EN3390MOX
CS |
Chladnička s mrazničkou |
Návod k použití |
2 |
ET |
Külmik-sügavkülmuti |
Kasutusjuhend |
15 |
LV |
Ledusskapis ar saldētavu |
Lietošanas instrukcija |
28 |
LT |
Šaldytuvas-šaldiklis |
Naudojimo instrukcija |
41 |
SK |
Chladnička s mrazničkou |
Návod na používanie |
54 |
2www.electrolux.com
1. |
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... |
3 |
2. |
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ............................................................................... |
4 |
3. |
OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................. |
6 |
4. |
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................ |
8 |
5. |
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.......................................................................................... |
9 |
6. |
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ |
10 |
7. |
INSTALACE...................................................................................................... |
13 |
8. |
TECHNICKÉ ÚDAJE........................................................................................ |
14 |
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY 3
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
•Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
•Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
•Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
•Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je zlikvidujte.
•Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující způsoby použití:
–Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích
–Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovacích zařízení
•Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
•K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem.
•Nepoškozujte chladicí okruh.
4www.electrolux.com
•V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
•Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
•V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
•Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
•Odstraňte všechny obaly nebo přepravní šrouby.
•Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
•Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
•Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
•Přesvědčte se, že vzduch může okolo spotřebiče volně proudit.
•Při první instalaci nebo změně směru otevírání dveří počkejte alespoň čtyři hodiny, než spotřebič připojíte k napájení. Olej tak může natéct zpět do kompresoru.
•Před každou činností na spotřebiči (např. změna směru otevírání dveří) vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
•Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel, sporáků, trub či varných desek.
•Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal do přímého slunečního světla.
•Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých či příliš chladných místech, jako jsou přístavby, garáže či vinné sklepy.
•Při přemisťování spotřebiče jej nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•Spotřebič musí být uzemněn.
•Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
•Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
•Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
•Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické součásti (např. napájecí kabel, síťovou zástrčku, kompresor). Při výměně elektrických součástí se
obraťte na autorizované servisní středisko či elektrikáře.
•Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové zástrčky.
•Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
•Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
•Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny), pokud nejsou výrobcem označena jako použitelná.
•Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí okruh. Obsahuje isobutan (R600a) - zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím. Tento plyn je hořlavý.
•Pokud dojde k poškození chladicího okruhu, ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje otevřeného ohně či možného vznícení. Místnost vyvětrejte.
•Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plastovými částmi spotřebiče.
•Do mrazicího oddílu nevkládejte sycené nápoje. V nádobě takových nápojů by vznikl přetlak.
•Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a kapaliny.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
•Nedotýkejte se kompresoru či kondenzátoru. Jsou horké.
•Nedotýkejte se a neodstraňujte předměty či potraviny z mrazicího oddílu, pokud máte mokré či vlhké ruce.
ČESKY 5
•Nezmrazujte znovu potraviny, které byly rozmražené.
•Dodržujte skladovací pokyny uvedené na balení mražených potravin.
•Typ žárovky použitý v tomto spotřebiči není vhodný pro osvětlení místností.
2.5 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
•Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
•Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí provádět pouze kvalifikovaná osoba.
•Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor spotřebiče a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče shromažďovat voda.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
•Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
•Odstraňte dveře, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
•Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
•Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
•Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se nachází blízko výměníku tepla.
6www.electrolux.com
1
2
3
4
Teplotní stupnice
Ikona NaturaFresh 0°
Ikona FastFreeze
1.Zapojte spotřebič do elektrické zásuvky.
2.K zapnutí spotřebiče stiskněte tlačítko teploty, dokud se nerozsvítí všechny LED kontrolky.
1.K vypnutí spotřebiče na tři sekundy stiskněte tlačítko teploty.
Všechny LED kontrolky zhasnou.
2.Spotřebič odpojíte od elektrické sítě vytáhnutím zástrčky ze síťové zásuvky.
K regulaci teploty stiskněte tlačítko teploty. Po každém stisknutí tohoto tlačítka se nastavená teplota posune o jednu polohu a rozsvítí se odpovídající LED kontrolka. Opakovaně stiskněte tlačítko teploty, dokud nezvolíte požadovanou teplotu. Nastavení bude uloženo.
Tlačítko teploty
Teplota se postupně mění od +2 °C do +8 °C. Nejchladnější nastavení: +2 °C.
Nejteplejší nastavení: +8 °C
Při volbě nastavení mějte na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
•teplotě místnosti
•četnosti otevírání dveří
•množství uložených potravin
•umístění spotřebiče.
Po 30 sekundách bez žádné interakce se spotřebičem se displej přepne do režimu spánku. Tlumeně svítí pouze LED kontrolka odpovídající aktuálně nastavené teplotě. Všechny ostatní LED kontrolky jsou zhasnuté. K vypnutí tohoto režimu stiskněte tlačítko teploty.
Potřebujete-li do chladicího oddílu vložit velké množství teplých potravin (například po nákupu) nebo rychle snížit teplotu v mrazicím oddíle, aby se čerstvé potraviny rychleji zmrazily, doporučujeme
zapnout funkci FastFreeze k řádnému uchovávání potravin.
K zapnutí této funkce opakovaně stiskněte tlačítko teploty, dokud se nerozsvítí LED kontrolka vedle ikony FastFreeze. Rozsvítí se také LED kontrolka odpovídající +2 °C.
Funkce se automaticky vypne za 52 hodin. Po vypnutí této funkce se obnoví předchozí nastavení teploty.
Tuto funkci můžete kdykoliv vypnout stisknutím tlačítka teploty a navolením nového nastavení teploty.
Tato funkce se týká jak chladícího tak mrazícího oddílu.
K nastavení teploty blízké 0 °C v oddílu NaturaFresh 0°:
Opakovaně stiskněte tlačítko teploty, dokud se nerozsvítí kontrolka LED v jedné z následujících konfigurací:
ČESKY 7
1.
2.
3.
•Konfigurace 1 - také zapne funkci FastFreeze
•Konfigurace 2 - nejvhodnější pro ryby a maso
•Konfigurace 3 - nejvhodnější pro jiné čerstvé potraviny než ryby a maso
Pokud nastavíte teplotu na 5 °C nebo výše, teplota uvnitř oddílu NaturaFresh 0° bude vyšší než 3 °C.
Jsou-li dveře otevřené po dobu asi pěti minut, zapne se ukazatel otevřených dveří. Tlačítko teploty a kontrolka LED aktuálně nastavené teploty bliká.
8www.electrolux.com
Tuto kontrolku můžete vypnout tak, že zavřete dveře nebo stisknete tlačítko teploty.
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte funkci FastFreeze minimálně 24 hodin před uložením zmrazovaných potravin do mrazicího oddílu.
Vložte čerstvé potraviny ke zmražení do spodního oddílu.
Maximální množství čerstvých potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku uvnitř spotřebiče.
Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu nevkládejte do spotřebiče žádné další potraviny ke zmrazení.
Když je zmrazování potravin dokončeno, zvolte opět požadovanou teplotu (viz „Funkce FastFreeze“).
Teplota chladicího oddílu pak může klesnout pod 0 °C. V takovém případě otočte regulátorem teploty zpět na teplejší nastavení.
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně dvě hodiny se zapnutou funkcí FastFreeze.
Jestliže chcete vložit velké množství potravin, vyjměte ze spotřebiče všechny zásuvky a položte potraviny na skleněnou polici, kde se potraviny zmrazí nejlépe.
V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a pokud výpadek proudu trval delší dobu, než je „Skladovací doba při poruše“ uvedená v tabulce technických údajů, je nutné rozmražené potraviny rychle spotřebovat nebo ihned tepelně upravit a (po ochlazení) opět zmrazit.
Potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, zejména mají-li silnou vůni.
Potraviny položte tak, aby okolo nich mohl proudit volně vzduch.
Potraviny by měly být na všech policích umístěny alespoň 20 mm od zadní stěny a 15 mm od dveří.
Tento oddíl je vhodný pro uchovávání čerstvých potravin, jako jsou ryby, maso či mořské plody, protože zajišťuje nejlepší skladovací teplotu.
Teplota je zde nižší než ve zbývající části chladničky.
Ke snížení teploty v oddílu na 0 °C viz příslušná část v kapitole „Ovládací panel“.
Pro správné uchovávání potravin je chladnička vybavena ukazatelem teploty. Symbol na boční stěně spotřebiče označuje nejchladnější oblast v chladničce.
Pokud se zobrazuje hlášení OK (A), vložte čerstvé potraviny do oddílu označeného symbolem; pokud se nezobrazuje (B), nastavte regulátor teploty na chladnější nastavení a vyčkejte 12 hodin, než ukazatel teploty opět zkontrolujete.
AOK
BOK
Po vložení čerstvých potravin do spotřebiče nebo po opakovaném otevření dveří či otevření dveří na delší dobu je normální, když se přestane zobrazovat hlášení OK; vyčkejte alespoň 12 hodin, než provedete nové nastavení ovladače teploty.
Chladicí oddíl je vybaven zařízením, které umožňuje rychlé chlazení potravin a udržování stejnoměrné teploty v oddílu.
Toto zařízení se automaticky aktivuje, když je zapotřebí, např. když je teplota uvnitř spotřebiče vysoká.
Tento filtr z aktivního uhlíku pohlcuje nepříjemné pachy a udržuje ty nejlepší
5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
ČESKY 9
chutě a vůně všech potravin uložených v chladicím oddílu.
Při dodání spotřebiče se filtr nachází v plastovém sáčku.
K instalaci filtru do spotřebiče:
1.Sejměte kryt filtru.
2.Vyjměte filtr z plastového sáčku.
3.Vložte filtr do štěrbiny na zadní straně spotřebiče.
4.Nasaďte kryt filtru.
POZOR!
Ujistěte se, že je kryt filtru vždy zavřený, aby filtr fungoval správně.
Nejlepší účinnosti filtru dosáhnete jeho výměnou každých šest měsíců. Nové aktivní filtry lze zakoupit u vašeho místního prodejce nebo přes webovou stránku. Číslo dílu je vytištěno na plastovém sáčku.
Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství
10 www.electrolux.com
vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, pak vše důkladně vytřete do sucha.
POZOR!
Nepoužívejte čisticí prostředky, abrazivní prášky, čističe na bázi chlóru nebo ropy, které mohou poškodit povrch spotřebiče.
POZOR!
Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozujte je.
POZOR!
Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí systém.
POZOR!
Při přemisťování skříně spotřebiče ji nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy.
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
1.Vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku.
2.Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot.
3.Vše důkladně opláchněte a osušte.
4.Jsou-li dostupné, vyčistěte kondenzátor a kompresor na zadní straně spotřebiče kartáčem.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Zlepší se tím výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie.
Tento spotřebič je beznámrazový. To znamená, že se v zapnutém spotřebiči nevytváří námraza ani na vnitřních stěnách, ani na potravinách. Zajišťuje to nepřetržitá cirkulace chladného vzduchu uvnitř oddílu automaticky řízeným ventilátorem. Rozmrazená voda vytéká žlábkem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se odpařuje.
Odtokový otvor pro rozmraženou vodu, který se nachází uprostřed žlábku v chladicím oddíle, se musí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct a kapat na uložené potraviny.
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná opatření:
1.Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
2.Vyjměte všechny potraviny.
3.Vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství.
4.Nechte dveře pootevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů.
|
|
ČESKY 11 |
6.1 Co dělat, když... |
|
|
|
|
|
Problém |
Možná příčina |
Řešení |
Spotřebič je hlučný. |
Spotřebič není správně |
Zkontrolujte stabilní polohu |
|
postaven. |
spotřebiče. |
Je spuštěna optická či |
Spotřebič byl zapnut ne |
Viz „Výstraha otevřených |
zvuková výstraha. |
dávno nebo teplota je je |
dveří“, „Výstraha vysoké te |
|
ště příliš vysoká. |
ploty“. |
|
Teplota ve spotřebiči je |
Viz „Výstraha otevřených |
|
příliš vysoká. |
dveří“, „Výstraha vysoké te |
|
|
ploty“. |
Osvětlení nefunguje. |
Osvětlení je v pohotovost |
Zavřete a otevřete dveře. |
|
ním režimu. |
|
Osvětlení nefunguje. |
Vadná žárovka. |
Obraťte se na nejbližší auto |
|
|
rizované servisní středisko. |
Kompresor funguje |
Nesprávně nastavená te |
Viz pokyny v části „Provoz“/ |
nepřetržitě. |
plota. |
„Ovládací panel“. |
|
Uložili jste příliš velké |
Počkejte několik hodin a pak |
|
množství potravin najed |
znovu zkontrolujte teplotu. |
|
nou. |
|
|
Teplota v místnosti je |
Viz tabulka klimatické třídy |
|
příliš vysoká. |
na typovém štítku. |
|
Vložili jste do spotřebiče |
Před uložením nechte potra |
|
příliš teplé potraviny. |
viny vychladnout na teplotu |
|
|
místnosti. |
|
Funkce FastFreeze je za |
Viz „Funkce FastFreeze“. |
|
pnutá. |
|
Po stisknutí FastFreeze |
Toto je normální jev, který |
Kompresor se po určité době |
nebo po změně teploty se |
nepřestavuje poruchu |
spustí. |
kompresor nespustí |
spotřebiče. |
|
okamžitě. |
|
|
V chladničce teče voda. |
Odtokový otvor je ucpaný. |
Vyčistěte odtokový otvor. |
|
Vložené potraviny brání |
Přemístěte potraviny tak, |
|
odtoku vody do odtokové |
aby se nedotýkaly zadní stě |
|
ho otvoru. |
ny. |
Na podlaze teče voda. |
Vývod rozmražené vody |
Vložte vývod rozmražené vo |
|
(kondenzátu) neústí do |
dy (kondenzátu) do |
|
odpařovací misky nad |
odpařovací misky. |
|
kompresorem. |
|
|
|
|
12 www.electrolux.com
Problém |
Možná příčina |
Řešení |
|
|
|
Teplotu nelze nastavit. |
Je zapnutá funkce FastF |
Ručně vypněte funkci FastF |
|
reeze nebo ShoppingMo |
reeze nebo ShoppingMode, |
|
de. |
či případně vyčkejte s nasta |
|
|
vováním teploty, dokud se |
|
|
daná funkce neresetuje au |
|
|
tomaticky. Viz „Funkce |
|
|
FastFreeze nebo Shopping |
|
|
Mode“. |
|
|
|
Teplota ve spotřebiči je |
Není správně nastavený |
Nastavte vyšší/nižší teplotu. |
příliš nízká/vysoká. |
regulátor teploty. |
|
|
|
|
|
Teplota potravin je příliš |
Před uložením nechte potra |
|
vysoká. |
viny vychladnout na teplotu |
|
|
místnosti. |
|
Uložili jste příliš velké |
Najednou ukládejte menší |
|
množství potravin najed |
množství potravin. |
|
nou. |
|
|
|
|
|
Funkce FastFreeze je za |
Viz „Funkce FastFreeze“. |
|
pnutá. |
|
Boční panely spotřebiče |
Jedná se o běžný stav, |
|
jsou teplé. |
který je způsoben provo |
|
|
zem výměníku tepla. |
|
|
|
|
Na zadní stěně chladničky |
Dveře byly otvírány příliš |
Dveře otevírejte jen v |
je příliš mnoho kondenzo |
často. |
případě potřeby. |
vané vody. |
|
|
|
|
|
|
Dveře nejsou zcela |
Ujistěte se, že jsou dveře |
|
dovřené. |
zcela dovřené. |
|
|
|
|
Uložené potraviny nebyly |
Před uložením do spotřebiče |
|
zabalené. |
jídlo zabalte do vhodného |
|
|
obalu. |
Dveře nelze snadno |
Pokusili jste se otevřít |
otevřít. |
dveře ihned po jejich |
|
uzavření. |
Vyčkejte několik sekund po zavření dveří, než je znovu otevřete.
Pokud tyto rady nevedou ke kýženému výsledku, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko.
Vnitřní osvětlení smí vyměňovat pouze autorizované servisní středisko. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením pomocí LED diod s dlouhou životností.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Umístění
Spotřebič instalujte na suchém, dobře větraném místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče:
Klima |
Okolní teplota |
tická |
|
třída |
|
SN |
+10 °C až 32 °C |
N |
+16 °C až 32 °C |
ST |
+16 °C až 38 °C |
T |
+16 °C až 43 °C |
|
|
7.2 Umístění
Spotřebič musí být možné odpojit od elektrické sítě. Zástrčka musí proto být i po instalaci dobře přístupná.
Spotřebič musí být instalován v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch může volně cirkulovat kolem zadní části spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístěn pod závěsnými skříňkami kuchyňské linky, je pro zajištění správného výkonu nutná minimální vzdálenost mezi horní částí spotřebiče a závěsnými skříňkami alespoň 100 mm. Pokud je to však možné, spotřebič pod závěsné skříňky nestavte. Jedna nebo více nastavitelných nožiček na spodku skříně zajišťují vyrovnané postavení spotřebiče.
|
ČESKY |
13 |
100 MM MIN |
|
|
A |
B |
|
MM |
|
|
7.3 Vyrovnání |
|
|
Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál vodorovně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou dolních předních nožiček.
7.4 Připojení k elektrické síti |
•Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti.
•Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy.
•Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů.
14 www.electrolux.com
•Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
7.5 Změna směru otvírání dveří
Chcete-li změnit směr otvírání dveří, obraťte se na nejbližší autorizované
servisní středisko. Odborník z autorizovaného servisu provede změnu směru otevírání dveří na vaše náklady.
Výška |
1845 mm |
Šířka |
595 mm |
Hloubka |
647 mm |
Skladovací doba při po |
20 h |
ruše |
|
|
|
Napětí |
230 - 240 V |
Frekvence |
50 Hz |
|
|
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnější nebo vnitřní straně spotřebiče a na energetickém štítku.
9. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
|
EESTI |
15 |
SISUKORD |
|
|
1. |
OHUTUSINFO.................................................................................................. |
16 |
2. |
OHUTUSJUHISED........................................................................................... |
17 |
3. |
JUHTPANEEL.................................................................................................. |
19 |
4. |
IGAPÄEVANE KASUTAMINE.......................................................................... |
21 |
5. |
PUHASTUS JA HOOLDUS.............................................................................. |
22 |
6. |
VEAOTSING..................................................................................................... |
23 |
7. |
PAIGALDAMINE............................................................................................... |
25 |
8. |
TEHNILISED ANDMED.................................................................................... |
26 |
SULLE MÕELDES
Täname teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset asjatundlikku kogemust ja uuenduslikkust. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka teid. Ükskõik, millal te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite te alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi.
Külastage meie veebisaiti:
Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teenindusinfo: www.electrolux.com/webselfservice
Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks:
www.registerelectrolux.com
Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed: Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Andmed leiate andmesildilt.
Hoiatus / oluline ohutusinfo
Üldine informatsioon ja nõuanded
Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
16 www.electrolux.com
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata.
•Üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse erivajadusega või oskuste ja teadmisteta inimesed võivad seda seadet kasutada vaid järelvalve olemasolul ja juhul, kui neid on õpetatud seadet turvaliselt kasutama ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
•Ärge lubage lastel seadmega mängida.
•Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldustoiminguid läbi viia.
•Hoidke pakendimaterjal lastele kättesaamatus kohas ja kõrvaldage see nõuetekohaselt.
•See seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises või muudes sarnastes kohtades, näiteks:
–Talumajapidamistes, personalile mõeldud köökides kauplustes või kontorites
–Hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades.
•Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva kui ka sisseehitatud seadme puhul.
•Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi ega muid vahendeid – kasutage ainult tooja soovitatud tarvikuid.
•Vältige külmutusagensi süsteemi kahjustamist.
•Ärge kasutage toiduainete hoidmiseks mõeldud osades elektrilisi seadmeid, kui need pole tootja poolt spetsiaalselt soovitatud.
EESTI 17
•Ärge kasutage seadme puhastamiseks veevõi aurupihustit.
•Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid.
•Ärge hoidke selles seadmes süttivaid aineid ega plahvatusohtlikke esemeid (nt aerosoolpihusteid).
•Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.
HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud elektrik!
•Eemaldage pakend ja transpordipoldid.
•Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada.
•Järgige seadmega kaasasolevaid paigaldusjuhiseid.
•Kuna seade on raske, olge selle liigutamisel ettevaatlik. Kasutage töökindaid ja kinnisi jalanõusid.
•Jälgige, et õhk saaks seadme ümber vabalt liikuda.
•Esmakordsel paigaldamisel või ukse avamissuuna muutmisel oodake enne elektrivõrku ühendamist vähemalt 4 tundi. See on vajalik selleks, et õli saaks kompressorisse tagasi valguda.
•Enne mis tahes toimingute läbiviimist (nt ukse avamissuuna muutmine) eemaldage toitejuhe seinakontaktist.
•Ärge paigutage seadet radiaatorite, pliitide ega ahjude lähedusse.
•Ärge paigutage seadet otsese päikesevalgusega kohta.
•Ärge paigaldage seda seadet liiga niiskesse või külma kohta, näiteks soojustamata ruumi, garaaži või keldrisse.
•Seadme teise kohta viimisel tõstke seda esiservast, et vältida põranda kriimustamist.
HOIATUS!
Tulekahjuja elektrilöögioht!
•Seade peab olema maandatud.
•Kontrollige, kas andmeplaadil olevad elektriandmed vastavad teie kohaliku vooluvõrgu näitajatele.
•Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud ohutut pistikupesa.
•Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid.
•Veenduge, et te elektrilisi osi ei vigastaks (nt toitepistikut, toitejuhet, kompressorit). Elektriliste osade vahetamiseks pöörduge volitatud teeninduskeskusse või elektriku poole.
•Toitejuhe peab jääma toitepistikust allapoole.
•Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
•Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
HOIATUS!
Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht!
18www.electrolux.com
•Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
•Ärge pange seadmesse muid elektriseadmeid (nt jäätisevalmistajat), kui see pole tootja poolt ette nähtud.
•Olge ettevaatlik külmutusagensi süsteemiga – see on õrn. Külmutusagens sisaldab isobutaani (R600a), mis on suhteliselt keskkonnaohutu gaas. Siiski on see tuleohtlik.
•Kui külmutusagens on viga saanud, siis veenduge, ega seadmest ei tule leeke või suitsu. Õhutage ruum korralikult.
•Jälgige, et kuumad esemed ei puutuks vastu seadme plastpindu.
•Ärge asetage kihisevaid jooke sügavkülmikusse. See tekitab joogipudelis rõhku.
•Ärge hoidke seadmes süttivaid gaase ega vedelikke.
•Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale.
•Ärge katsuge kompressorit ega kondensaatorit. Need on kuumad.
•Ärge eemaldage sügavkülmikust toiduaineid ega puutuge neid märgade või niiskete kätega.
•Ärge külmutage juba ülessulatatud toiduaineid.
•Järgige külmutatud toiduainete pakenditel olevaid säilitusjuhiseid.
•Selle seadme valgusti tüüp ei sobi eluruumide valgustamiseks.
HOIATUS!
Seadme vigastamise või kahjustamise oht!
•Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
•Selle seadme jahutusüksus sisaldab süsivesinikke. Süsteemi tohib hooldada ja laadida ainult kvalifitseeritud tehnik.
•Kontrollige regulaarselt külmiku äravooluava; vajadusel puhastage. Kui äravooluava on ummistunud, koguneb sulamisvesi seadme põhjale.
HOIATUS!
Lämbumisvõi vigastusoht!
•Eemaldage seade vooluvõrgust.
•Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja visake ära.
•Eemaldage uksekäepide, et vältida laste ja loomade seadmesse lõksujäämist.
•Selle seadme külmutusagensi süsteem ja isolatsioonimaterjalid on osoonisõbralikud.
•Isolatsioonivaht sisaldab tuleohtlikku gaasi. Seadme õige kõrvaldamise kohta saate täpsemaid juhiseid kohalikust omavalitsusest.
•Ärge vigastage soojusvaheti läheduses paiknevat jahutusüksust.
EESTI 19
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Temperatuuriskaala |
4 |
|
|
|
Temperatuurinupp |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
NaturaFresh 0°-ikoon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FastFreeze-ikoon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.Lükake seadme toitejuhe seinakontakti.
2.Seadme sisselülitamiseks puudutage temperatuurinuppu, kuni süttivad kõik LED-indikaatorid.
1.Lülitage seade välja, vajutades 3 sekundit temperatuurinuppu.
Kõik LED-indikaatorid kustuvad.
2.Seadme elektrivõrgust lahtiühendamiseks eemaldage toitepistik pistikupesast.
Temperatuuri reguleerimiseks vajutage temperatuurinuppu. Igakordne nupuvajutus nihutab temperatuuri 1 asendi võrra edasi ja süttib vastav LEDindikaator. Vajutage temperatuurinuppu seni, kuni olete jõudnud soovitud temperatuurini. Seade jääb püsima.
Valimine toimub progresseeruvalt, vahemikus +2°C kuni +8°C.
Kõige külmem seade: +2°C. Kõige soojem seade: +8°C
Sobiva seade valimisel tuleb pidada meeles, et seadme sisetemperatuur sõltub:
•ruumi temperatuurist;
•ukse avamise sagedusest;
•säilitatava toidu kogusest;
•seadme asukohast.
Kui seadet pole 30 sekundit kasutatud, läheb ekraan puhkerežiimi. Nõrga tulega jääb põlema ainult valitud temperatuurile vastav LED-indikaator. Kõik muud LEDindikaatorid on väljas. Selle režiimi väljalülitamiseks vajutage temperatuurinuppu.
Kui külmikusse tuleb korraga paigutada suur hulk toatemperatuuril toitu (näiteks pärast sisseostude tegemist) või kui soovite sügavkülmikus kiiresti külmutada värskeid toiduaineid ja temperatuuri
20 www.electrolux.com
alandada, on soovitatav õigete tingimuste tagamiseks sisse lülitada FastFreeze-funktsioon.
Selle funktsiooni sisselülitamiseks vajutage järjest temperatuurinuppu, kuni süttib ikooni FastFreeze kõrval asuv LED-indikaator. Põleb ka +2°C temperatuuri tähistav LED-indikaator.
See funktsioon lülitub 52 tunni pärast automaatselt välja. Funktsiooni väljalülitumisel taastatakse eelmine temperatuuriseade.
Selle funktsiooni saate alati välja lülitada, kui vajutate temperatuurinuppu ja valite uue temperatuuriseade.
See funktsioon vastab nii külmikukui ka sügavkülmikusektsioonile.
3.6 Temperatuuri seadmine 0° tasemeni NaturaFresh 0°- sektsioonis
Et seada temperatuur 0° taseme juurde NaturaFresh 0°-sektsioonis:
Vajutage järjest temperatuurinuppu, kuni LED-indikaatortuli süttib ühes järgmistest seadetest:
1.
2.
3.
•Seade 1 – lülitab sisse ka FastFreezefunktsiooni
•Seade 2 – sobivaim kala ja liha säilitamiseks
•Seade 3 – sobivaim muude värskete toiduainete säilitamiseks
Kui seate temperatuuri 5° või sellest kõrgemale tasemele, jääb temperatuur NaturaFresh 0°-sektsioonis üle 3°.
Kui seadme uks on jäänud lahti juba 5 minutiks, lülitub sisse lahtise ukse indikaator. Temperatuurinupp ja valitud temperatuuri LED-indikaator vilguvad.
EESTI 21
Indikaatori väljalülitamiseks sulgege uks või vajutage temperatuurinuppu.
Sügavkülmikuosa sobib värske toidu külmutamiseks ning külmutatud ja sügavkülmutatud toidu pikaajaliseks säilitamiseks.
Värske toidu külmutamiseks lülitage sisse funktsioon FastFreeze vähemalt 24 tundi enne toidu sügavkülmikuossa panemist.
Paigutage külmutatav värske toit alumisse sektsiooni.
Maksimaalne toidu kogus, mida 24 tunni jooksul külmutada saab, on ära toodud seadme siseküljel asuval andmeplaadil.
Külmutusprotsess kestab 24 tundi: selle aja jooksul ärge muid toiduaineid külmutamiseks lisage.
Kui külmutusprotsess on lõppenud, valige uuesti vajalik temperatuur (vt "FastFreeze-funktsioon").
Selles olekus või külmikuosa temperatuur langeda alla 0 °C. Sel juhul keerake temperatuuriregulaatorit soojemale tasemele.
Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaajalist kasutuspausi laske seadmel vähemalt 2 tundi töötada funktsioonil FastFreeze, enne kui toiduained sisse panete.
Kui kavatsete suuri toidukoguseid säilitada, siis eemaldage parima jõudluse nimel kõik sahtlid seadmest ning asetage toit klaasriiulile.
Sulatamisprotsessi tahtmatul käivitumisel, näiteks elektrikatkestuse tõttu, kui seade on olnud toiteta kauem kui tehniliste andmete tabelis toodud "Temperatuuri tõusu aeg" seda lubaks, tuleb sulatatud toit kiiresti ära tarvitada või koheselt küpsetada ja seejärel uuesti külmutada (pärast jahtumist).
Katke toit kinni või mähkige sisse, eriti juhul, kui see on tugeva lõhnaga.
Asetage toidud nii, et õhk saaks nende ümber liikuda.
Hoidke toiduaineid riiulitel tagaseinast vähemalt 20 mm ja uksest vähemalt 15 mm kaugusel.
See sektsioon sobib värskete toiduainete nagu kala, liha või mereandide säilitamiseks, sest sealne temperatuur on selleks parim.
Temperatuur on madalam kui külmiku muus osas.
Kui soovite sektsiooni temperatuuri alandada 0° tasemeni, lugege vastavat jaotist peatükist "Juhtpaneel".