Electrolux EN3400AOW User Manual [cz]

EN3400AOX EN3400AOW
................................................ .............................................
CS CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 20 LV LEDUSSKAPIS AR
LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 56
NÁVOD K POUŽITÍ 2
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 38
www.electrolux.com
2
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PROVOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. ZVUKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10. TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY 3
1.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním pou‐ žitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucí‐ mi omyly a nehodami je důležité, aby se vše‐ chny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bez‐ pečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovej‐ te a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti. Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k použití, abyste neohrozili své zdraví a maje‐ tek, a uvědomte si, že výrobce neručí za úra‐ zy a poškození způsobené jejich nedodrže‐ ním.
1.1 Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob
• Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys‐ lovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bez‐ pečnost, nebo jim nedávají příslušné poky‐ ny k použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
• Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhně‐ te zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře, aby nedošlo k úrazu dětí elektrickým proudem, nebo se děti nemohly zavřít uvnitř.
• Jestliže je tento spotřebič vybaven magne‐ tickým těsněním dveří a nahrazuje starší spotřebič s pružinovým zámkem (západ‐ kou) na dveřích nebo víku, nezapomeňte před likvidací pružinový zámek znehodnotit. Děti se pak nemohou ve spotřebiči zavřít jako ve smrtelně nebezpečné pasti.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
UPOZORNĚNÍ
Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
• Tento spotřebič je určen k uchovávání po‐ travin nebo nápojů v běžné domácnosti, jak je uvedeno v návodu k použití.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte me‐ chanické nebo jiné pomocné prostředky.
• V prostoru chladicích spotřebičů nepouží‐ vejte jiné elektrické přístroje (např. výrobní‐ ky zmrzliny) než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
• Nepoškozujte chladicí okruh.
• Chladivo isobutan (R600a), které je obsa‐ ženo v chladicím okruhu spotřebiče, je ze‐ mní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých podmínek hořlavý.
Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte na to, aby nedošlo k poškození žá‐ dné části chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího okru‐ hu:
– odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený
oheň a všechny jeho možné zdroje
– důkladně vyvětrejte místnost, ve které je
spotřebič umístěný.
• Změna technických parametrů nebo jaká‐ koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jakékoli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým pro‐ udem.
UPOZORNĚNÍ Jakoukoliv elektrickou součást (napá‐ jecí kabel, zástrčku, kompresor) smí z důvodu možného rizika vyměňovat pouze autorizovaný zástupce nebo kvalifikovaný pracovník servisu.
1.
Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
2.
Zkontrolujte, zda není zástrčka stlače‐ ná nebo poškozená zadní stranou spotřebiče. Stlačená nebo poškozená
www.electrolux.com
4
• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování
• Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani se
• Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven
• V tomto spotřebiči se používají speciální
1.3 Denní používání
• Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na
• Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekuti‐
• Potraviny neukládejte přímo na větrací ot‐
• Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznu‐
• Zakoupené zmrazené potraviny skladujte
• Pokyny výrobce spotřebiče týkající se
• Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s
• Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mra‐
zástrčka se může přehřát a způsobit požár.
3.
Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče dobře přístupná.
4.
Netahejte za napájecí kabel.
5.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezasunujte do ní zástrčku. Hrozí ne‐ bezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
6.
Spotřebič se bez krytu žárovky vnitřní‐ ho osvětlení (je-li součástí vybavení) nesmí provozovat.
spotřebiče buďte proto opatrní.
jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ruce, protože byste si mohli způsobit odřeniny nebo omrzliny.
přímému slunečnímu záření.
žárovky (jsou-li součástí výbavy) určené pouze pro použití v domácích spotřebičích. Tyto žárovky nejsou vhodné pro osvětlení místností.
plastové části spotřebiče.
ny, protože by mohly vybuchnout.
vory v zadní stěně. (Pokud je spotřebič beznámrazový)
tí znovu zmrazovat.
podle pokynů daného výrobce.
uchování potravin je nutné přísně dodržo‐ vat. Řiďte se příslušnými pokyny.
vysokým obsahem kysličníku uhličitého ne‐ bo nápoje s bublinkami, protože vytvářejí tlak na nádobu, a mohou dokonce vybu‐ chnout a poškodit spotřebič.
zničky, hrozí nebezpečí popálení.
1.4 Čištění a údržba
• Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze sí‐ tě.
• Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
• K odstranění námrazy nepoužívejte ostré předměty. Použijte plastovou škrabku.
• Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový ot‐ vor na rozmrazenou vodu. Je-li zanesený, uvolněte ho. Jestliže je otvor ucpaný, rozlije se voda na dno chladničky.
1.5 Instalace
U elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných odstavcích.
• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotřebič poškozený, ne‐ zapojujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili. V tomto případě si uscho‐ vejte obal.
• Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.
• Okolo spotřebiče musí být dostatečná cir‐ kulace vzduchu, jinak by se přehříval. K do‐ sažení dostatečného větrání se řiďte poky‐ ny k instalaci.
• Pokud je to možné, měl by spotřebič stát zadní stranou ke stěně, aby byly jeho horké části nepřístupné (kompresor, kondenzá‐ tor), a nemohli jste o ně zachytit nebo se spálit.
• Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti ra‐ diátorů nebo sporáků.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná.
• Připojujte pouze ke zdroji pitné vody (pokud je k dispozici vodovodní přípojka).
1.6 Servis
• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro za‐ pojení tohoto spotřebiče, smí provádět po‐ uze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
• Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se na autorizované servisní středisko, které
smí použít výhradně originální náhradní dí‐ ly.
1.7 Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v chladicím okruhu, ani v izolačních materiálech. Spotřebič nelikvidujte společně s domácím odpadem a
2. POPIS SPOTŘEBIČE
ČESKY 5
smetím. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je nutné zlik‐ vidovat podle příslušných předpisů, které získáte na obecním úřadě. Za‐ braňte poškození chladicí jednotky, hlavně vzadu v blízkosti výměníku te‐ pla. Materiály použité u tohoto
spotřebiče označené symbolem jsou recyklovatelné.
Zásuvky na ovoce
1
Skleněné police
2
Stojan na lahve
3
Termostat
4
Polička na máslo
5
Police ve dveřích
6
2
3 5 6 741
891011
Police na lahve
7
Mrazicí koš
8
Mrazicí koš
9
Mrazicí koš
10
Typový štítek
11
www.electrolux.com
6
3. PROVOZ
3.1 Zapnutí
Zasuňte zástrčku do nástěnné zásuvky. Otočte regulátorem teploty doprava na střední nastavení.
3.2 Vypnutí
Chcete-li spotřebič vypnout, otočte reguláto‐ rem teploty do polohy "O".
3.3 Regulace teploty
Teplota se reguluje automaticky. Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto:
• otočte regulátorem teploty směrem na nižší nastavení, chcete-li dosáhnout vyšší teplo‐ ty.
• otočte regulátorem teploty směrem na vyšší nastavení, chcete-li dosáhnout nižší teplo‐ ty.
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
4.1 Zmrazování čerstvých potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čer‐ stvých potravin a dlouhodobé uložení zmraze‐ ných a hlubokozmrazených potravin. Chcete-li zmrazovat čerstvé potraviny, je nut‐ né změnit střední nastavení. K rychlejšímu zmrazování otočte regulátorem teploty směrem na vyšší nastavení, abyste dosáhli maximálního chladu.
Teplota chladicího oddílu pak může klesnout pod 0°C. V tomto případě otočte regulátorem teploty zpět na te‐ plejší nastavení.
Čerstvé potraviny, které chcete zmrazit, polož‐ te do horního oddílu.
4.2 Skladování zmrazených potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před
Nejvhodnější je obvykle střední na‐ stavení.
Při hledání přesného nastavení mějte na pa‐ měti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
• teplotě místnosti
• četnosti otevření dveří
• množství vložených potravin
• umístění spotřebiče. Jestliže je okolní teplota vysoká, nebo
je spotřebič zcela zaplněný, a spotřebič je přitom nastavený na nej‐ nižší teplotu, může běžet nepřetržitě a na zadní stěně se pak tvoří námra‐ za. V tomto případě je nutné nastavit vyšší teplotu, aby se spotřebič auto‐ maticky odmrazil, a tím snížil spotřebu energie.
vložením potravin běžet nejméně 2 hodiny na vyšší nastavení.
V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a pokud výpadek proudu trval delší dobu, než je uvedeno v tabulce tech‐ nických údajů, je nutné rozmrazené potraviny rychle spotřebovat nebo ih‐ ned uvařit či upéct a potom opět zmrazit (po ochlazení).
4.3 Rozmrazování
Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny je možné před použitím rozmrazit v chladničce nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik máte času. Malé kousky lze dokonce připravit ještě zmra‐ zené, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v tomto případě delší.
4.4 Ukazatel teploty
ČESKY 7
Termostat vyžaduje seřízení
Správná teplota
OK
4.5 Umístění dveřních polic
Abychom vám pomohli správně ovládat váš spotřebič, vybavili jsme vaši chladničku uka‐ zatelem teploty. Symbol na straně označuje nejchladnější ob‐ last v chladničce. Nejchladnější oblast sahá od skleněné police zásuvky na ovoce a zeleninu k symbolu nebo polici umístěné ve stejné výšce jako daný symbol. Správného uchovávání potravin docílíte, když ukazatel teploty zobrazuje hlášení „OK“. Pokud se nezobrazuje hlášení „OK“, nastavte regulátor teploty na chladnější nastavení a vy‐ čkejte 12 hodin, než ukazatel teploty opět zkontrolujete. Po vložení čerstvých potravin do spotřebiče nebo po opakovaném otevření dveří na delší dobu je normální, když se přestane zobrazo‐ vat hlášení „OK“.
Dveřní police můžete umístit do různé výšky a vkládat tak do nich různě velká balení potra‐ vin. Tato nastavení provedete následovně: pomalu posunujte polici ve směru šipek, do‐ kud se neuvolní, a pak ji zasuňte do zvolené polohy.
Velká spodní dveřní police musí zů‐ stat na svém místě, aby byla zajiště‐ na řádná cirkulace vzduchu.
1
2
4.6 Přemístitelné police
Na stěnách chladničky jsou drážky, do kterých se podle přání zasunují police. Některé police je třeba před jejich vyjmutím nadzvednout za jejich zadní hranu.
Skleněná police nad zásuvkou na ze‐ leninu musí ale vždy zůstat na svém místě k zajištění správného oběhu vzduchu.
www.electrolux.com
8
4.7 Stojan na lahve
4.8 Vyjmutí mrazicích košů z mrazničky
Lahve položte (hrdly dopředu) do police umí‐ stěné v chladničce.
Pokud je police umístěná vodorovně, položte na ní pouze zavřené láhve.
Tuto polici na lahve můžete vpředu nadzdvih‐ nout, abyste do ní mohli také uložit již otevřené lahve. Vytáhněte polici tak, abyste ji mohli natočit nahoru a položit na vyšší úroveň.
Koše na zmrazování potravin jsou vybaveny zarážkou, aby se nedaly náhodně odstranit, nebo nevypadly. Chcete-li je z mrazničky vy‐ jmout, vytáhněte koš směrem k sobě až na
2
1
doraz, a pak jej vytáhněte ven zdvihnutím jeho přední části směrem nahoru. Chcete-li koš vrátit zpět, lehce nadzdvihněte přední část koše, abyste jej mohli vložit do mrazničky. Jakmile je koš nad zarážkami, za‐ suňte koš dozadu na jeho místo.
5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY
5.1 Normální provozní zvuky
• Když je chladicí kapalina čerpána chladicím hadem nebo potrubím, můžete slyšet zvuk slabého bublání či zurčení. Nejde o záva‐ du.
• Když je kompresor spuštěný a čerpá se chladící médium, může to být doprovázeno drnčením nebo pulsujícím zvukem kompre‐ soru. Nejde o závadu.
• Tepelné roztažení může způsobit náhlé za‐ praskání. Jde o přirozený a neškodný fyzi‐ kální jev. Nejde o závadu.
• Když se kompresor spustí nebo vypne, mů‐ žete zaslechnout slabé kliknutí regulátoru teploty. Nejde o závadu.
5.2 Tipy pro úsporu energie
• Neotvírejte často dveře, ani je nenechávej‐ te otevřené déle, než je nezbytně nutné.
• Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor teploty je na vyšším nastavení a spotřebič je zcela zaplněný, může kompresor běžet nepřetržitě a na výparníku se pak tvoří ná‐ mraza nebo led. V tomto případě je nutné nastavit regulátor teploty na nižší nastave‐ ní, aby se spotřebič automaticky odmrazil, a tím snížil spotřebu energie.
5.3 Tipy pro chlazení čerstvých
potravin
K dosažení nejlepšího výkonu:
• do chladničky nevkládejte teplé potraviny nebo tekutiny, které se odpařují;
• potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, ze‐ jména mají-li silnou vůni;
• potraviny položte tak, aby okolo nich mohl proudit volně vzduch.
5.4 Tipy pro chlazení
Užitečné rady: Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylé‐ nového sáčku a položte na skleněnou polici nad zásuvku se zeleninou. Z hlediska bezpečné konzumace takto skla‐ dujte maso pouze jeden nebo dva dny. Vařená jídla, studená jídla apod.: můžete za‐ krýt a položit na jakoukoli polici. Ovoce a zelenina: musí být důkladně očiště‐ né, vložte je do speciální zásuvky (nebo zásu‐ vek), které jsou součástí vybavení. Máslo a sýr: musí být ve speciální vzducho‐ těsné nádobě nebo zabalené do hliníkové fó‐ lie či do polyetylénového sáčku, aby k nim měl vzduch co nejméně přístup. Láhve s mlékem: musí být uzavřeny víčkem a uloženy v držáku na láhve ve dveřích. Banány, brambory, cibule a česnek smí být v chladničce pouze tehdy, jsou-li zabalené.
5.5 Tipy pro zmrazování potravin
K dosažení dokonalého zmrazovacího proce‐ su dodržujte následující důležité rady:
• maximální množství potravin, které je mo‐ žné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na ty‐ povém štítku;
ČESKY 9
• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této do‐ bě nepřidávejte žádné další potraviny ke zmrazení;
• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvali‐ ty, čerstvé a dokonale čisté;
• připravte potraviny v malých porcích, aby se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak možné rozmrazit pouze požadované množ‐ ství;
• zabalte potraviny do alobalu nebo polyety‐ lénu a přesvědčte se, že jsou balíčky vzdu‐ chotěsné;
• čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotýkat již zmrazených potravin, protože by zvýšily jejich teplotu;
• libové potraviny vydrží uložené déle a v le‐ pším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bezpečného skladování potravin;
• vodové zmrzliny mohou při konzumaci okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu způsobit popáleniny v ústech;
• doporučujeme napsat na každý balíček vi‐ ditelně datum uskladnění, abyste mohli správně dodržet dobu uchování potravin.
5.6 Tipy pro skladování zmrazených
potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného spotřebiče dodržujte následující podmínky:
• vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené zmrazené potraviny byly prodejcem správ‐ ně skladované;
• zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z ob‐ chodu přineseny v co nejkratším možném čase;
• neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné;
• již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat;
• nepřekračujte dobu skladování uvedenou výrobcem na obalu.
www.electrolux.com
10
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
6.1 Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach no‐ vého výrobku, a pak vše důkladně utřete do sucha.
Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prášky, které mohou poško‐ dit povrch spotřebiče.
POZOR Před každou údržbou vytáhněte zá‐ strčku spotřebiče ze zdroje elektrické‐ ho napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplňo‐ vání smí proto provádět pouze autori‐ zovaný pracovník.
6.2 Pravidelné čištění
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
• vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyj‐ te vlažnou vodou s trochou neutrálního my‐ cího prostředku;
• pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a ot‐ írejte je, aby bylo čisté, bez usazených ne‐ čistot;
• důkladně vše opláchněte a osušte. Nehýbejte s žádnými trubkami nebo
kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozujte je. Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku spotřebiče abrazivní prášky, vysoce parfémované čisticí prostředky nebo vosková leštidla, protože mohou po‐ škodit povrch a zanechat silný pach.
Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor na zadní straně spotřebiče čistěte kartáčem. Tím se zlepší výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie.
Dbejte na to, abyste nepoškodili chla‐ dicí systém.
Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni obsahuje chemikálie, které mohou poškodit umělou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporučujeme proto čistit povrch spotřebiče pouze teplou vodou s trochou tekutého mycí‐ ho prostředku na nádobí. Po čištění znovu připojte spotřebič k elektrické síti.
6.3 Odmrazování chladničky
6.4 Odmrazování mrazničky
Na policích mrazničky a okolo horního oddílu se vždy bude tvořit určité množství námrazy. Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy dosáhne tloušťky kolem 3–5 mm.
Během normálního používání se námraza au‐ tomaticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při každém vypnutí motoru kompreso‐ ru. Rozmrazená voda vytéká odtokovým otvo‐ rem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se odpařuje. Odtokový otvor pro rozmraženou vodu, který se nachází uprostřed žlábku v chladicím oddí‐ le, se musí pravidelně čistit, aby voda nemo‐ hla přetéct a kapat na uložené potraviny.
Asi 12 h před rozmrazováním nastav‐ te regulátor teploty na vyšší nastave‐ ní, aby se vytvořila dostatečná záso‐ ba chladu pro případ přerušení chodu spotřebiče.
ČESKY 11
Námrazu odstraníte následujícím způsobem:
1.
Vypněte spotřebič.
2.
Vyjměte všechny zmrazené potraviny, zabalte je do několika vrstev novin a dej‐ te je na chladné místo.
POZOR Nedotýkejte se zmrazených potravin vlhkýma rukama. Ruce by vám mohly k potravinám přimrznout.
3.
Nechte dveře spotřebiče otevřené, pla‐ stovou škrabku vložte do určeného místa dole uprostřed a pod ní dejte misku na rozmraženou vodu.
Chcete-li urychlit odmrazování, po‐ stavte do mrazicího oddílu hrnek s te‐ plou vodou. Odstraňujte také kusy le‐ du, které odpadnou ještě před dokon‐ čením odmrazování.
4.
Po skončení odmrazování vysušte dů‐ kladně vnitřní prostor a škrabku uscho‐ vejte pro další použití.
5.
Zapněte spotřebič.
6.
Po dvou nebo třech hodinách uložte vy‐ jmuté potraviny zpět do příslušných oddí‐ lů.
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
POZOR Při hledání a odstraňování závady vy‐ táhněte zástrčku ze zásuvky. Odstraňování závady, které není uve‐ deno v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
K odstraňování námrazy z výparníku nepouží‐ vejte nikdy ostré kovové nástroje. Mohli byste jej poškodit. K urychlení odmrazování nepoužívejte me‐ chanické nebo jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem. Zvýšení teploty zmrazených potravin během odmrazování může zkrátit dobu jejich sklado‐ vání.
Během normálního používání vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, chladicí okruh).
www.electrolux.com
12
Problém Možná příčina Řešení Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně posta‐
Kompresor funguje nepřetržitě.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Otvírali jste příliš často dveře. Nenechávejte dveře otevřené
Teplota jídla je příliš vysoká. Před vložením nechte potraviny
Teplota v místnosti je příliš vy‐
Po vnitřní zadní stěně chladničky stéká voda.
V chladničce teče voda. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor. Vložené potraviny brání odtoku
Na podlahu teče voda. Vývod rozmražené vody neústí
Příliš mnoho námrazy a le‐ du.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Regulátor teploty může být ne‐
Teplota ve spotřebiči je příliš nízká.
Teplota ve spotřebiči je příliš vysoká.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Teplota jídla je příliš vysoká. Před vložením nechte potraviny
Vložili jste příliš velké množství
Teplota v chladničce je příliš vysoká.
Příliš vysoká teplota v mrazničce.
Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.
ven.
Regulátor teploty může být ne‐ správně nastavený.
soká. Během automatického odmra‐
zování se na zadní stěně roz‐ mrazuje námraza.
vody do odtokového otvoru.
do odpařovacího tácu nad kompresorem.
Potraviny nejsou řádně zabale‐ né.
správně nastavený. Regulátor teploty může být ne‐
správně nastavený. Regulátor teploty může být ne‐
správně nastavený.
potravin najednou. Ve spotřebiči neobíhá chladný
vzduch.
Potraviny jsou položeny příliš těsně u sebe.
Zkontrolujte, zda spotřebič stojí stabilně (všechny čtyři nožičky musí stát na podlaze).
Nastavte vyšší teplotu.
déle, než je nezbytně nutné.
vychladnout na pokojovou teplo‐ tu.
Snižte teplotu v místnosti.
Nejde o závadu.
Přemístěte potraviny tak, aby se nedotýkaly zadní stěny.
Připojte vývod rozmražené vody k vypařovacímu tácu.
Zabalte potraviny lépe.
Nastavte vyšší teplotu.
Nastavte vyšší teplotu.
Nastavte nižší teplotu.
vychladnout na pokojovou teplo‐ tu.
Dávejte do spotřebiče méně po‐ travin najednou.
Zkontrolujte, zda ve spotřebiči může dobře obíhat chladný vzduch.
Uložte potraviny tak, aby mohl dobře obíhat chladný vzduch.
Problém Možná příčina Řešení Zástrčka není zasunutá správ‐
ně do zásuvky.
Spotřebič je bez proudu. Zá‐
suvka není pod proudem.
Zasuňte zástrčku správně do zásuvky.
Zasuňte do zásuvky zástrčku ji‐ ného elektrického spotřebiče. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohotovostním
Zavřete a otevřete dveře.
režimu.
Vadná žárovka. Viz „Výměna žárovky“.
Projevuje-li se závada i po provedení výše uvedených úkonů, zavolejte do nejbližšího po‐ prodejního střediska.
7.1 Výměna žárovky
Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením pomocí LED diod s dlouhou životností.
1.
Spotřebič odpojte od sítě.
2.
1
2
7.2 Zavření dveří
1.
Vyčistěte těsnění dveří.
2.
Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se pokyny v části „Instalace“.
Zatlačením na pohyblivou část uvolněte kryt žárovky (1).
3.
Sejměte kryt žárovky (2).
4.
Pokud je zapotřebí žárovku vyměnit, vy‐ měňte ji za žárovku o stejných vlastno‐ stech a výkonu. Doporučuje se použít žá‐ rovku značky Osram PARATHOM SPE‐ CIAL T26 0,8 W.
5.
Nasaďte kryt žárovky.
6.
Připojte spotřebič k síti.
7.
Otevřete dvířka spotřebiče. Přesvědčte se, že se osvětlení rozsvítí.
3.
V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte. Obraťte se na autorizované se‐ rvisní středisko.
ČESKY 13
8. INSTALACE
UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní in‐ formace" ještě před instalací k zajiště‐ ní bezpečnosti a správného provozu spotřebiče.
8.1 Umístění
Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní te‐ plota odpovídá klimatické třídě uvedené na ty‐ povém štítku spotřebiče:
www.electrolux.com
14
Klimatic‐
Okolní teplota
ká třída SN +10°C až + 32°C N +16°C až + 32°C ST +16°C až + 38°C T +16°C až + 43°C
8.2 Umístění
100 mm
min
A
20 mm
B
Spotřebič musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiáto‐ ry, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch může volně cirkulovat kolem zadní části spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístěný pod závěsnými skříňkami kuchyňské linky, je pro zajištění správného výkonu nutná minimální vzdálenost mezi horní částí spotřebiče a závěsnými skříňkami alespoň 100 mm. Pokud je to však možné, spotřebič pod závěsné skříňky nestavte. Správné vyrov‐ nání zajišťuje jedna nebo více seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče.
UPOZORNĚNÍ Zástrčka musí být i po instalaci dobře přístupná, aby bylo možné spotřebič odpojit od elektrické sítě.
8.3 Zadní rozpěrky
4
2
cí. Při montáži rozpěrek postupujte následovně:
1.
Uvolněte šroub.
2.
Zasuňte rozpěrku pod šroub.
Dvě rozpěrky naleznete v sáčku s dokumenta‐
1
3
3.
Otočte rozpěrku do správné polohy.
4.
Utáhněte všechny šrouby.
8.4 Vyrovnání
ČESKY 15
Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál vo‐ dorovně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou dolních předních nožiček.
8.5 Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti. Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není
8.6 Změna směru otvírání dveří
A
B
E
F
DC
domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s od‐ borníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy . Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů. Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
UPOZORNĚNÍ Před každou činností vytáhněte zá‐ strčku ze síťové zásuvky.
K provedení následujícího postupu doporučujeme přizvat další osobu, která bude dveře spotřebiče v průbě‐ hu práce držet.
Chcete-li změnit směr otvírání dveří, postupuj‐ te takto:
• Otevřete dveře. Vyšroubujte střední závěs (B). Sejměte plastovou podložku (A).
• Vyjměte podložku (F) a přesuňte ji na opač‐ nou stranu čepu závěsu (E).
•Sejměte dveře.
• Vyjměte levý čep středního závěsu (C, D) a přemontujte jej na opačnou stranu.
• Čep středního závěsu (E) nasaďte do levé‐ ho otvoru dolních dveří.
www.electrolux.com
16
• Odšroubujte čep horního závěsu a zašrou‐ bujte ho na opačné straně.
• Odstraňte kryt pomocí nástroje. (A).
A
B
C
• Odšroubujte čep dolního závěsu (B) a pod‐ ložku (C) a nasaďte je na opačné straně.
• Kryt (A) nasaďte zpět na opačné straně.
B
C
9. ZVUKY
Během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).
• Odstraňte kryty (B). Odstraňte krytky čepů (A).
• Odšroubujte držadla (C) a připevněte je na opačné straně.
• Krytky čepů (A) nasaďte na opačné straně.
Na závěr zkontrolujte následující:
• Všechny šrouby jsou dotažené.
• Magnetické těsnění přiléhá ke skříni.
• Dveře se dobře otvírají i zavírají.
Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se může
A
stát, že těsnění nebude dokonale doléhat. V takovém případě počkejte, až těsnění samo přilne. Pokud nechcete změnu směru otvírání dveří provádět sami, obraťte se na nejbližší autori‐ zované servisní středisko. Odborník ze servi‐ su provede změnu směru otevírání dveří na vaše náklady.
SSSRRR!
HISSS!
ČESKY 17
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.electrolux.com
18
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
10. TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozměry Výška 1750 mm Šířka 595 mm Hloubka 658 mm Skladovací čas při poruše 20 h Napětí 230-240 V Frekvence 50 Hz
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku.
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
ČESKY 19
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem
nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
www.electrolux.com
20
SISUKORD
1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3. KÄITUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7. VEAOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8. PAIGALDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9. HELID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11. JÄÄTMEKÄITLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
SULLE MÕELDES
Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi!
Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta: www.electrolux.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks: www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi: www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi. Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed. Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo. Üldine info ja nõuanded Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
EESTI 21
1.
OHUTUSINFO
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäi‐ ted ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui pai‐ galdate masina ja kasutate seda esimest kor‐ da. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on täh‐ tis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle käitamist ja ohutus‐ seadiseid. Hoidke need juhised alles ja veen‐ duge, et need oleksid alati seadmega kaasas, kui selle asukohta muudetakse või seadme müümise korral, nii et kõik kasutajad oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul selle kasuta‐ misest ja ohutusest põhjalikult informeeritud. Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides tu‐ leb kinni pidada selles kasutusjuhendis toodud ettevaatusabinõudest, sest mittejärgimisest tingitud kahjustuste eest tootja ei vastuta.
1.1 Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste turvalisus
• See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sen‐ soorsed või vaimsed võimed või kogemuse ja teadmiste puudus seda ei võimalda, v.a. juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või neid juhendab seadme kasutamisel isik, kes nende turvalisuse eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega mängima ei hakkaks.
• Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus kohas. Lämbumisoht.
• Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pe‐ sast välja, lõigake toitekaabel läbi (võimali‐ kult seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et mängivad lapsed ei saaks elektrilööki ega sulgeks end kappi.
• Juhul kui käesolev magnetiseeritud ukseti‐ henditega versioon vahetab välja vanema vedrulukustussüsteemiga seadme, siis en‐ ne vana seadme äraviskamist veenduge, et lukustusmehhanismi poleks võimalik enam kasutada. Vastasel juhul võib seade muutu‐ da lapse jaoks surmalõksuks.
1.2 Üldine ohutus
HOIATUS
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseis‐ va kui ka sisseehitatud seadme puhul.
• Seade on mõeldud toiduainete ja/või jooki‐ de selles juhises kirjeldatud viisil koduseks säilitamiseks.
• Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid või muid kunstlikke vahendeid.
• Ärge kasutage külmikus muid elektrisead‐ meid (näiteks jäätisevalmistajaid), kui tootja ei ole vastavat sobivust otseselt kinnitanud.
• Vältige jahutusaine süsteemi kahjustamist.
• Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusaine isobutaan (R600a) on üsna keskkonnaohu‐ tu, kuid siiski tuleohtlik looduslik gaas.
Seadme transpordi ja paigaldamise ajal tu‐ leb vältida jahutusaine süsteemi kompo‐ nentide kahjustamist.
Kui jahutusaine süsteem peaks viga saa‐ ma:
– vältige tuleallikate lähedust, – õhutage põhjalikult ruumi, milles seade
paikneb.
• Seadme parameetrite muutmine või selle mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik. Toitejuhtme kahjustamine võib põhjustada lühiühenduse, tulekahju ja/või elektrilöögi.
HOIATUS Elektriliste komponentide (toitejuhe, pistik, kompressor) asendustööd tu‐ leb ohu vältimiseks tellida kvalifitsee‐ ritud tehnikult või teenusepakkujalt.
1.
Toitejuhtme pikendamine on keelatud.
2.
Veenduge, et toitepistik ei ole seadme tagakülje poolt muljutud ega kahjusta‐ tud. Muljutud või kahjustatud toitepistik võib üle kuumeneda ja põhjustada tu‐ lekahju.
3.
Tagage juurdepääs seadme toitepisti‐ kule.
4.
Ärge eemaldage pistikut juhtmest tõm‐ bamise teel.
5.
Kui toitepesa logiseb, siis ärge toite‐ pistikut sisestage. Elektrilöögi- või tu‐ leoht!
www.electrolux.com
22
• See seade on raske. Seda liigutades olge
• Ärge eemaldage ega puudutage sügavkül‐
• Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet
• Selles seadmes kasutatavad lambid (kui
1.3 Igapäevane kasutamine
• Ärge asetage tuliseid nõusid seadme plast‐
• Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat gaasi
• Ärge paigutage toiduaineid vastu tagasei‐
• Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sulata‐
• Säilitage eelpakendatud sügavkülmutatud
• Rangelt tuleb järgida seadme tootja pool‐
• Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud
• Seadmega tehtud jää võib otse seadmest
1.4 Hooldus ja puhastamine
• Enne hooldust lülitage seade välja ja ee‐
• Ärge puhastage masinat metallist esemete‐
• Ärge kasutage seadmest härmatise eemal‐
• Kontrollige regulaarselt külmutuskapi sula‐
6.
Seadet ei tohi kasutada ilma siseval‐ gusti katteta (kui see on ette nähtud).
ettevaatlik.
mas olevaid esemeid, kui teie käed on niis‐ ked/märjad, kuna see võib põhjustada na‐ hamarrastusi või külmahaavandeid.
otsese päikesevalgusega.
need on ette nähtud) on mõeldud kasutami‐ seks üksnes kodumasinates. Need ei sobi ruumide valgustamiseks.
massist osadele.
või vedelikku, sest need võivad plahvatada.
nas asuvat õhu väljalaskeava. (Kui on tege‐ mist härmatisevaba seadmega)
mist uuesti külmutada.
toitu vastavalt toidu tootja juhistele.
seid hoiustamisnõuandeid. Vaadake vasta‐ vaid juhiseid.
jooke, kuna see tekitab anumas rõhju, mis võib põhjustada plahvatuse, mis omakorda kahjustab seadet.
söömisel külmapõletust tekitada.
maldage toitepistik seinakontaktist.
ga.
damiseks teravaid esemeid. Kasutage plastmassist kaabitsat.
misvee äravoolu. Vajadusel puhastage ära‐ vooluava. Kui see on ummistunud, kogu‐ neb vesi seadme põhja.
1.5 Paigaldamine
Elektriühenduse puhul jälgige hooli‐ kalt vastavas alalõigus toodud juhi‐ seid.
• Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjus‐ tuste osas. Ärge ühendage seadet, kui see on viga saanud. Teatage võimalikest kah‐ justustest koheselt toote müüjale. Sel juhul jätke pakend alles.
• On soovitatav enne seadme taasühenda‐ mist oodata vähemalt kolm tundi, et õli saaks kompressorisse tagasi voolata.
• Seadme ümber peab olema küllaldane õhuringlus, selle puudumine toob kaasa ülekuumenemise. Et tagada küllaldane ventilatsioon, järgige paigaldamisjuhiseid.
• Kus võimalik, peaks seadme tagakülg ole‐ ma vastu seina, et vältida soojade osade (kompressor, kondensaator) puudutamist ja võimalikke põletusi.
• Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide lähedal.
• Pärast seadme paigaldamist veenduge, et toitepistikule oleks olemas juurdepääs.
• Ühendage ainult joogiveevarustusega (kui veeühendus on ette nähtud).
1.6 Teenindus
• Kõik masina hoolduseks vajalikud elektri‐ tööd peab teostama kvalifitseeritud elektrik või kompetentne isik.
• Käesolev toode tuleb teenindusse viia voli‐ tatud teeninduskeskussesse ja kasutada tohib ainult originaal varuosi.
1.7 Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti kahjustada võivaid gaase ei selle kül‐ mutussüsteemis ega isolatsioonima‐ terjalides. Seadet ei tohi likvideerida koos muu olmeprügiga. Isolatsiooni‐ vaht sisaldab kergestisüttivaid gaase: seade tuleb utiliseerida vastavalt ko‐ haldatavatele määrustele, mille saate oma kohalikust omavalitsusest. Välti‐ ge jahutusseadme kahjustamist, eriti taga soojusvaheti läheduses. Selles seadmes kasutatud materjalid, millel
on sümbol , on korduvkasutata‐ vad.
2. SEADME KIRJELDUS
EESTI 23
Puuviljasahtlid
1
Klaasriiulid
2
Pudelirest
3
Termostaat
4
Võiriiul
5
Ukseriiul
6
2
3 5 6 741
891011
Pudeliriiul
7
Sügavkülmuti sahtel
8
Sügavkülmuti sahtel
9
Sügavkülmuti sahtel
10
Andmesilt
11
3. KÄITUS
3.1 Sisselülitamine
Ühendage pistik pistikupessa. Keerake temperatuuri regulaatorit päripäeva keskmisele seadele.
3.2 Väljalülitamine
Seadme väljalülitamiseks keerake tempera‐ tuuri regulaator "O" asendisse.
Loading...
+ 53 hidden pages