Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3
ČESKY3
1.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu
spotřebiče si před jeho instalací a prvním pou‐
žitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně
rad a upozornění. K ochraně před nežádoucí‐
mi omyly a nehodami je důležité, aby se vše‐
chny osoby, které budou používat tento
spotřebič, seznámily s jeho provozem a bez‐
pečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovej‐
te a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v
případě jeho přestěhování na jiné místo nebo
prodeje dalším osobám, aby se tak všichni
uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče
mohli řádně informovat o jeho používání a
bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k
použití, abyste neohrozili své zdraví a maje‐
tek, a uvědomte si, že výrobce neručí za úra‐
zy a poškození způsobené jejich nedodrže‐
ním.
1.1 Bezpečnost dětí a
hendikepovaných osob
• Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys‐
lovými nebo duševními schopnostmi, nebo
bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud
je nesledují osoby odpovědné za jejich bez‐
pečnost, nebo jim nedávají příslušné poky‐
ny k použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
• Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhně‐
te zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecí
kabel (co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte
dveře, aby nedošlo k úrazu dětí elektrickým
proudem, nebo se děti nemohly zavřít
uvnitř.
• Jestliže je tento spotřebič vybaven magne‐
tickým těsněním dveří a nahrazuje starší
spotřebič s pružinovým zámkem (západ‐
kou) na dveřích nebo víku, nezapomeňte
před likvidací pružinový zámek znehodnotit.
Děti se pak nemohou ve spotřebiči zavřít
jako ve smrtelně nebezpečné pasti.
1.2 Všeobecné bezpečnostní
informace
UPOZORNĚNÍ
Udržujte volně průchodné větrací otvory na
povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného
spotřebiče.
• Tento spotřebič je určen k uchovávání po‐
travin nebo nápojů v běžné domácnosti, jak
je uvedeno v návodu k použití.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte me‐
chanické nebo jiné pomocné prostředky.
• V prostoru chladicích spotřebičů nepouží‐
vejte jiné elektrické přístroje (např. výrobní‐
ky zmrzliny) než typy schválené k tomuto
účelu výrobcem.
• Nepoškozujte chladicí okruh.
• Chladivo isobutan (R600a), které je obsa‐
ženo v chladicím okruhu spotřebiče, je ze‐
mní plyn, který je dobře snášen životním
prostředím, ale je za určitých podmínek
hořlavý.
Během přepravy a instalace spotřebiče
dbejte na to, aby nedošlo k poškození žá‐
dné části chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího okru‐
hu:
– odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený
oheň a všechny jeho možné zdroje
– důkladně vyvětrejte místnost, ve které je
spotřebič umístěný.
• Změna technických parametrů nebo jaká‐
koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.
Jakékoli poškození kabelu může způsobit
zkrat, požár nebo úraz elektrickým pro‐
udem.
UPOZORNĚNÍ
Jakoukoliv elektrickou součást (napá‐
jecí kabel, zástrčku, kompresor) smí z
důvodu možného rizika vyměňovat
pouze autorizovaný zástupce nebo
kvalifikovaný pracovník servisu.
1.
Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
2.
Zkontrolujte, zda není zástrčka stlače‐
ná nebo poškozená zadní stranou
spotřebiče. Stlačená nebo poškozená
Page 4
www.electrolux.com
4
• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování
• Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani se
• Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven
• V tomto spotřebiči se používají speciální
1.3 Denní používání
• Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na
• Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekuti‐
• Potraviny neukládejte přímo na větrací ot‐
• Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznu‐
• Zakoupené zmrazené potraviny skladujte
• Pokyny výrobce spotřebiče týkající se
• Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s
• Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mra‐
zástrčka se může přehřát a způsobit
požár.
3.
Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče
dobře přístupná.
4.
Netahejte za napájecí kabel.
5.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezasunujte do ní zástrčku. Hrozí ne‐
bezpečí úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
6.
Spotřebič se bez krytu žárovky vnitřní‐
ho osvětlení (je-li součástí vybavení)
nesmí provozovat.
spotřebiče buďte proto opatrní.
jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré
ruce, protože byste si mohli způsobit
odřeniny nebo omrzliny.
přímému slunečnímu záření.
žárovky (jsou-li součástí výbavy) určené
pouze pro použití v domácích spotřebičích.
Tyto žárovky nejsou vhodné pro osvětlení
místností.
plastové části spotřebiče.
ny, protože by mohly vybuchnout.
vory v zadní stěně. (Pokud je spotřebič
beznámrazový)
tí znovu zmrazovat.
podle pokynů daného výrobce.
uchování potravin je nutné přísně dodržo‐
vat. Řiďte se příslušnými pokyny.
vysokým obsahem kysličníku uhličitého ne‐
bo nápoje s bublinkami, protože vytvářejí
tlak na nádobu, a mohou dokonce vybu‐
chnout a poškodit spotřebič.
zničky, hrozí nebezpečí popálení.
1.4 Čištění a údržba
• Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze sí‐
tě.
• Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
• K odstranění námrazy nepoužívejte ostré
předměty. Použijte plastovou škrabku.
• Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový ot‐
vor na rozmrazenou vodu. Je-li zanesený,
uvolněte ho. Jestliže je otvor ucpaný, rozlije
se voda na dno chladničky.
1.5 Instalace
U elektrického připojení se pečlivě
řiďte pokyny uvedenými v příslušných
odstavcích.
• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není
poškozený. Je-li spotřebič poškozený, ne‐
zapojujte ho do sítě. Případné poškození
okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste
spotřebič koupili. V tomto případě si uscho‐
vejte obal.
• Doporučujeme vám, abyste se zapojením
spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny,
aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.
• Okolo spotřebiče musí být dostatečná cir‐
kulace vzduchu, jinak by se přehříval. K do‐
sažení dostatečného větrání se řiďte poky‐
ny k instalaci.
• Pokud je to možné, měl by spotřebič stát
zadní stranou ke stěně, aby byly jeho horké
části nepřístupné (kompresor, kondenzá‐
tor), a nemohli jste o ně zachytit nebo se
spálit.
• Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti ra‐
diátorů nebo sporáků.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
• Připojujte pouze ke zdroji pitné vody (pokud
je k dispozici vodovodní přípojka).
1.6 Servis
• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro za‐
pojení tohoto spotřebiče, smí provádět po‐
uze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s
příslušným oprávněním.
• Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte
se na autorizované servisní středisko, které
Page 5
smí použít výhradně originální náhradní dí‐
ly.
1.7 Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které
mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani
v chladicím okruhu, ani v izolačních
materiálech. Spotřebič nelikvidujte
společně s domácím odpadem a
2. POPIS SPOTŘEBIČE
ČESKY5
smetím. Izolační pěna obsahuje
hořlavé plyny: spotřebič je nutné zlik‐
vidovat podle příslušných předpisů,
které získáte na obecním úřadě. Za‐
braňte poškození chladicí jednotky,
hlavně vzadu v blízkosti výměníku te‐
pla. Materiály použité u tohoto
spotřebiče označené symbolem
jsou recyklovatelné.
Zásuvky na ovoce
1
Skleněné police
2
Stojan na lahve
3
Termostat
4
Polička na máslo
5
Police ve dveřích
6
2
356741
891011
Police na lahve
7
Mrazicí koš
8
Mrazicí koš
9
Mrazicí koš
10
Typový štítek
11
Page 6
www.electrolux.com
6
3. PROVOZ
3.1 Zapnutí
Zasuňte zástrčku do nástěnné zásuvky.
Otočte regulátorem teploty doprava na střední
nastavení.
3.2 Vypnutí
Chcete-li spotřebič vypnout, otočte reguláto‐
rem teploty do polohy "O".
3.3 Regulace teploty
Teplota se reguluje automaticky.
Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto:
• otočte regulátorem teploty směrem na nižší
nastavení, chcete-li dosáhnout vyšší teplo‐
ty.
• otočte regulátorem teploty směrem na vyšší
nastavení, chcete-li dosáhnout nižší teplo‐
ty.
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
4.1 Zmrazování čerstvých potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čer‐
stvých potravin a dlouhodobé uložení zmraze‐
ných a hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazovat čerstvé potraviny, je nut‐
né změnit střední nastavení.
K rychlejšímu zmrazování otočte regulátorem
teploty směrem na vyšší nastavení, abyste
dosáhli maximálního chladu.
Teplota chladicího oddílu pak může
klesnout pod 0°C. V tomto případě
otočte regulátorem teploty zpět na te‐
plejší nastavení.
Čerstvé potraviny, které chcete zmrazit, polož‐
te do horního oddílu.
4.2 Skladování zmrazených potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho
dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před
Nejvhodnější je obvykle střední na‐
stavení.
Při hledání přesného nastavení mějte na pa‐
měti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
• teplotě místnosti
• četnosti otevření dveří
• množství vložených potravin
• umístění spotřebiče.
Jestliže je okolní teplota vysoká, nebo
je spotřebič zcela zaplněný, a
spotřebič je přitom nastavený na nej‐
nižší teplotu, může běžet nepřetržitě
a na zadní stěně se pak tvoří námra‐
za. V tomto případě je nutné nastavit
vyšší teplotu, aby se spotřebič auto‐
maticky odmrazil, a tím snížil
spotřebu energie.
vložením potravin běžet nejméně 2 hodiny na
vyšší nastavení.
V případě náhodného rozmrazení,
například z důvodu výpadku proudu,
a pokud výpadek proudu trval delší
dobu, než je uvedeno v tabulce tech‐
nických údajů, je nutné rozmrazené
potraviny rychle spotřebovat nebo ih‐
ned uvařit či upéct a potom opět
zmrazit (po ochlazení).
4.3 Rozmrazování
Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny
je možné před použitím rozmrazit v chladničce
nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik
máte času.
Malé kousky lze dokonce připravit ještě zmra‐
zené, přímo z mrazničky: čas přípravy bude
ale v tomto případě delší.
Page 7
4.4 Ukazatel teploty
ČESKY7
Termostat vyžaduje seřízení
Správná teplota
OK
4.5 Umístění dveřních polic
Abychom vám pomohli správně ovládat váš
spotřebič, vybavili jsme vaši chladničku uka‐
zatelem teploty.
Symbol na straně označuje nejchladnější ob‐
last v chladničce.
Nejchladnější oblast sahá od skleněné police
zásuvky na ovoce a zeleninu k symbolu nebo
polici umístěné ve stejné výšce jako daný
symbol.
Správného uchovávání potravin docílíte, když
ukazatel teploty zobrazuje hlášení „OK“.
Pokud se nezobrazuje hlášení „OK“, nastavte
regulátor teploty na chladnější nastavení a vy‐
čkejte 12 hodin, než ukazatel teploty opět
zkontrolujete.
Po vložení čerstvých potravin do spotřebiče
nebo po opakovaném otevření dveří na delší
dobu je normální, když se přestane zobrazo‐
vat hlášení „OK“.
Dveřní police můžete umístit do různé výšky a
vkládat tak do nich různě velká balení potra‐
vin.
Tato nastavení provedete následovně:
pomalu posunujte polici ve směru šipek, do‐
kud se neuvolní, a pak ji zasuňte do zvolené
polohy.
Velká spodní dveřní police musí zů‐
stat na svém místě, aby byla zajiště‐
na řádná cirkulace vzduchu.
1
2
4.6 Přemístitelné police
Na stěnách chladničky jsou drážky, do kterých
se podle přání zasunují police.
Některé police je třeba před jejich vyjmutím
nadzvednout za jejich zadní hranu.
Skleněná police nad zásuvkou na ze‐
leninu musí ale vždy zůstat na svém
místě k zajištění správného oběhu
vzduchu.
Page 8
www.electrolux.com
8
4.7 Stojan na lahve
4.8 Vyjmutí mrazicích košů z mrazničky
Lahve položte (hrdly dopředu) do police umí‐
stěné v chladničce.
Pokud je police umístěná vodorovně,
položte na ní pouze zavřené láhve.
Tuto polici na lahve můžete vpředu nadzdvih‐
nout, abyste do ní mohli také uložit již
otevřené lahve. Vytáhněte polici tak, abyste ji
mohli natočit nahoru a položit na vyšší úroveň.
Koše na zmrazování potravin jsou vybaveny
zarážkou, aby se nedaly náhodně odstranit,
nebo nevypadly. Chcete-li je z mrazničky vy‐
jmout, vytáhněte koš směrem k sobě až na
2
1
doraz, a pak jej vytáhněte ven zdvihnutím jeho
přední části směrem nahoru.
Chcete-li koš vrátit zpět, lehce nadzdvihněte
přední část koše, abyste jej mohli vložit do
mrazničky. Jakmile je koš nad zarážkami, za‐
suňte koš dozadu na jeho místo.
5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY
5.1 Normální provozní zvuky
• Když je chladicí kapalina čerpána chladicím
hadem nebo potrubím, můžete slyšet zvuk
slabého bublání či zurčení. Nejde o záva‐
du.
• Když je kompresor spuštěný a čerpá se
chladící médium, může to být doprovázeno
drnčením nebo pulsujícím zvukem kompre‐
soru. Nejde o závadu.
• Tepelné roztažení může způsobit náhlé za‐
praskání. Jde o přirozený a neškodný fyzi‐
kální jev. Nejde o závadu.
• Když se kompresor spustí nebo vypne, mů‐
žete zaslechnout slabé kliknutí regulátoru
teploty. Nejde o závadu.
5.2 Tipy pro úsporu energie
• Neotvírejte často dveře, ani je nenechávej‐
te otevřené déle, než je nezbytně nutné.
Page 9
• Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor
teploty je na vyšším nastavení a spotřebič
je zcela zaplněný, může kompresor běžet
nepřetržitě a na výparníku se pak tvoří ná‐
mraza nebo led. V tomto případě je nutné
nastavit regulátor teploty na nižší nastave‐
ní, aby se spotřebič automaticky odmrazil,
a tím snížil spotřebu energie.
5.3 Tipy pro chlazení čerstvých
potravin
K dosažení nejlepšího výkonu:
• do chladničky nevkládejte teplé potraviny
nebo tekutiny, které se odpařují;
• potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, ze‐
jména mají-li silnou vůni;
• potraviny položte tak, aby okolo nich mohl
proudit volně vzduch.
5.4 Tipy pro chlazení
Užitečné rady:
Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylé‐
nového sáčku a položte na skleněnou polici
nad zásuvku se zeleninou.
Z hlediska bezpečné konzumace takto skla‐
dujte maso pouze jeden nebo dva dny.
Vařená jídla, studená jídla apod.: můžete za‐
krýt a položit na jakoukoli polici.
Ovoce a zelenina: musí být důkladně očiště‐
né, vložte je do speciální zásuvky (nebo zásu‐
vek), které jsou součástí vybavení.
Máslo a sýr: musí být ve speciální vzducho‐
těsné nádobě nebo zabalené do hliníkové fó‐
lie či do polyetylénového sáčku, aby k nim měl
vzduch co nejméně přístup.
Láhve s mlékem: musí být uzavřeny víčkem a
uloženy v držáku na láhve ve dveřích.
Banány, brambory, cibule a česnek smí být v
chladničce pouze tehdy, jsou-li zabalené.
5.5 Tipy pro zmrazování potravin
K dosažení dokonalého zmrazovacího proce‐
su dodržujte následující důležité rady:
• maximální množství potravin, které je mo‐
žné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na ty‐
povém štítku;
ČESKY9
• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této do‐
bě nepřidávejte žádné další potraviny ke
zmrazení;
• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvali‐
ty, čerstvé a dokonale čisté;
• připravte potraviny v malých porcích, aby
se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak
možné rozmrazit pouze požadované množ‐
ství;
• zabalte potraviny do alobalu nebo polyety‐
lénu a přesvědčte se, že jsou balíčky vzdu‐
chotěsné;
• čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí
dotýkat již zmrazených potravin, protože by
zvýšily jejich teplotu;
• libové potraviny vydrží uložené déle a v le‐
pším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku
bezpečného skladování potravin;
• vodové zmrzliny mohou při konzumaci
okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu
způsobit popáleniny v ústech;
• doporučujeme napsat na každý balíček vi‐
ditelně datum uskladnění, abyste mohli
správně dodržet dobu uchování potravin.
5.6 Tipy pro skladování zmrazených
potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného
spotřebiče dodržujte následující podmínky:
• vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené
zmrazené potraviny byly prodejcem správ‐
ně skladované;
• zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z ob‐
chodu přineseny v co nejkratším možném
čase;
• neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte
otevřené déle, než je nezbytně nutné;
• již rozmrazené potraviny se rychle kazí a
nesmí se znovu zmrazovat;
• nepřekračujte dobu skladování uvedenou
výrobcem na obalu.
Page 10
www.electrolux.com
10
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
6.1 Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte
vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou
vodou s trochou neutrálního mycího
prostředku, abyste odstranili typický pach no‐
vého výrobku, a pak vše důkladně utřete do
sucha.
Nepoužívejte čisticí prostředky nebo
abrazivní prášky, které mohou poško‐
dit povrch spotřebiče.
POZOR
Před každou údržbou vytáhněte zá‐
strčku spotřebiče ze zdroje elektrické‐
ho napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky
v chladicí jednotce; údržbu a doplňo‐
vání smí proto provádět pouze autori‐
zovaný pracovník.
6.2 Pravidelné čištění
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
• vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyj‐
te vlažnou vodou s trochou neutrálního my‐
cího prostředku;
• pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a ot‐
írejte je, aby bylo čisté, bez usazených ne‐
čistot;
• důkladně vše opláchněte a osušte.
Nehýbejte s žádnými trubkami nebo
kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za
ně a nepoškozujte je.
Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku
spotřebiče abrazivní prášky, vysoce
parfémované čisticí prostředky nebo
vosková leštidla, protože mohou po‐
škodit povrch a zanechat silný pach.
Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor na
zadní straně spotřebiče čistěte kartáčem. Tím
se zlepší výkon spotřebiče a sníží spotřeba
energie.
Dbejte na to, abyste nepoškodili chla‐
dicí systém.
Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni
obsahuje chemikálie, které mohou poškodit
umělou hmotu použitou v tomto spotřebiči.
Doporučujeme proto čistit povrch spotřebiče
pouze teplou vodou s trochou tekutého mycí‐
ho prostředku na nádobí.
Po čištění znovu připojte spotřebič k elektrické
síti.
6.3 Odmrazování chladničky
6.4 Odmrazování mrazničky
Na policích mrazničky a okolo horního oddílu
se vždy bude tvořit určité množství námrazy.
Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy
dosáhne tloušťky kolem 3–5 mm.
Během normálního používání se námraza au‐
tomaticky odstraňuje z výparníku chladicího
oddílu při každém vypnutí motoru kompreso‐
ru. Rozmrazená voda vytéká odtokovým otvo‐
rem do speciální nádoby na zadní straně
spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se
odpařuje.
Odtokový otvor pro rozmraženou vodu, který
se nachází uprostřed žlábku v chladicím oddí‐
le, se musí pravidelně čistit, aby voda nemo‐
hla přetéct a kapat na uložené potraviny.
Asi 12 h před rozmrazováním nastav‐
te regulátor teploty na vyšší nastave‐
ní, aby se vytvořila dostatečná záso‐
ba chladu pro případ přerušení chodu
spotřebiče.
Page 11
ČESKY11
Námrazu odstraníte následujícím způsobem:
1.
Vypněte spotřebič.
2.
Vyjměte všechny zmrazené potraviny,
zabalte je do několika vrstev novin a dej‐
te je na chladné místo.
POZOR
Nedotýkejte se zmrazených potravin
vlhkýma rukama. Ruce by vám mohly
k potravinám přimrznout.
3.
Nechte dveře spotřebiče otevřené, pla‐
stovou škrabku vložte do určeného místa
dole uprostřed a pod ní dejte misku na
rozmraženou vodu.
Chcete-li urychlit odmrazování, po‐
stavte do mrazicího oddílu hrnek s te‐
plou vodou. Odstraňujte také kusy le‐
du, které odpadnou ještě před dokon‐
čením odmrazování.
4.
Po skončení odmrazování vysušte dů‐
kladně vnitřní prostor a škrabku uscho‐
vejte pro další použití.
5.
Zapněte spotřebič.
6.
Po dvou nebo třech hodinách uložte vy‐
jmuté potraviny zpět do příslušných oddí‐
lů.
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
POZOR
Při hledání a odstraňování závady vy‐
táhněte zástrčku ze zásuvky.
Odstraňování závady, které není uve‐
deno v tomto návodu, smí provádět
pouze kvalifikovaný elektrikář nebo
osoba s příslušným oprávněním.
K odstraňování námrazy z výparníku nepouží‐
vejte nikdy ostré kovové nástroje. Mohli byste
jej poškodit.
K urychlení odmrazování nepoužívejte me‐
chanické nebo jiné pomocné prostředky, které
nejsou doporučeny výrobcem.
Zvýšení teploty zmrazených potravin během
odmrazování může zkrátit dobu jejich sklado‐
vání.
Během normálního používání vydává
spotřebič různé zvuky (kompresor,
chladicí okruh).
Page 12
www.electrolux.com
12
ProblémMožná příčinaŘešení
Spotřebič je hlučný.Spotřebič není správně posta‐
Kompresor funguje
nepřetržitě.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“.
Otvírali jste příliš často dveře.Nenechávejte dveře otevřené
Teplota jídla je příliš vysoká.Před vložením nechte potraviny
Teplota v místnosti je příliš vy‐
Po vnitřní zadní stěně
chladničky stéká voda.
V chladničce teče voda.Odtokový otvor je ucpaný.Vyčistěte odtokový otvor.
Vložené potraviny brání odtoku
Na podlahu teče voda.Vývod rozmražené vody neústí
Příliš mnoho námrazy a le‐
du.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“.
Regulátor teploty může být ne‐
Teplota ve spotřebiči je
příliš nízká.
Teplota ve spotřebiči je
příliš vysoká.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“.
Teplota jídla je příliš vysoká.Před vložením nechte potraviny
Vložili jste příliš velké množství
Teplota v chladničce je
příliš vysoká.
Příliš vysoká teplota v
mrazničce.
Spotřebič nefunguje.Spotřebič je vypnutý.Zapněte spotřebič.
ven.
Regulátor teploty může být ne‐
správně nastavený.
soká.
Během automatického odmra‐
zování se na zadní stěně roz‐
mrazuje námraza.
vody do odtokového otvoru.
do odpařovacího tácu nad
kompresorem.
Potraviny nejsou řádně zabale‐
né.
správně nastavený.
Regulátor teploty může být ne‐
správně nastavený.
Regulátor teploty může být ne‐
správně nastavený.
potravin najednou.
Ve spotřebiči neobíhá chladný
vzduch.
Potraviny jsou položeny příliš
těsně u sebe.
Zkontrolujte, zda spotřebič stojí
stabilně (všechny čtyři nožičky
musí stát na podlaze).
Nastavte vyšší teplotu.
déle, než je nezbytně nutné.
vychladnout na pokojovou teplo‐
tu.
Snižte teplotu v místnosti.
Nejde o závadu.
Přemístěte potraviny tak, aby se
nedotýkaly zadní stěny.
Připojte vývod rozmražené vody
k vypařovacímu tácu.
Zabalte potraviny lépe.
Nastavte vyšší teplotu.
Nastavte vyšší teplotu.
Nastavte nižší teplotu.
vychladnout na pokojovou teplo‐
tu.
Dávejte do spotřebiče méně po‐
travin najednou.
Zkontrolujte, zda ve spotřebiči
může dobře obíhat chladný
vzduch.
Uložte potraviny tak, aby mohl
dobře obíhat chladný vzduch.
Page 13
ProblémMožná příčinaŘešení
Zástrčka není zasunutá správ‐
ně do zásuvky.
Spotřebič je bez proudu. Zá‐
suvka není pod proudem.
Zasuňte zástrčku správně do
zásuvky.
Zasuňte do zásuvky zástrčku ji‐
ného elektrického spotřebiče.
Obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
Osvětlení nefunguje.Osvětlení je v pohotovostním
Zavřete a otevřete dveře.
režimu.
Vadná žárovka.Viz „Výměna žárovky“.
Projevuje-li se závada i po provedení výše
uvedených úkonů, zavolejte do nejbližšího po‐
prodejního střediska.
7.1 Výměna žárovky
Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením
pomocí LED diod s dlouhou životností.
1.
Spotřebič odpojte od sítě.
2.
1
2
7.2 Zavření dveří
1.
Vyčistěte těsnění dveří.
2.
Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte
se pokyny v části „Instalace“.
Zatlačením na pohyblivou část uvolněte
kryt žárovky (1).
3.
Sejměte kryt žárovky (2).
4.
Pokud je zapotřebí žárovku vyměnit, vy‐
měňte ji za žárovku o stejných vlastno‐
stech a výkonu. Doporučuje se použít žá‐
rovku značky Osram PARATHOM SPE‐
CIAL T26 0,8 W.
5.
Nasaďte kryt žárovky.
6.
Připojte spotřebič k síti.
7.
Otevřete dvířka spotřebiče. Přesvědčte se,
že se osvětlení rozsvítí.
3.
V případě potřeby vadné těsnění dveří
vyměňte. Obraťte se na autorizované se‐
rvisní středisko.
ČESKY13
8. INSTALACE
UPOZORNĚNÍ
Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní in‐
formace" ještě před instalací k zajiště‐
ní bezpečnosti a správného provozu
spotřebiče.
8.1 Umístění
Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní te‐
plota odpovídá klimatické třídě uvedené na ty‐
povém štítku spotřebiče:
Page 14
www.electrolux.com
14
Klimatic‐
Okolní teplota
ká třída
SN+10°C až + 32°C
N+16°C až + 32°C
ST+16°C až + 38°C
T+16°C až + 43°C
8.2 Umístění
100 mm
min
A
20 mm
B
Spotřebič musí být instalovaný v dostatečné
vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiáto‐
ry, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte
se, že vzduch může volně cirkulovat kolem
zadní části spotřebiče. Jestliže je spotřebič
umístěný pod závěsnými skříňkami kuchyňské
linky, je pro zajištění správného výkonu nutná
minimální vzdálenost mezi horní částí
spotřebiče a závěsnými skříňkami alespoň
100 mm. Pokud je to však možné, spotřebič
pod závěsné skříňky nestavte. Správné vyrov‐
nání zajišťuje jedna nebo více seřiditelných
nožiček na spodku spotřebiče.
UPOZORNĚNÍ
Zástrčka musí být i po instalaci dobře
přístupná, aby bylo možné spotřebič
odpojit od elektrické sítě.
8.3 Zadní rozpěrky
4
2
cí.
Při montáži rozpěrek postupujte následovně:
1.
Uvolněte šroub.
2.
Zasuňte rozpěrku pod šroub.
Dvě rozpěrky naleznete v sáčku s dokumenta‐
1
3
3.
Otočte rozpěrku do správné polohy.
4.
Utáhněte všechny šrouby.
Page 15
8.4 Vyrovnání
ČESKY15
Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál vo‐
dorovně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou
dolních předních nožiček.
8.5 Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření,
že napětí a frekvence uvedené na typovém
štítku odpovídají napětí v domácí síti.
Spotřebič musí být podle zákona uzemněn.
Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu
vybavena příslušným kontaktem. Pokud není
8.6 Změna směru otvírání dveří
A
B
E
F
DC
domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s od‐
borníkem a připojte spotřebič k samostatnému
uzemnění v souladu s platnými předpisy .
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v
případě nedodržení výše uvedených pokynů.
Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi
EHS.
UPOZORNĚNÍ
Před každou činností vytáhněte zá‐
strčku ze síťové zásuvky.
K provedení následujícího postupu
doporučujeme přizvat další osobu,
která bude dveře spotřebiče v průbě‐
hu práce držet.
Chcete-li změnit směr otvírání dveří, postupuj‐
te takto:
• Vyjměte podložku (F) a přesuňte ji na opač‐
nou stranu čepu závěsu (E).
•Sejměte dveře.
• Vyjměte levý čep středního závěsu (C, D) a
přemontujte jej na opačnou stranu.
• Čep středního závěsu (E) nasaďte do levé‐
ho otvoru dolních dveří.
Page 16
www.electrolux.com
16
• Odšroubujte čep horního závěsu a zašrou‐
bujte ho na opačné straně.
• Odstraňte kryt pomocí nástroje. (A).
A
B
C
• Odšroubujte čep dolního závěsu (B) a pod‐
ložku (C) a nasaďte je na opačné straně.
• Kryt (A) nasaďte zpět na opačné straně.
B
C
9. ZVUKY
Během normálního provozu vydává spotřebič
různé zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).
• Odstraňte kryty (B). Odstraňte krytky čepů
(A).
• Odšroubujte držadla (C) a připevněte je na
opačné straně.
• Krytky čepů (A) nasaďte na opačné straně.
Na závěr zkontrolujte následující:
• Všechny šrouby jsou dotažené.
• Magnetické těsnění přiléhá ke skříni.
• Dveře se dobře otvírají i zavírají.
Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se může
A
stát, že těsnění nebude dokonale doléhat. V
takovém případě počkejte, až těsnění samo
přilne.
Pokud nechcete změnu směru otvírání dveří
provádět sami, obraťte se na nejbližší autori‐
zované servisní středisko. Odborník ze servi‐
su provede změnu směru otevírání dveří na
vaše náklady.
Page 17
SSSRRR!
HISSS!
ČESKY17
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 18
www.electrolux.com
18
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
10. TECHNICKÉ ÚDAJE
RozměryVýška1750 mm
Šířka595 mm
Hloubka658 mm
Skladovací čas při poruše20 h
Napětí230-240 V
Frekvence50 Hz
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
Page 19
Technické údaje jsou uvedeny na typovém
štítku umístěném na vnitřní levé straně
spotřebiče a na energetickém štítku.
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
ČESKY19
Recyklujte materiály označené symbolem
. Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské
zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče
označené příslušným symbolem
nelikvidujte spolu s domovním odpadem.
Spotřebič odevzdejte v místním sběrném
dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset
professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal
Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
Page 21
EESTI21
1.
OHUTUSINFO
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget
kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäi‐
ted ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui pai‐
galdate masina ja kasutate seda esimest kor‐
da. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on täh‐
tis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed
tunneksid põhjalikult selle käitamist ja ohutus‐
seadiseid. Hoidke need juhised alles ja veen‐
duge, et need oleksid alati seadmega kaasas,
kui selle asukohta muudetakse või seadme
müümise korral, nii et kõik kasutajad oleksid
kogu seadme kasutusaja jooksul selle kasuta‐
misest ja ohutusest põhjalikult informeeritud.
Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides tu‐
leb kinni pidada selles kasutusjuhendis toodud
ettevaatusabinõudest, sest mittejärgimisest
tingitud kahjustuste eest tootja ei vastuta.
1.1 Laste ja riskirühma kuuluvate
inimeste turvalisus
• See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks
isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sen‐
soorsed või vaimsed võimed või kogemuse
ja teadmiste puudus seda ei võimalda, v.a.
juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või
neid juhendab seadme kasutamisel isik,
kes nende turvalisuse eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega
mängima ei hakkaks.
• Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus
kohas. Lämbumisoht.
• Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pe‐
sast välja, lõigake toitekaabel läbi (võimali‐
kult seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et
mängivad lapsed ei saaks elektrilööki ega
sulgeks end kappi.
• Juhul kui käesolev magnetiseeritud ukseti‐
henditega versioon vahetab välja vanema
vedrulukustussüsteemiga seadme, siis en‐
ne vana seadme äraviskamist veenduge, et
lukustusmehhanismi poleks võimalik enam
kasutada. Vastasel juhul võib seade muutu‐
da lapse jaoks surmalõksuks.
1.2 Üldine ohutus
HOIATUS
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseis‐
va kui ka sisseehitatud seadme puhul.
• Seade on mõeldud toiduainete ja/või jooki‐
de selles juhises kirjeldatud viisil koduseks
säilitamiseks.
• Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks
mehaanilisi seadmeid või muid kunstlikke
vahendeid.
• Ärge kasutage külmikus muid elektrisead‐
meid (näiteks jäätisevalmistajaid), kui tootja
ei ole vastavat sobivust otseselt kinnitanud.
• Vältige jahutusaine süsteemi kahjustamist.
• Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusaine
isobutaan (R600a) on üsna keskkonnaohu‐
tu, kuid siiski tuleohtlik looduslik gaas.
Seadme transpordi ja paigaldamise ajal tu‐
leb vältida jahutusaine süsteemi kompo‐
nentide kahjustamist.
Kui jahutusaine süsteem peaks viga saa‐
ma:
– vältige tuleallikate lähedust,
– õhutage põhjalikult ruumi, milles seade
paikneb.
• Seadme parameetrite muutmine või selle
mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik.
Toitejuhtme kahjustamine võib põhjustada
lühiühenduse, tulekahju ja/või elektrilöögi.
HOIATUS
Elektriliste komponentide (toitejuhe,
pistik, kompressor) asendustööd tu‐
leb ohu vältimiseks tellida kvalifitsee‐
ritud tehnikult või teenusepakkujalt.
1.
Toitejuhtme pikendamine on keelatud.
2.
Veenduge, et toitepistik ei ole seadme
tagakülje poolt muljutud ega kahjusta‐
tud. Muljutud või kahjustatud toitepistik
võib üle kuumeneda ja põhjustada tu‐
lekahju.
3.
Tagage juurdepääs seadme toitepisti‐
kule.
4.
Ärge eemaldage pistikut juhtmest tõm‐
bamise teel.
5.
Kui toitepesa logiseb, siis ärge toite‐
pistikut sisestage. Elektrilöögi- või tu‐
leoht!
Page 22
www.electrolux.com
22
• See seade on raske. Seda liigutades olge
• Ärge eemaldage ega puudutage sügavkül‐
• Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet
• Selles seadmes kasutatavad lambid (kui
1.3 Igapäevane kasutamine
• Ärge asetage tuliseid nõusid seadme plast‐
• Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat gaasi
• Ärge paigutage toiduaineid vastu tagasei‐
• Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sulata‐
• Säilitage eelpakendatud sügavkülmutatud
• Rangelt tuleb järgida seadme tootja pool‐
• Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud
• Seadmega tehtud jää võib otse seadmest
1.4 Hooldus ja puhastamine
• Enne hooldust lülitage seade välja ja ee‐
• Ärge puhastage masinat metallist esemete‐
• Ärge kasutage seadmest härmatise eemal‐
• Kontrollige regulaarselt külmutuskapi sula‐
6.
Seadet ei tohi kasutada ilma siseval‐
gusti katteta (kui see on ette nähtud).
ettevaatlik.
mas olevaid esemeid, kui teie käed on niis‐
ked/märjad, kuna see võib põhjustada na‐
hamarrastusi või külmahaavandeid.
otsese päikesevalgusega.
need on ette nähtud) on mõeldud kasutami‐
seks üksnes kodumasinates. Need ei sobi
ruumide valgustamiseks.
massist osadele.
või vedelikku, sest need võivad plahvatada.
nas asuvat õhu väljalaskeava. (Kui on tege‐
mist härmatisevaba seadmega)
mist uuesti külmutada.
toitu vastavalt toidu tootja juhistele.
seid hoiustamisnõuandeid. Vaadake vasta‐
vaid juhiseid.
jooke, kuna see tekitab anumas rõhju, mis
võib põhjustada plahvatuse, mis omakorda
kahjustab seadet.
misvee äravoolu. Vajadusel puhastage ära‐
vooluava. Kui see on ummistunud, kogu‐
neb vesi seadme põhja.
1.5 Paigaldamine
Elektriühenduse puhul jälgige hooli‐
kalt vastavas alalõigus toodud juhi‐
seid.
• Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjus‐
tuste osas. Ärge ühendage seadet, kui see
on viga saanud. Teatage võimalikest kah‐
justustest koheselt toote müüjale. Sel juhul
jätke pakend alles.
• On soovitatav enne seadme taasühenda‐
mist oodata vähemalt kolm tundi, et õli
saaks kompressorisse tagasi voolata.
• Seadme ümber peab olema küllaldane
õhuringlus, selle puudumine toob kaasa
ülekuumenemise. Et tagada küllaldane
ventilatsioon, järgige paigaldamisjuhiseid.
• Kus võimalik, peaks seadme tagakülg ole‐
ma vastu seina, et vältida soojade osade
(kompressor, kondensaator) puudutamist ja
võimalikke põletusi.
• Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide
lähedal.
• Pärast seadme paigaldamist veenduge, et
toitepistikule oleks olemas juurdepääs.
• Ühendage ainult joogiveevarustusega (kui
veeühendus on ette nähtud).
1.6 Teenindus
• Kõik masina hoolduseks vajalikud elektri‐
tööd peab teostama kvalifitseeritud elektrik
või kompetentne isik.
• Käesolev toode tuleb teenindusse viia voli‐
tatud teeninduskeskussesse ja kasutada
tohib ainult originaal varuosi.
1.7 Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti
kahjustada võivaid gaase ei selle kül‐
mutussüsteemis ega isolatsioonima‐
terjalides. Seadet ei tohi likvideerida
koos muu olmeprügiga. Isolatsiooni‐
vaht sisaldab kergestisüttivaid gaase:
seade tuleb utiliseerida vastavalt ko‐
haldatavatele määrustele, mille saate
oma kohalikust omavalitsusest. Välti‐
ge jahutusseadme kahjustamist, eriti
taga soojusvaheti läheduses. Selles
seadmes kasutatud materjalid, millel
Page 23
on sümbol , on korduvkasutata‐
vad.
2. SEADME KIRJELDUS
EESTI23
Puuviljasahtlid
1
Klaasriiulid
2
Pudelirest
3
Termostaat
4
Võiriiul
5
Ukseriiul
6
2
356741
891011
Pudeliriiul
7
Sügavkülmuti sahtel
8
Sügavkülmuti sahtel
9
Sügavkülmuti sahtel
10
Andmesilt
11
3. KÄITUS
3.1 Sisselülitamine
Ühendage pistik pistikupessa.
Keerake temperatuuri regulaatorit päripäeva
keskmisele seadele.
Temperatuuri reguleeritakse automaatselt.
Seadme kasutamiseks toimige järgmisel viisil:
• keerake temperatuuri regulaatorit madala‐
mate seadete suunas, et saavutada mini‐
maalne külmus.
• keerake temperatuuri regulaatorit kõrgema‐
te seadete suunas, et saavutada maksi‐
maalne külmus.
Reeglina on keskmine asend sobi‐
vaim.
Kuid täpset seadet valides tuleks meeles pida‐
da, et seadmes valitsev temperatuur sõltub:
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
• toa temperatuurist
• kui sageli ust avatakse
• kui palju toitu seal säilitatakse
• seadme asukohast.
Kui ümbritsev temperatuur on kõrge
või kui kõige madalamale tempera‐
tuurile reguleeritud seade on täis,
võib see pidevalt töötada, mis põhjus‐
tab härmatise tekkimist tagaseinale.
Sel juhul tuleb valida kõrgem tempe‐
ratuur, et oleks võimalik automaatsu‐
latus ja seega madalam energiakulu.
4.1 Värske toidu sügavkülmutamine
Sügavkülmuti vahe sobib värske toidu sügav‐
külmutamiseks ja külmutatud ning sügavkül‐
mutatud toidu pikaajaliseks säilitamiseks.
Värskete toiduainete külmutamiseks ei ole va‐
jalik muuta seadeid.
Ükskõik, millist külmutust soovite, keerake re‐
gulaator maksimaalse külmutuse asendisse.
Selles asendis langeb jahuti tempera‐
tuur alla 0°C. Kui juhtute termoregu‐
laatorit seadma soojemale tempera‐
tuurile.
Paigaldage külmutamiseks mõeldud värsked
toiduained ülemisse osasse.
4.2 Sügavkülmutatud toidu säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast pike‐
maaegset mittekasutamist tuleb lasta seadmel
vähemalt 2 tundi kõrgemate seadetega tööta‐
da, enne kui asetate toiduained seadmesse.
Juhuslikul ülessulatamisel, näiteks
voolukatkestuse tõttu, kui vool on ol‐
nud ära pikemalt väärtusest, mis on
äratoodud tehnilise iseloomustuse
peatükis "temperatuuri tõusu aeg",
peab ülessulanud toiduained koheselt
ära tarbima või valmistama ning see‐
järel uuesti külmutama (peale maha‐
jahtumist).
4.3 Sulatamine
Sügavkülmutatud või külmutatud toidu võib
enne kasutamist külmikuvahes või toatempe‐
ratuuril üles sulatada, olenevalt sellest, kui
palju selleks aega on.
Väikesi tükke võib valmistada ka külmutatult,
otse sügavkülmikust: sel juhul kulub toiduval‐
mistamiseks rohkem aega.
Page 25
4.4 Temperatuuri indikaator
EESTI25
Termostaati tuleb reguleerida
Õige temperatuur
OK
4.5 Ukseriiulite paigutamine
Et saaksite oma seadme tööd paremini kont‐
rollida, on külmikule lisatud temperatuuri indi‐
kaator.
Küljel asuv sümbol näitab, milline on külmiku
kõige külmem ala.
Kõige külmem ala kulgeb puu- ja juurviljasahtli
klaasriiuli juurest kuni sümbolini või riiulini, mis
paikneb sümboliga samal kõrgusel.
Toidu õigeks säilitamiseks veenduge, et tem‐
peratuuri indikaator kuvaks teadet "OK".
Kui teadet "OK" ei ole, seadke temperatuurire‐
gulaator külmemale sättele ja oodake 12 tun‐
di, enne kui temperatuuri indikaatorit uuesti
kontrollite.
Kui olete seadmesse pannud värskeid toiduai‐
neid või külmiku ust sagedasti avanud, on nor‐
maalne, et teade "OK" mõneks ajaks kaob.
Erineva suurusega toidupakendite hoiustami‐
seks saab ukseriiuleid paigutada erinevatele
kõrgustele.
Selleks võite teha järgmist:
tõmmake riiulit järk-järgult nooltega näidatud
suunas, kuni see lahti tuleb, ning paigutage
soovikohaselt ümber.
Piisava õhuringluse tagamiseks ärge
teisaldage suurt alumist ukseriiulit.
1
4.6 Liigutatavad riiulid
2
Külmiku seintel on mitu siini, mille abil saab
riiuleid paigaldada nii, nagu teile meeldib.
Mõningaid riiuleid tuleb eemaldamiseks taga‐
servast üles tõsta.
Piisava õhuringluse tagamiseks ärge
teisaldage klaasriiulit, mis asub köögi‐
viljade sahtli kohal.
Page 26
www.electrolux.com
26
4.7 Pudelirest
4.8 Külmutuskorvide eemaldamine sügavkülmikust
Asetage pudelid (suuga ukse poole) eelnevalt
paika pandud riiulile.
Kui rest on paigutatud horisontaalselt,
asetage sinna ainult kinnised pudelid.
Seda pudeliriiulit saab kallutada, nii et saate
seal hoida ka juba avatud pudeleid. Selleks
tõmmake riiulit ülespoole, et saaksite seda
ülespoole pöörata ja kõrgemale tasandile pai‐
gutada.
Külmutussahtlid on varustatud tõkisega, et
vältida nende kogemata eemaldamist või väl‐
jakukkumist. Sahtli eemaldamisel sügavkül‐
mutist tõmmake seda enda poole ja lõpp-
2
1
punktini jõudmisel eemaldage sahtel, tõstes
selle esiosa ülespoole.
Sahtli tagasipanemisel tõstke veidi selle esio‐
sa, et sahtel sügavkülmutisse sisestada. Kui
olete jõudnud lõpp-punktini, siis lükake sahtlid
tagasi oma kohtadele.
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
5.1 Normaalse tööga kaasnevad helid
• Kui külmutusagensit pumbatakse läbi spi‐
raalide ja torude, võib kuulda nõrka kurise‐
vat ja mulisevat heli. See on normaalne.
• Kui kompressor töötab, toimub jahutusa‐
gensi pumpamine ja kuullete komressorist
vihisevat pulseerivat heli. See on normaal‐
ne.
• Termiline laienemine võib põhjustada äkilist
pragisevat heli. See on loomulik ohutu füü‐
sikaline nähtus. See on normaalne.
• Kui kompressor lülitub sisse või välja, kuu‐
lete termostaadi nõrka klõpsatust. See on
normaalne.
5.2 Näpunäiteid energia säästmiseks
• Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti
kauemaks kui vältimatult vajalik.
• Kui ümbritsev temperatuur on kõrge, tem‐
peratuuri regulaatori seade kõrgem ja sea‐
de on täis laetud, võib kompressor pidevalt
töötada, mis põhjustab härmatise või jää
Page 27
tekkimist aurustil. Sel juhul tuleb tempera‐
tuuri regulaator keerata madalamale sea‐
dele, et võimaldada automaatset sulatust ja
säästa nii energiakulu.
5.3 Märkusi värske toidu säilitamiseks
• maksimaalne toidukogus, mida on võimalik
• sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi.
• külmutage ainult tippkvaliteetseid, värskeid
külmikus
Parima tulemuse saamiseks:
• ärge säilitage sooja toitu ega auravaid ve‐
delikke külmikus;
• katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kui
sellel on tugev lõhn;
• asetage toit nii, et õhk võiks selle ümber va‐
balt ringelda.
5.4 Näpunäiteid külmiku
• valmistage toit ette väikeste portsjonitena,
• mähkige toit fooliumi või polüteeni ja veen‐
• ärge laske värskel külmutamata toidul puu‐
• lahjad toiduained säilivad paremini ja
kasutamiseks
Kasulikke näpunäiteid:
Liha (iga tüüpi): mähkige polüteenkottidesse
ja asetage klaasist riiulile köögiviljasahtli ko‐
hal.
Turvalisuse huvides säilitage sel viisil ainult
üks või kaks päeva.
Keedetud toiduained, külmad road jne: tuleks
knni katta ja võib asetada mistahes riiulile.
Puu- ja köögivili: need tuleb korralikult puhas‐
tada ja asetada kaasasoleva(te)sse spetsiaal‐
se(te)sse sahtli(te)sse.
Või ja juust: need tuleb panna spetsiaalsetes‐
se õhukindlalt sulguvatesse karpidesse või
mähkida fooliumi või polüteenkottidesse, et
suruda välja võimalikult palju õhku.
Piimapudelid: neil peab olema kork ning neid
tuleks hoida uksel olevas pudeliraamis.
Pakendamata banaane, kartuleid, sibulaid ja
küüslauku ei tohi hoida külmikus.
5.5 Näpunäiteid sügavkülmutamiseks
Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksi‐
maalselt ära kasutada, siinkohal mõned oluli‐
sed näpunäited:
• jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast
• soovitatakse märkida külmutamise kuupäev
5.6 Näpunäiteid sügavkülmutatud
toidu säilitamiseks
Parima tööjõudluse tagamiseks peaksite:
• veenduma, et poest ostetud külmutatud toi‐
• pange külmutatud toit pärast ostmist niipea
• ärge avage sügavkülmiku ust sageli ja ärge
• ülessulanud toit rikneb üsna ruttu ja seda ei
• ärge ületage toidu tootja poolt ette nähtud
EESTI27
külmutada 24 tunni jooksul. on ära toodud
seadme andmeplaadil;
Sel ajal ei tohi külmutamiseks toitu lisada;
ja korralikult puhastatud toiduaineid;
et see külmuks kiiresti ja täielikult läbi ning
et seda oleks hiljem võimalik sulatada ai‐
nult vajalikus koguses;
duge, et pakendid oleksid õhukindlad;
tuda vastu juba külmutatud toitu; nii väldite
temperatuuri tõusu viimases;
kauem kui rasvased; sool vähendab toidu
säilivusaega;
sügavkülmutusest võtmist, võib põhjustada
nahal külmapõletust;
igale pakendile, et saaksite säilitusaega jäl‐
gida.
duaineid säilitatakse juhiseid järgides;
kui võimalik sügavkülmikusse;
jätke ust lahti kauemaks, kui hädavajalik;
tohi enam uuesti külmutada;
säilitusaega.
6. PUHASTUS JA HOOLDUS
6.1 Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist, peske
seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige vee
ja neutraalse seebiga eemaldamaks uutele
toodetele omast lõhna ja kuivatage seade
hoolikalt.
Page 28
www.electrolux.com
28
6.2 Perioodiline puhastamine
Seadet tuleb regulaarselt puhastada:
• puhastage sisemus ja tarvikud leige veega
• kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja
• loputage ja kuivatage korralikult.
Ärge kasutage pesuvahendeid ja ab‐
rasiivseid pulbreid, kuna need kahjus‐
tavad sisepindu.
ETTEVAATUST
Enne mistahes hooldustegevust tõm‐
make seadme toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis
on süsivesinikku; seega peab hool‐
dust ja täitmist korraldama ainult voli‐
tatud tehnik.
ning neutraalse seebiga;
pühkige neid, et need oleksid puhtad;
Ärge tõmmake, liigutage ega vigasta‐
ge kapis olevaid torusid ja/või juht‐
meid.
Ärge kunagi kasutage pesuaineid, ab‐
rasiivseid pulbreid, tugevalt lõhnasta‐
tud puhastustooteid või vahapolituure
sisemuses puhastamiseks, sest see
rikub pindu ja jätab kappi tugeva lõh‐
na.
Puhastage seadme tagaküljel asuv konden‐
saator (must võrestik) ja kompressor harjaga.
See parandab seadme jõudlust ja vähendab
elektritarbimist.
Olge ettevaatlik, et mitte vigastada ja‐
hutussüsteemi.
Mitmed köögipindade puhastusvahendid sisal‐
davad kemikaale, mis võivad kahjustada sel‐
les seadmes kasutatud plastmasse. Seetõttu
soovitatakse puhastada seda seadet väljast
ainult sooja veega, millele on lisatud pisut
nõudepesuvahendit.
Pärast puhastamist ühendage seade uuesti
vooluvõrku.
6.3 Külmiku sulatamine
6.4 Sügavkülmiku sulatamine
Külmiku riiulitel ja ülemise kambri ümbruses
moodustub alati teatud määral härmatist.
Sulatage külmik, kui härmatisekihi paksus on
umbes 3–5 millimeetrit.
Normaalkasutuse ajal eemaldatakse härmatis
külmiku aurusti küljest automaatselt iga kord,
kui kompressor seiskub. Sulamisvesi nõrgub
väljavooluava kaudu spetsiaalsesse seadme
tagaküljel kompressori kohal asuvasse anu‐
masse, kus see aurustub.
Puhastage regulaarselt külmiku sees keskel
olevat äravooluava auku, et ära hoida vee ko‐
gunemist ja külmikus olevatesse toiduainetes‐
se imbumist.
Ligikaudu 12 tundi enne sulatamist
seadke temperatuuriregulaator kõrge‐
male sättele, et luua piisav külmare‐
serv katkestuse ajaks.
Eemaldage säilitatavad toiduained, pak‐
kige need mitme ajalehekihi sisse ja ase‐
tage jahedasse kohta.
ETTEVAATUST
Ärge puudutage külmutatud tooteid
märgade kätega. Käed võivad külmu‐
tatud toodete külge kinni jääda.
3.
Jätke uks lahti ja sisestage plastmassist
kaabits sobivale tugipinnale seadme
alaosa keskel; paigutage seadme alla
anum sulamisvee kogumiseks.
Sulatamisprotsessi kiirendamiseks
asetage sügavkülmakambrisse sooja
veega täidetud keedunõu. Lisaks ee‐
maldage sulatamisel murduvad jäätü‐
kid.
4.
Kui sulatamine on lõpule viidud, siis kui‐
vatage põhjalikult seadme sisemus ja
pange kaabits tulevaseks kasutamiseks
kõrvale.
5.
Lülitage seade sisse.
6.
Pärast kahe-kolme tunni möödumist pan‐
ge väljavõetud toiduained uuesti kappi ta‐
gasi.
Aurusti vigastamise vältimiseks ärge kasutage
sellelt härmatise eemaldamisel teravaid metal‐
list tööriistu.
Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks
mehhaanilisi seadmeid või muid kunstlikke va‐
hendeid peale tootja poolt soovitatute.
Külmutatud toiduainete temperatuuri tõus su‐
latamise ajal võib lühendada nende säilimi‐
saega.
Page 30
www.electrolux.com
30
7. VEAOTSING
ETTEVAATUST
Enne veaotsingut võtke pistik pesast
välja.
Veaotsingut, mida ei ole antud juhen‐
dis kirjeldatud, võib läbi viia ainult
kvalifitseeritud elektrik või kompetent‐
ne isik.
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
Seade tekitab müra.Seadmel ei ole korralikku tuge.Kontrollige, kas seade on stabiil‐
Kompressor töötab pide‐
valt.
Uks ei ole korralikult suletud.Vaadake "Ukse sulgemine.
Ust on liiga tihti lahti tehtud.Ärge jätke ust avatuks kaue‐
Toidu temperatuur on liiga kõr‐
Ruumi temperatuur on liiga
Vesi voolab külmiku tagu‐
misel plaadil.
Vesi voolab külmikusse.Vee väljavool on takistatud.Puhastage vee väljavoolu.
Toit takistab vee voolamist
Vesi voolab põrandale.Sulamisvesi ei voola aurustu‐
Liiga palju härmatist ja
jääd.
Uks ei ole korralikult suletud.Vaadake "Ukse sulgemine.
Temperatuuriregulaator võib
Temperatuur on seadmes
liiga madal.
Temperatuur seadmes on
liiga madal.
Uks ei ole korralikult suletud.Vaadake "Ukse sulgemine.
Toidu temperatuur on liiga kõr‐
Temperatuuriregulaator võib
olla vales asendis.
ge.
kõrge.
Automaatse sulatusprotsessi
ajal sulab härmatis tagumisel
plaadil.
veekogujasse.
salusele, mis asub kompresso‐
ri kohal.
Tooted ei ole korralikult paken‐
datud.
olla vales asendis.
Temperatuuriregulaator võib
olla vales asendis.
Temperatuuriregulaator võib
olla vales asendis.
ge.
Tavakasutusel võib seade tuua kuul‐
davale mõningaid helisid (kompres‐
sor, külmutusagensi süsteem).
ses asendis (kõik neli jalga pea‐
vad olema põrandal).
Laske toidul maha jahtuda toa‐
temperatuurini enne kui selle
külmkappi panete.
Page 31
EESTI31
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
Paljusid toite hoitakse sa‐
maaegselt.
Temperaator külmikus on
liiga kõrge.
Temperatuur on sügavkül‐
mikus liiga kõrge.
Seadmes puudub külma õhu‐
ringlus.
Toiduained on üksteisele liiga
lähedal.
Hoidke samaaegselt vähem toi‐
duaineid.
Veenduge, et seadmes on kül‐
ma õhu ringlus.
Säilitage toiduaineid nii, et oleks
alati külma õhu ringlus.
Seade ei tööta.Seade on välja lülitatud.Lülitage seade sisse.
Toitejuhe ei ole ühendatud pis‐
tikusse korralikult.
Seades puudub vool. Pistikus
ei ole voolu.
Ühendage toitejuhe korralikult
pistikusse.
Ühendage mõni teine elektrisea‐
de pistikusse. Võtke ühendust
kvalifitseeritud elektrikuga.
Lamp ei tööta.Lamp on ooterežiimis.Sulgege ja avage uks.
Lamp on rikkis.Vt jaotist "Lambi vahetamine".
Kui seade pärast ülaltoodud kontrollimisi ikka
korralikult ei tööta, pöörduge müügijärgsesse
teenindusse.
7.1 Lambi asendamine
Seade on varustatud pikaajalise sisemise LEDvalgustiga.
1.
Eemaldage seade elektrivõrgust.
2.
1
2
7.2 Ukse sulgemine
1.
Puhastage ukse tihendid.
2.
Vajadusel reguleerige ust. Vt jaotist "Pai‐
galdamine".
Lambi katte (1) lahtivõtmiseks lükake liigu‐
tatavat osa.
3.
Eemaldage lambi kate (2).
4.
Vajadusel asendage lamp samasuguste
omaduste ja võimsusega lambiga. Soovita‐
takse kasutada Osram PARATHOM SPE‐
CIAL T26 0,8 vatist lampi.
5.
Paigaldage lambi kate.
6.
Ühendage seade elektrivõrku.
7.
Avage uks. Kontrollige, kas lamp läheb põ‐
lema.
3.
Vajadusel asendage katkised uksetihen‐
did uutega. Pöörduge teeninduskeskus‐
se.
Page 32
www.electrolux.com
32
8. PAIGALDAMINE
HOIATUS
Lugege "Ohutusjuhendeid" hoolikalt
enne seadme paigaldamist, et tagada
turvalisus ja seadme õige töö.
8.1 Paigutamine
Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev tem‐
peratuur vastaks seadme andmeplaadil osuta‐
tud klliimaklassile:
8.2 Asukoht
100 mm
min
A
20 mm
B
Kliimak‐
Ümbritsev temperatuur
lass
SN+10°C kuni + 32°C
N+16°C kuni + 32°C
ST+16°C kuni + 38°C
T+16°C kuni + 43°C
Seade tuleb paigutada piisavalt kaugele sellis‐
test kütteallikatest nagu radiaatorid, boilerid,
otsene päikesevalgus jne. Veenduge, et sead‐
me tagaküljel on tagatud vaba õhuringlus. Kui
seade on paigutatud eenduva seinamooduli
alla, peab parima jõudluse tagamiseks mini‐
maalne kaugus seadme ülemise osa ja seina‐
mooduli vahel olema vähemalt 100 mm.
Ideaalsetes oludes ei tuleks seadet eenduvate
seinamoodulite alla paigutada. Seadet saate
loodida seadme all paikneva ühe või enama
reguleeritava jala keeramise teel.
HOIATUS
Seadet peab olema võimalik pistiku‐
pesast lahti ühendada; seetõttu tuleb
pärast seadme paigaldamist tagada
takistamatu juurdepääs toitepistikule.
8.3 Tagumised vahepuksid
2
1
4
3
Dokumentide kotist leiate ka kaks vahepuksi.
Vahepukside paigaldamiseks toimige järgmi‐
selt.
1.
Keerake lahti kruvi.
2.
Paigutage vahepuks kruvi alla.
3.
Keerake vahepuks õigesse asendisse.
4.
Kinnitage kruvid uuesti.
Page 33
8.4 Loodimine
EESTI33
Seadme paigaldamisel jälgige, et see oleks
loodis. Seadme paikaloodimiseks kasutage
kahte reguleeritavat jalga seadme all esiküljel.
8.5 Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrol‐
lige, et seadme andmeplaadil märgitud pinge
ja sagedus vastaksid teie majapidamise oma‐
le.
See seade peab olema maandatud. Toitejuht‐
mel on olemas ka vastav kontakt. Juhul kui
8.6 Ukse avamissuuna muutmine
A
B
E
F
DC
teie kodune seinapistik pole maandatud,
maandage seade eraldi vastavalt elektrialas‐
tele nõudmistele pidades eelnevalt nõu kvali‐
fitseeritud elektrikuga.
Tootja loobub igasugusest vastutusest kui
ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvituse‐
le võetud.
See seade on vastavuses EMÜ direktiividega.
HOIATUS
Enne mis tahes toiminguid eemalda‐
ge toitepistik pistikupesast.
Järgnevate toimingute läbiviimiseks
on soovitatav, et seda teeksid kaks
inimest, kellest üks saaks uksi toimin‐
gute ajal kindlalt kinni hoida.
Ukse avanemissuuna vahetamiseks tehke
järgmist.
• Avage uksed. Kruvige lahti keskmine hing
(B). Eemaldage plastist seib (A).
• Eemaldage seib (F) ja asuge teisel pool
asuva hingetihvti (E) juurde.
• Tõstke uksed eest.
• Eemaldage keskmise hinge vasakpoolne
kattekruvi (C, D) ja liikuge edasi vastaskül‐
jele.
• Seadke keskmise hinge tihvt (E) alumise
ukse vasakpoolsesse avausse.
Page 34
www.electrolux.com
34
• Keerake ülemise hinge tihvt lahti ja keerake
see vastasküljele.
• Eemaldage kate tööriista abil. (A).
A
B
C
• Keerake alumise hinge tihvt (B) ja seib (C)
lahti ning paigaldage need vastasküljele.
• Asetage kate (A) vastasküljele tagasi.
9. HELID
Tavakasutusel võib seade tuua kuuldavale
mõningaid helisid (kompressor, külmutusa‐
gensi süsteem).
• Keerake käepidemed (C) lahti ja paigalda‐
ge need vastasküljele.
• Paigaldage kattekruvid (A) vastasküljele.
Lõpuks kontrollige kõik üle, veendumaks, et:
• Kõik kruvid on kinni keeratud.
• Magnettihend on tihedalt seadme küljes.
• Uks avaneb ja sulgub õigesti.
Kui ümbritsev temperatuur on madal (nt tal‐
A
vel), ei pruugi tihend korralikult korpuse vastu
kinnituda. Sel juhul oodake, kuni tihend loo‐
mulikul teel kinnitub.
Kui te ei soovi ülalkirjeldatud toiminguid ise te‐
ha, pöörduge lähimasse müügijärgsesse tee‐
nindusse. Müügijärgse teeninduse spetsialist
muudab uste avamissuuna ise teie kulul.
Page 35
SSSRRR!
HISSS!
EESTI35
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 36
www.electrolux.com
36
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
10. TEHNILISED ANDMED
MõõtmedKõrgus1750 mm
Laius595 mm
Sügavus658 mm
Temperatuuri tõusu aeg20 h
Pinge230-240 V
Sagedus50 Hz
SSSRRR!
CRACK!
Page 37
Täiendavad tehnilised andmed on kirjas and‐
mesildil, mis asub seadme vasakul siseküljel,
ja energiasildil.
11. JÄÄTMEKÄITLUS
EESTI37
Sümboliga
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse
Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed
tähistatud materjalid võib
ringlusse. Ärge visake sümboliga
seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
Viige seade kohalikku ringluspunkti või
pöörduge abi saamiseks kohalikku
omavalitsusse.
Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu
profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad
Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux pasaulē!
Apmeklējiet mūsu mājaslapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi:
www.electrolux.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.electrolux.com/productregistration
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
Page 39
LATVIEŠU39
1.
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas
dēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lieto‐
šanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu
un iepazīstieties ar visiem tajā ietvertajiem pa‐
domiem un brīdinājumiem. Lai nepieļautu ne‐
laimes gadījumu iespējamību un nepareizu ie‐
rīces darbību, ir svarīgi, lai visi šīs ierīces lieto‐
tāji rūpīgi iepazītos ar lietošanas un drošības
norādījumiem. Saglabājiet šos lietošanas no‐
rādījumus un sekojiet, lai tie vienmēr atrastos
kopā ar ierīci gadījumā, ja tā tiek pārvietota vai
pārdota. Tādējādi jūs nodrošināsiet iespēju,
ka visi tās lietotāji būs atbilstoši informēti par
pareizu un drošu ierīces lietošanu.
Jūsu un īpašuma drošības dēļ ievērojiet šajā
rokasgrāmatā minētos piesardzības pasāku‐
mus, jo pretējā gadījumā ierīces ražotājs ne‐
uzņemsies atbildību.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku
drošība
• Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni vai citas
personas, kuru fiziskās, garīgās spējas vai
pieredzes trūkums neļauj tiem droši izman‐
tot ierīci bez atbilstošas uzraudzības vai at‐
bildīgās personas norādījumiem.
Nepieļaujiet, lai mazi bērni spēlējas ar ierīci.
• Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem
nepieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas
risks.
• Ja atbrīvojaties no ierīces, izņemiet kontakt‐
spraudni no sienas kontaktligzdas, nogrie‐
ziet strāvas kabeli (pēc iespējas tuvāk ierī‐
cei) un noņemiet durvis, lai nepieļautu, ka
bērni, spēlējoties iekļūst ierīcē un tiek pa‐
kļauti elektrošokam vai nosmakšanai.
• Ja nomaināt veco ierīci, kurai uz durvīm vai
vāka ir atsperslēdzene (aizkritņa slēdzene),
pret šo ierīci, kas aprīkota ar magnētisko
durvju blīvējumu, pārbaudiet, vai, atbrīvojo‐
ties no nolietotās ierīces, tās slēdzene tiek
sabojāta. Tas nepieļaus bērnu iekļūšanu ie‐
rīcē un ieslēgšanos.
1.2 Vispārīgi drošības norādījumi
BRĪDINĀJUMS
Sekojiet tam, lai ierīces korpusa vai iebūvētās
konstrukcijas ventilācijas atveres nebūtu aiz‐
sērējušas.
• Ierīce ir paredzēta produktu un/vai dzērienu
uzglabāšanai mājsaimniecības vajadzībām,
kā aprakstīts šajā lietošanas pamācībā.
• Nelietojiet mehāniskas ierīces vai citus
mākslīgus paņēmienus, lai paātrinātu at‐
kausēšanu.
• Nelietojiet ledusskapja iekšpusē elektroierī‐
ces, piemēram, saldējuma pagatavošanas
ierīces, ja vien to izmantošanu neparedz ra‐
žotājs.
• Nesabojājiet dzesētāja shēmu.
• Ierīces dzesētāja shēmā ir izobutāns
(R600a) — viegli uzliesmojoša, videi prakti‐
ski nekaitīga dabasgāze.
Transportējot un uzstādot ierīci, nesabojā‐
jiet dzesētāja shēmas sastāvdaļas.
Ja dzesētāja shēma tomēr tiek bojāta:
– nepieļaujiet atklātu liesmu un novērsiet
iespējamu aizdegšanās avotu klātbūtni
– rūpīgi izvēdiniet telpu, kurā ir uzstādīta
ierīce
• Mainīt ierīces specifikācijas vai modificēt to
ir bīstami. Strāvas kabeļa bojājums var iz‐
raisīt īssavienojumu, ugunsgrēku un/vai
elektrošoku.
BRĪDINĀJUMS
Lai nepieļautu bīstamību, elektriskās
sastāvdaļas, piemēram, strāvas ka‐
beli, kontaktdakšu vai kompresoru,
drīkst nomainīt tikai sertificēts servisa
pārstāvis vai kvalificēts apkopes spe‐
ciālists.
1.
Nepagariniet strāvas kabeli.
2.
Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā
daļa nevar saspiest vai sabojāt strāvas
kabeļa kontaktspraudni. Saspiests vai
bojāts kontaktspraudnis var pārkarst
un izraisīt ugunsgrēku.
3.
Pārbaudiet, vai varat piekļūt ierīces
strāvas kabeļa kontaktspraudnim.
4.
Nevelciet strāvas kabeli.
5.
Ja strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir
vaļīgs, neievietojiet to sienas kontakt‐
Page 40
www.electrolux.com
40
• Šī ierīce ir smaga. Pārvietojiet to uzmanīgi.
• Neizņemiet un nepieskarieties saldētavā ie‐
• Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā pakļauta tie‐
• Šajā ierīcē uzstādītās elektriskās spuldzes
1.3 Ikdienas lietošana
• Nenovietojiet uz ledusskapja plastmasas
• Neuzglabājiet ierīcē viegli uzliesmojošas
• Nenovietojiet produktus tieši pretim aizmu‐
• Atlaidināto pārtiku nedrīkst atkārtoti sasal‐
• Uzglabājiet iepriekš iesaiņotus un sasaldē‐
• Ievērojiet ierīces ražotāja uzglabāšanas ie‐
• Neievietojiet saldētavā gāzētus vai dzirksto‐
• Sasaldētas sulas vai saldējuma tūlītēja lie‐
1.4 Apkope un tīrīšana
• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvieno‐
• Netīriet ierīci, izmantojot metāla priekšme‐
• Netīriet apledojumu ar asiem priekšmetiem.
• Regulāri pārbaudiet ledusskapī esošo
ligzdā. Tas var izraisīt elektrošoku vai
aizdegšanos.
6.
Nelietojiet ierīci, ja iekšējā apgaismoju‐
ma spuldzei nav pārsega.
vietotajiem produktiem ar mitrām rokām, jo
tas var izraisīt ādas nobrāzumus vai apsal‐
dējumus.
šai saules staru iedarbībai.
ir paredzētas izmantošanai vienīgi mājsaim‐
niecības ierīcēs. Tās nav paredzētas telpas
apgaismojumam.
daļām karstus virtuves traukus.
gāzes vai šķidrumus, jo tie var eksplodēt.
gurējā sienā esošajai gaisa cirkulācijas at‐
verei. (Ja ierīce aprīkota ar tehnoloģiju
Frost Free)
dēt.
tus produktus atbilstoši produktu ražotāja
norādījumiem.
teikumus. Skatiet attiecīgos norādījumus.
šus dzērienus, jo tie var uzsprāgt un tādējā‐
di sabojāt ierīci.
tošana var izraisīt apdegumus.
jiet to no elektrotīkla.
tus.
Lietojiet plastmasas skrāpi.
ūdens izplūdes atveri, vai tajā nav sakrājies
ūdens, kas radies atkausēšanas laikā. Ja
nepieciešams, iztīriet atveri. Ja aizplūdes
sistēma būs bloķēta, ūdens sakrāsies le‐
dusskapja apakšējā daļā.
1.5 Uzstādīšana
Lai pieslēgtu ierīci elektrotīklam, rūpī‐
gi ievērojiet rokasgrāmatas attiecīga‐
jās sadaļās esošos norādījumus.
• Izsaiņojiet ierīci un pārbaudiet, vai tā nav
bojāta. Nepieslēdziet bojātu ierīci. Ja kon‐
statējat bojājumus, nekavējoties ziņojiet par
to ierīces tirgotājam. Saglabājiet iesaiņoju‐
ma materiālus.
• Pirms ierīces pieslēgšanas, ieteicams pa‐
gaidīt četras stundas, lai eļļa varētu ieplūst
atpakaļ kompresorā.
• Nodrošiniet ierīces tuvumā atbilstošu venti‐
lāciju, pretējā gadījumā tā var pārkarst. Lai
ierīkotu pareizu ventilāciju, izpildiet attiecī‐
gos uzstādīšanas norādījumus.
• Lai nepieļautu saskaršanās iespēju ar silta‐
jām ierīces daļām, piemēram, kompresoru
un kondensatoru, uzstādiet ledusskapi ar tā
aizmugurējo daļu virzienā pret sienu.
• Ierīci nedrīkst uzstādīt blakus radiatoriem
vai plītīm.
• Pārliecinieties, ka pēc ierīces uzstādīšanas
var piekļūt kontaktligzdai.
• Pieslēdziet ierīci tikai dzeramā ūdens pie‐
gādes avotam (ja ir paredzēts ūdens pie‐
slēgums).
1.6 Apkope
• Elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai kvali‐
ficēts elektriķis vai cita zinoša persona.
• Šīs ierīces tehnisko apkopi un remontu
drīkst veikt tikai pilnvarota klientu apkalpo‐
šanas centra darbinieki. Remontam jāiz‐
manto tikai oriģinālas rezerves daļas.
1.7 Apkārtējās vides aizsardzība
Ierīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vai
izolācijas materiālos nav vielu, kas
var negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo
ierīci nedrīkst izmest kopā ar citiem
mājsaimniecības atkritumiem. Izolāci‐
jas slānis satur viegli uzliesmojošas
gāzes: atbrīvojieties no ierīces atbil‐
stoši spēkā esošiem noteikumiem.
Nepieļaujiet dzesētājagregāta bojāju‐
Page 41
mus, it īpaši aizmugurē esošā siltum‐
maiņa tuvumā. Ierīces izgatavošanā
izmantotie materiāli ir apzīmēti ar sim‐
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
- tātad tie ir otrreizēji pārstrā‐
bolu
dājami.
LATVIEŠU41
Atvilktnes augļiem
1
Stikla plaukti
2
Pudeļu plaukts
3
Termostats
4
Plaukts sviestam
5
Plaukts durvīs
6
2
356741
891011
Pudeļu plaukts
7
Saldētavas grozs
8
Saldētavas grozs
9
Saldētavas grozs
10
Tehnisko datu plāksnīte
11
3. LIETOŠANA
3.1 Ieslēgšana
Iespraudiet kontaktdakšu sienas kontaktligz‐
dā.
Pagrieziet temperatūras regulatoru pulksteņ‐
rādītāju kustības virzienā līdz vidējam iestatīju‐
mam.
Page 42
www.electrolux.com
42
3.2 Izslēgšana
Izslēdziet ierīci, pagriežot temperatūras regu‐
latoru stāvoklī"O".
3.3 Temperatūras regulēšana
Temperatūra tiek regulēti automātiski.
Lai lietotu ierīci, rīkojieties šādi:
• lai iegūtu minimālu aukstumu, pagrieziet
temperaturas regulatoru līdz zemākajam
iestatījumam;
• lai iegūtu maksimālu aukstumu, pagrieziet
temperaturas regulatoru līdz augstākajam
iestatījumam;
Vidējais iestatījums parasti ir viespie‐
mērotākais.
Taču, izvēloties temperatūru, atcerieties, ka tā
ir atkarīga no:
4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
• telpas temperatūras;
• no tā, cik bieži tiek atvērtas ledusskapja
durvis;
• ledusskapī uzglabāto produktu daudzuma;
• ierīces atrašanās vietas.
Ja vides temperatūra ir augsta vai arī
ierīcē ir ievietots maksimāls produktu
daudzums un ir iestatīta viszemākā
temperatūra, tas var radīt ledusskapja
aizmugurējās sienas apsarmojumu.
Šajā gadījumā, lai aktivizētu automāti‐
sko atkausēšanu un tādējādi samazi‐
nātu elektroenerģijas patēriņu, pa‐
grieziet temperatūras regulatora skalu
līdz augstākai temperatūrai.
4.1 Svaigas pārtikas sasaldēšana
Saldētava ir piemērota svaigu produktu sasal‐
dēšanai un sasaldētu produktu ilgstošai uzgla‐
bāšanai.
Lai sasaldētu svaigus produktus, nav nepie‐
ciešams mainīt vidējo iestatījumu.
Taču, lai ātrāk sasaldētu pārtiku, pagrieziet
temperatūras regulatoru līdz zemākam iestatī‐
jumam (lielāks skaitlis).
Šajā stāvoklī ledusskapja nodalījuma
temperatūra, iespējams, pazeminā‐
sies zem 0 °C. Ja tas tā notiek, aties‐
tatiet temperatūras regulatoru līdz sil‐
tākas temperatūras iestatījumam.
Novietojiet svaigos produktus apakšējā nodalī‐
jumā.
4.2 Saldētas pārtikas uzglabāšana
Pirmo reizi ieslēdzot ierīci vai arī pēc ilgstošas
ledusskapja neizmantošanas, pirms ievietot
nodalījumā produktus, ļaujiet ierīcei darboties
vismaz 2 stundas, iestatot visaugstāko tempe‐
ratūras iestatījumu.
Ja sākas nejaušs atkausēšanas pro‐
cess, piemēram, elektroenerģijas pie‐
gādes pārtraukuma dēļ (ektrības pie‐
gādes pārtraukuma laiks ir ilgāks par
tehnisko datu plāksnītē minēto uzgla‐
bāšanas ilgumu elektroenerģijas pie‐
gādes pārtraukuma gadījumā), atkau‐
sētos produktus nekavējoties jāiz‐
manto vai jāpagatavo un pēc to atdzi‐
šanas - atkārtoti jāsasaldē.
4.3 Atlaidināšana
Īpaši stipri sasaldēti vai saldētai produkti pirms
to lietošanas jāatlaidina ledusskapja nodalīju‐
mā vai istabas temperatūrā (atkarībā no šim
procesam paredzētā laika).
Nelielus produktus, kas tikko izņemti no saldē‐
tavas, var pagatavot arī saldētā veidā: šajā
gadījumā palielināsies produktu pagatavošans
laiks.
Page 43
4.4 Temperatūras indikators
LATVIEŠU43
Termostatam ir nepieciešama regulēšana
Pareiza temperatūra
OK
4.5 Durvju plauktu novietošana
Lai palīdzētu Jums pareizi lietot ierīci, Jūsu le‐
dusskapis ir aprīkots ar temperatūras indikato‐
ru.
Sānā esošais simbols norāda visaukstāko zo‐
nu ledusskapī.
Visaukstākā zona ir no augļu un dārzeņu at‐
vilktnes stikla plaukta līdz simbolam vai līdz
simbola augstumā novietotam plauktam.
Lai nodrošinātu pareizu pārtikas uzglabāšanu,
temperatūras indikatorā ir jābūt attēlotam "OK"
ziņojumam.
Ja "OK" nav attēlots, ar temperatūras regula‐
toru iestatiet zemāku temperatūru un pēc 12
stundām pārbaudiet temperatūras indikatoru
vēlreiz.
Pēc svaigas pārtikas ievietošanas vai atkārto‐
tas vai ilgstošas ierīces durvju atvēršanas
"OK" ziņojums var pazust.
Lai uzglabātu dažāda lieluma produktus iesai‐
ņojumā, durvju plauktus var novietot dažādā
augstumā.
Lai tos uzstādītu, rīkojieties šādi:
pakāpeniski bīdiet plauktus bultiņas virzienā
līdz tie brīvi ieiet, tad pārvietojiet tos vajadzīgā
stāvoklī.
Lai nodrošinātu pareizu gaisa cirkulā‐
ciju, neizņemiet zemāko durvju plauk‐
tu.
1
4.6 Izņemami plaukti
2
Ledusskapja iekšējās sienas ir aprīkotas ar
vadotnēm, kas paredzētas plauktu izvietoša‐
nai dažādos līmeņos.
Daži plaukti ir jāpaceļ aiz aizmugures malas,
lai tos varētu izņemt.
Lai nodrošinātu pareizu gaisa cirkulā‐
ciju, neizņemiet virs dārzeņu atvilkt‐
nes esošo stikla plauktu.
Page 44
www.electrolux.com
44
4.7 Pudeļu plaukts
4.8 Saldēšanai paredzēto grozu izņemšana no saldētavas
Novietojiet pudeles (ar vāciņu uz priekšpusi)
iepriekš uzstādītajā plauktā.
Ja plaukts uzstādīts horizontāli, no‐
vietojiet tikai aiztaisītas pudeles.
Lai uzglabātu atvērtās pudeles, šo pudeļu tu‐
rētāju var novietot slīpā stāvoklī. Lai iegūtu šā‐
du stāvokli, pavelciet plauktu, lai tas var pa‐
griezties uz augšu un nofiksēties nākamajā
augstākajā līmenī.
Saldēšanas atvilktnēm ir ierobežojoša atdure,
kas neļauj tām nejauši izkrist vai tikt nejauši
izņemtām. Izņemot atvilktni no saldētavas,
velciet to pret sevi līdz atdurei, tad izņemiet to,
2
1
ceļot atvilktnes priekšpusi uz augšu.
Ieliekot atvilktni atpakaļ, nedaudz paceliet tās
priekšpusi uz augšu un ievietojiet saldētavā.
Kad tā ievietota līdz gala punktam, spiediet at‐
vilktni vietā.
5. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI
5.1 Skaņas normālas darbības laikā
• Iespējams, ka dzesētājaģenta cirkulācijas
laikā dzirdēsit nelielu burbuļošanu vai gul‐
dzēšanu. Tā ir parasta parādība.
• Kamēr kompresors darbojas, aukstuma‐
ģents tiek cirkulēts sistēmā, un jūs dzirdē‐
siet dūkšanu un pulsējošo skaņu. Tā ir pa‐
rasta parādība.
• Termiskā izplešanās var radīt pēkšņu troks‐
ni. Tā ir dabiska, nekaitīga parādība. Tā ir
parasta parādība.
• Kompresora ieslēgšanās vai izslēgšanās
laikā dzirdēsit klusu temperatūras regulato‐
ra klikšķi. Tā ir parasta parādība.
5.2 Ieteikumi elektroenerģijas
ietaupīšanā
• Neatveriet vai neatstājiet ledusskapja dur‐
vis atvērtas ilgāk nekā tas nepieciešams.
• Ja vides temperatūra ir augsta, temperatū‐
ras regulators ir iestatīts augstākajā stāvoklī
Page 45
un ierīcē ir ievietots maksimāls produktu
daudzums, kompresors, iespējams, darbo‐
sies nepārtrauktā darbības režīmā, veidojot
uz iztvaikotāja apsarmojumu. Ja tas tā no‐
tiek, pagrieziet temperatūras regulatoru līdz
zemākiem iestatījumiem, tādējādi ietaupot
elektroenerģiju.
5.3 Svaigu produktu atdzesēšanas
ieteikumi
Lai iegūtu vislabāko rezultātu:
• neuzglabājiet ledusskapī siltus produktus
vai gaistošus šķidrumus
• pārklājiet vai iesaiņojiet produktus, it īpaši
tos, kuriem piemīt stiprs aromāts
• novietojiet produktus tā, lai ap tiem varētu
brīvi cirkulēt gaiss
5.4 Ieteikumi par saldēšanu
Noderīgi ieteikumi:
Visa veida gaļa: iesaiņojiet polietilēna maisi‐
ņos un novietojiet uz stikla plaukta virs dārze‐
ņu atvilktnes.
Drošības apsvērumu dēļ uzglabājiet produktus
šādā veidā tikai vienu vai divas dienas.
Pagatavoti ēdieni, aukstie ēdieni, u.c.: tos jā‐
pārklāj un var novietot jebkurā plauktā.
Augļi un dārzeņi: tie rūpīgi jānotīra un jānovie‐
to dārzeņu atvilktnē (ēs).
Sviests un siers: tas jāievieto īpašos gaisa ne‐
caurlaidīgos traukos vai jāiesaiņo alumīnija fo‐
lijā vai arī polietilnēna maisiņos.
Piena pudeles: tās jāaizvāko un jānovieto le‐
dusskapja durvju pudeļu plauktā.
Leduskapī nedrīkst uzglabāt banānus, kartu‐
peļus, sīpolus un ķiplokus (ja vien tie nav ie‐
saiņoti).
5.5 Produktu sasaldēšanas ieteikumi
Lai iegūtu optimālu sasaldēšanas rezultātu,
šeit ir daži svarīgi ieteikumi:
• maksimālais produktu daudzums, ko var
sasaldēt 24 stundu laikā. ir minēts tehnisko
datu plāksnītē;
LATVIEŠU45
• sasaldēšanas process ilgst 24 stundas. Ša‐
jā laikā nedrīkst pievienot papildu produk‐
tus;
• sasaldējiet tikai augstākās kvalitātes, svai‐
gus un rūpīgi notīrītus produktus;
• sagatavojiet produktus nelielās porcijās, lai
paātrinātu sasaldēšanu un pēc tam izman‐
totu tikai nepieciešamo daudzumu;
• Iesaiņojiet tos alumīnija folijā vai polietilēna
maisiņos un pārbaudiet, vai iesaiņojumi ir
gaisa necaurlaidīgi;
• neļaujiet svaigai, nesasaldētai pārtikai sa‐
skarties ar jau sasaldētiem produktiem, tā‐
dējādi nepieļaujot pēdējo temperatūtas pa‐
augstināšanos;
• liesi produkti uzglabājas labāk un ilgāk ne‐
kā tie, kuros ir augsts tauku saturs; Sāls sa‐
mazina produktu uzglabāšanas laiku;
• saldētas sulas, tās lietojot uzreiz pēc iz‐
ņemšanas no saldētavas, var izraisīt ādas
apdegumus;
• lai atcerētos produktu sasaldēšanas laiku,
ieteicams to pierakstīt.
5.6 Saldētu produktu uzglabāšanas
ieteikumi
Lai panāktu šīs iekārtas labāko sniegumu,
jums vajadzētu:
• pārbaudīt, vai tirdzniecībā pieejamie pro‐
dukti tika pareizi uzglabāti;
• pēc iegādes ievietot saldētos produktus
saldētavā iespējami īsākā laikā posmā;
• neatvērt vai neatstāt ledusskapja durvis at‐
vērtas ilgāk nekā tas nepieciešams;
• tiklīdz produkti ir atkausēti, tie ātri bojājas
un tos nedrīkst atkārtoti sasaldēt;
• nepārsniegt produktu ražotāja norādīto uz‐
glabāšanas laiku.
Page 46
www.electrolux.com
46
6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
6.1 Ierīces iekšpuses tīrīšana
Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aromā‐
tu, pirms ierīces pirmās lietošanas reizes,
mazgājiet iekšpusi un iekšējos piederumus ar
remdenu ziepjūdeni un pēc tam rūpīgi nosusi‐
niet tos.
Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus vai
abrazīvus pulverus, jo tie sabojās ap‐
dari.
UZMANĪBU
Pirms apkopes veikšanas atvienojiet
ierīci no elektrotīkla.
Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļū‐
deņradis; tādēļ tās apkopi un uzlādē‐
šanu drīkst veikt tikai kvalificēti spe‐
ciālisti.
6.2 Periodiska tīrīšana
Ierīce regulāri jātīra:
• Tīriet iekšpusi un piederumus, izmantojot
remdenu ūdeni un neitrālas ziepes.
• Regulāri pārbaudiet durvju blīvējumu un no‐
tīriet to.
6.3 Ledusskapja atkausēšana
• Pēc tam noskalojiet un rūpīgi nosusiniet.
Neraujiet, nepārvietojiet vai nesabojā‐
jiet ledusskapja caurules un/vai kabe‐
ļus.
Lai tīrītu ledusskapi, neizmantojiet
mazgāšanas līdzekļus, abrazīvus pul‐
verus, tīrīšanas līdzekļus ar augstu
aromatizācijas pakāpi vai vasku, jo
tas var sabojāt virsmas un radīt stipru
aromātu.
Tīriet ierīces aizmugurē esošo kondensatoru
(melnās restes) un kompresoru ar suku. Šī
darbība uzlabos ierīces veiktspēju un samazi‐
nās elektroenerģijas patēriņu.
Nesabojājiet atdzesēšanas sistēmu.
Daudzi virtuves virsmu tīrīšanas līdzekļi satur
ķīmikālijas, kas var sabojāt ledusskapja plast‐
masas daļas. Tādēļ ieteicams ledusskapja
korpusu tīrīt tikai ar silta ūdens un tam pievie‐
nota šķidra mazgāšanas līdzekļa maisījumu.
Pēc tīrīšanas pievienojiet ledusskapi elektrotī‐
klam.
6.4 Saldētavas atkausēšana
Uz saldētavas plauktiem un ap augšējo noda‐
lījumu vienmēr izveidosies sarmas kārtiņa.
Kad sarmas kārtas biezums sasniedz 3 –
5 mm, saldētava ir jāatkausē.
Parastā darbības režīma laikā, ik reizi apstājo‐
ties kompresora motora darbībai, tiek automā‐
tiski likvidēts apsarmojums, kas veidojas uz
ledusskapja nodalījumā esošā iztvaikotāja.
Ūdens, kas rodas atkausēšanas laikā, pa aiz‐
plūdes šļūteni tiek novadīts īpašā tvertnē, kas
atrodas ledusskapja aizmugurē virs kompre‐
sora motora, un tur iztvaiko.
Tādēļ, lai nepieļautu ūdens pārplūšanu un no‐
kļūšanu uz produktiem, ir svarīgi periodiski iz‐
tīrīt arī ledusskapja nodalījuma vidusdaļā eso‐
šo atkausētā ūdens aizplūdes atveri.
Lai uzkrātu pietiekamu aukstuma re‐
zervi, 12 stundas pirms atkausēšanas
iestatiet temperatūras regulatoru aug‐
stākajā iestatījumā.
Page 47
LATVIEŠU47
Lai noņemtu sarmu, rīkojieties šādi:
1.
Izslēdziet ierīci.
2.
Izņemiet uzglabāto pārtiku, ietiniet to vai‐
rākos avīžu slāņos un novietojiet vēsā
vietā.
UZMANĪBU
Nepieskarieties saldētajiem produk‐
tiem ar mitrām rokām. Jūsu rokas var
piesalt pie ēdiena.
3.
Atstājiet ierīces durvis atvērtas un ielie‐
ciet plastmasas skrāpi atbilstošajā ligzdā
apakšējās daļas centrā, kā arī palieciet
apakšā trauku atkausētā ūdens savākša‐
nai.
Lai paātrinātu atkausēšanu, novieto‐
jiet saldētavas nodalījumā trauku ar
karstu ūdeni. Papildus pirms atkausē‐
šanas pabeigšanas izņemiet atkusu‐
šos ledus gabalus.
4.
Kad atkausēšana ir pabeigta, rūpīgi no‐
susiniet ierīces iekšpusi un saglabājiet
skrāpi nākamajām atkausēšanas reizēm.
5.
Ieslēdziet ierīci.
6.
Pēc divām vai trīs stundām ievietojiet at‐
pakaļ izņemtos produktus.
7. PROBLĒMRISINĀŠANA
UZMANĪBU
Pirms problēmrisināšanas atvienojiet
strāvas padeves spraudkontaktu no
kontaktligzdas.
Problēmrisināšanu saistībā ar jautāju‐
miem, kas nav ietverti šajā rokasgrā‐
matā, drīkst veikt tikai kvalificēts elek‐
triķis.
Neizmantojiet cietus skrāpjus ledus notīrīšanai
no iztvaikotāja, jo šādi to var sabojāt.
Nelietojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ie‐
rīces vai citus līdzekļus atkušanas procesa
paātrināšanai.
Atkausēšanas laikā temperatūra saldētās pār‐
tikas iepakojumos paaugstinās, tas var saīsi‐
nāt produktu derīguma laiku.
Normālas darbības laikā var dzirdēt
dažas skaņas (kompresors, saldēša‐
nas šķidruma cirkulācija).
Page 48
www.electrolux.com
48
ProblēmaIespējamais iemeslsRisinājums
Šīs ierīces darbības laikā
rodas troksnis.
Kompresors darbojas ne‐
pārtraukti.
Durtiņas nav pareizi aizvērtas.Skatiet sadaļā"Durvju aizvērša‐
Durvis tiek atvērtas pārāk bieži. Neatstājiet durvis atvērtas ilgāk
Produktu temperatūra ir par
Istabas temperatūra ir par
Ūdens ledusskapja aizmu‐
gurē.
Ūdens ieplūst ledusskapī.Nosprostojies ūdens izplūdes
Produkti bloķē ūdens ieplūdi
Ūdens uz zemes.Kūstošais ūdens neieplūst virs
Pārāk liels apsarmojums
vai ledus kārtiņa.
Durtiņas nav pareizi aizvērtas.Skatiet sadaļā"Durvju aizvērša‐
Iespējams, nepareizi iestatīts
Temperatūra ierīcē ir par
zemu.
Temperatūra ierīcē ir par
augstu.
Durtiņas nav pareizi aizvērtas.Skatiet sadaļā"Durvju aizvērša‐
Produktu temperatūra ir par
Vienlaikus tiek uzglabāts par
Ierīce nav pareizi nostiprināta.Pārbaudiet, vai ierīce novietota
uz stabilas virsmas (visām če‐
trām ledusskapja kājiņām jāsa‐
skaras ar grīdu).
Iespējams, nepareizi iestatīts
Iestatiet augstāku temperatūru.
temperatūras regulators.
na" minēto informāciju.
nekā tas nepieciešams.
Pirms produktu uzglabāšanas,
augstu.
ļaujiet, lai to temperatūra nokrī‐
tas līdz istabas temperatūrai.
Samaziniet istabas temperatūru.
augstu.
Automātiskā atkausēšanas
Tas ir pareizi.
procesa laikā uz aizmugurējās
plāksnes var parādīties ūdens.
Iztīriet ūdens izplūdes atveri.
kanāls.
Pārbaudiet, vai produkti nesa‐
ūdens savākšanas nodalījumā.
skaras ar aizmugurējo plāksni.
Ievietojiet kūstošā ūdens izvadu
kompresora esošajā iztvaikotā‐
iztvaikotāja paplātē.
jā.
Produkti nav pareizi iesaiņoti.Iesaiņojiet produktus pareizi.
na" minēto informāciju.
Iestatiet augstāku temperatūru.
temperatūras regulators.
Iespējams, nepareizi iestatīts
Iestatiet augstāku temperatūru.
temperatūras regulators.
Iespējams, nepareizi iestatīts
Iestatiet zemāku temperatūru.
temperatūras regulators.
na" minēto informāciju.
Pirms produktu uzglabāšanas,
augstu.
ļaujiet, lai to temperatūra nokrī‐
tas līdz istabas temperatūrai.
Uzglabājiet mazāku daudzumu
daudz produktu.
produktu.
Page 49
LATVIEŠU49
ProblēmaIespējamais iemeslsRisinājums
Temperatūra atdzesēša‐
nass nodalījumā ir par
Ierīcē nav aukstā gaisa cirkulā‐
cijas.
Pārbaudiet, vai ierīcē ir nodroši‐
nāta aukstā gaisa cirkulācija.
augstu.
Temperatūra saldētavā ir
par augstu.
Produkti novietoti pārāk tuvu
cits citam.
Uzglabājiet produktus tā, lai no‐
drošinātu aukstā gaisa cirkulāci‐
ju.
Ierīce nedarbojas.Ierīce ir izslēgta.Ieslēdziet to.
Ledusskapis nav pareizi pie‐
slēgts elektrotīklam.
Ievietojiet pareizi strāvas kabeļa
kontaktspraudni sienas kontakt‐
ligzdā.
Ierīcei netiek piegādāta strāva.
Kontaktligzdā nav sprieguma.
Pievienojiet kontaktligzdai citu
elektroierīci. Sazinieties ar kvali‐
ficētu elektriķi.
Apgaismojuma spuldze
nedarbojas.
Apgaismojuma spuldze atro‐
das gaidīšanas režīmā.
Aizveriet un atveriet ierīces dur‐
vis
Spuldze ir bojāta.Skatiet sadaļā "Apgaismojuma
spuldzes nomaiņa" minēto infor‐
māciju.
Ja pēc iepriekš minētajām pārbaudēm ierīce
vēl arvien nedarbojas pareizi, sazinieties ar
vietējo klientu apkalpošanas centru.
7.1 Apgaismojuma spuldzes nomaiņa
1
2
7.2 Durvju aizvēršana
1.
Tīriet durvju blīvējumu.
2.
Ja nepieciešams, noregulējiet durvis.
Skatiet sadaļu "Uzstādīšana".
Ierīcei ir ilga darba mūža LED iekšpuses apgai‐
smojums.
1.
Atvienojiet ierīci.
2.
Piespiediet pārsega kustīgo daļu, lai atāķē‐
tu spuldzes pārsegu (1).
3.
Noņemiet spuldzes pārsegu (2).
4.
Ja nepieciešams, nomainiet spuldzi pret ci‐
tu ar līdzīgiem parametriem un jaudu. Ietei‐
cams lietot Osram PARATHOM SPECIAL
T26 ar 0.8 vatu jaudu.
5.
Uzlieciet spuldzes pārsegu.
6.
Pievienojiet ierīci elektrotīklam.
7.
Atveriet durvis. Pārliecinieties, vai lampa
ieslēdzas.
3.
Ja nepieciešams, nomainiet durvju blīvē‐
jumu. Sazinieties ar tuvāko servisa cen‐
tru.
Page 50
www.electrolux.com
50
8. UZSTĀDĪŠANA
BRĪDINĀJUMS
Pirms ierīces uzstādīšanas rūpīgi ie‐
pazīstieties ar sadaļā "Drošības infor‐
mācija" minēto drošības un ierīces
pareizas uzstādīšanas informāciju.
8.1 Novietojums
Uzstādiet šo ierīci vietā, kuras temperatūra at‐
bilst ierīces tehnisko datu plāksnītē norādītajai
klimatiskajai klasei:
8.2 Izvietojums
100 mm
min
A
20 mm
B
Klimati‐
Apkārtējās vides temperatūra
skā kla‐
se
SNno +10 °C līdz +32 °C
Nno +16 °C līdz +32 °C
STno +16 °C līdz +38 °C
Tno +16 °C līdz +43 °C
Ierīce jāuzstāda pietiekamā attālumā no siltu‐
ma avotiem, piemēram, radiatoriem, boile‐
riem, tiešiem saules stariem utt. Parūpējieties,
lai korpusa aizmugurē varētu brīvi cirkulēt
gaiss. Ja ierīce uzstādīta zem plaukta, kas
piestiprināts pie sienas, tad, lai nodrošinātu
vislabāko sniegumu, minimālajam attālumam
starp ierīces augšpusi un plauktu jābūt vismaz
100 mm. Tomēr vislabāk būtu ierīci neuzstādīt
zem plauktiem, kas piestiprināti pie sienas.
Precīzu līmeņojumu var nodrošināt, noregulē‐
jot vienu vai vairākas kājiņas ierīces apakšpu‐
sē.
BRĪDINĀJUMS
Jābūt nodrošinātai iespējai atvienot
ierīci no elektrotīkla; pēc ierīces uz‐
stādīšanas jābūt iespējai ērti piekļūt
kontaktdakšai.
8.3 Aizmugures starplikas
4
3
2
tāciju.
Lai uzliktu starplikas, veiciet šādus pasāku‐
mus:
1.
Palaidiet vaļīgāk skrūvi.
2.
Divas starplikas atradīsiet maisā ar dokumen‐
1
Ielieciet starpliku zem skrūves.
3.
Pagrieziet starpliku vajadzīgā stāvoklī.
4.
Pievelciet atkārtoti skrūves.
Page 51
8.4 Līmeņošana
LATVIEŠU51
Uzstādot ierīci, tā jānolīmeņo. To var izdarīt ar
divām regulējamām kājiņām, kas atrodas zem
tās priekšpusē.
8.5 Elektriskais savienojums
Pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam, pār‐
baudiet, vai tehnisko datu plāksnītē minētie
sprieguma un frekvences parametri atbilst mā‐
jas elektrotīkla parametriem.
Ierīce jābūt sazemētai. Lai nodrošinātu zemē‐
jumu, strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir aprī‐
kots ar papildu kontaktu. Ja mājas elektrotīkla
8.6 Durvju vēršanās virziena maiņa
A
B
E
F
DC
kontaktligzda nav iezemēta, iepriekš sazino‐
ties ar kvalificētu speciālistu, pievienojiet ierī‐
cei atsevišķu, spēkā esošiem noteikumiem at‐
bilstošu zemējumu.
Ražotājs neuzņemsies atbildību par sekām,
kas būs radušās, neievērojot iepriekš minētos
norādījumus.
Ierīce atbilst šādām Eiropas Savienības direk‐
tīvām.
BRĪDINĀJUMS
Pirms jebkuru darbību veikšanas at‐
vienojiet ierīci no elektrotīkla.
Lai veiktu turpmāk minētās darbības,
ieteicams izmantot otra cilvēka palī‐
dzību, kurš varēs stingri pieturēt ierī‐
ces durvis.
Lai mainītu durvju vēršanās virzienu, rīkojie‐
ties šādi:
• Noņemiet starpliku (F) un pārvietojiet to uz
eņģu pretējo pusi (E).
• Noņemiet durvis.
• Izņemiet no vidējās eņģes (C,D) kreisās
puses tapu un pārvietojiet to uz pretējo
pusi.
• Iestipriniet vidējās eņģes (E) tapu durvju
apakšējās puses kreisajā atverē.
Page 52
www.electrolux.com
52
• Noskrūvējiet augšējās eņģes asi un ielieciet
otrā pusē.
• Noņemiet pārsegu, izmantojot instrumentu.
A
A).
• Izskrūvējiet apakšējās eņģes asi (B) un
starpliku (C) un novietojiet šos elementus
pretējā pusē.
• Uzstādiet pārsegu (A) atpakaļ pretējā pusē.
B
C
B
tapas (A).
• Izskrūvējiet rokturus (C) un nostipriniet tos
pretējā pusē.
• Uzstādiet pārsegu tapas (A) pretējā pusē.
Pārbaudiet vēlreiz, lai pārliecinātos, vai:
• visas skrūves ir pievilktas;
• Izņemiet pārsegus (B). Izņemiet pārsegu
C
• magnētiskais blīvējums cieši saskaras ar ie‐
rīces korpusu;
• durvis atveras un aizveras pareizi.
A
Ja apkārtējā gaisa temperatūra ir zema (pie‐
mēram, ziemā), iespējams, ka blīvējums cieši
nesaskarsies ar korpusu. Šādā gadījumā uz‐
gaidiet, līdz blīvgumija ieņem vajadzīgo stā‐
vokli.
Ja nevēlaties veikt iepriekš minētās darbības,
sazinieties ar tuvāko servisa centru. Servisa
centra speciālisti par papildu samaksu veiks
durvju vēršanās virziena maiņu.
Page 53
9. TROKŠŅI
Normālas darbības laikā var dzirdēt dažādas
skaņas (kompresora, aukstumaģenta cirkulā‐
cijas).
SSSRRR!
HISSS!
LATVIEŠU53
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 54
www.electrolux.com
54
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
Page 55
10. TEHNISKIE DATI
IzmērsAugstums1750 mm
Platums595 mm
Dziļums658 mm
Uzglabāšanas ilgums elektro‐
enerģijas piegādes pārtrauku‐
ma gadījumā
Spriegums230-240 V
Frekvence50 Hz
Tehniskā informācija atrodas ledusskapja
iekšpusē, kreisajā pusē uz tehnisko datu
plāksnītes.
20 st.
11. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
LATVIEŠU55
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar
simbol
atbilstošos konteineros to otrreizējai
pārstrādei.
Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku
veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un
. Ievietojiet iepakojuma materiālus
elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet
ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu
ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet
izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes
punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ gaminį. Jūs pasirinkome gaminį, kuris pasižymi dešimtmečiais profesionalios
patirties ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas turint galvoje jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis
saugūs, žinodami, kad kiekvieną kartą pasieksite puikių rezultatų.
Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį!
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:
gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo informacijos:
www.electrolux.com
užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:
www.electrolux.com/productregistration
įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo prietaisui:
www.electrolux.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪROS IR APTARNAVIMO
Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.
Kreipdamiesi į aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją.
Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje. Modelis, PNC, serijos numeris.
Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija.
Bendroji informacija ir patarimai
Informacija dėl aplinkos apsaugos
Galimi pakeitimai.
Page 57
LIETUVIŲ57
1.
SAUGOS INFORMACIJA
Norėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad
prietaisas būtų naudojamas pagal paskirtį,
prieš jį įrengdami ir įjungdami pirmą kartą, ati‐
džiai perskaitykite šį vadovą, jame esančius
patarimus ir įspėjimus. Siekiant išvengti ap‐
maudžių klaidų ir nelaimingų atsitikimų itin
svarbu, kad visi šio prietaiso naudotojai ati‐
džiai susipažintų su prietaiso veikimo ir sau‐
gos funkcijomis. Išsaugokite šį vadovą ir pasi‐
rūpinkite, kad prietaisą perkėlus į kitą vietą ar‐
ba pardavus būtų pridedama ir jo naudojimo
instrukciją; taip užtikrinsite, kad naujieji jo sa‐
vininkai galėtų tinkamai susipažinti su prietai‐
so naudojimu ir sauga.
Norėdami išvengti pavojaus gyvybei ir apsau‐
goti turtą, privalote imtis šiame vadove nuro‐
dytų atsargumo priemonių, nes gamintojas nė‐
ra atsakingas už žalą, atsiradusią dėl neatsar‐
gumo.
1.1 Vaikų ir neįgalių žmonių apsaugos
priemonės
• Vaikams ir asmenims, nesugebantiems
saugiai naudotis prietaisu dėl savo psichi‐
nio, jutiminio arba protinio neįgalumo arba
patirties bei žinių trūkumo, negalima naudo‐
tis šiuo prietaisu be už šių asmenų saugu‐
mą atsakingų asmenų priežiūros ir nuro‐
dymų.
Pasirūpinkite vaikų priežiūrą ir neleiskite
jiems žaisti su prietaisu.
• Visas pakuotės dalis laikykite vaikams ne‐
pasiekiamoje vietoje. Yra pavojus uždusti.
• Jei prietaisą ruošiatės išmesti, iš lizdo išt‐
raukite kištuką, nupjaukite elektros laidą
(kuo arčiau prietaiso), kad vaikai žaisdami
nenukentėtų nuo elektros smūgio, ir nuimki‐
te dureles, kad vaikai negalėtų užsidaryti
šaldytuve.
• Jei šiuo prietaisu, kuriame įrengti magneti‐
niai durelių tarpikliai, pakeičiate seną prie‐
taisą, kurio durelėse arba dangtyje įrengtas
spyruoklinis užraktas (skląstis), prieš iš‐
mesdami seną prietaisą būtinai sugadinkite
jo spyruoklinį užraktą. Tada jis netaps pa‐
vojingais spąstais vaikams.
1.2 Bendri saugos reikalavimai
ĮSPĖJIMAS
Pasirūpinkite, kad nebūtų užkimštos ventiliaci‐
nės angos, esančios prietaiso korpuse ar
įmontuotoje konstrukcijoje.
• Prietaisas yra skirtas maisto produktams ir
(arba) gėrimams laikyti, vadovaujantis šios
instrukcijų knygelės nurodymais.
• Atitirpdymo proceso negreitinkite mechani‐
niais prietaisais ar kitais dirbtiniais būdais.
• Šaldomųjų prietaisų viduje nenaudokite jo‐
kių kitų elektros prietaisų (pavyzdžiui, ledų
gaminimo prietaisų), nebent gamintojas to‐
kius prietaisus patvirtino šiam tikslui.
• Nepažeiskite šaltnešio grandinės.
• Prietaiso šaltnešio grandinėje naudojama
šaltnešio medžiaga izobutanas (R600a) –
tai gamtinės dujos, labai ekologiškos, ta‐
čiau degios.
Prietaiso gabenimo ir įrengimo metu pasirū‐
pinkite, kad nebūtų pažeista jokia šaltnešio
grandinės sudedamoji dalis.
Jeigu pažeista šaltnešio grandinė:
– venkite atviros liepsnos ir ugnies šaltinių;
– gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stovi
prietaisas.
• Keisti techninius duomenis arba bet kokiu
būdu bandyti modifikuoti šį prietaisą yra pa‐
vojinga. Dėl pažeisto elektros laido gali su‐
sidaryti trumpasis jungimas, kilti gaisras ir
(arba) galite patirti elektros smūgį.
ĮSPĖJIMAS
Kad išvengtumėte pavojų, visus elek‐
tros komponentus (elektros laidą, kiš‐
tuką, kompresorių) turi keisti tik įgalio‐
toji techninės priežiūros įmonė arba
kvalifikuotas techninės priežiūros dar‐
buotojas.
1.
Draudžiama ilginti elektros maitinimo
laidą.
2.
Pasirūpinkite, kad prietaiso galinė dalis
nesulaužytų ar kitaip nepažeistų elek‐
tros kištuko. Sulaužytas arba kitaip pa‐
žeistas elektros kištukas gali perkaisti
ir sukelti gaisrą.
Page 58
www.electrolux.com
58
• Prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant ar per‐
• Jei jūsų rankos drėgnos, neimkite ir nelies‐
• Pasirūpinkite, kad į prietaisą ilgą laiką ne‐
• Šiame prietaise naudojamos lemputės (jei‐
1.3 Kasdienis naudojimas
• Ant plastikinių prietaiso dalių nestatykite
• Prietaise nelaikykite degių dujų ir skysčių -
• Maisto produktų nedėkite tiesiai priešais
• Atitirpdžius užšaldytą maistą, jo pakartotinai
• Iš anksto supakuotą užšaldytą maistą laiky‐
• Privaloma tiksliai vadovautis prietaiso ga‐
• Į šaldyklės skyrių nedėkite angliarūgštės
• Jei valgysite ką tik iš prietaiso išimtus ledus
3.
Pasirūpinkite, kad bet kada galėtumėte
pasiekti prietaiso maitinimo laido kištu‐
ką.
4.
Netraukite suėmę už maitinimo laido.
5.
Jei elektros kištuko lizdas blogai pri‐
veržtas, į jį maitinimo laido kištuko ne‐
kiškite. Galite patirti elektros smūgį ar‐
ba kilti gaisras.
6.
Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei
jo lemputė neuždengta gaubteliu (jeigu
numatytas).
stumiant reikia būti atsargiems.
kite jokių produktų šaldiklio skyriuje, kitaip
galite susibraižyti odą arba ji gali nušalti
nuo šerkšno / šaldiklio.
šviestų tiesioginiai saulės spinduliai.
gu numatytos) yra specialios paskirties,
skirtos tik buitiniams prietaisams. Jos nėra
tinkamos buitiniam patalpų apšvietimui.
karštų puodų.
tokios medžiagos gali sprogti.
oro išleidimo angą, esančią galinėje siene‐
lėje (jeigu prietaisas turi funkciją „be šerkš‐
no“).
užšaldyti negalima.
kite vadovaudamiesi užšaldyto maisto ga‐
mintojo instrukcijomis.
mintojo rekomendacijomis dėl produktų lai‐
kymo. Skaitykite atitinkamas instrukcijas.
prisotintų arba putojančių gėrimų - dėl tokių
gėrimų inde susidaro slėgis, todėl indas gali
sprogti ir sugadinti prietaisą.
ant pagaliuko, galite nušalti.
1.4 Priežiūra ir valymas
• Prieš atlikdami priežiūros ar valymo darbus,
išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo lai‐
do kištuką iš tinklo lizdo.
• Reguliariai tikrinkite šaldytuve esantį atitir‐
pusio vandens nuleidimo vamzdelį. Jei rei‐
kia, išvalykite vamzdelį. Jei nuleidimo
vamzdelis užsikimšęs, vanduo kaupsis prie‐
taiso apačioje.
1.5 Įrengimas
Prietaisą prie elektros tinklo prijunkite
tiksliai vadovaudamiesi atitinkame pa‐
ragrafe pateiktomis instrukcijomis.
• Prietaisą išpakuokite ir patikrinkite, ar jis
nepažeistas. Jei jis pa˛eistos, jo nejunkite
prie elektros tinklo. Apie galimus pažeidi‐
mus nedelsdami praneškite pardavėjui. Jei
prietaisas pažeistas, neišmeskite pakuotės.
• Prieš prietaisą prijungiant rekomenduojama
palaukti mažiausiai keturias valandas , kad
alyva galėtų sutekėti į kompresorių.
• Aplink prietaisą turi būti pakankamai gera
oro cirkuliacija, kitaip prietaisas gali per‐
kaisti. Pakankamai gera ventiliacija bus tuo
atveju, jei paisysite įrengimo instrukcijų.
• Jei tik įmanoma, gaminio galinė sienelė turi
būti nukreipta į sieną, kad niekas negalėtų
paliesti arba užkabinti šiltų dalių (kompreso‐
riaus, kondensatoriaus) ir nusideginti.
• Prietaisą draudžiama statyti arti radiatorių ir
viryklių.
• Patikrinkite, ar po įrengimo elektros laido
kištukas yra pasiekiamas.
• Prijunkite tik prie geriamojo vandens įvado
(jeigu numatytas vandens prijungimas).
1.6 Techninė priežiūra
• Visus elektros prijungimo darbus turi atlikti
kvalifikuotas elektrikas arba kompetentin‐
gas specialistas.
• Šio gaminio techninę priežiūrą leidžiama at‐
likti tik įgaliotam techninės priežiūros cent‐
rui; galima naudoti tik originalias atsargines
dalis.
Page 59
1.7 Aplinkos apsauga
Šiame prietaise - nei jo aušinamosios
medžiagos grandinėje, nei izoliacinė‐
se medžiagose - nėra dujų, galinčių
pažeisti ozono sluoksnį. Prietaisą
draudžiama išmesti kartu su buitinė‐
mis šiukšlėmis ir atliekomis. Izoliaci‐
nėje putoje yra degių dujų: prietaisą
2. GAMINIO APRAŠYMAS
LIETUVIŲ59
reikia išmesti paisant galiojančių re‐
glamentų - juos sužinosite vietos val‐
džios institucijose. Nepažeiskite auši‐
namojo įtaiso, ypač galinėje dalyje
greta šilumokaičio. Šiame prietaise
naudojamas medžiagas, pažymėtas
simboliu
, galima perdirbti.
Stalčiai vaisiams
1
Stiklinės lentynos
2
Lentyna buteliams
3
Termostatas
4
Lentyna sviestui
5
Durelių lentyna
6
2
356741
891011
Butelių lentyna
7
Šaldiklio krepšys
8
Šaldiklio krepšys
9
Šaldiklio krepšys
10
Techninių duomenų plokštelė
11
Page 60
www.electrolux.com
60
3. VEIKIMAS
3.1 Įjungimas
Kištuką įkiškite į lizdą.
Temperatūros reguliatorių sukite pagal laikro‐
džio rodyklę iki vidutinės nuostatos
3.2 Išjungimas
Prietaisą išjungsite temperatūros reguliatorių
pasukę į "O" padėtį
3.3 Temperatūros reguliavimas
Temperatūra reguliuojama automatiškai.
Prietaisą eksploatuokite tokiu būdu:
• Temperatūros reguliatorių nustatykite ties
mažiausia nuostata, kad šaldoma būtų mi‐
nimaliai.
• Temperatūros reguliatorių nustatykite ties
didžiausia nuostata, kad šaldoma būtų
maksimaliai.
Dauguma atvejų geriausia nustatyti
ties vidutine nuostata.
4. KASDIENIS NAUDOJIMAS
4.1 Šviežių maisto produktų
užšaldymas
Šaldyklės skyriuje galima užšaldyti šviežius
maisto produktus ir juos užšaldytus arba visiš‐
kai užšaldytus laikyti ilgą laiką.
Norint užšaldyti šviežius maisto produktus vi‐
sai nebūtina keisti vidutinę žymą.
Tačiau norėdami paspartinti užšaldymą pasu‐
kite temperatūros reguliatorių iki didesnės šal‐
čio žymos.
Esant tokioms sąlygoms šaldytuvo
skyriuje temperatūra gali nukristi že‐
miau 0°C. Jei taip atsitiktų, tempera‐
tūros reguliatorių pasukite iki mažes‐
nės temperatūros.
Užšaldyti skirtus šviežius maisto produktus
dėkite į viršutinį skyrių.
Tačiau konkrečią nuostatą derėtų išrinkti atsiž‐
velgiant į tai, kad temperatūra prietaiso viduje
priklauso nuo šių veiksnių:
• patalpos temperatūra
• durelių atidarymo dažnumas
• maisto produktų kiekis šaldytuve
• prietaiso pastatymo vieta.
Jei aplinkos temperatūra aukšta arba
prietaisas pilnas produktų ir nustatyta,
kad prietaise būtų mažiausia tempe‐
ratūra, ant galinės sienelės gali nuolat
formuotis šerkšnas. Tokiu atveju re‐
guliavimo rankenėlę reikia nustatyti
ties aukštesne temperatūra - tada au‐
tomatiškai vyks atitirpdymas ir bus
mažiau sunaudojama elektros energi‐
jos.
4.2 Užšaldytų produktų laikymas
Kai prietaisą įjungiate pirmą kartą arba jei jo il‐
gai nenaudojote, prieš dėdami produktus į šį
skyrių leiskite prietaisui veikti mažiausiai 2 va‐
landas esant didžiausiai nuostatai.
Atsitiktinio atitirpimo atveju, pavyz‐
džiui, atsijungus elektros maitinimui,
jei maitinimo nebuvo ilgiau, negu duo‐
menų lentelės eilutėje "Produktų išsi‐
laikymo trukmė" nurodyta trukmė, ati‐
tirpusius produktus reikia nedelsiant
suvartoti arba iš karto išvirti / iškepti ir
užšaldyti pakartotinai (ataušinus).
4.3 Atitirpinimas
Visiškai užšaldytus arba užšaldytus maisto
produktus prieš juos naudojant galima atitir‐
pinti šaldytuvo skyriuje arba kambario tempe‐
ratūroje - tai priklauso nuo to, kiek laiko galite
skirti šiam darbui.
Page 61
Mažus užšaldytus maisto produkto gabalėlius
galima gaminti iškart juos išėmus iš šaldyklės:
tačiau jų gaminimas užtruks ilgiau.
4.4 Temperatūros indikatorius
LIETUVIŲ61
Termostatą reikia reguliuoti
Tinkama temperatūra
OK
4.5 Durelių lentynų išdėstymas
Kad galėtumėte tinkamai kontroliuoti savo
prietaisą, mes jūsų šaldytuvui sumontavome
temperatūros indikatorių.
Šone esantis simbolis rodo šalčiausią šaldytu‐
vo sritį.
Šalčiausia sritis yra nuo vaisių stiklo lentynos
ir daržovių stalčiaus iki simbolio arba iki lenty‐
nos, esančios tame pačiame aukštyje kaip ir
simbolis.
Tinkamam maisto laikymui užtikrinkite, kad
temperatūros indikatorius rodytų pranešimą
„Gerai“.
Jeigu „Gerai“ nerodoma, nustatykite tempera‐
tūros valdiklį į šaltesnę nuostatą ir palaukite
12 valandų, prieš vėl tikrindami temperatūros
indikatorių.
Įdėjus šviežio maisto į prietaisą arba ilgą laiką
nuolat atidarinėjant dureles, normalu, kad pra‐
nešimas „Gerai“ pranyks.
Kad galėtumėte laikyti įvairių dydžių maisto
paketus, durelių lentynas galima išdėstyti skir‐
tinguose aukščiuose.
Tai atliksite tokiu būdu:
pamažu traukite lentyną rodyklės kryptimi, kol
ji atsilaisvins; tada ją įstatykite į norimą vietą.
Kad tinkamai cirkuliuotų oras, didelės
apatinės durelių lentynos neperkelki‐
te.
1
2
Page 62
www.electrolux.com
62
4.6 Perkeliamos lentynos
4.7 Lentyna buteliams
Šaldytuvo sienelėse yra įrengti bėgeliai, todėl
lentynas galima įstatyti į norimas vietas.
Kai kurias lentynas, norint jas išimti, reikia pa‐
kelti už jų galinio krašto.
Neperkelkite stiklinės lentynos virš
daržovių stalčiaus, kad tinkamai cir‐
kuliuotų oras.
Butelius (kakleliu į priekį) dėkite į iš anksto
įrengtą lentyną.
Jei ta lentyna yra įdėta horizontaliai,
buteliai turi būti užkimšti.
Ši butelių lentyna gali būti pakreipiama taip,
kad joje būtų galima laikyti atkimštus butelius.
Norėdami ją pakreipti, truktelėkite lentyną
aukštyn ir pasukite, o tada įtvirtinkite aukštes‐
niame lygyje.
4.8 Šaldymo krepšių išėmimas iš šaldiklio
Šaldymo krepšiai turi žymą, kuri neleidžia jų
išimti ar jiems iškristi. Norėdami iš šaldiklio
išimti krepšį, truktelėkite jį į save, o ištraukę iki
galo, lengvai kilstelėkite priekinę dalį ir krepšį
2
1
išimkite.
Norėdami jį įdėti atgal į šaldiklį, kilstelėkite
krepšio priekį. Kai krepšys pasiekia galinius
taškus, įstatykite jį į vietą.
Page 63
5. NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.
LIETUVIŲ63
5.1 Normalaus veikimo garsai
• Šaltalui tekant ritėmis arba vamzdžiais, gali
girdėtis prislopintas gurgėjimas arba burbu‐
liavimas. Tai normalu.
• Veikiant kompresoriui vyksta šaltalo apykai‐
ta, tada girdisi kompresoriaus skleidžiamas
sukimosi garsas arba pulsuojantis triukš‐
mas. Tai normalu.
• Nuo šiluminio plėtimsoi gali pasigirsti stai‐
gus trakštelėjimas. Tai natūralus ir nepavo‐
jingas fizikinis reiškinys. Tai normalu.
• Kompresoriui įsijungiant ir išsijungiant girdi‐
si silpnas temperatūros reguliatoriaus
spragtelėjimas. Tai normalu.
5.2 Energijos taupymo patarimai
• Neatidarinėkite dažnai durų, nepalikite jų
atvirų ilgiau, negu yra būtina.
• Jei aplinkos temperatūra aukšta, tempera‐
tūros reguliatorius nustatytas ties didžiausia
nuostata ir prietaisas pilnas produktų, kom‐
presorius gali veikti nepertraukiamai, todėl
ant garintuvo gali susiformuoti šerkšno arba
ledo. Jei taip nutinka, temperatūros regulia‐
torių nustatykite ties mažiausia nuostata,
kad galėtų vykti automatinis atitirpdymas tada bus taupoma elektros energija.
5.3 Šviežių maisto produktų šaldymo
patarimai
Norėdami, kad šaldytuvas gerai vektų:
• nelaikykite jame šiltų maisto produktų arba
garuojančių skysčių
• maisto produktus uždenkite arba įvyniokite,
ypač jei jie pasižymi stipriu kvapu
• maisto produktus išdėstykite taip, kad
aplink juos galėtų laisvai cirkuliuoti oras
5.4 Šaldymo patarimai
Naudingi patarimai:
Mėsa (visų rūšių) : įvyniokite į polietileno mai‐
šelius ir dėkite ant stiklinės lentynos virš dar‐
žovių stalčiaus.
Taip laikyti ją galima ne ilgiau negu vieną arba
dvi dienas.
Gatavi produktai, šalti patiekalai ir kt.: tokius
produktus reikėtų uždengti; jie gali būti dedami
ant bet kurios lentynos.
Vaisiai ir daržovės: juos reikia gerai nuvalyti ir
sudėti į specialų (-ius) stalčių (-ius).
Sviestas ir sūris: šiuos produktus reikia sudėti
į specialius, sandarius indus arba suvynioti į
aliuminio foliją / polietileno maišelius, kad jie
turėtų kuo mažesnį sąlytį su oru.
Pieno buteliai: jie turi būti su dangteliais; bute‐
lius laikykite durelėse esančioje butelių lenty‐
noje.
Bananų, bulvių, svogūnų ir česnakų, jei jie ne‐
supakuoti, šaldytuve laikyti negalima.
5.5 Užšaldymo patarimai
Keli patarimai, jei norite pasinaudoti visais už‐
šaldymo proceso teikiamais privalumais:
• maksimalus maisto produktų kiekis, kurį ga‐
lima užšaldyti per 24 valandas. yra nurody‐
tas duomenų lentelėje;
• užšaldymo procesas trunka 24 valandas.
užšaldymo metu dėti daugiau produktų ne‐
galima;
• užšaldykite tik aukščiausios kokybės, švie‐
žius ir gerai nuvalytus maisto produktus;
• paruoškite nedideles maisto porcijas, kad
jos galėtų greitai ir visiškai užšalti ir kad vė‐
liau galėtumėte atitirpdyti tik reikiamą kiekį
produktų;
• maisto produktus suvyniokite į aliuminio fo‐
liją arba polietileną; pakuotės turi būti san‐
darios;
• pasirūpinkite, kad švieži, neužšaldyti maisto
produktai nesiliestų su jau užšaldytais pro‐
duktais, kitaip gali pakilti pastarųjų produktų
temperatūra;
• liesi maisto produktai laikomi geriau ir ilgiau
negu riebūs produktai; druska sumažina
maisto produktų laikymo trukmę;
• jei vaisinius ledus valgysite iškart išėmę iš
šaldyklės skyriaus, galite nusišaldyti odą;
• rekomenduojame ant kiekvieno paketo nu‐
rodyti užšaldymo datą, kad žinotumėte lai‐
kymo trukmę.
Page 64
www.electrolux.com
64
5.6 Užšaldyto maisto laikymo
patarimai
Norėdami kuo geriau panaudoti prietaisą, turi‐
te:
• įsitikinti, ar pramoniniu būdu užšaldyti mais‐
to produktai buvo tinkamai laikomi parduo‐
tuvėje;
• pasirūpinti, kad užšaldyti maisto produktai
iš parduotuvės į šaldiklį patektų per kuo
trumpesnį laiką;
6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
• neatidarinėti dažnai durelių, nepalikti jų at‐
virų ilgiau, negu būtina;
• atitirpdyti maisto produktai greitai genda;
juos pakartotinai užšaldyti draudžiama;
• neviršyti maisto produktų gamintojo nurody‐
to laikymo trukmės.
6.1 Vidaus valymas
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drung‐
nu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutraliu muilu
nuplaukite prietaiso vidų ir visas vidines dalis tokiu būdu pašalinsite naujam prietaisui būdin‐
gą kvapą; po to, gerai nusausinkite.
Nenaudokite valomųjų priemonių ar
abrazyvinių miltelių, nes jie pažeis
dangą.
ATSARGIAI
Prieš atlikdami techninę priežiūrą, išt‐
raukite prietaiso kištuką.
Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra
angliavandenilio; todėl šį įtaisą tech‐
niškai prižiūrėti ir užpildyti leidžiama
tik įgaliotiems technikams.
6.2 Reguliarus valymas
Prietaisą būtina reguliariai valyti:
• Vidinius paviršius ir priedus valykite šilto
vandens ir neutralaus muilo tirpalu.
• Reguliariai patikrinkite durelių tarpiklius ir
juos nuvalykite, kad jie būtų švarūs ir be jo‐
kių nešvarumų.
• Nuplaukite ir gerai nusausinkite.
Netraukite, nejudinkite ir nepažeiskite
jokių korpuso viduje esančių vamzde‐
lių ir (arba) kabelių.
Vidaus niekada nevalykite valomosio‐
mis priemonėmis, abrazyviniais milte‐
liais, stipraus kvapo valomosiomis
priemonėmis ir vaško politūra, nes
šios priemonės gali pažeisti paviršių ir
suteikti stiprų kvapą.
Prietaiso nugarėlėje esantį kondensatorių
(juodas groteles) ir kompresorių valykite šepe‐
tėliu. Tokiu būdu pagerinsite prietaiso veikimą,
bus mažiau sunaudojama elektros energijos.
Žiūrėkite, kad nepažeistumėte auši‐
namosios sistemos.
Daugelyje patentuotų virtuvės paviršių valiklių
yra chemikalų, kurie gali paveikti arba pažeisti
šiame prietaise naudojamas plastmases. Dėl
šios priežasties prietaiso korpuso išorę reko‐
menduojama valyti šiltu vandeniu su trupučiu
plaunamojo skysčio.
Prietaisą nuvalę, jį prijunkite prie elektros tin‐
klo.
Page 65
6.3 Šaldytuvo atitirpdymas
6.4 Šaldiklio atitirpdymas
Ant šaldiklio lentynų ir aplink viršutinį skyrių vi‐
sada susidaro šiek tiek šerkšno.
Atitirpdykite šaldiklį, kai šerkšno sluoksnio sto‐
ris yra 3–5 mm.
LIETUVIŲ65
Įprasto prietaiso naudojimo metu, kai nustoja
veikti variklio kompresorius, nuo šaldytuvo
skyriaus garintuvo automatiškai pašalinamas
šerkšnas. Atitirpęs vanduo pro išleidžiamąją
angą nuteka į specialų indą, esantį prietaiso
galinėje dalyje, virš variklio kompresoriaus;
ten vanduo išgaruoja.
Labai svarbu periodiškai išvalyti atitirpusio
vandens nutekėjimo angą, kuri yra šaldytuvo
skyriaus kanalo viduryje – tada vanduo neišsi‐
lies ir nelašės ant viduje esančių maisto pro‐
duktų.
Maždaug 12 valandų prieš atitirpini‐
mą temperatūros reguliatorių pasukite
link aukščiausios nuostatos, kad susi‐
kauptų pakankamas šalčio kiekio re‐
zervas dėl prietaiso veikimo nutrauki‐
mo.
Page 66
www.electrolux.com
66
Šerkšno pašalinimo procedūra
1.
Išjunkite prietaisą.
2.
Išimkite laikomus maisto produktus, suvy‐
niokite juos į kelis laikraščio sluoksnius ir
padėkite vėsioje vietoje.
ATSARGIAI
Nelieskite užšaldytų maisto produktų
drėgnomis rankomis. Rankos gali pri‐
šalti prie maisto produktų.
3.
Palikite dureles atidarytas ir tam tikroje
vietoje ties apačios viduriu įstatykite plas‐
tikinę grandyklę, o apačioje pastatykite
indą atitirpusiam vandeniui surinkti.
Norėdami pagreitinti atitirpdymą, į šal‐
diklio kamerą įdėkite puodą su šiltu
vandeniu. Taip pat išimkite atitirpini‐
mo metu atlūžusius ledo gabalus.
4.
Pasibaigus atitirpimui, kruopščiai nusau‐
sinkite vidinius paviršius, o grandyklę pa‐
dėkite, kad galėtumėte ją panaudoti vė‐
liau.
5.
Įjunkite prietaisą.
6.
Po dviejų ar trijų valandų į kamerą sudė‐
kite prieš tai išimtą maistą.
7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS
ATSARGIAI
Prieš šalindami sutrikimus ištraukite
maitinimo laido kištuką iš tinklo lizdo.
Tik kvalifikuotas elektrikas arba kom‐
petentingas asmuo gali atlikti šiame
vadove neaprašytų trikčių šalinimą.
Nenaudokite metalinių įrankių šerkšnui gran‐
dyti nuo garintuvo, nes galite jį pažeisti.
Norėdami paspartinti atitirpinimo procesą, ne‐
naudokite jokių mechaninių ar dirbtinių prie‐
monių, išskyrus gamintojo rekomenduojamas.
Dėl atitirpinimo metu pakilusios užšaldytų
maisto produktų temperatūros, gali sutrumpėti
jų galiojimo laikas.
Normalaus prietaiso naudojimo metu
gali būti girdimi kai kurie garsai (kom‐
presoriaus veikimo, šaltnešio cirkulia‐
cijos).
Patikrinkite, ar prietaisas stabi‐
liai stovi (visos keturios kojelės
turi remtis į grindis).
Kompresorius veikia ne‐
pertraukiamai.
Gali būti, kad neteisingai nus‐
tatėte temperatūros reguliato‐
Nustatykite aukštesnę tempera‐
tūrą.
rių.
Durelės uždarytos netinkamai.Žr. "Durelių uždarymas".
Durelės buvo pernelyg dažnai
darinėjamos.
Pernelyg aukšta produkto tem‐
peratūra.
Nepalikite durelių atvirų ilgiau
negu būtina.
Prieš įdėdami produktą, leiskite
jam atvėsti iki kambario tempe‐
ratūros.
Kambario temperatūra perne‐
lyg aukšta.
Ant šaldytuvo galinės
plokštės teka vanduo.
Automatinio atitirpinimo proce‐
so metu atitirpo ant galinės
Sumažinkite kambario tempera‐
tūrą.
Tai normalu.
plokštelės susiformavęs šerkš‐
nas.
Į šaldytuvą teka vanduo.Užsikimšo vandens išleidžia‐
masis kanalas.
Produktai neleidžia vandeniui
nutekėti į vandens rinktuvą.
Vanduo teka ant grindų.Atitirpusio vandens nutekėjimo
anga veda ne į garinimo dėklą
virš kompresoriaus.
Susiformuoja pernelyg
daug šerkšno ir ledo.
Maisto produktai blogai suvy‐
nioti.
Išvalykite vandens išleidžiamąjį
kanalą.
Patikrinkite, ar produktai nesilie‐
čia prie galinės sienelės.
Atitirpusio vandens nutekėjimo
angą pritvirtinkite prie garinimo
dėklo.
Geriau suvyniokite maisto pro‐
duktus.
Durelės uždarytos netinkamai.Žr. "Durelių uždarymas".
Gali būti, kad neteisingai nus‐
tatėte temperatūros reguliato‐
Nustatykite aukštesnę tempera‐
tūrą.
rių.
Temperatūra įrenginyje
per žema.
Gali būti, kad neteisingai nus‐
tatėte temperatūros reguliato‐
Nustatykite aukštesnę tempera‐
tūrą.
rių.
Temperatūra įrenginyje
per aukšta.
Gali būti, kad neteisingai nus‐
tatėte temperatūros reguliato‐
Nustatykite žemesnę temperatū‐
rą.
rių.
Durelės uždarytos netinkamai.Žr. "Durelių uždarymas".
Pernelyg aukšta produkto tem‐
peratūra.
Prieš įdėdami produktą, leiskite
jam atvėsti iki kambario tempe‐
ratūros.
Vienu metu laikoma daug pro‐
duktų.
Vienu metu sudėkite mažiau
produktų.
Page 68
www.electrolux.com
68
ProblemaGalima priežastisSprendimas
Temperatūra šaldytuve
pernelyg aukšta.
Temperatūra šaldiklyje per
aukšta.
Prietaisas neveikia.Prietaisas išjungtas.Įjunkite prietaisą.
Maitinimo laido kištukas į tinklo
Prietaisui netiekiama elektros
Lemputė nešviečia.Lemputė veikia budėjimo veik‐
Lemputė perdegė.Žr. "Lemputės keitimas".
Jeigu po minėtų patikrinimų prietaisas veikia
netinkamai, susisiekite su artimiausiu techni‐
nės priežiūros centru.
7.1 Lemputės keitimas
7.2 Uždarykite dureles
1.
2.
Prietaise nevyksta šalto oro cir‐
kuliacija.
Produktai sudėti per arti vienas
kito.
lizdą įjungtas netinkamai.
energija. Tinklo lizde nėra įtam‐
pos.
sena.
1
2
Nuvalykite durelių sandarinimo tarpiklius.
Jei reikia, sureguliuokite dureles. Skaity‐
kite „Įrengimas“.
Patikrinkite, ar prietaise vyksta
šalto oro cirkuliacija.
Produktus laikykite taip, kad ga‐
lėtų cirkuliuoti šaltas oras.
Maitinimo laido kištuką į maitini‐
mo tinklo lizdą įstatykite tinka‐
mai.
Į tinklo lizdą įjunkite kitą elektros
prietaisą. Kreipkitės į kvalifikuotą
elektriką.
Uždarykite ir atidarykite dureles.
Šiame prietaise įrengta ilgai veikianti diodinė vi‐
daus lemputė.
1.
Atjunkite prietaisą.
2.
Paspauskite judamąją dalį, kad atidarytu‐
mėte lemputės gaubtelį (1).
3.
Nuimkite lemputės gaubtelį (2).
4.
Jeigu reikia, pakeiskite lemputę panašių
savybių ir galios lempute. Rekomenduoja‐
ma naudoti 0,8 vatų galios lemputę „Osram
PARATHOM SPECIAL T26“.
5.
Uždėkite lemputės gaubtelį.
6.
Prijunkite prietaisą.
7.
Atidarykite dureles. Įsitikinkite, ar lemputė
šviečia.
3.
Jei reikia, pakeiskite pažeistus durų tar‐
piklius. Kreipkitės į techninio aptarnavimo
centrą.
Page 69
8. ĮRENGIMAS
LIETUVIŲ69
ĮSPĖJIMAS
Norėdami užtikrinti savo saugumą ir
prietaiso naudojimą pagal paskirtį
prieš įrengdami prietaisą atidžiai per‐
skaitykite skyrių Informaciją apie sau‐
gą.
8.1 Padėties parinkimas
Prietaisą įrenkite tokioje vietoje, kurioje aplin‐
kos temperatūra atitiktų klimato klasę, nurody‐
tą prietaiso duomenų lentelėje:
8.2 Pastatymas
100 mm
min
A
20 mm
B
Klimato
klasė
SNNuo 10 °C iki 32 °C
NNuo 16 °C iki 32 °C
STNuo 16 °C iki 38 °C
TNuo 16 °C iki 43 °C
Prietaisas turi būti įrengtas atokiai nuo šilumos
šaltinių, pvz., radiatorių, katilų ir tiesioginių
saulės spindulių. Palikite pakankamai vietos
orui laisvai cirkuliuoti aplink prietaiso galinę
pusę. Norėdami, kad po pakabinama spintele
esantis prietaisas tinkamai veiktų, atstumas
tarp prietaiso ir spintelės turi būti ne mažesnis
nei 100 mm. Tačiau būtų geriausia, jei prietai‐
sas nebūtų statomas po pakabinamomis, ant
sienos tvirtinamomis spintelėmis. Prietaisas
išlyginamas naudojant ties jo pagrindu esan‐
čias reguliuojamas kojeles.
Aplinkos oro temperatūra
ĮSPĖJIMAS
Prietaisas turi būti pastatytas taip,
kad jį būtų galima išjungti iš maitinimo
tinklo; pastačius prietaisą, jo kištukas
turi būti lengvai pasiekiamas.
8.3 Galinės dalies tarpikliai
2
1
4
3
Maišelyje, kartu su naudojimo instrukcija, rasi‐
te du tarpiklius.
Norėdami sumontuoti šiuos tarpiklius, atlikite
šiuos veiksmus:
1.
Atsukite varžtą.
2.
Dėkite tarpiklį po varžtu.
3.
Pasukite tarpiklį į tinkamą padėtį.
4.
Vėl priveržkite varžtus.
Page 70
www.electrolux.com
70
8.4 Išlyginimas
Prietaisas turi stovėti lygiai. Tai padaryti gali‐
ma pareguliavus dvi priekinėje dugno dalyje
esančias reguliuojamo aukščio kojeles.
8.5 Jungimas prie elektros
Prieš prijungdami prietaisą prie elektros tinklo,
patikrinkite, ar duomenų lentelėje nurodyta
įtampa ir dažnis atitinka maitinimo tinkle esan‐
čią įtampą ir dažnį.
Prietaisą būtina įžeminti. Šiam tikslui elektros
maitinimo kabelio kištuke įrengtas kontaktas.
Jei namų elektros tinklo lizdas neįžemintas,
8.6 Durelių atidarymo krypties keitimas
A
B
E
F
DC
prietaisą prijunkite prie atskiro įžeminimo - pa‐
isykite galiojančių reglamentų ir pasitarkite su
kvalifikuotu elektriku.
Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nuro‐
dymų, gamintojas neprisiima jokios atsakomy‐
bės.
Šis prietaisas atitinka EEB direktyvų reikalavi‐
mus.
ĮSPĖJIMAS
Prieš atlikdami bet kuriuos veiksmus,
ištraukite kištuką iš elektros tinklo liz‐
do.
Norint atlikti toliau aprašytus veiks‐
mus, patariame pasitelkti dar vieną
asmenį, kuris atliekant darbus galėtų
tvirtai laikyti prietaiso dureles.
• Ištraukite tarpiklį (F) ir perkelkite į kitą
lanksto ašies (E) pusę.
• Nuimkite dureles.
• Ištraukite kairiuosius vidurinio lanksto ap‐
dailinius kaiščius (C, D) ir įstatykite kitoje
pusėje.
• Vidurinio lanksto ašį (E) įstatykite į apatinės
durų dalies kairiąją angą.
Page 71
LIETUVIŲ71
• Atsukite viršutinio vyrio kaištį ir įsukite jį
priešingoje pusėje.
• Įrankiu nuimkite gaubtelį. (A).
A
• Atsukite apatinio lanksto kaištį (B) ir tarpiklį
(C) ir pritvirtinkite juos priešingoje pusėje.
• Iš naujo uždėkite gaubtelį (A) priešingoje
pusėje.
B
C
B
nius kaiščius (A).
• Atsukite rankenėles (C) ir pritvirtinkite jas
priešingoje pusėje.
• Įstatykite apdailinius kaiščius (A) priešingo‐
je pusėje.
Baigdami patikrinkite, ar:
• visi varžtai priveržti;
• Nuimkite gaubtelius (B). Ištraukite apdaili‐
C
• magnetinė izoliacinė juosta tvirtai laikosi
A
prie korpuso;
• durelės tinkamai atsidaro ir užsidaro.
Jeigu aplinkos temperatūra yra žema (pvz.,
žiemą), tarpiklis gali nevisiškai tikti korpusui.
Tokiu atveju palaukite, kol tarpiklis prisitaikys.
Jeigu nenorite patys atlikti nurodytų veiksmų,
kreipkitės į artimiausią klientų aptarnavimo
centrą. Klientų aptarnavimo centro specialis‐
tas už tam tikrą mokestį pakeis durelių atidary‐
mo kryptį.
Page 72
www.electrolux.com
72
9. TRIUKŠMAS
Įprastai naudojant prietaisą gali būti girdimi
tam tikri garsai (kompresoriaus veikimo, šal‐
domosios medžiagos cirkuliavimo).
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 73
HISSS!
LIETUVIŲ73
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
10. TECHNINIAI DUOMENYS
MatmuoAukštis1750 mm
Plotis595 mm
Gylis658 mm
Kilimo laikas20 val.
Įtampa230-240 V
Dažnis50 Hz
SSSRRR!
CRACK!
Page 74
www.electrolux.com
74
Techninė informacija pateikta duomenų lente‐
lėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir
energijos plokštelėje.
11. APLINKOSAUGA
Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas
šiuo ženklu
atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji
būtų perdirbta.
Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą
ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos
. Išmeskite pakuotę į
prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu
pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis
atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų
surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos
savivaldybe dėl papildomos informacijos.
Page 75
LIETUVIŲ75
Page 76
www.electrolux.com/shop
280150328-A-112012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.