звуки
• Когда хладагент прокачивается через
контуры или трубки, может быть слышно
журчание или бульканье. Это нормаль‐
но.
• Когда компрессор включен, хладагент
прокачивается по кругу, и при этом
слышны жужжание и пульсация, исходя‐
щие от компрессора. Это нормально.
• Тепловое расширение может вызывать
резкое потрескивание. Данное физиче‐
ское явление естественно и не предста‐
вляет опасности. Это нормально.
• Когда включается или выключается ком‐
прессор, слышно тихое "щелканье" регу‐
лятора температуры. Это нормально.
5.2 Рекомендации по экономии
электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком часто и
не держите ее открытой дольше, чем не‐
обходимо.
• Если температура окружающей среды
высокая, регулятор температуры нахо‐
дится в самом высоком положении и хо‐
лодильник полностью загружен, ком‐
прессор может работать без остановок,
что приводит к образованию инея или
льда на испарителе. Если такое случает‐
ся, поверните регулятор температуры до
более низких значений, чтобы сделать
возможным автоматическое оттаивание,
и, следовательно, снизить потребление
электроэнергии.
Page 30
www.electrolux.com
30
5.3 Рекомендации по охлаждению
продуктов
Для получения оптимальных результатов:
• не помещайте в холодильник теплые
• накрывайте или заворачивайте продук‐
• располагайте продукты так, чтобы вокруг
5.4 Рекомендации по охлаждению
Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в полиэтиле‐
новые пакеты и кладите на стеклянную
полку, расположенную над ящиком для
овощей.
Храните мясо таким образом один, макси‐
мум два дня, иначе оно может испортиться.
Продукты, подвергшиеся тепловой обра‐
ботке, холодные блюда и т.д.: должны быть
накрыты и могут быть размещены на лю‐
бой полке.
Фрукты и овощи: должны быть тщательно
очищенными; их следует помещать в спе‐
циально предусмотренные для их хранения
ящики.
Сливочное масло и сыр: должны поме‐
щаться в специальные воздухонепроницае‐
мые контейнеры или быть обернуты алю‐
миниевой фольгой или полиэтиленовой
пленкой, чтобы максимально ограничить
контакт с воздухом.
Бутылки с молоком: должны быть закрыты
крышкой и размещены в полке для бутылок
на дверце.
Бананы, картофель, лук и чеснок не сле‐
дует хранить в холодильнике в неупакован‐
ном виде.
5.5 Рекомендации по
замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, направ‐
ленных на то, чтобы помочь сделать про‐
цесс замораживания максимально эффек‐
тивным:
• максимальное количество продуктов, ко‐
продукты или испаряющиеся жидкости
ты, особенно те, которые имеют сильный
запах
них мог свободно циркулировать воздух
торое может быть заморожено в течение
24 часов. указано на табличке техниче‐
ских данных;
• процесс замораживания занимает 24 ча‐
са. В этот период не следует класть в
морозильную камеру новые продукты,
подлежащие замораживанию;
• замораживайте только высококачествен‐
ные, свежие и тщательно вымытые про‐
дукты;
• перед замораживанием разделите про‐
дукты на маленькие порции для того,
чтобы быстро и полностью их замора‐
зить, а также чтобы иметь возможность
размораживать только нужное количе‐
ство продуктов;
• заверните продукты в алюминиевую
фольгу или в полиэтиленовую пленку и
проверьте, чтобы к ним не было доступа
воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие незаморо‐
женные продукты касались уже заморо‐
женных продуктов во избежание повы‐
шения температуры последних;
• постные продукты сохраняются лучше и
дольше, чем жирные; соль сокращает
срок хранения продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог кожи,
если брать его в рот прямо из морозиль‐
ной камеры;
• рекомендуется указывать дату замора‐
живания на каждой упаковке; это позво‐
лит контролировать срок хранения.
5.6 Рекомендации по хранению
замороженных продуктов
Для получения оптимальных результатов
позаботьтесь о следующем:
• убедитесь, что продукты промышленной
заморозки хранились у продавца в дол‐
жных условиях;
• обеспечьте максимально короткий ин‐
тервал времени между покупкой заморо‐
женных продуктов в магазине и их поме‐
щением в морозильник;
• не открывайте дверцу слишком часто и
не держите ее открытой дольше, чем не‐
обходимо;
• после размораживания продукты быстро
портятся и не подлежат повторному за‐
мораживанию;
• не превышайте время хранения, указан‐
ное изготовителем продуктов.
Page 31
6. УХОД И ОЧИСТКА
РУССКИЙ31
6.1 Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вы‐
мойте его внутренние поверхности и все
внутренние принадлежности теплой водой
с нейтральным мылом, чтобы удалить за‐
пах, характерный для только что изгото‐
вленного изделия, затем тщательно про‐
трите их.
Не используйте моющие или абра‐
зивные средства, т.к. они могут по‐
вредить покрытие поверхностей хо‐
лодильника.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед выполнением каких-либо
операций по чистке или уходу за
прибором выньте вилку сетевого
шнура из розетки.
В холодильном контуре данного
прибора содержатся углеводоро‐
ды; поэтому его обслуживание и
заправка должны осуществляться
только уполномоченными специа‐
листами.
6.2 Периодическая чистка
Прибор нуждается в регулярной чистке:
• внутренние поверхности прибора и при‐
надлежности мойте теплой водой с не‐
йтральным мылом.
• тщательно проверьте уплотнение двер‐
цы и вытрите его дочиста, чтобы оно бы‐
ло чистым и без мусора.
• сполосните и тщательно вытрите.
Не тяните, не двигайте и старай‐
тесь не повредить трубки и кабели
внутри корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки
внутренних поверхностей моющи‐
ми средствами, абразивными поро‐
шками, чистящими средствами с
сильным запахом или полироваль‐
ными пастами, так как они могут
повредить поверхность и оставить
стойкий запах.
Чтобы очистить конденсатор (решетка чер‐
ного цвета) и компрессор, расположенные
с задней стороны прибора, воспользуйтесь
щеткой. Эта операция повышает эффект‐
ивность работы прибора и снижает потре‐
бление электроэнергии.
Будьте осторожны, чтобы не повре‐
дить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни
содержат химикаты, могущие повредить
пластмассовые детали прибора. По этой
причине рекомендуется мыть внешний кор‐
пус прибора только теплой водой с неболь‐
шим количеством моющего средства.
После чистки подключите прибор к сети
электропитания.
Page 32
www.electrolux.com
32
6.3 Размораживание холодильника
6.4 Размораживание морозильника
На полках и вокруг верхнего отделения мо‐
розильника всегда образуется определен‐
ное количество наледи.
Размораживайте морозильник, когда слой
инея достигнет толщины около 3-5 мм.
При нормальных условиях эксплуатации
удаление инея с испарителя холодильной
камеры происходит автоматически при ка‐
ждом выключении компрессора. Талая во‐
да стекает через сливное отверстие в спе‐
циальный поддон, установленный с задней
стороны прибора над компрессором, а за‐
тем испаряется.
Необходимо регулярно прочищать сливное
отверстие, находящееся в середине канала
холодильного отделения, во избежание на‐
копления воды и попадания капель на на‐
ходящиеся внутри продукты.
Примерно за 12 часов до начала
размораживания поверните регуля‐
тор температуры по направлению к
верхним положениям, чтобы соз‐
дать достаточный резерв холода
на время перерыва в работе.
Page 33
РУССКИЙ33
Для удаления наледи выполните следую‐
щее:
1.
Выключите прибор.
2.
Извлеките из него все продукты, зав‐
ерните их в несколько слоев газетной
бумаги и поместите в прохладное ме‐
сто.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не касайтесь замороженных про‐
дуктов влажными руками Руки мо‐
гут к ним примерзнуть
3.
Оставьте дверцу открытой и установи‐
те пластиковый скребок в специальное
гнездо, расположенное в середине
нижней части камеры, подставив под
него ёмкость для сбора талой воды.
Чтобы ускорить процесс размороз‐
ки, поставьте в морозильное отде‐
ление кастрюлю с горячей водой.
Также удаляйте падающие кусочки
наледи, не дожидаясь их полного
таяния.
4.
После завершения размораживания
тщательно протрите внутренние по‐
верхности и уберите скребок в место
его хранения.
5.
Включите прибор.
6.
Через два или три часа верните в ка‐
меру ранее удаленные из нее продук‐
ты.
Никогда не используйте острые металличе‐
ские инструменты для удаления наледи с
испарителя во избежание его поврежде‐
ния.
Нельзя использовать механические устрой‐
ства или любые другие средства, не реко‐
мендованные производителем, в целях ус‐
корения процесса размораживания.
Повышение температуры упаковок с замо‐
роженными продуктами при разморажива‐
нии может привести к сокращению безопас‐
ного срока их хранения.
Page 34
www.electrolux.com
34
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед устранением неисправнос‐
тей выньте вилку сетевого шнура
из розетки.
Устранять неисправности, не опи‐
санные в данном руководстве, дол‐
жен только квалифицированный
электрик или уполномоченный спе‐
циалист.
НеполадкаВозможная причинаСпособ устранения
Прибор работает слиш‐
ком шумно.
Компрессор работает не‐
прерывно.
Неплотно закрыта дверца.См. раздел "Закрытие двер‐
Дверца открывалась слиш‐
Температура продуктов
Температура воздуха в поме‐
Потоки воды на задней
стенке холодильника.
Потоки воды в холодиль‐
нике.
Продукты мешают воде сте‐
Потоки воды на полу.Водосброс талой воды на‐
Слишком много льда и
инея.
Неплотно закрыта дверца.См. раздел "Закрытие двер‐
Возможно, неправильно ус‐
Прибор установлен непра‐
вильно.
Возможно, неправильно ус‐
тановлен температурный ре‐
гулятор.
ком часто.
слишком высокая.
щении слишком высокая.
Во время автоматического
размораживания на задней
панели размораживается на‐
ледь.
Засорилось сливное отвер‐
стие.
кать в водосборник.
правлен не в поддон испари‐
теля над компрессором.
Продукты не упакованы на‐
длежащим образом.
тановлен температурный ре‐
гулятор.
Работа холодильника сопрово‐
ждается некоторыми звуками (от
компрессора и циркуляции хлада‐
гента). Это не неисправность, а
нормальная работа.
Проверьте, чтобы холодиль‐
ник стоял устойчиво (опираясь
на все четыре ножки).
Задайте более высокую тем‐
пературу.
цы".
Не оставляйте дверцу откры‐
той дольше, чем это необхо‐
димо.
Прежде чем положить продук‐
ты в холодильник, дайте им
охладиться до комнатной тем‐
пературы.
Обеспечьте снижение темпе‐
ратуры воздуха в помещении.
Это нормально.
Прочистите сливное отвер‐
стие.
Убедитесь, что продукты не
касаются задней стенки.
Направьте водосброс талой
воды в поддон испарителя.
Упакуйте продукты более тща‐
тельно.
цы".
Задайте более высокую тем‐
пературу.
Page 35
РУССКИЙ35
НеполадкаВозможная причинаСпособ устранения
Температура в приборе
слишком низкая.
Возможно, неправильно ус‐
тановлен температурный ре‐
Задайте более высокую тем‐
пературу.
гулятор.
Температура в приборе
слишком высокая.
Возможно, неправильно ус‐
тановлен температурный ре‐
Задайте более низкую темпе‐
ратуру.
гулятор.
Неплотно закрыта дверца.См. раздел "Закрытие двер‐
цы".
Температура продуктов
слишком высокая.
Прежде чем положить продук‐
ты в холодильник, дайте им
охладиться до комнатной тем‐
пературы.
Одновременно хранится
слишком много продуктов.
Температура в холо‐
дильнике слишком высо‐
В приборе не циркулирует
холодный воздух.
Одновременно храните мень‐
ше продуктов.
Убедитесь, что в приборе цир‐
кулирует холодный воздух.
кая.
Температура в моро‐
зильной камере слишком
высокая.
Продукты расположены
слишком близко друг к другу.
Укладывайте продукты таким
образом, чтобы обеспечить
циркуляцию холодного возду‐
ха.
Прибор не работает.Прибор выключен.Включите холодильник.
Вилка сетевого шнура непра‐
вильно вставлена в розетку.
На прибор не подается элек‐
тропитание. Отсутствует на‐
пряжение в сетевой розетке.
Правильно вставьте вилку се‐
тевого шнура в розетку.
Подключите другой электро‐
прибор к сетевой розетке. Об‐
ратитесь к квалифицирован‐
ному электрику.
Лампочка не работает.Лампочка находится в режи‐
ме ожидания.
Закройте дверцу и откройте
ее снова.
Лампочка перегорела.См. раздел "Замена лампоч‐
ки".
Если вы произвели вышеуказанные про‐
верки, а прибор все же не работает дол‐
жным образом, обратитесь в авторизован‐
ный сервисный центр.
Page 36
www.electrolux.com
36
7.1 Замена лампы
7.2 Закрытие дверцы
1.
2.
1
2
Прочистите уплотнители дверцы.
При необходимости отрегулируйте
Нажмите подвижную часть, чтобы вы‐
свободить плафон (1).
3.
Снимите плафон (2).
4.
При необходимости замените лампу,
выбрав замену аналогичных характери‐
стик и мощности. Рекомендуемая заме‐
на – лампа T26 0,8 Вт компании Осрам
ПАРАТОМ СПЕШИАЛ.
5.
Установите плафон.
6.
Подключите прибор к сети.
7.
Откройте дверцу. Убедитесь, что лампа
горит.
3.
При необходимости замените непри‐
годные уплотнения дверцы. Обрат‐
итесь в сервисный центр.
8. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой прибора внима‐
тельно прочитайте "Информацию
по технике безопасности" для обес‐
печения собственной безопасности
и правильной эксплуатации прибо‐
ра.
8.1 Размещение
Устанавливайте холодильник в месте, где
температура окружающей среды соответ‐
ствует климатическому классу, указанному
на табличке с техническими данными:
Клима‐
тиче‐
Температура окружающей сре‐
ды
ский
класс
SNот +10°C до +32°C
Nот +16°C до +32°C
STот +16°C до +38°C
Tот +16°C до +43°C
Page 37
8.2 Выбор места установки
100 mm
min
A
20 mm
B
РУССКИЙ37
Прибор следует устанавливать вдали от
источников тепла, таких, как радиаторы от‐
опления, котлы, прямые солнечные лучи и
т.д. Обеспечьте свободную циркуляцию
воздуха вокруг задней части корпуса при‐
бора. Если прибор расположен под подвес‐
ной мебелью, то для обеспечения опти‐
мальной работы минимальное расстояние
между верхом прибора и мебелью должно
быть не менее 100 мм. Однако желательно
вовсе не устанавливать прибор под под‐
весной мебелью. Точная установка по
уровню достигается с помощью регулиров‐
ки одной или нескольких регулировочных
ножек, расположенных в основании корпу‐
са.
ВНИМАНИЕ!
Необходимо обеспечить возмож‐
ность отключения прибора от сети
электропитания; к вилке шнура пи‐
тания прибора после его установки
должен быть обеспечен легкий до‐
ступ.
8.3 Упоры задней стенки
2
4
3
Два упора находятся в пакете с документа‐
цией.
Для установки упоров выполните следую‐
щие действия.
1.
Выверните винт.
2.
1
Подложите упор под головку винта.
3.
Сориентируйте упор в нужном положе‐
нии.
4.
Снова затяните винты.
Page 38
www.electrolux.com
38
8.4 Выравнивание
При установке прибора убедитесь, что он
стоит ровно. Это достигается с помощью
двух регулируемых ножек, расположенных
спереди внизу.
8.5 Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удосто‐
верьтесь, что напряжение и частота, ука‐
занные в табличке технических данных, со‐
ответствуют параметрам вашей домашней
электрической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой це‐
лью вилка сетевого шнура имеет специаль‐
ный контакт заземления. Если розетка
8.6 Перевешивание дверцы
A
B
E
F
DC
электрической сети не заземлена, выпол‐
ните отдельное заземление прибора в со‐
ответствии с действующими нормами, по‐
ручив эту операцию квалифицированному
электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую ответ‐
ственность в случае несоблюдения вышеу‐
казанных правил техники безопасности.
Данное изделие соответствует директивам
Европейского Союза.
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением любой опера‐
ции извлекайте вилку из сетевой
розетки.
Чтобы надежно удерживать двер‐
цы прибора, следующие операции
рекомендуется выполнять вдвоем.
Для изменения направления открывания
дверцы выполните следующие операции:
• Откройте дверцу. Отвинтите среднюю
петлю (В). Снимите пластмассовую шай‐
бу (А).
• Снимите шайбу (F) и переставьте ее на
другую сторону поворотного штифта пет‐
ли (E).
• Снимите дверцы.
• На левой стороне снимите заглушки
средней петли (C, D) и переставьте на
другую сторону.
• Вставьте штифт средней петли (Е) в ле‐
вое отверстие нижней дверцы.
Page 39
РУССКИЙ39
• Отвинтите штифт верхней петли и пере‐
ставьте на противоположную сторону.
• Снимите заглушку при помощи инстру‐
A
мента. (A).
• Отвинтите поворотный штифт нижней
петли (B) и шайбу (C) и установите их на
противоположной стороне.
• Установите крышку (А) на противополож‐
B
ной стороне.
C
• Извлеките крышки (В). Выньте заглушки
C
B
(A).
• Вывинтите ручки (C) и установите их с
противоположной стороны.
• Установите заглушки (A) на противопо‐
A
C
B
ложной стороне.
В завершение проверьте, чтобы:
• все винты были затянуты;
• магнитная прокладка прилегала к корпу‐
су;
• дверца как следует открывалась и за‐
A
крывалась.
При низкой температуре в помещении (т.е.
зимой) прокладка может неплотно приле‐
гать к корпусу. В таком случае дождитесь
естественной усадки прокладки по месту.
В случае нежелания выполнять вышеопи‐
санные операции самостоятельно можно
обратиться в ближайший сервисный центр.
Специалист сервисного центра перевесит
дверцу за отдельную плату.
Page 40
www.electrolux.com
40
9. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ
При нормальных условиях работы слышны
некоторые звуки (работы компрессора, цир‐
куляции хладагента).
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 41
HISSS!
РУССКИЙ41
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
Page 42
www.electrolux.com
42
10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ГабаритыВысота1750 мм
Ширина595 мм
Глубина658 мм
Время повышения темпера‐
туры
Напряжение230-240 В
Частота50 Гц
Технические данные указаны на табличке с
техническими данными на левой стенке
20 час
11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
внутри прибора и на табличке энергопотре‐
бления.
Материалы с символом
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие контейнеры
для сбора вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
следует
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке вторичного
сырья или обратитесь в свое
муниципальное управление.
Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia
odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si
pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.
Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 44
www.electrolux.com
44
1.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpe‐
čenie správneho používania si pred nainštalo‐
vaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo
prečítajte tento návod na používanie vrátane
tipov a upozornení. Je dôležité, aby sa kvôli
predchádzaniu zbytočným chybám a úrazom
zaručilo, že všetci užívatelia tohto spotrebiča
budú podrobne oboznámení s jeho obsluhou
a s bezpečnostnými pokymni. Tieto pokyny si
uložte a dbajte, aby sa vždy nachádzali pri
spotrebiči, aj po presťahovaní alebo predaji
inej osobe, a aby bol každý, kto ho používa po
celú dobu jeho životnosti, riadne informovaný
o používaní a bezpečnosti spotrebiča.
Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na
ochranu zdravia, života a majetku, pretože vý‐
robca nezodpovedá za škody spôsobené ned‐
balosťou.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných
osôb
• Tento spotrebič nie je určený pre osoby
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, sen‐
zorickými alebo duševnými schopnosťami,
ani pre osoby s nedostatočnými skúseno‐
sťami a vedomosťami, ak nie je zabezpe‐
čený dohľad alebo poučenie o bezpečnom
používaní spotrebiča zo strany osoby zod‐
povednej za ich bezpečnosť.
Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte mať
istotu, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
• Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hrozí
riziko zadusenia.
• Ak spotrebič likvidujete, vytiahnite zástrčku
spotrebiča z elektrickej zásuvky, odrežte
pripojovací kábel (podľa možnosti čo naj‐
bližšie k spotrebiču) a demontujte dvierka,
aby deti pri hre nemohol zasiahnuť elektric‐
ký prúd a aby sa nemohli zatvoriť vnútri
spotrebiča.
• Ak má tento spotrebič s magnetickými tes‐
neniami dvierok nahradiť starší spotrebič s
pružinovým uzáverom (príchytkou dvierok)
na dvierkach alebo na veku, pred likvidá‐
ciou starého spotrebiča poškoďte zatvárací
mechanizmus tak, aby bol nefunkčný. Pred‐
ídete tak uviaznutiu hrajúcich sa detí v spo‐
trebiči.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Vetracie otvory na telese spotrebiča alebo na
vstavanej konštrukcii nesmú byť prekryté.
• Spotrebič je určený na uchovávanie potra‐
vín a nápojov v bežnej domácnosti, ako sa
vysvetľuje v návode na použitie.
• Na urýchľovanie odmrazovania nepoužívaj‐
te žiadne mechanické zariadenia ani umelé
prostriedky.
• Vnútri chladiacich spotrebičov nepoužívajte
iné elektrické spotrebiče (ako sú výrobníky
zmrzliny), ak nie sú schválené na tento účel
výrobcom.
• Nepoškodzuje chladiaci okruh.
• Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobu‐
tán (R600a), prírodný plyn s vysokou kom‐
patibilitou so životným prostredím, ktorý je
však horľavý.
Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dá‐
vajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu
časť chladiaceho okruhu.
Ak sa chladiaci okruh poškodil:
– nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani
so zápalnými zdrojmi
– dokonale vyvetrajte miestnosť so spotre‐
bičom
• Je nebezpečné upravovať technické vlast‐
nosti alebo akokoľvek meniť tento spotre‐
bič. Akékoľvek poškodenie prípojného káb‐
la môže spôsobiť skrat, požiar alebo zásah
elektrickým prúdom.
VAROVANIE
Elektrické komponenty (sieťový ká‐
bel, zástrčka, kompresor) smie vy‐
mieňať len autorizovaný servisný pra‐
covník alebo kvalifikovaný servisný
personál, aby sa predišlo nebezpe‐
čenstvu.
1.
Napájací kábel sa nesmie predlžovať.
2.
Uistite sa, že zástrčka za spotrebičom
nie je stlačená ani poškodená. Pritla‐
čená alebo poškodená sieťová zástrč‐
ka sa môže prehriať a spôsobiť požiar.
Page 45
3.
Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný
prístup k zásuvke elektrickej siete.
4.
Neťahajte za napájací elektrický kábel.
5.
Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zá‐
strčku nezapájajte. Hrozí riziko zásahu
elektrickým prúdom alebo požiaru.
6.
Spotrebič nesmiete používať, ak chý‐
ba kryt vnútorného osvetlenia (ak sa
má používať kryt).
• Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiest‐
ňovaní postupujte opatrne.
• Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mrazia‐
ceho priestoru nič nevyberajte ani sa ničo‐
ho nedotýkajte, pretože môže dôjsť k pora‐
neniu kože na rukách alebo k omrzlinám.
• Žiarovky (ak sa majú používať) použité v
tomto spotrebiči sú špeciálne žiarovky urče‐
né výlučne na použitie v domácich spotre‐
bičoch. Nie sú vhodné na osvetlenie izieb v
domácnosti.
1.3 Každodenné používanie
• Neklaďte horúce hrnce na plastové diely
spotrebiča.
• Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn ani
tekutinu, pretože môžu explodovať.
• Potraviny neklaďte priamo k ventilačnému
otvoru v zadnej stene. (Ak je spotrebič bez‐
námrazový)
• Mrazené potraviny sa po rozmrazení ne‐
smú znova zmrazovať.
• Balené mrazené potraviny uchovávajte v
súlade s pokynmi výrobcu mrazených po‐
travín.
• Odporúčania výrobcu spotrebiča na ucho‐
vávanie potravín sa musia striktne dodržia‐
vať. Pozri príslušné pokyny.
• Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené
ani šumivé nápoje, pretože v nádobách vz‐
niká tlak, ktorý môže spôsobiť ich explóziu
a tá spôsobí poškodenie spotrebiča.
• Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popáleni‐
ny, ak sa konzumuje priamo po vybratí zo
spotrebiča.
SLOVENSKY45
1.4 Starostlivosť a čistenie
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite
a vytiahnite jeho zástrčku zo zásuvky elek‐
trickej siete.
• Pri čistení spotrebiča nepoužívajte kovové
predmety.
• Pravidelne kontrolujte odtokový kanálik na
rozmrazenú vodu z chladiaceho priestoru.
Podľa potreby ho vyčistite. Ak je odtokový
kanálik upchatý, voda sa bude zhromažďo‐
vať na dne spotrebiča.
1.5 Inštalácia
Pri elektrickom zapájaní starostlivo
dodržiavajte pokyny uvedené v prí‐
slušných odsekoch.
• Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú
viditeľné poškodenia. Spotrebič nepripájaj‐
te, ak je poškodený. Prípadné poškodenia
okamžite nahláste v mieste, kde ste si spo‐
trebič zakúpili. V takomto prípade si odložte
obal.
• Pred zapojením spotrebiča počkajte najme‐
nej štyri hodiny, aby olej mohol stiecť späť
do kompresora.
• Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené
dostatočné vetranie, v opačnom prípade
hrozí prehrievanie. Aby ste dosiahli dosta‐
točné vetranie, riaďte sa pokynmi na inšta‐
láciu.
• Výrobok treba vždy podľa možnosti umiest‐
ňovať k stene, aby sa predišlo dotyku alebo
zachyteniu horúcich dielov (kompresor,
kondenzátor) a možným popáleninám.
• Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízko‐
sti radiátorov alebo sporákov.
• Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po na‐
inštalovaní spotrebiča prístupná.
• Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju pit‐
nej vody (ak sa má použiť pripojenie k prí‐
vodu vody).
1.6 Servis
• Všetky elektrické práce pri údržbe a opra‐
vách spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný
elektrikár alebo zaškolená osoba.
Page 46
www.electrolux.com
46
• Servis tohto výrobku musí vykonávať auto‐
rizované servisné stredisko. Musia sa pou‐
žívať výhradne originálne náhradné dielce.
1.7 Ochrana životného prostredia
Chladiaci okruh ani izolačné materiály
spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by
mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spo‐
trebič sa nesmie likvidovať spoločne
s komunálnym ani domovým odpa‐
2. POPIS VÝROBKU
dom. Penová izolácia obsahuje horľa‐
vé plyny: spotrebič sa musí likvidovať
v súlade s platnými predpismi, ktoré
vám na požiadanie poskytnú miestne
orgány. Dávajte pozor, aby sa nepo‐
škodila chladiaca jednotka, hlavne na
zadnej strane blízko výmenníka tepla.
Materiály použité v tomto spotrebiči
označené symbolom
sú recyklo‐
vateľné.
Zásuvky na ovocie
1
Sklenené priehradky
2
Zásuvka Freshzone
3
Polica na fľaše
4
Termostat
5
268
10
54173
Priehradka na maslo
6
Priehradky na dverách
7
Priehradka na fľaše
8
Koše mrazničky
9
Typový štítok
10
9
Page 47
3. PREVÁDZKA
SLOVENSKY47
3.1 Zapínanie
Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete.
Otočte regulátor teploty v smere pohybu hodi‐
nových ručičiek do strednej polohy.
3.2 Vypínanie
Aby ste spotrebič vypli, otočte regulátor teplo‐
ty do polohy "O".
3.3 Regulácia teploty
Teplota sa reguluje automaticky.
Pri prevádzkovaní spotrebiča postupujte takto:
• minimálne chladenie sa dosiahne otočením
regulátora teploty na nižšie nastavenia.
• maximálne chladenie sa dosiahne otoče‐
ním regulátora teploty smerom na vyššie
nastavenia.
Stredné nastavenie je vo všeobecno‐
sti najvhodnejšie.
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
4.1 Zmrazovanie čerstvých potravín
Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie
čerstvých potravín a na uchovávanie mraze‐
ných a hlboko zmrazených potravín po dlhší
čas.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín nie je nutné
meniť nastavenie spotrebiča.
Na dosiahnutie rýchlejšieho zmrazovania
otočte regulátor teploty smerom na intenzív‐
nejšie chladenie.
Za uvedených podmienok môže te‐
plota v chladiacom priestore klesnúť
pod 0°C. Ak sa tak stane, otočte re‐
gulátor teploty na nižšie nastavenie
(teplejšie).
Čerstvé potraviny, ktoré sa majú zmraziť,
vložte do horného oddelenia.
4.2 Skladovanie mrazených potravín
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po ur‐
čitom čase mimo prevádzky nechajte spotre‐
Presné nastavenie si treba vyberať s prihliad‐
nutím na skutočnosť, že teplota v spotrebiči
závisí od:
• teploty v miestnosti
• od toho, ako často sa otvárajú dvere
• množstva uchovávaných potravín
• umiestnenia spotrebiča.
Pri vysokej teplote okolia alebo pri
naplnení spotrebiča a nastavení spo‐
trebiča na najnižšiu teplotu môže spo‐
trebič pracovať nepretržite, čo spôso‐
bí tvorbu námrazy na zadnej stene. V
tomto prípade sa koliesko regulátora
musí nastaviť na vyššiu teplotu, aby
bolo umožnené odmrazovanie a zní‐
žila sa spotreba energie.
bič pred vložením potravín bežať najmenej 2
hodiny s najvyššími nastaveniami.
V prípade neúmyselného rozmraze‐
nia potravín, napríklad v dôsledku vý‐
padku napájacieho napätia, za pred‐
pokladu, že doba výpadku energie
bola dlhšia ako údaj uvedený v tech‐
nických údajoch pod položkou "aku‐
mulačná doba", treba rozmrazené po‐
traviny čo najskôr spotrebovať alebo
uvariť a až potom znova zmraziť (po
ochladení).
4.3 Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené alebo mrazené potraviny sa
pred použitím môžu rozmrazovať v chladia‐
com priestore alebo pri izbovej teplote, v závi‐
slosti od času, ktorý máme k dispozícii.
Malé kúsky možno dokonca variť aj keď sú
ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v tomto
prípade varenie potrvá dlhšie.
Page 48
www.electrolux.com
48
4.4 Umiestnenie poličiek na dverách
Priehradky na dverách možno umiestniť do
rôznej výšky, aby ste mohli uložiť balenia po‐
travín rôznych veľkostí.
Pri týchto úpravách postupujte nasledovne:
priehradku pomaly vytiahnite v smere šípok,
až kým sa neuvoľní a potom ju vložte do poža‐
dovanej polohy.
Nepremiestňujte veľkú dolnú prie‐
hradku na dverách, aby bola zaruče‐
ná správna cirkulácia vzduchu.
1
4.5 Prestaviteľné police
4.6 Polica na fľaše
2
Steny chladničky sú vybavené niekoľkými li‐
štami, aby ste police mohli umiestniť do polo‐
hy, ktorú požadujete.
Pri niektorých policiach treba pri vyberaní nad‐
vihnúť zadný okraj.
Nepremiestňujte sklenenú policu nad
zásuvkou na ovocie a zeleninu, aby
bola zaručená správna cirkulácia
vzduchu.
Fľaše ukladajte (hrdlom vpred) na príslušnú
policu.
Ak je stojan vo vodorovnej polohe,
ukladajte naň iba zatvorené fľaše.
Policu na fľaše môžete sklopiť, aby ste na ňu
mohli ukladať aj otvorené fľaše. Ak chcete po‐
licu sklopiť, potiahnite ju, aby sa dala pootočiť
smerom hore a vsunúť do nasledujúcej vyššej
polohy.
Page 49
4.7 Zásuvka Freshzone
Zásuvka FreshZone je vhodná na skladovanie
čerstvých potravín ako ryby, mäso a morské
plody, pretože teplota v nej je nižšia ako v
ostatných častiach chladničky.
4.8 Vybratie mraziacich košov z mrazničky
Zmrazovacie koše sú vybavené zarážkami,
ktoré bránia ich náhodnému vybratiu alebo vy‐
padnutiu Pri ich vyberaní z mrazničky potiah‐
nite kôš smerom k sebe a pri dosiahnutí kon‐
2
1
covej polohy vyberte kôš naklonením jeho
prednej časti nahor.
Pri ich vkladaní prednú časť koša mierne nad‐
vihnite a kôš vložte do mrazničky. Po preko‐
naní zarážky zatlačte koše na miesto.
SLOVENSKY49
5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY
5.1 Normálne zvuky pri prevádzke
• Počas prečerpávania chladiva cez rúrky po‐
čuť žblnkotanie alebo bublanie. Je to nor‐
málne.
• Kým je kompresor v prevádzke, prečerpáva
sa chladivo a z kompresora počuť bzučanie
alebo pulzovanie. Je to normálne.
• Tepelná dilatácia môže spôsobovať neoča‐
kávané praskavé zvuky. Ide o prirodzený,
neškodný fyzikálny jav. Je to normálne.
• Pri zapnutí a vypnutí kompresora počuť
"kliknutie" teplotného regulátora. Je to nor‐
málne.
5.2 Upozornenie na šetrenie energiou
• Neotvárajte dvere príliš často a nenechá‐
vajte ich otvorené dlhšie ako je absolútne
nevyhnutné.
• Ak je okolitá teplota vysoká, regulátor teplo‐
ty je nastavený na vyššie nastavenie a spo‐
trebič je plne naložený, kompresor môže
bežať nepretržite, pričom sa vytvorí námra‐
za alebo ľad na výparníku. Ak sa tak stane,
otočte regulátor teploty smerom k nižším
nastaveniam, aby bolo možné automatické
odmrazovanie a aby ste ušetrili elektrickú
energiu.
5.3 Rady na chladenie čerstvých
potravín
Aby ste dosiahli čo najvyššiu výkonnosť:
• do chladničky nevkladajte teplé potraviny
ani odparujúce sa kvapaliny
• potraviny prikryte alebo zabaľte, hlavne ak
majú prenikavú arómu
• potraviny uložte tak, aby vzduch mohol voľ‐
ne cirkulovať okolo nich
Page 50
www.electrolux.com
50
5.4 Rady na chladenie
Užitočné rady:
Mäso (všetky druhy) : zabaľte do polyetyléno‐
vých vreciek a položte na sklenenú policu nad
zásuvkou na zeleninu.
Kvôli bezpečnosti mäso takto uchovávajte naj‐
viac jeden alebo dva dni.
Varené a studené jedlá a pod..: treba ich pri‐
kryť a potom uložiť na ktorúkoľvek policu.
Ovocie a zelenina: treba dôkladne očistiť a
vložiť do špeciálnej zásuvky (zásuviek).
Maslo a syry: treba ich vložiť do špeciálnych
vzduchotesných nádob, zabaliť do alobalu
alebo vložiť do polyetylénových vreciek, aby
sa k nim dostalo čo najmenej vzduchu.
Fľaše s mliekom: mali by byť uzavreté vieč‐
kom a treba ich skladovať v stojane na fľaše
na vnútornej strane dverí.
V chladničke sa nesmú skladovať banány, ze‐
miaky, cibuľa ani cesnak.
5.5 Rady na zmrazovanie
Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvá‐
dzame niekoľko dôležitých rád:
• maximálne množstvo potravín, ktoré možno
• zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto čase
• Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality,
• potraviny naporcujte na malé porcie, aby sa
zmraziť za 24 hodín. sa uvádza na typo‐
vom štítku;
sa nesmú pridávať žiadne ďalšie potraviny
na zmrazovanie;
čerstvé a dôkladne vyčistené;
mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste ne‐
skôr mohli odmraziť iba potrebné množ‐
stvo;
• Potraviny zabaľte do alobalu alebo do pol‐
yetylénovej fólie; dbajte, aby boli zabalené
vzduchotesne;
• Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené po‐
traviny dotýkali potravín, ktoré sú už zmra‐
zené, predídete tak zvýšeniu ich teploty;
• chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a
dlhšie ako tučné; soľ skracuje dobu sklado‐
vateľnosti potravín;
• zmrzliny konzumované bezprostredne po
vybraní z mraziaceho priestoru môžu spô‐
sobiť popálenie kože mrazom;
• odporúča sa označiť každé balenie dátu‐
mom zmrazovania, aby ste mohli presne
sledovať dobu uchovávania;
5.6 Rady na uchovávanie mrazených
potravín
Keď chcete maximálne využiť možnosti tohto
spotrebiča, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi:
• uistite sa, že maloobchodný predajca ade‐
kvátne skladuje komerčné mrazené potravi‐
ny,
• dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli
z predajne potravín do mrazničky podľa
možnosti čo najrýchlejšie,
• neotvárajte dvierka príliš často a nenechá‐
vajte ich otvorené dlhšie, než je absolútne
nevyhnutné,
• po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia
a nesmú sa znova zmrazovať,
• neprekračujte dobu skladovania uvedenú
výrobcom potravín.
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE
6.1 Čistenie interiéru
Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho
vnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prí‐
davkom neutrálneho umývacieho prostriedku,
aby ste odstránili typický zápach nového spo‐
trebiča a potom všetky povrchy dôkladne osu‐
šte.
Nepoužívajte abrazívne čistiace pro‐
striedky ani prášky, pretože by poško‐
dili povrch.
POZOR
Pred akoukoľvek údržbou spotrebič
odpojte od elektrickej siete.
Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky
v chladiacom agregáte; z tohto dôvo‐
du môžu údržbu a plnenie chladiace‐
Page 51
ho okruhu vykonávať výhradne auto‐
rizovaní technici.
6.2 Pravidelné čistenie
Spotrebič sa musí pravidelne čistiť:
• umyte vnútro spotrebiča a príslušenstvo
vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho
saponátu.
• pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vy‐
utierajte ich, aby boli čisté a bez nečistôt.
• dôkladne ich opláchnite a utrite dosucha.
Nevyťahujte, nepresúvajte a nepo‐
škodzujte žiadne rúrky a/ani káble v
skrinke.
Nikdy nepoužívajte žiadne čistiace
prostriedky, drsné práškové príprav‐
ky, aromatizované čistiace prípravky
ani voskové leštiace prostriedky na
čistenie interiéru, pretože poškodzujú
povrch a zanechávajú silnú vôňu.
6.3 Odmrazovanie chladničky
6.4 Odmrazovanie mrazničky
Na policiach a v okolí hornej časti mrazničky
sa vždy vytvára určité množstvo námrazy.
Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku približne
3 až 5 mm, mrazničku odmrazte.
SLOVENSKY51
Kefou vyčistite kondenzátor (čiernu mriežku) a
kompresor na zadnej stene spotrebiča. Touto
operáciou zvýšite výkonnosť spotrebiča a us‐
poríte elektrickú energiu.
Dbajte, aby ste nepoškodili chladiaci
systém.
Mnohé značkové čističe kuchynských po‐
vrchov obsahujú chemikálie, ktoré môžu pôso‐
biť agresívne/poškodiť plasty použité v tomto
spotrebiči. Z tohto dôvodu sa odporúča čistiť
vonkajší kryt tohto spotrebiča iba teplou vodou
s malým množstvom umývacieho prostriedku.
Po čistení znova pripojte zariadenie k sieťové‐
mu napájaniu.
Pri normálnom používaní sa námraza automa‐
ticky odstraňuje z výparníka chladiaceho prie‐
storu pri každom zastavení motora kompreso‐
ra. Odmrazená voda steká cez odtokový otvor
do osobitnej nádoby na zadnej stene spotrebi‐
ča, nad motorom kompresora, z ktorej sa od‐
paruje.
Je dôležité, aby ste vypúšťací otvor v strednej
časti chladiaceho priestoru pravidelne čistili,
aby sa zabránilo pretekaniu vody a jej kvapka‐
niu na potraviny vnútri chladničky.
Približne 12 hodín pred odmrazova‐
ním nastavte regulátor teploty na naj‐
vyššie nastavenie, aby sa vytvorila
rezerva chladu pred prerušením čin‐
nosti.
Page 52
www.electrolux.com
52
Pri odstraňovaní námrazy vykonajte nasledu‐
júce pokyny:
1.
Vypnite spotrebič.
2.
Vyberte všetky skladované potraviny, za‐
baľte ich do niekoľkých vrstiev novinové‐
ho papiera a uložte na chladnom mieste.
POZOR
Nedotýkajte sa mrazených potravín
mokrými rukami. Ruky by vám mohli
primrznúť na potraviny.
3.
Nechajte dvere otvorené a zasuňte pla‐
stovú škrabku na príslušné miesto v
strednej časti dna, podložte pritom misku
na zachytávanie rozmrazenej vody.
Aby sa proces odmrazovania urýchlil,
vložte do mraziaceho priestoru hrniec
s teplou vodou. Kusy ľadu, ktoré sa
dajú oddeliť, vyberajte už počas odm‐
razovania.
4.
Po dokončení odmrazovania vnútro sta‐
rostlivo osušte a odložte si škrabku na
budúce použitie.
5.
Zapnite spotrebič.
6.
Po dvoch alebo troch hodinách vložte po‐
traviny, ktoré ste predtým vybrali, opäť do
vnútra spotrebiča.
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV
POZOR
Pred odstraňovaním problémov od‐
pojte spotrebič od elektrickej siete.
Opravy, ktoré nie sú popísané v tom‐
to návode, smie vykonávať výhradne
vyškolený elektrikár alebo technik.
Na odstraňovanie námrazy z výparníka nikdy
nepoužívajte ostré predmety, mohli by ste ho
poškodiť.
Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte
mechanické nástroje ani iné prostriedky, s vý‐
nimkou prostriedkov, ktoré odporučil výrobca.
Počas odmrazovania spotrebiča stúpne teplo‐
ta balíčkov zmrazených jedál, preto sa môže
skrátiť ich trvanlivosť.
Počas bežnej prevádzky chladnička
vydáva zvuky (kompresor, chladiaci
okruh)
Page 53
SLOVENSKY53
ProblémMožná príčinaRiešenie
Spotrebič je hlučný.Spotrebič nestojí pevne vo vo‐
dorovnej polohe.
Skontrolujte, či je spotrebič sta‐
bilný (všetky štyri nožičky musia
stáť pevne na podlahe).
Kompresor pracuje nepre‐
tržite.
Dvere spotrebiča nie sú zatvo‐
Regulátor teploty je možno ne‐
správne nastavený.
Nastavte vyššiu teplotu.
Pozrite časť "Zatvorenie dverí".
rené správne.
Dvere sa príliš často otvárajú.Dvere nenechávajte otvorené
dlhšie, ako je to nevyhnutné.
Teplota jedál je príliš vysoká.Pred vložením do spotrebiča ne‐
chajte jedlá najprv vychladnúť
na izbovú teplotu.
Teplota prostredia je príliš vy‐
Znížte teplotu v miestnosti.
soká.
Po zadnej stene chladnič‐
ky steká voda.
Počas automatického procesu
rozmrazovania sa rozmrazuje
Je to normálne.
námraza na zadnej stene.
Voda steká do chladiace‐
ho priestoru.
Potraviny uložené v spotrebiči
Je upchatý odtokový kanálik na
rozmrazenú vodu.
bránia odtekaniu vody do od‐
Vyčistite odtokový kanálik.
Dávajte pozor, aby sa potraviny
nedotýkali zadnej steny.
vodného kanálika.
Voda steká na podlahu.Voda z rozmrazenej námrazy
nevteká do odparovacej misky
nad kompresorom
Príliš veľa námrazy a ľadu. Potraviny nie sú správne zaba‐
Skontrolujte, či voda z odtokové‐
ho kanálika môže vtekať do od‐
parovacej misky.
Lepšie zabaľte potraviny.
lené.
Dvere spotrebiča nie sú zatvo‐
Pozrite časť "Zatvorenie dverí".
rené správne.
Regulátor teploty je možno ne‐
Nastavte vyššiu teplotu.
správne nastavený.
Teplota v spotrebiči je prí‐
liš nízka.
Teplota v spotrebiči je prí‐
liš vysoká.
Dvere spotrebiča nie sú zatvo‐
Regulátor teploty je možno ne‐
správne nastavený.
Regulátor teploty je možno ne‐
správne nastavený.
Nastavte vyššiu teplotu.
Nastavte nižšiu teplotu.
Pozrite časť "Zatvorenie dverí".
rené správne.
Teplota jedál je príliš vysoká.Pred vložením do spotrebiča ne‐
chajte jedlá najprv vychladnúť
na izbovú teplotu.
Do chladničky ste vložili veľa
potravín súčasne.
Do spotrebiča vkladajte naraz
menej potravín.
Page 54
www.electrolux.com
54
ProblémMožná príčinaRiešenie
Teplota v chladničke je
príliš vysoká.
Teplota v mrazničke je prí‐
liš vysoká.
Spotrebič nefunguje.Spotrebič je vypnutý.Zapnite spotrebič.
Zástrčka spotrebiča nie je
Spotrebič nie je napájaný elek‐
Nesvieti žiarovka.Osvetlenie je v pohotovostnom
Žiarovka je vypálená.Pozrite časť "Výmena žiarovky".
Ak spotrebič napriek hore popísaným kontro‐
lám nefunguje bezchybne, zavolajte servisné
stredisko.
7.1 Výmena žiarovky
7.2 Zatvorenie dverí
1.
2.
V spotrebiči neprúdi studený
vzduch.
Potraviny sú uložené príliš blíz‐
ko pri sebe.
správne zasunutá do sieťovej
zásuvky.
trinou. Zásuvka elektrickej sie‐
te nie je pod napätím.
režime.
1
2
Očistite tesnenia dverí.
V prípade potreby nastavte dvierka. Po‐
zrite si časť „Inštalácia“.
Zabezpečte prúdenie studeného
vzduchu v spotrebiči.
Balíčky potravín uložte tak, aby
bolo umožnené prúdenie vzdu‐
chu.
Zapojte zástrčku správne do zá‐
suvky elektrickej siete.
Do zásuvky elektrickej siete za‐
pojte iný spotrebič. Zavolajte vy‐
školeného elektrikára.
Zatvorte a otvorte dvierka.
Spotrebič je vybavený trvácnym vnútorným
osvetlením LED.
1.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
2.
Posunutím pohyblivej časti uvoľnite kryt
osvetlenia (1).
3.
Vyberte kryt žiarovky (2).
4.
V prípade potreby vymeňte žiarovku za
žiarovku s rovnakými vlastnosťami a výko‐
nom. Odporúčame použiť žiarovku Osram
PARATHOM SPECIAL T26 0,8 Watt.
5.
Namontujte kryt žiarovky.
6.
Zapojte spotrebič.
7.
Otvorte dvierka. Skontrolujte, či sa žiarov‐
ka rozsvietila.
3.
V prípade potreby vymeňte poškodené
tesnenia dverí. Kontaktujte servisné stre‐
disko.
Page 55
8. INŠTALÁCIA
SLOVENSKY55
VAROVANIE
Aby bola zaručená bezpečná a správ‐
na činnosť spotrebiča, pred jeho in‐
štaláciou si pozorne prečítajte "bez‐
pečnostné pokyny".
8.1 Výber miesta
Tento spotrebič nainštalujte v mieste, kde
okolitá teplota zodpovedá klimatickej triede
uvedenej na typovom štítku spotrebiča:
8.2 Umiestnenie
100 mm
min
A
20 mm
B
Klimatic‐
ká trieda
SN+10 °C až + 32 °C
N+16 °C až + 32 °C
ST+16 °C až + 38 °C
T+16 °C až + 43 °C
Spotrebič by mal byť nainštalovaný v dosta‐
točnej vzdialenosti od tepelných zdrojov, ako
sú radiátory, ohrievače vody, priame slnečné
svetlo a pod. Dbajte na to, aby za zadnou ste‐
nou spotrebiča mohol voľne prúdiť vzduch. Ak
je spotrebič umiestnený pod presahujúcou ná‐
stennou skrinkou, v záujme optimálneho výko‐
nu musí byť vzdialenosť medzi spotrebičom a
nástennou skrinkou aspoň 100 mm. Ideálnym
riešením však je neumiestňovať spotrebič pod
presahujúcu nástennú skrinku. Presné vyrov‐
nanie do vodorovnej polohy sa zaručí pomo‐
cou jednej alebo viacerých nastaviteľných no‐
žičiek spotrebiča.
Okolitá teplota
VAROVANIE
Spotrebič sa musí dať odpojiť od sie‐
ťového napájania. Preto musí byť zá‐
suvka po inštalácii spotrebiča ľahko
prístupná.
8.3 Zadné vymedzovacie vložky
2
1
4
3
Dve vymedzovacie vložky nájdete vo vrecku s
dokumentáciou.
Vymedzovacie vložky nainštalujte nasledujú‐
cim spôsobom:
1.
Skrutku uvoľnite.
2.
Vymedzovaciu vložku zasuňte pod skrut‐
ku.
3.
Vymedzovaciu vložku otočte do správnej
polohy.
4.
Skrutky znovu dotiahnite.
Page 56
www.electrolux.com
56
8.4 Vyrovnanie do vodorovnej polohy
Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte na to, aby
bol vyrovnaný do vodorovnej polohy. Vyrovna‐
nie do vodorovnej polohy je možné dosiahnuť
pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek vpre‐
du v dolnej časti spotrebiča.
8.5 Zapojenie do elektrickej siete
Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a
frekvencia uvedené na typovom štítku zodpo‐
vedajú napätiu vašej domácej siete.
Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elek‐
trický kábel je na tento účel vybavený prísluš‐
ným kontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka
nie je uzemnená, spotrebič pripojte k samo‐
8.6 Zmena smeru otvárania dverí
A
B
E
F
DC
statnému uzemneniu v súlade s platnými
predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elek‐
trikárom.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri
nedodržaní hore uvedených bezpečnostných
opatrení.
Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim smer‐
niciam. ES.
VAROVANIE
Pred akýmkoľvek zásahom vytiahnite
zástrčku spotrebiča zo zásuvky elek‐
trickej siete.
Pri vykonávaní nasledujúcich úkonov
odporúčame, aby vám pomáhala dru‐
há osoba, ktorá počas týchto úkonov
pevne pridrží dvere spotrebiča.
Pri zmene smeru otvárania dvierok vykonajte
nasledujúce kroky:
• Vyberte vymedzovaciu vložku (F) a nasaď‐
te ju na opačnú stranu čapu závesu (E).
• Odstráňte dvere.
• Krycí kolík na ľavej strane v mieste stredné‐
ho závesu (C, D) vyberte a premiestnite ho
na opačnú stranu.
• Do otvoru na ľavej strane spodných dverí
upevnite kolík stredného závesu (E).
Page 57
SLOVENSKY57
• Odskrutkujte čap horného závesu a pri‐
skrutkujte ho na opačnú stranu
• Odstráňte kryt pomocou nástroja. (A).
A
B
C
C
C
B
B
• Odskrutkujte čap spodného závesu (B) a
vymedzovaciu vložku (C) a namontujte ich
na opačnej strane.
• Nasaďte kryt (A) na opačnú stranu.
• Vyberte kryty (B). Vyberte kolíky krytov (A).
• Rukoväte (C) odskrutkujte a namontujte ich
na opačnej strane.
• Kolíky krytu (A) opäť nasaďte na opačnú
stranu.
Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite sa, že:
A
• Všetky skrutky sú dotiahnuté.
• Magnetické tesnenie prilieha k spotrebiču.
• Dvere sa správne otvárajú a zatvárajú.
Ak je okolitá teplota nízka (t. j. v zime), môže
sa stať, že tesnenie nebude dokonale prilie‐
A
hať. V takom prípade počkajte, kým sa tesne‐
nie samovoľne neprispôsobí.
Ak predchádzajúce úkony nechcete robiť sa‐
mi, obráťte sa na najbližšie autorizované ser‐
visné stredisko. Zmenu smeru otvárania dvie‐
rok vykoná technik za poplatok.
9. ZVUKY
Počas bežnej prevádzky spotrebič vydáva
zvuky (kompresor, chladiaci okruh).
Page 58
www.electrolux.com
58
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 59
HISSS!
SLOVENSKY59
HISSS!
SSSRRR!
10. TECHNICKÉ ÚDAJE
RozmeryVýška1750 mm
Šírka595 mm
Hĺbka658 mm
Akumulačná doba20 h
Napätie230-240 V
Frekvencia50 Hz
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
Page 60
www.electrolux.com
60
Technické informácie sa uvádzajú na typovom
štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča
a na štítku energetických parametrov.
11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom
na recykláciu. Obal hoďte do príslušných
kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a
recyklujte odpad z elektrických a
odovzdajte
elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom
odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v
miestnom recyklačnom zariadení alebo sa
obráťte na obecný alebo mestský úrad.
Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного
досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли
ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні гарних результатів.
Ласкаво просимо в світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація:
www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.electrolux.com/productregistration
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію.
Її можна знайти на табличці з технічними даними. Модель, номер виробу, серійний номер.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення.
Page 62
www.electrolux.com
62
1.
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
В інтересах вашої безпеки та для належно‐
го використання приладу уважно прочитай‐
те цю інструкцію, включаючи підказки та за‐
стереження, перш ніж встановлювати його і
розпочинати ним користуватися. Аби уни‐
кнути помилкових дій і нещасних випадків
необхідно, щоб усі, хто користується прила‐
дом, ретельно ознайомилися з правилами
експлуатації і техніки безпеки. Збережіть
цю інструкцію і в разі продажу або передачі
приладу іншим особам обов'язково пере‐
дайте її разом із приладом, щоб усі кори‐
стувачі змогли в будь-який час ознайомити‐
ся з правилами експлуатації і технікою без‐
пеки.
Задля безпеки життя та майна дотримуйте‐
ся викладених у цій інструкції рекомендацій
з техніки безпеки, оскільки компанія-вироб‐
ник не несе відповідальності за шкоду, що
сталася через недотримання цих рекомен‐
дацій.
1.2 Загальні правила безпеки
Вентиляційні отвори в корпусі приладу та в
конструкції, що вбудовується, мають бути
відкритими.
• Прилад призначений для зберігання хар‐
• Не застосовуйте механічні пристрої чи
• Не використовуйте інші електричні при‐
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
• Прилад не призначений для користуван‐
ня ним людьми (в т.ч. дітьми) з обмеже‐
ними фізичними, сенсорними чи розумо‐
вими здібностями чи недостатнім досві‐
дом та знаннями, якщо їм не було прове‐
дено відповідного інструктажу з користу‐
вання приладом особою, відповідальною
за їх безпеку.
Щоб діти не гралися з приладом, вони
мають користуватися ним під наглядом
дорослих.
• Не дозволяйте дітям гратися з пакуваль‐
ними матеріалами. Порушення цієї вимо‐
ги може призвести до того, що вони мо‐
жуть задихнутися.
• Перш ніж утилізувати прилад, вийміть
вилку з розетки, відріжте кабель (у місці,
яке знаходиться якомога ближче до кор‐
пусу) і зніміть дверцята, щоб запобігти
випадкам, коли діти, граючись, отрима‐
ють електрошок або замкнуться всереди‐
ні.
• Якщо цей прилад, оснащений магнітним
замком, має замінити старий прилад із
замком на пружині (клямкою), подбайте
про те, щоб вивести з ладу пружину,
перш ніж утилізувати старий прилад. У
• Стежте за тим, щоб не пошкодити контур
• У контурі циркуляції холодоагенту мі‐
• З міркувань безпеки не слід змінювати
такий спосіб ви попередите ситуацію, ко‐
ли він може стати смертельною пасткою
для дитини.
Попередження!
чових продуктів і напоїв у звичайному
домогосподарстві, як пояснюється в цій
інструкції.
інші штучні засоби для прискорення про‐
цесу розморожування.
строї (наприклад, прилад для вигото‐
влення морозива) всередині холодиль‐
ника, якщо це не передбачено виробни‐
ком.
циркуляції холодоагенту.
ститься холодоагент ізобутан (R600a) —
природний газ, що майже не шкідливий
для довкілля, проте займистий.
Подбайте, щоб під час транспортування
й установки приладу жоден із компонен‐
тів контуру циркуляції холодоагенту не
був пошкоджений.
У разі пошкодження контуру циркуляції
холодоагенту:
– уникайте контакту з відкритим вогнем
або джерелами займання;
– ретельно провітріть приміщення, де
знаходиться прилад.
технічні характеристики приладу чи яки‐
мось чином його модифікувати. Будь-яке
пошкодження кабелю може викликати ко‐
ротке замикання, пожежу й ураження
електричним струмом.
Page 63
Попередження!
Щоб уникнути нещасних випадків,
заміну всіх електричних компонен‐
тів (кабель живлення, вилка, ком‐
пресор) має виконувати сертифіко‐
ваний майстер або спеціаліст сер‐
вісного центру.
1.
Забороняється подовжувати кабель
живлення.
2.
Подбайте про те, щоб вилка кабелю
живлення не була роздавлена чи
пошкоджена задньою частиною при‐
ладу. Роздавлена чи пошкоджена
вилка кабелю живлення може пере‐
грітися і спричинити пожежу.
3.
Подбайте про наявність доступу до
вилки кабелю живлення.
4.
Не тягніть за кабель живлення.
5.
Не вставляйте вилку в розетку, яка
хитається. Існує ризик ураження
електричним струмом чи виникнен‐
ня пожежі.
6.
Не можна користуватися приладом
без плафона на лампі (якщо пере‐
дбачено) для внутрішнього освіт‐
лення.
• Прилад важкий. Пересувати його слід
обережно.
• Не беріть речі в морозильному відділенні
та не торкайтеся до них, якщо ваші руки
вологі чи мокрі — це може призвести до
поранення або холодового опіку.
• Не слід надовго залишати прилад під
прямими сонячними променями.
• Скляні лампи в цьому приладі (якщо пе‐
редбачені) — це спеціальні лампи, при‐
значені лише для побутових приладів.
Вони не придатні для освітлення житло‐
вих приміщень.
1.3 Щоденне використання
• Не ставте гарячий посуд на пластикові
частини приладу.
• Не зберігайте в приладі займистий газ
або рідини, бо вони можуть вибухнути.
• Не кладіть продукти безпосередньо на‐
впроти отворів для повітря в задній стін‐
ці. (Якщо прилад оснащено системою
Frost Free)
Українська63
• Заморожені продукти після розморожу‐
вання не можна заморожувати знову.
• Фасовані заморожені продукти зберігай‐
те у відповідності з інструкціями вироб‐
ника.
• Необхідно чітко дотримуватися рекомен‐
дацій виробника приладу щодо зберіган‐
ня продуктів. Зверніться до відповідних
інструкцій.
• Не розміщуйте газовані або шипучі напої
в морозильному відділенні, бо через під‐
вищення тиску на пляшку вони можуть
вибухнути, що пошкодить прилад.
• Морозиво на паличці спроможне викли‐
кати холодові опіки, якщо його їсти пря‐
мо з морозильника.
1.4 Догляд і чищення
• Перш ніж виконувати технічне обслугову‐
вання, вимкніть прилад і вийміть вилку з
розетки.
• При чищенні не можна користуватися
металевими предметами.
• Не використовуйте гострі предметидля
чищення приладу від льоду. Користуйте‐
ся пластиковим шкребком.
• Регулярно перевіряйте злив води з холо‐
дильника. За потреби прочищайте його.
Якщо злив буде заблокований, вода зби‐
ратиметься на дні приладу.
1.5 Установка
Під час підключення до електроме‐
режі ретельно дотримуйтеся ін‐
струкцій, наведених у відповідних
параграфах.
• Розпакуйте прилад і огляньте на пред‐
мет пошкоджень. Не користуйтеся при‐
ладом, якщо він пошкоджений. У разі
виявлення пошкоджень негайно повідом‐
те про це торговельний заклад, де ви
придбали прилад. У цьому разі збережіть
пакування.
• Рекомендується зачекати щонайменше
дві години, перш ніж вмикати прилад, з
тим щоб масло повернулося до компре‐
сора.
• Повітря має нормально циркулювати до‐
вкола приладу; недотримання цієї реко‐
мендації призводить до перегрівання.
Page 64
www.electrolux.com
64
• По можливості, встановлюйте прилад
• Прилад не можна ставити біля батареї
• Подбайте про те, щоб до розетки був до‐
• Підключення з метою подачі води здійс‐
1.6 Технічне обслуговування
• Електричні роботи, необхідні для обслу‐
• Технічне обслуговування цього приладу
Щоб досягти достатньої вентиляції, до‐
тримуйтеся відповідних інструкцій щодо
встановлення.
так, щоб його задня стінка була поверну‐
та до стіни. Це дозволить уникнути тор‐
кання гарячих частин (компресора, кон‐
денсора) і відповідно опіків.
опалення або плити.
ступ після встановлення приладу.
нюйте лише до джерела питної води (як‐
що передбачено підключення до водо‐
проводу).
говування приладу, мають виконуватися
кваліфікованим електриком або компе‐
тентною особою.
має здійснюватися лише кваліфікованим
персоналом. Для ремонту необхідно ви‐
користовувати лише оригінальні запасні
частини.
1.7 Захист довкілля
Ні в охолоджувальній системі, ні в
ізоляційних матеріалах цього при‐
ладу не міститься газів, які могли б
нанести шкоду озоновому шару.
Прилад не можна утилізувати ра‐
зом з міськими відходами та сміт‐
тям. Ізоляційна піна містить займи‐
сті гази: прилад необхідно утилізу‐
вати згідно з відповідними норма‐
тивними актами, виданими місцеви‐
ми органами влади. Уникайте пош‐
кодження холодильного агрегату,
особливо в задній частині, поблизу
теплообмінника. Матеріали, позна‐
чені символом
ринній переробці.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин
відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
, підлягають вто‐
Page 65
2. ОПИС ВИРОБУ
Українська65
268
Шухляди для фруктів
1
Скляні полички
2
Шухляда Freshzone
3
Підставка для пляшок
4
Термостат
5
10
54173
Поличка для масла
6
Полички на дверцятах
7
Поличка для пляшок
8
Кошики морозильника
9
Табличка з технічними даними
10
9
3. ОПИС РОБОТИ
3.1 Вмикання
Вставте вилку в стінну розетку.
Поверніть регулятор температури за годин‐
никовою стрілкою у середнє положення.
3.2 Вимикання
Щоб вимкнути прилад, поверніть регулятор
температури в положення "O".
3.3 Регулювання температури
Температура регулюється автоматично.
Щоб відрегулювати роботу приладу, зро‐
біть так:
• поверніть регулятор температури до
меншого значення, щоб забезпечити мі‐
німальне охолодження.
• поверніть регулятор температури до
більшого значення, щоб забезпечити
максимальне охолодження.
Page 66
www.electrolux.com
66
Зазвичай найбільше підходить се‐
реднє значення.
Однак, встановлюючи певну температуру,
необхідно пам'ятати, що температура все‐
редині приладу залежить від:
• кімнатної температури
• частоти відкривання дверцят
• кількості продуктів усередині відділення
• місцезнаходження приладу.
4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Якщо температура навколишнього
середовища висока або прилад по‐
вністю заповнений і в ньому вста‐
новлена найнижча температура,
прилад може працювати безпе‐
рервно, що спричинює наморожу‐
вання на задній панелі. У такому
випадку регулятор слід повернути
на вищу температуру, щоб дозво‐
лити автоматичне розморожування
і разом з цим зменшити споживан‐
ня енергії.
4.1 Заморожування свіжих
продуктів
Морозильне відділення підходить для замо‐
рожування свіжих продуктів та для трива‐
лого зберігання заморожених продуктів і
продуктів глибокої заморозки.
Для заморожування свіжих продуктів немає
потреби міняти середнє положення на ін‐
ше.
Однак, для швидшого заморожування по‐
верніть регулятор температури до більшого
значення, щоб забезпечити максимальне
охолодження.
За цієї умови температура у холо‐
дильному відділенні може впасти
нижче 0°C. Якщо таке станеться,
поверніть регулятор температури
на вищу температуру.
Покладіть свіжі продукти, які потрібно замо‐
розити, у верхнє відділення.
4.2 Заморожування свіжих
продуктів
Перед тим як завантажувати продукти при
першому увімкненні, а також після тривало‐
го періоду бездіяльності, дайте приладу по‐
працювати щонайменше 2 години, встано‐
вивши більш холодну температуру.
У разі випадкового розморожуван‐
ня, якщо електропостачання було
відсутнє довше, ніж зазначено у та‐
блиці технічних характеристик у
графі «rising time», розморожені
продукти необхідно якнайшвидше
спожити або негайно приготувати,
охолодити і знову заморозити.
4.3 Розморожування
Перш ніж споживати продукти глибокої за‐
морозки, їх можна розморозити у холодиль‐
ному відділенні або при кімнатній темпера‐
турі, залежно від того, скільки часу у вас є
на це.
Невеликі шматки можна готувати навіть за‐
мороженими, прямо з морозильника: У цьо‐
му випадку на готування піде більше часу.
Page 67
4.4 Встановлення поличок на дверцятах
Для зберігання упаковок із продуктами різ‐
ного розміру полички на дверцятах можна
встановлювати на різній висоті.
Це робиться наступним чином:
повільно тягніть поличку в напрямку, вказа‐
ному стрілками, поки вона не звільниться.
Потім встановіть поличку в потрібному міс‐
ці.
Українська67
Не переміщуйте велику нижню по‐
личку дверцят, щоб забезпечити
правильне циркулювання повітря.
1
2
4.5 Знімні полички
4.6 Підставка для пляшок
Стінки холодильника мають ряд напрямних,
тому висоту поличок можна змінювати за
бажанням.
Щоб зняти деякі полички, слід підняти їх за‐
дній край.
Не переміщуйте скляну поличку
над висувним ящиком для овочів,
щоб забезпечити правильне цирку‐
лювання повітря.
Покладіть пляшки (отворами наперед) на
полицю вигнутої форми.
Якщо полиця встановлена горизо‐
нтально, кладіть на неї лише закри‐
ті пляшки.
Цю полицю можна нахиляти для зберігання
раніше відкритих пляшок. Потягніть полицю
вгору, щоб її можна було повернути догори
і поставити на наступний вищий рівень.
Page 68
www.electrolux.com
68
4.7 Шухляда Freshzone
4.8 Виймання кошиків для заморожування з морозильника
Шухляда FreshZone підходить для зберіган‐
ня свіжих продуктів (риби, м’яса, морепро‐
дуктів тощо), оскільки температура в ній
нижча, ніж в інших відділеннях холодильни‐
ка.
Кошики морозильної камери обладнано об‐
межувачами ходу для запобігання їх випад‐
кового висування або випадання. Щоб вий‐
няти кошик з морозильної камери, потягніть
2
1
його на себе до упору, а потім вийміть, де‐
що піднявши його передній край вгору.
Щоб встановити кошик на місце, злегка під‐
німіть його передній край і вставте кошик у
морозильну камеру. Після проходження то‐
чок упору проштовхніть кошик на місце.
5. КОРИСНІ ПОРАДИ
5.1 Нормальні звуки під час роботи
приладу
• Може бути чутно тихий звук дзюрчання
або булькання, коли холодильний агент
перекачується через батарею охолод‐
ження або труби. Це нормально.
• Коли компресор працює, холодильний
агент перекачується по колу, і ви чутиме‐
те дзижчання та пульсуючий шум від
компресора. Це нормально.
• Термічне розширення може спричиняти
звук клацання. Це є природним і не не‐
безпечним фізичним явищем. Це нор‐
мально.
• Коли компресор вмикається або вими‐
кається, ви чутимете легке "клацання"
регулятора температури. Це нормально.
5.2 Поради про те, як
заощаджувати електроенергію
• Не відкривати часто дверцята і не зали‐
шати їх відкритими довше, ніж це абсо‐
лютно необхідно.
• Коли температура навколишнього повіт‐
ря висока, регулятор температури вста‐
новлений на більшу потужність, а прилад
повністю завантажений, компресор може
працювати безперервно, що призводить
до появи інею або льоду на випарнику.
Якщо це трапляється, поверніть регуля‐
тор температури вбік нижчого значення,
щоб унеможливити автоматичне розмер‐
зання і, таким чином, заощадити елек‐
троенергію.
Page 69
5.3 Рекомендації щодо зберігання в
холодильнику необроблених
продуктів
Щоб отримати найкращі результати:
• не зберігайте в холодильнику страви, ко‐
ли вони теплі; не зберігайте рідини, що
випаровуються
• накривайте або загортайте продукти,
особливо ті, що сильно пахнуть
• розміщуйте продукти так, щоб повітря
могло вільно циркулювати довкола них
5.4 Рекомендації щодо
заморожування
Корисні поради:
М'ясо (будь-якого типу): покладіть у полі‐
етиленові кульки і поставте на скляну поли‐
чку над шухлядою для овочів.
Задля безпеки зберігайте продукт таким чи‐
ном не довше ніж один або два дні.
Готові страви, холодні страви тощо..: необ‐
хідно накривати і можна ставити на будьяку поличку.
Фрукти та овочі: слід ретельно помити і по‐
класти і спеціальну шухляду, яка входить у
комплект постачання.
Масло і сир: слід покласти у спеціальні гер‐
метичні контейнери або загорнути в алюмі‐
нієву фольгу чи покласти поліетиленові
кульки, щоб максимально захистити від об‐
вітрювання.
Пляшки з молоком: слід закрити кришками і
зберігати в підставці для пляшок на двер‐
цятах.
Банани, картопля, цибуля та часник (якщо
вони не упаковані): не слід зберігати в хо‐
лодильнику.
5.5 Поради щодо заморожування
Ось кілька важливих підказок, які допомо‐
жуть вам одержати найкращі результати
заморожування:
• максимальна кількість продуктів, яку
можна заморозити за 24 год. вказана на
табличці з технічними даними;
Українська69
• процес заморожування триває 24 годи‐
ни. Упродовж цього періоду не можна до‐
давати продукти до тих, які вже заморо‐
жуються;
• заморожуйте лише продукти найвищої
якості, свіжі і ретельно вимиті;
• готуйте продукти невеликими партіями,
щоб можна було їх швидко і повною мі‐
рою заморозити, а потім розморозити
стільки, скільки потрібно;
• загортайте продукти в алюмінієву фольгу
або складайте в поліетиленові кульки;
пакування має бути герметичним;
• не давайте незамороженим продуктам
контактувати з уже замороженими; в ін‐
шому разі температура останніх підви‐
щиться;
• пласкі продукти зберігаються краще і до‐
вше, ніж товсті; сіль зменшує термін збе‐
рігання продуктів;
• шматочки льоду, якщо їх проковтнути ві‐
дразу після того, як продукт був вийня‐
тий з морозильника, можуть викликати
холодовий опік;
• рекомендується вказувати на кожній ок‐
ремій упаковці дату заморожування, щоб
не перевищувати тривалість зберігання;
5.6 Поради щодо зберігання
заморожених продуктів
Щоб отримати найкращі результати:
• переконайтеся, що продукти, які прода‐
ються замороженими, належним чином
зберігалися в магазині;
• подбайте про те, щоб заморожені про‐
дукти якнайшвидше були перенесені з
продуктового магазину до морозильника;
• не відкривайте часто дверцята і не зали‐
шайте їх відкритими довше, ніж це абсо‐
лютно необхідно;
• після розморожування продукти швидко
псуються, і їх не можна заморожувати
знову;
• не можна зберігати продукти довше, ніж
вказано їх виробником.
Page 70
www.electrolux.com
70
6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
6.1 Миття камери
Перш ніж почати користуватися приладом,
помийте його камеру і всі внутрішні аксе‐
суари за допомогою теплої води з нейт‐
ральним милом, щоб усунути типовий за‐
пах нового приладу, а потім ретельно вит‐
ріть його.
Не застосовуйте детергенти або
абразивні порошки, бо вони можуть
пошкодити поверхню.
Обережно!
Перш ніж виконувати операції з
технічного обслуговування, завжди
виймайте вилку з розетки.
У холодильному агрегаті цього при‐
ладу містяться вуглеводні; тому
технічне обслуговування та переза‐
рядку його має виконувати лише
кваліфікований майстер.
6.2 Періодичне миття
Прилад необхідно регулярно мити:
• камеру та аксесуари мийте теплою во‐
дою з нейтральним милом.
• регулярно перевіряйте ізоляцію дверцят,
щоб переконатися, що вона чиста і на ній
немає решток продуктів.
• протріть чистою водою і ретельно вит‐
ріть.
Не тягніть, не пересувайте і не
пошкоджуйте трубки та/або кабелі
всередині камери.
Ніколи не застосовуйте детергенти,
абразивні порошки, чистильні засо‐
би з сильним запахом або поліролі,
щоб почистити камеру зсередини,
бо вони можуть пошкодити поверх‐
ню або залишити сильний запах.
Конденсатор (чорну решітку) і компресор у
задній частині приладу необхідно чистити
за допомогою щітки. Це покращить роботу
приладу і дозволить заощадити електрое‐
нергію.
Дбайте про те, щоб не пошкодити
систему охолодження.
Багато комерційних засобів для чищення
поверхонь містять хімікати, які можуть пош‐
кодити пластик у цьому приладі. Тому реко‐
мендується мити корпус ззовні виключно
теплою водою з додаванням невеликої
кількості рідкого миючого засобу.
Завершивши миття, знову підключіть при‐
лад до електромережі.
6.3 Розморожування холодильника
6.4 Розморожування морозильника
На поличках морозильника та навколо
верхнього відділення завжди формується
певна кількість інею.
Іній автоматично видаляється з випарника
холодильного відділення щоразу, коли в ре‐
жимі звичайної експлуатації припиняється
робота компресора. Тала вода витікає че‐
рез жолоб у спеціальний контейнер в задній
частині приладу, над двигуном компресора,
де вона випаровується.
Слід періодично чистити зливний отвір для
талої води по центру холодильного відді‐
лення, щоб запобігти переливанню води
через край та потраплянню її на продукти в
холодильнику.
Коли товщина шару інею досягає приблиз‐
но 3-5 мм, розморожуйте морозильник.
Page 71
Приблизно за 12 годин до розморо‐
жування встановіть регулятор тем‐
ператури на вищу потужність, щоб
накопичити достатній резерв холо‐
ду, зважаючи на заплановану пере‐
рву в роботі приладу.
Українська71
Щоб прибрати іній, виконайте наступні дії.
1.
Вимкніть прилад.
2.
Вийміть продукти, загорніть їх у декіль‐
ка газет та покладіть у прохолодне міс‐
це.
Обережно!
Не торкайтеся заморожених про‐
дуктів вологими руками. Руки мо‐
жуть примерзнути до продуктів.
3.
Залиште дверцята відчиненими і
вставте пластмасовий шкребок у від‐
повідне місце внизу по центру, а також
підставте посудину для збору талої во‐
ди.
Для прискорення процесу розморо‐
жування, поставте у морозильне
відділення посудину з теплою во‐
дою. Також видаляйте кусочки льо‐
ду, що відколюються у процесі роз‐
морожування.
4.
Коли розморожування завершиться,
ретельно висушіть внутрішні поверхні
й заховайте шкребок для використання
в майбутньому.
5.
Увімкніть прилад.
6.
Через 2-3 години завантажте у прилад
раніше вийняті продукти.
Щоб не пошкодити випарник, не використо‐
вуйте металеві предмети для видалення
інею.
Для прискорення процесу розморожування
не застосовуйте механічні пристрої чи інші
засоби, окрім засобів, рекомендованих ви‐
робником.
Підвищення температури заморожених
продуктів під час розморожування може
скоротити термін їх придатності.
Page 72
www.electrolux.com
72
7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
Обережно!
Перш ніж намагатися ліквідувати
несправність, відключіть прилад від
електроживлення.
Усунення несправностей, які не
вказані у цій інструкції, повинно
здійснюватися кваліфікованим
електриком або іншою компетент‐
ною особою.
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Прилад шумить під час
роботи.
Компресор працює без
зупинок.
Дверцята не закрито належ‐
Дверцята відкривалися надто
Температура продуктів надто
Температура у приміщенні
По задній панелі холо‐
дильника тече вода.
Вода затікає всередину
холодильника.
Продукти заважають воді сті‐
Вода тече на підлогу.Злив для талої води не спря‐
Утворюється забагато
льоду та інею.
Дверцята не закрито належ‐
Неправильне налаштування
Прилад стоїть нестійко.Перевірте, чи стійко стоїть
Неправильне налаштування
регулятора температури.
ним чином.
часто.
висока.
надто висока.
Під час автоматичного роз‐
морожування на задній стінці
тане іній.
Закупорився отвір для зливу
води.
кати в колектор.
мовано у піддон для випаро‐
вування, який розташований
над компресором.
Продукти не були загорнуті
належним чином.
ним чином.
регулятора температури.
Під час нормальної роботи приладу
чути певні звуки (спричинені ком‐
пресором або циркуляцією холо‐
доагенту).
прилад (усі чотири ніжки по‐
винні стояти на підлозі).
Встановіть вищу температуру.
Див. розділ «Закривання
дверцят».
Не тримайте дверцята відкри‐
тими довше, ніж необхідно.
Дайте продуктам охолонути до
кімнатної температури, перш
ніж розміщувати їх у холо‐
дильнику.
Зменшіть кімнатну температу‐
ру.
Це цілком нормально.
Прочистіть отвір.
Подбайте про те, щоб продук‐
ти не торкалися задньої стін‐
ки.
Приєднайте злив для талої во‐
ди до піддону для випарову‐
вання.
Правильно упаковуйте продук‐
ти.
Див. розділ «Закривання
дверцят».
Встановіть вищу температуру.
Page 73
Українська73
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Температура в приладі
надто низька.
Температура в приладі
надто висока.
Дверцята не закрито належ‐
Температура продуктів надто
Неправильне налаштування
регулятора температури.
Неправильне налаштування
регулятора температури.
ним чином.
висока.
Встановіть вищу температуру.
Встановіть нижчу температу‐
ру.
Див. розділ «Закривання
дверцят».
Дайте продуктам охолонути до
кімнатної температури, перш
ніж розміщувати їх у холо‐
дильнику.
У холодильнику одночасно
знаходиться надто багато
Не тримайте у холодильнику
багато продуктів одночасно.
продуктів.
Температура в холо‐
дильнику надто висока.
Температура у моро‐
зильній камері надто ви‐
сока.
Всередині приладу не відбу‐
вається циркуляція холодно‐
го повітря.
Продукти розташовані надто
близько один до одного.
Подбайте про те, щоб повітря
могло вільно циркулювати
всередині приладу.
Зберігайте продукти так, щоб
холодне повітря могло цирку‐
лювати.
Прилад не працює.Прилад вимкнено.Увімкніть прилад.
Кабель живлення не підклю‐
чено належним чином до
Правильно вставте вилку ка‐
белю живлення в розетку.
електромережі.
До приладу не подається
електроенергія. Відсутній
струм у розетці.
Лампочка не світиться.Лампочка знаходиться в ре‐
жимі очікування.
Підключіть до розетки інший
електроприлад. Зверніться до
кваліфікованого електрика.
Закрийте, а потім відкрийте
дверцята.
Лампочка перегоріла.Див. розділ «Заміна лампоч‐
ки».
Якщо після виконання усіх вищеописаних
перевірочних процедур прилад все одно не
працює належним чином, зверніться у
службу післяпродажного обслуговування.
Page 74
www.electrolux.com
74
7.1 Заміна лампи
7.2 Закривання дверцят
1.
2.
1
2
Прочистіть прокладки дверцят.
У разі потреби відрегулюйте дверцята.
Натисніть на рухому частину, щоб від'єд‐
нати плафон (1).
3.
Зніміть плафон (2).
4.
За потреби замініть лампочку іншою з
аналогічними характеристиками та по‐
тужністю. Рекомендується використову‐
вати Osram PARATHOM SPECIAL T26
0,8 Ватт.
5.
Встановіть плафон.
6.
Підключіть прилад.
7.
Відчиніть дверцята. Переконайтеся, що
лампочка світиться.
3.
У разі потреби замініть пошкоджені
ущільнювачі на дверцятах. Зверніться
у сервісний центр.
8. УСТАНОВКА
Попередження!
Перед встановленням приладу
уважно прочитайте розділ "Інфор‐
мація з техніки безпеки", щоб оз‐
найомитися з правилами безпеки і
правильної експлуатації.
8.1 Встановлення
Встановіть прилад у місці, де температура
навколишнього середовища відповідає клі‐
матичному класу, вказаному на табличці з
технічними даними приладу:
Прилад слід встановлювати подалі від дже‐
рел тепла, таких як батареї, бойлери, пря‐
ме сонячне світло і т.д. Повітря повинне
вільно циркулювати довкола задньої панелі
приладу. Якщо прилад встановлюється під
навісною шафою, для забезпечення найви‐
щої ефективності мінімальна відстань від
верхнього краю приладу до навісної шафи
має становити не менше 100 мм. Проте,
прилад краще не ставити під навісними ша‐
фами. Точне вирівнювання виконується за
допомогою однієї або кількох регульованих
ніжок внизу на корпусі приладу.
Попередження!
Щоб мати можливість від’єднувати
прилад від електромережі, забезпе‐
чте вільний доступ до розетки після
встановлення.
2
1
4
3
8.4 Вирівнювання
8.5 Підключення до електромережі
Перш ніж підключати прилад до електроме‐
режі, переконайтеся, що показники напруги
У пакунку з документацією містяться також
дві розпірки.
Для встановлення розпірок виконайте ниж‐
ченаведені дії.
1.
Відкрутіть гвинт.
2.
Зачепіть розпірку за гвинт нижче гвин‐
та.
3.
Поверніть розпірку у правильне поло‐
ження.
4.
Затягніть гвинти.
Встановлюючи прилад, подбайте про те,
щоб він стояв рівно. Цього можна досягти
за допомогою двох регульованих ніжок, що
розташовані спереду внизу.
і частоти, вказані на табличці з паспортни‐
ми даними, відповідають показникам мере‐
жі у вашому регіоні.
Page 76
www.electrolux.com
76
Прилад має бути заземлений. З цією мето‐
рю вилка приладу оснащена спеціальним
контактом. Якщо у розетці заземлення не‐
має, заземліть прилад окремо у відповідно‐
сті до чинних нормативних вимог, прокон‐
8.6 Зміна напрямку відчинення дверцят
сультувавшись із кваліфікованим електри‐
ком.
Виробник не несе відповідальності у разі
недотримання цих правил техніки безпеки.
Цей прилад відповідає Директивам ЄС .
A
B
Попередження!
Перед виконанням будь-яких опе‐
рацій витягніть вилку з електричної
розетки.
Для виконання нижченаведеної
E
F
процедури вам знадобиться поміч‐
ник, який буде міцно тримати двер‐
цята приладу.
• Зніміть розпірку (F) і встановіть її з іншо‐
го боку шарніра завіси (E).
• Зніміть дверцята.
• Вийміть лівий шплінт середньої завіси
(C, D) і встановіть його з протилежного
боку.
• Вставте шплінт середньої завіси (Е) у лі‐
вий отвір на нижніх дверцятах.
• Відкрутіть шарнір верхньої завіси і при‐
крутіть його з протилежного боку.
Page 77
Українська77
• Зніміть кришку за допомогою інструмен‐
A
B
C
C
C
B
A
B
A
ту. (A).
• Відкрутіть шарнір нижньої завіси (B) і
розпірку (C), а потім встановіть їх з про‐
тилежного боку.
• Встановіть кришку (А) з протилежного
боку.
• Вийміть кришки (B). Витягніть шплінти
(А).
• Відкрутіть ручки (С) і встановіть їх з про‐
тилежного боку.
• Встановіть шплінти (А) з протилежного
боку.
Проведіть остаточну перевірку, щоб пере‐
конатися в тому, що:
• усі гвинти міцно загвинчені;
• магнітний ущільнювач прилягає до кор‐
пусу;
• дверцята правильно відчиняються і зачи‐
няються.
Якщо навколишня температура низька (на‐
приклад, узимку), ущільнювач може непов‐
ністю прилягати до корпусу. У такому разі
зачекайте, поки ущільнювач природним чи‐
ном займе належне місце.
Якщо ви не хочете самостійно виконувати
вищенаведені операції, зверніться до на‐
йближчого центру післяпродажного обслу‐
говування. Спеціаліст центру післяпродаж‐
ного обслуговування перестановить двер‐
цята на інший бік за ваш рахунок.
9. ШУМИ
Під час нормальної роботи приладу чути
певні звуки (спричинені компресором або
циркуляцією холодоагенту).
Page 78
www.electrolux.com
78
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 79
HISSS!
Українська79
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
Page 80
www.electrolux.com
80
10. ТЕХНІЧНІ ДАНІ
ГабаритиВисота1750 мм
Ширина595 мм
Глибина658 мм
Час виходу в робочий ре‐
жим
Напруга230-240 В
Частота струму50 Гц
Технічна інформація міститься на табличці,
розташованій на внутрішньому лівому боці
приладу, та на ярлику енергоспоживання.
11. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
20 год.
Здавайте на повторну переробку
матеріали, позначені відповідним символом
. Викидайте упаковку у відповідні
контейнери для вторинної сировини.
Допоможіть захистити навколишнє
середовище та здоров’я інших людей і
забезпечити вторинну переробку
електричних і електронних приладів. Не
викидайте прилади, позначені відповідним
символом
сміттям. Поверніть продукт до заводу із
вторинної переробки у вашій місцевості або
зверніться до місцевих муніципальних
органів влади.
, разом з іншим домашнім
Page 81
Українська81
Page 82
www.electrolux.com
82
Page 83
Українська83
Page 84
www.electrolux.com/shop
280150345-A-112012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.