Electrolux EN3201MOW User Manual [pl]

Page 1
EN3201MOX EN3201MOW
CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA
PL
FRIGIDER CU CONGELATOR
RO
CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU
HLADILNIK Z
SL
ZAMRZOVALNIKOM
INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 MANUAL DE UTILIZARE 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40 NAVODILA ZA UPORABO 58
Page 2
www.electrolux.com2

SPIS TREŚCI

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........................................... 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 5
3. OPIS URZĄDZENIA........................................................................................... 7
4. EKSPLOATACJA................................................................................................8
5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM........................................................................8
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA......................................................................... 9
7. WSKAZÓWKI I PORADY................................................................................. 11
8. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.................................................................. 13
9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.................................................................. 14
10. INSTALACJA..................................................................................................17
11. DANE TECHNICZNE......................................................................................20
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów. Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować poniższe dane: model, numer produktu, numer seryjny. Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
Page 3
POLSKI 3

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.

1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych

Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się
urządzeniem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się
dzieci bez nadzoru dorosłych.

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa

Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań, w takich miejscach, jak:
gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach
sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych;
do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych.
Page 4
www.electrolux.com4
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w
zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone.
Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do
przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent.
Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić
układu chłodniczego.
Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych
urządzeń elektrycznych za wyjątkiem tych, które zaleca producent.
Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem
ani parą wodną.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie stosować produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
Nie przechowywać w urządzeniu substancji
wybuchowych, np. puszek z aerozolem zawierających łatwopalny gaz pędny.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowany serwis lub inna wykwalifikowana osoba.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w kostkarkę do lodu
lub dozownik wody, należy je napełniać wyłącznie wodą pitną.
Jeśli urządzenie wymaga podłączenia do sieci
wodociągowej, należy podłączyć je wyłącznie do źródła wody pitnej.
Ciśnienie doprowadzanej wody (minimalne i
maksymalne) musi mieścić się w granicach od 1 bara (0,1 MPa) do 10 barów (1 MPa).
Page 5

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

POLSKI 5

2.1 Instalacja

OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba.
• Usunąć wszystkie elementy opakowania.
• Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
• Postępować zgodnie z instrukcją instalacji załączoną do urządzenia.
• Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Zawsze używać rękawic ochronnych.
• Wokół urządzenia należy zapewnić przepływ powietrza.
• Odczekać co najmniej 4 godziny przed podłączeniem urządzenia do zasilania. Jest to niezbędne, aby olej spłynął z powrotem do sprężarki.
• Nie instalować urządzenia w pobliżu grzejników, kuchenek, piekarników ani płyt grzejnych.
• Tył urządzenia musi znajdować się przy ścianie.
• Nie instalować urządzenia w miejscu, gdzie występuje bezpośrednie nasłonecznienie.
• Nie instalować urządzenia w miejscach wilgotnych lub chłodnych, takich jak przybudówki, garaże, winiarnie.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje ryzyko pożaru i porażenia prądem elektrycznym.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Wszystkie połączenia elektryczne powinien wykonać wykwalifikowany elektryk.
• Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej. W
przeciwnym razie należy skontaktować się z elektrykiem.
• Należy zawsze używać prawidłowo zamontowanych gniazd sieciowych z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić elementów elektrycznych (np. wtyczki, przewodu zasilającego, sprężarki). Jeśli wystąpi konieczność wymiany elementów elektrycznych, należy skontaktować się z serwisem lub elektrykiem.
• Przewód zasilający powinien znajdować się poniżej wtyczki.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby w zainstalowanym urządzeniu wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
• Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.

2.3 Przeznaczenie

OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała, oparzenia, porażenia prądem lub pożaru.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
• Nie umieszczać w urządzeniu innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów), chyba, że zostały one przeznaczone do tego celu przez producenta.
• Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Zawiera on izobutan (R600a), który jest gazem ziemnym spełniającym wymogi dotyczące ochrony środowiska. Gaz ten jest łatwopalny.
• W razie uszkodzenia układu chłodniczego należy zadbać o to, aby w pomieszczeniu nie było otwartego płomienia ani źródeł zapłonu. Przewietrzyć pomieszczenie.
Page 6
www.electrolux.com6
• Nie dopuszczać, aby gorące przedmioty dotykały plastikowych elementów urządzenia.
• Nie wkładać do komory zamrażarki napojów gazowanych. Zamrażanie powoduje wzrost ciśnienia w opakowaniu z napojem.
• Nie wolno przechowywać w urządzeniu łatwopalnych gazów i płynów.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi substancjami.
• Nie dotykać sprężarki ani skraplacza. Są one gorące.
• Nie wyjmować ani nie dotykać produktów znajdujących się w komorze zamrażarki mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
• Nie spożywać lodów na patyku bezpośrednio po wyjęciu z urządzenia. Odczekać kilka minut.
• Nie wolno ponownie zamrażać rozmrożonej żywności.
• Należy przestrzegać wskazówek dotyczących przechowywania mrożonej żywności, które znajdują się na jej opakowaniu.

2.4 Konserwacja i czyszczenie

OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń i uszkodzeniem urządzenia.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
• W układzie chłodniczym urządzenia znajdują się związki węglowodorowe. Konserwacją i napełnianiem układu chłodniczego może zajmować się wyłącznie wykwalifikowana osoba.
• Regularnie sprawdzać odpływ skroplin w urządzeniu i w razie potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ zablokuje się, na dnie urządzenia zbiera się woda.

2.5 Utylizacja

OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
• Wymontować drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia wewnątrz urządzenia.
• Czynnik w układzie chłodniczym i materiały izolacyjne zastosowane w tym urządzeniu nie stanowią zagrożenia dla warstwy ozonowej.
• Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny gaz. Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji urządzenia, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
• Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodniczego w pobliżu wymiennika ciepła.
Page 7

3. OPIS URZĄDZENIA

43 65
78
1 2

3.1 Widok urządzenia

POLSKI 7
1 2 3 4 5
Szuflady na warzywa Półki w komorze Półka na butelki Panel sterowania Półki drzwiowe
6 7 8
Półka na butelki Kosze zamrażarki Tabliczka znamionowa
Page 8
1 2
www.electrolux.com8

4. EKSPLOATACJA

4.1 Panel sterowania

Regulator temperatury
1
Położenie OFF chłodziarko-zamrażarki
2

4.2 Włączanie

Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego.
Obrócić pokrętło regulacji temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara do średniego ustawienia.

4.3 Wyłączanie

Aby wyłączyć urządzenie, ustawić pokrętło regulacji temperatury w położeniu „O”.

4.4 Regulacja temperatury

Temperatura jest regulowana automatycznie.
Aby korzystać z urządzenia, należy:
• przestawić regulator temperatury w stronę niższego ustawienia, aby uzyskać minimalne chłodzenie;
• przestawić regulator temperatury w stronę wyższego ustawienia, aby uzyskać maksymalne chłodzenie.
Ustawienie pośrednie jest zwykle najbardziej odpowiednie.

5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
Ustawiając temperaturę należy jednak uwzględnić to, że temperatura wewnątrz urządzenia zależy od:
• temperatury w pomieszczeniu,
• częstotliwości otwierania pokrywy,
• ilości przechowywanej żywności,
• umiejscowienia urządzenia.
Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka lub urządzenie jest w pełni załadowane, a wybrano ustawienie najniższej temperatury, urządzenie może pracować bez przerwy, co powoduje osadzanie się szronu na tylnej ściance. W takim przypadku należy ustawić pokrętło na wyższą temperaturę, aby umożliwić automatyczne odszranianie i w efekcie zmniejszyć zużycie energii.
Page 9

5.1 Pierwsze włączenie zasilania

UWAGA!
Przed włożeniem wtyczki zasilania do gniazda i włączeniem urządzenia po raz pierwszy należy pozostawić je w pozycji pionowej przez co najmniej 4 godziny. Zapewnia to spłynięcie odpowiedniej ilość oleju do sprężarki. W przeciwnym wypadku sprężarka lub elementy elektroniczne mogą ulec uszkodzeniu.

5.2 Czyszczenie wnętrza

W celu usunięcia zapachu nowego produktu, przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, należy umyć jego wnętrze i znajdujące się w nim

6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

POLSKI 9
akcesoria letnią wodą z dodatkiem neutralnego środka czyszczącego, a następnie dokładnie osuszyć.
UWAGA!
Nie należy stosować silnych detergentów ani materiałów ściernych, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni urządzenia.

5.3 Przechowywanie głęboko zamrożonej żywności

W przypadku pierwszego włączenia lub po okresie nieużywania zaleca się włączenie urządzenia na najzimniejszym ustawieniu przez co najmniej 2 godziny przed umieszczeniem żywności głęboko zamrożonej.
Żądaną temperaturę można przywrócić po 2 godzinach.

6.1 Zamrażanie świeżej żywności

Komora zamrażarki jest przeznaczona do długotrwałego przechowywania mrożonek, głęboko zamrożonej żywności oraz do zamrażania świeżej żywności.
W celu zamrożenia świeżej żywności nie ma potrzeby zmieniania średniego ustawienia.
Jednak w celu szybszego zamrożenia produktów można obrócić regulator temperatury na wyższe ustawienie, aby uzyskać maksymalne chłodzenie.
W takim przypadku temperatura w komorze chłodziarki może spaść poniżej 0°C. Jeśli tak się stanie, należy ponownie ustawić wyższą temperaturę.
Umieścić żywność do zamrożenia w dolnej komorze.
Informację o maksymalnej ilości żywności, jaką można zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na tabliczce
znamionowej umieszczonej wewnątrz urządzenia.
Proces zamrażania trwa 24 godziny: w tym czasie nie wolno wkładać kolejnej partii żywności przeznaczonej do zamrożenia.

6.2 Przechowywanie zamrożonej żywności

Przy pierwszym uruchomieniu lub po pewnym okresie wyłączenia urządzenia powinno ono pracować przez co najmniej 2 godziny przed umieszczeniem produktów w komorze.
Szuflady zamrażarki umożliwiają szybkie i łatwe odszukiwanie potrzebnych produktów. W przypadku przechowywania większych porcji żywności, należy wyjąć wszystkie szuflady oprócz najniżej położonej z nich, która musi pozostawać w urządzeniu w celu zapewnienia odpowiedniej cyrkulacji powietrza. Na wszystkich półkach można umieszczać produkty żywnościowe wystające na odległość 15 mm od drzwi.
Page 10
1
2
www.electrolux.com10
OSTRZEŻENIE!
Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia żywności, np. wskutek awarii zasilania, lub jeśli urządzenie było wyłączone przez czas dłuższy niż podany w tabeli z danymi technicznymi, w punkcie „czas utrzymywania temperatury bez zasilania”, należy szybko spożyć rozmrożone produkty lub niezwłocznie poddać je obróbce termicznej, a następnie ponownie zamrozić (po ostudzeniu).

6.3 Rozmrażanie

Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki przed użyciem należy rozmrozić w komorze chłodziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie od dostępnego czasu rozmrażania.
Małe kawałki można gotować w stanie zamrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W takim przypadku gotowanie potrwa dłużej.
6.4 Rozmieszczanie półek na
drzwiach
Aby umożliwić przechowywanie artykułów spożywczych w opakowaniach o różnej wielkości, półki na drzwiach można umieszczać na różnych wysokościach.
1. Stopniowo wyciągać półkę w
kierunku wskazywanym przez strzałki, aby ją wyjąć.
2. Umieścić ponownie według potrzeb.
Nie zmieniać położenia dolnej półki w drzwiach, aby nie zakłócić prawidłowej cyrkulacji powietrza.

6.5 Zmiana położenia półek

Ściany chłodziarki są wyposażone w kilka prowadnic umożliwiających umieszczenie półek zgodnie z aktualnymi potrzebami.
Niektóre półki należy podnieść z tyłu, aby można było je wyjąć.
Nie wolno wyjmować szklanej półki znad szuflady na warzywa, gdyż jej obecność zapewnia odpowiednią cyrkulację powietrza.

6.6 Półka na butelki

Układać butelki (szyjkami do przodu) na odpowiednio ustawionej półce.
Należy wkładać jedynie zamknięte butelki.
Page 11
6.7 Wyjmowanie koszy z
2
1
zamrażarki
Kosze zamrażarki posiadają ograniczniki, które zapobiegają ich przypadkowemu

7. WSKAZÓWKI I PORADY

POLSKI 11
wyjęciu lub wypadnięciu. W celu wyjęcia kosza należy pociągnąć go do siebie i po całkowitym wysunięciu wyjąć go, przechylając jego przednią część do góry.
Aby włożyć kosz, należy lekko podnieść jego przednią część i włożyć do środka zamrażarki. Po wsunięciu poza ograniczniki wcisnąć kosz na miejsce.

7.1 Odgłosy normalnej pracy

Podczas pracy urządzenia mogą być słyszalne następujące odgłosy:
• Lekko słyszalny odgłos bulgotania dochodzący z przewodów chłodniczych, gdy pompowany jest czynnik chłodniczy.
• Odgłos brzęczenia i pulsowania sprężarki, gdy pompowany jest czynnik chłodniczy.
• Odgłos trzaskania z wnętrza urządzenia, spowodowany przez naturalne i niegroźne zjawisko rozszerzalności cieplnej.
• Lekko słyszalny odgłos klikania regulatora temperatury podczas włączania i wyłączania się sprężarki.
7.2 Wskazówki dotyczące
oszczędzania energii
• Nie otwierać zbyt często drzwi urządzenia i nie zostawiać ich otwartych dłużej, niż jest to absolutnie konieczne.
• Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka, regulator temperatury jest ustawiony na niską temperaturę i urządzenie jest w pełni załadowane, sprężarka może pracować bez przerwy, co powoduje powstawanie szronu lub lodu na parowniku. Jeśli do tego dojdzie, należy ustawić regulator temperatury na wyższą temperaturę, aby umożliwić automatyczne odszranianie i jednocześnie zmniejszyć zużycie energii.
• Nie wyjmować akumulatorów zimna z kosza zamrażarki (jeśli są w wyposażeniu).
7.3 Wskazówki dotyczące
przechowywania świeżej żywności
Aby uzyskać najlepsze efekty:
• W chłodziarce nie należy przechowywać ciepłej żywności ani parujących płynów
Page 12
www.electrolux.com12
• Artykuły spożywcze należy przykryć lub owinąć, szczególnie te, które wydzielają intensywny zapach
• należy zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół artykułów spożywczych
7.4 Wskazówki dotyczące
przechowywania
Przydatne wskazówki:
• Mięso (wszystkie rodzaje): zapakować do polietylenowych worków i umieścić na szklanej półce nad pojemnikiem na warzywa.
• Ze względów bezpieczeństwa można je przechowywać w ten sposób najwyżej przez jeden lub dwa dni.
• Żywność gotowana, potrawy na zimno itp.: należy je przykryć i umieścić na dowolnej półce.
• Owoce i warzywa: należy je dokładnie oczyścić i umieścić w przeznaczonych dla nich szufladach.
• Masło i ser: należy je umieszczać w specjalnych hermetycznych pojemnikach lub zapakować w folię aluminiową lub woreczki polietylenowe tak, aby maksymalnie ograniczyć dostęp powietrza.
• Butelki: powinny mieć założone nakrętki i być przechowywane na półce na butelki lub na półce na butelki w drzwiach.
• Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku, jeśli nie są zapakowane, nie należy przechowywać w chłodziarce.
7.5 Wskazówki dotyczące
zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, należy korzystać z poniższych ważnych wskazówek:
• Maksymalna ilość żywności, jaką można zamrozić w ciągu 24 godzin, jest podana na tabliczce znamionowej.
• Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie do zamrażarki nie należy wkładać kolejnej partii żywności.
• Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze najwyższej jakości, świeże i dokładnie oczyszczone.
• Żywność należy dzielić na małe porcje w celu przyspieszenia zamrażania i zwiększenia skuteczności procesu oraz w celu umożliwienia rozmrażania tylko potrzebnych ilości.
• Żywność należy pakować w folię aluminiową lub polietylenową zapewniającą hermetyczne zamknięcie.
• Nie dopuszczać do stykania się świeżej, nie zamrożonej żywności z zamrożonymi produktami, aby uniknąć podniesienia temperatury zamrożonych produktów.
• Produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej i przez dłuższy czas, niż te o dużej zawartości tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu przechowywania żywności.
• Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wyjęciu z komory zamrażarki może spowodować odmrożenia skóry.
• Zaleca się umieszczenie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontroli długości okresu przechowywania.
7.6 Wskazówki dotyczące
przechowywania zamrożonej żywności
Aby urządzenie pracowało z najlepszą wydajnością, należy:
• Upewnić się, że mrożonki były odpowiednio przechowywane w sklepie.
• Starać się, aby zamrożona żywność była transportowana ze sklepu do zamrażarki w jak najkrótszym czasie.
• Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest to absolutnie konieczne.
• Po rozmrożeniu żywność szybko traci świeżość i nie można jej ponownie zamrażać.
• Nie przekraczać okresu przechowywania podanego przez producenta żywności.
Page 13

8. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

POLSKI 13
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

8.1 Ogólne wskazówki

UWAGA!
Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory, dlatego wszelkie prace konserwacyjne i napełnianie układu powinny być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników serwisu.
Akcesoria oraz części urządzenia nie nadają się do mycia w zmywarce.

8.2 Okresowe czyszczenie

UWAGA!
Nie należy ciągnąć, przesuwać ani uszkadzać rurek i/lub przewodów w urządzeniu.
Urządzenie należy regularnie czyścić:
1. Wnętrze i akcesoria należy myć
letnią wodą z dodatkiem neutralnego środka czyszczącego.
2. Regularnie sprawdzać i przecierać
uszczelki drzwi, aby nie gromadził się na nich osad.
3. Dokładnie opłukać i wysuszyć.
4. Jeśli skraplacz i sprężarka z tyłu
urządzenia są dostępne, oczyścić je
za pomocą szczotki. Poprawi to wydajność urządzenia i zmniejszy zużycie energii elektrycznej.
sprężarki następuje automatyczne usunięcie szronu z parownika komory chłodziarki. Woda z rozpuszczonego szronu spływa rynienką do specjalnego pojemnika znajdującego się z tyłu urządzenia nad sprężarką, skąd następnie odparowuje.
Należy okresowo czyścić otwór odpływowy znajdujący się na środku rynienki w komorze chłodziarki, aby zapobiec przelewaniu się wody i jej kapaniu na żywność.

8.4 Rozmrażanie zamrażarki

UWAGA!
Nigdy nie wolno używać ostrych metalowych przedmiotów do usuwania szronu z parownika, ponieważ można go uszkodzić. Nie wolno stosować urządzeń mechanicznych ani żadnych innych metod niezalecanych przez producenta, aby przyśpieszyć rozmrażanie. Wzrost temperatury zamrożonych artykułów spożywczych podczas rozmrażania może spowodować skrócenie czasu ich bezpiecznego przechowywania.

8.3 Rozmrażanie chłodziarki

Podczas normalnego użytkowania za każdym razem po wyłączeniu się silnika
Page 14
www.electrolux.com14
Na około 12 godzin przed planowanym rozmrażaniem należy ustawić niższą temperaturę, aby zapewnić odpowiednią rezerwę w zamrożonych produktach na czas przerwy w działaniu.
Na półkach zamrażarki oraz w górnej części komory zawsze powstaje pewna ilość szronu.
Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwa szronu ma grubość ok. 3-5 mm.
1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
z gniazda elektrycznego.
2. Wyjąć wszystkie przechowywane
artykuły spożywcze, zawinąć w kilka warstw gazet i umieścić w chłodnym miejscu.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno dotykać zamrożonej żywności mokrymi rękoma. Ręce mogą przymarznąć do mrożonki.
3. Pozostawić otwarte drzwi i wsunąć
plastykową skrobaczkę w odpowiednie miejsce pośrodku na dole, umieszczając poniżej naczynie na spływającą wodę.
Aby przyspieszyć proces rozmrażania, należy umieścić w komorze zamrażarki miskę z ciepłą wodą. Należy również usuwać kawałki lodu, które odrywają się podczas rozmrażania.
4. Po zakończeniu rozmrażania
dokładnie osuszyć wnętrze i zachować skrobaczkę do kolejnego rozmrażania.
5. Włączyć urządzenie. Po upływie 4 godzin włożyć do komory zamrażarki wcześniej wyjęte produkty spożywcze.

8.5 Przerwy w użytkowaniu urządzenia

Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez długi czas, należy wykonać następujące czynności:
1. Odłączyć urządzenie od zasilania.
2. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze.
3. Rozmrozić (jeśli konieczne) i
wyczyścić urządzenie oraz wszystkie akcesoria.
4. Wyczyścić urządzenie oraz wszystkie
akcesoria.
5. Pozostawić uchylone drzwi, aby
uniknąć powstawania nieprzyjemnych zapachów.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli urządzenie pozostanie włączone, należy poprosić kogoś o regularne kontrole, aby uniknąć zepsucia się żywności w przypadku przerwy w zasilaniu.

9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
Page 15
POLSKI 15

9.1 Rozwiązywanie problemów

Problem Prawdopodobna przyczy-naRozwiązanie
Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
Wtyczki przewodu zasilają-
Brak napięcia w gnieździe
Urządzenie pracuje głoś­no.
Nie działa oświetlenie. Oświetlenie jest w trybie
Sprężarka pracuje w spo­sób ciągły.
W urządzeniu umieszczo-
Temperatura w pomieszc-
Włożono zbyt ciepłe potra-
Osadza się za dużo szronu i lodu.
cego nie włożono prawidło­wo do gniazda elektrycz­nego.
elektrycznym.
Urządzenie nie stoi stabil­nie.
czuwania.
Żarówka jest przepalona. Patrz „Wymiana żarówki”.
Nie ustawiono prawidłowo temperatury.
no naraz dużą ilość żywno­ści do zamrożenia.
zeniu jest zbyt wysoka.
wy do urządzenia.
Drzwi nie są prawidłowo zamknięte.
Nie zamknięto prawidłowo drzwi lub uszczelka jest zdeformowana/brudna.
Zatyczka otworu spustu wody z odszraniania nie jest prawidłowo włożona.
Produkty żywnościowe nie zostały prawidłowo zapa­kowane.
Włożyć prawidłowo wtyczkę do gniazda elek­trycznego.
Podłączyć inne urządzenie elektryczne do tego same­go gniazda elektrycznego. Skontaktować się z wyk­walifikowanym elektrykiem.
Sprawdzić, czy urządzenie jest wypoziomowane.
Zamknąć i otworzyć drzwi.
Patrz rozdział „Eksploatac­ja”.
Odczekać kilka godzin i ponownie sprawdzić tem­peraturę.
Zapoznać się z informacją dotyczącą klasy klimatycz­nej na tabliczce znamiono­wej.
Przed umieszczeniem żyw­ności w urządzeniu należy odczekać, aż ostygnie ona do temperatury pokojowej.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
Włożyć prawidłowo za­tyczkę do otworu spustu wody z odszraniania.
Zapakować prawidłowo produkty.
Page 16
www.electrolux.com16
Problem Prawdopodobna przyczy-naRozwiązanie
Po tylnej ściance chłodziar­ki spływa woda.
Woda spływa do komory chłodziarki.
Woda wylewa się na pod­łogę.
Drzwi są źle dopasowane lub zahaczają o kratkę wentylacyjną.
Temperatura w urządzeniu jest zbyt niska lub zbyt wy­soka.
Nie ustawiono prawidłowo temperatury.
Podczas procesu automa­tycznego rozmrażania szron topi się na tylnej ściance.
Odpływ skroplin jest nie­drożny.
Produkty uniemożliwiają spływanie skroplin do ry­nienki na tylnej ścianie.
Końcówka wężyka odpro­wadzającego wodę z odsz­raniania nie jest połączona z pojemnikiem umieszczo­nym nad sprężarką.
Urządzenie nie jest dobrze wypoziomowane.
Regulator temperatury nie jest prawidłowo ustawiony.
Drzwi nie są prawidłowo zamknięte.
Temperatura produktów jest zbyt wysoka.
Zbyt wiele produktów wło­żono na raz do przechowa­nia.
Grubość warstwy szronu przekracza 4-5 mm.
Drzwi urządzenia są ot­wierane zbyt często.
Brak obiegu zimnego po­wietrza w urządzeniu.
Patrz rozdział „Eksploatac­ja”.
Jest to normalne zjawisko.
Oczyścić odpływ skroplin.
Upewnić się, że produkty nie stykają się z tylną ścianką.
Zamocować końcówkę wę­żyka odprowadzającego wodę z odszraniania w po­jemniku umieszczonym nad sprężarką.
Patrz punkt „Poziomowa­nie”.
Ustawić wyższą/niższą temperaturę.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
Pozostawić produkty, aby ostygły do temperatury po­kojowej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia.
Ograniczyć ilość produk­tów wkładanych jednoc­ześnie do przechowania.
Rozmrozić urządzenie.
Otwierać drzwi urządzenia tylko wtedy, gdy jest to ko­nieczne.
Zapewnić obieg zimnego powietrza w urządzeniu.

9.2 Zamykanie drzwi

1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
2. W razie potrzeby wyregulować drzwi.
Patrz punkt „Instalacja”.
3. W razie potrzeby wymienić
uszkodzone uszczelki drzwi.
Page 17
Skontaktować się z punktem
1
2
A
B
100 mm
min
20 mm
serwisowym.

9.3 Wymiana oświetlenia

1. Odłączyć urządzenie od zasilania.
2. Nacisnąć ruchomą część, aby
odczepić klosz oświetlenia (1).
3. Zdjąć klosz oświetlenia (2).
4. Wymienić żarówkę na żarówkę o tej
samej mocy, przeznaczoną
specjalnie do urządzeń domowych.

10. INSTALACJA

POLSKI 17
5. Zamontować klosz oświetlenia.
6. Podłączyć urządzenie do zasilania.
7. Otworzyć drzwi. Sprawdzić, czy
oświetlenie włącza się.
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

10.1 Ustawianie

Urządzenie należy zainstalować w suchym, dobrze wietrzonym pomieszczeniu, w którym temperatura otoczenia będzie odpowiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia:
Klasa klima­tyczna
SN od +10°C do 32°C
N od +16°C do 32°C
ST od +16°C do 38°C
U od +16°C do 43°C
Temperatura otoczenia
Niektóre modele urządzeń mogą działać nieprawidłowo w temperaturze spoza podanego zakresu. Prawidłowe działanie jest gwarantowane tylko w podanym zakresie temperatury. W razie wątpliwości dotyczących miejsca instalacji należy skontaktować się ze sprzedawcą, działem obsługi klienta lub najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym.

10.2 Miejsce instalacji

Urządzenie należy zainstalować z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kotły, bezpośrednie promienie słoneczne itd. Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza z tyłu urządzenia. Aby zapewnić optymalną wydajność urządzenia zainstalowanego pod wiszącą szafką, odległość między jego górną powierzchnią a szafką musi wynosić co najmniej 100 mm. Najlepiej jednak nie ustawiać urządzenia pod wiszącymi szafkami. Urządzenie można dokładnie wypoziomować dzięki regulowanym nóżkom.

10.3 Podłączenie do sieci elektrycznej

• Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotliwość na
Page 18
2
4
3
1
2
1
www.electrolux.com18
tabliczce znamionowej odpowiadają napięciu w sieci domowej.
• Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego jest w tym celu wyposażona w specjalny styk. Jeśli gniazdko nie ma wyprowadzonego uziemienia, urządzenie należy podłączyć do oddzielnego uziemienia zgodnie z aktualnymi przepisami po konsultacji z wykwalifikowanym elektrykiem.
• Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania podanych zaleceń bezpieczeństwa.
• Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG.

10.4 Tylne dystanse

W torebce z dokumentacją znajdują się dwa elementy dystansowe.
1. Poluzować śrubę.
2. Wsunąć element dystansowy pod łeb
śruby.
3. Obrócić element dystansowy do
właściwego położenia.
4. Dokręcić śrubę.
10.6 Zmiana kierunku
otwierania drzwi
OSTRZEŻENIE!
Przed rozpoczęciem prac należy wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
UWAGA!
Aby wykonać poniższe czynności, zaleca się skorzystanie z pomocy drugiej osoby, która przytrzyma drzwi urządzenia.
1. Otworzyć drzwi i opróżnić półki.
2. Odkręcić śruby górnego zawiasu (1).

10.5 Poziomowanie

Urządzenie należy właściwie wypoziomować podczas ustawiania. Służą do tego dwie regulowane nóżki z przodu urządzenia.
3. Zdjąć drzwi ze sworznia środkowego
zawiasu (2).
4. Umieścić osłonę górnego zawiasu w
otworach po przeciwnej stronie.
5. Odkręcić śruby środkowego zawiasu
(3).
6. Wyjąć zatyczki znajdujące się w
górnej części obu par drzwi i przenieść je na drugą stronę.
Page 19
7. Zdjąć dolne drzwi ze sworznia
4
3
5
6
7
8
10
9
180
o
11
dolnego zawiasu (4).
8. Odkręcić sworzeń dolnego zawiasu
(5), a następnie przykręcić go (6) do lewego otworu dolnego zawiasu.
POLSKI 19
12.
Ustawić dolne drzwi na sworzniu dolnego zawiasu (9).
13. Odkręcić środkowe zaślepki i
przykręcić je do otworów po przeciwnej stronie (10).
14. Umieścić środkowy zawias po
przeciwnej stronie i przymocować go wkrętami (11).
9. Odkręcić śruby dolnego zawiasu i
wyjąć sworzeń (8).
10. Odkręcić dolne zaślepki i przykręcić
je do otworów po przeciwnej stronie (7).
11. Umieścić dolny zawias po przeciwnej
stronie i przymocować go śrubami (8).
15. Ustawić górne drzwi na sworzniu
środkowego zawiasu (12).
16. Przymocować drzwi za pomocą
górnego zawiasu i dokręcić wkręty zawiasu (13).
Page 20
12
13
A
A
C
C
B
B
www.electrolux.com20
17. Przykręcić uchwyty drzwi i
zamocować zaślepki po drugiej stronie.
Na końcu upewnić się, że:
• Wszystkie wkręty są dokręcone.
• Uszczelka magnetyczna przylega do obudowy.
• Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo.
Uszczelka może nie przylegać dokładnie do obudowy w niskiej temperaturze otoczenia (np. zimą). Należy odczekać, aż uszczelka dopasuje się naturalnie. Jeżeli użytkownik nie chce samodzielnie wykonywać opisanych czynności, powinien zwrócić się o pomoc do najbliższego autoryzowanego serwisu. Specjalista z serwisu odpłatnie zmieni kierunek otwierania drzwi.

11. DANE TECHNICZNE

11.1 Dane techniczne

Oznaczenie modelu EN3201MOX, EN3201MOW
Wymiary Wysokość × szerokość × głębokość (mm):
1745 x 595 x 642
Napięcie 230-240 V
Częstotliwość 50 Hz
Czas utrzymywania temperatury 30
Pozostałe dane techniczne znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej po lewej stronie wewnątrz urządzenia.
Page 21
12. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać recyklingowi. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać
urządzeń oznaczonych symbolem wraz z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu recyklingu lub skontaktować się z odpowiednimi lokalnymi władzami.
POLSKI 21
Page 22
www.electrolux.com22

CUPRINS

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA............................................................... 23
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...........................................................24
3. DESCRIEREA PRODUSULUI..........................................................................26
4. FUNCŢIONAREA............................................................................................. 27
5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE......................................................................27
6. UTILIZAREA ZILNICĂ...................................................................................... 28
7. INFORMAŢII ŞI SFATURI................................................................................ 30
8. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA..........................................................................31
9. DEPANARE......................................................................................................33
10. INSTALAREA................................................................................................. 35
11. INFORMAŢII TEHNICE.................................................................................. 39
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizați să veţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare. Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale. Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie. Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa Informaţii generale şi recomandări Informaţii privind mediul
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
Page 23

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară.

1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile

Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajul produsului la îndemâna copiilor.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate
de copii nesupravegheaţi.
ROMÂNA 23

1.2 Aspecte generale privind siguranța

Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică
și la aplicații similare, cum ar fi:
În casele de la ferme, bucătăriile pentru personal
din magazine, birouri și alte medii de lucru
De către clienții din hoteluri, moteluri, unități de
cazare cu mic dejun și alte medii de tip rezidențial
Mențineți libere fantele de ventilație de pe carcasa
aparatului sau din structura în care este încorporat.
Nu utilizați dispozitive mecanice sau alte instrumente
diferite de cele recomandate de producător pentru a accelera procesul de dezghețare.
Nu deteriorați circuitul frigorific.
Nu utilizați aparate electrice în interiorul
compartimentelor de conservare a alimentelor ale
Page 24
www.electrolux.com24
aparatului, decât dacă sunt de tipul recomandat de producător.
Nu folosiți apă pulverizată și abur pentru curățarea
aparatului.
Curățați aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizați
numai detergenți neutri. Nu folosiți produse abrazive, bureți abrazivi, solvenți sau obiecte metalice.
Nu depozitați în acest aparat substanțe explozive,
cum ar fi recipiente cu aerosoli cu un combustibil inflamabil.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
trebuie înlocuit de producător, de agentul de service al acestuia sau de persoane cu o calificare calificare similară pentru a se evita riscurile.
Dacă aparatul este echipat cu un compartiment de
producere a gheții sau un dozator de apă, umpleți aceste aparate doar cu apă potabilă.
Dacă aparatul necesită un racord la rețeaua de
alimentare cu apă, contectați-l doar la o rețea de alimentare cu apă potabilă.
Presiunea de alimentare cu apă (minimă și maximă)
trebuie să fie între 1 bar (0,1 MPa) și 10 bar (1 MPa)

2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA

2.1 Instalarea

AVERTIZARE!
Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat.
• Îndepărtaţi toate ambalajele.
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi.
• Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.
• Procedaţi cu atenţie sporită atunci când mutaţi aparatul deoarece acesta este greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie.
• Asigurați-vă că aerul poate circula în jurul aparatului.
• Așteptați cel puțin 4 ore înainte de a conecta aparatul la sursa de tensiune.
Aceasta pentru a permite uleiului să curgă înapoi în compresor.
• Nu instalați aparatul aproape de radiatoare sau aragaze, cuptor sau plite.
• Partea din spate a aparatului trebuie orientată spre perete.
• Nu instalați aparatul direct în lumina razelor de soare.
• Nu instalați acest aparat în zone care au umiditate prea mare sau zone prea reci, cum ar fi construcții anexe, garaje sau pivnițe.
Page 25

2.2 Conexiunea la rețeaua electrică

AVERTIZARE!
Pericol de incendiu și electrocutare.
• Aparatul trebuie legat la o priză cu împământare.
• Toate conexiunile electrice trebuie realizate de către un electrician calificat.
• Verificaţi dacă informaţiile de natură electrică, specificate pe plăcuţa cu datele tehnice, corespund cu cele ale sursei de tensiune. Dacă nu corespund, contactaţi un electrician.
• Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie (împământare) contra electrocutării, montată corect.
• Nu folosiţi prize multiple şi cabluri prelungitoare.
• Procedați cu atenție pentru a nu deteriora componentele electrice (de exemplu, ștecherul, cablul de alimentare electrică și compresorul). Contactați centrul de service sau un electrician pentru schimbarea componentelor electrice.
• Cablul de alimentare electrică trebuie să rămână sub nivelul ștecherului.
• Introduceţi ştecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asiguraţi accesul la priză după instalare.
• Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna de ştecher.

2.3 Utilizarea

AVERTIZARE!
Pericol de vătămare, arsuri, electrocutare sau incendiu.
• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
• Nu introduceți aparate electrice (de exemplu, aparate de făcut înghețată) în interiorul aparatului, decât dacă acest lucru este recomandat de către producător.
• Aveți grijă să nu deteriorați circuitul frigorific. Acesta conține izobutan (R600a), un gaz natural cu un nivel
ROMÂNA 25
ridicat de compatibilitate cu mediul. Acest gaz este inflamabil.
• Dacă circuitul frigorific este deteriorat, asigurați-vă că nu există flăcări și surse de aprindere în cameră. Aerisiți camera.
• Nu lăsați obiecte fierbinți să atingă piesele din plastic ale aparatului.
• Nu introduceți băuturi răcoritoare în compartimentul congelatorului. Aceasta va crea presiune în recipientul cu băutură.
• Nu depozitați gaze și lichide inflamabile în aparat.
• Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra acestuia.
• Nu atingeți compresorul sau condensatorul. Sunt fierbinți.
• Nu scoateți sau atingeți obiecte din congelator cu mâinile ude sau umede.
• Când scoateți o înghețată pe băț din aparat, nu o consumați imediat. Așteptați câteva minute.
• Nu recongelați alimente care au fost dezghețate.
• Respectați instrucțiunile de depozitare de pe ambalajul preparatelor congelate.

2.4 Îngrijirea și curățarea

AVERTIZARE!
Pericol de vătămare personală sau deteriorare a aparatului.
• Înainte de a efectua operațiile de întreținere, dezactivați aparatul și scoateți ștecherul din priză.
• Acest aparat conține hidrocarburi în unitatea de răcire. Doar o persoană calificată trebuie să efectueze întreținerea și încărcarea unității.
• Verificați regulat evacuarea aparatului și, dacă este necesar, curățați-o. Dacă evacuarea este blocată, apa dezghețată se va acumula în partea de jos a aparatului.
Page 26
43 65
78
1 2
www.electrolux.com26
2.5 Gestionarea deșeurilor
după încheierea ciclului de viață al aparatului
AVERTIZARE!
Pericol de vătămare sau sufocare.
• Deconectați aparatul de la sursa de alimentare electrică.
• Tăiați cablul electric și îndepărtați-l.
• Scoateți ușa pentru a preveni închiderea copiilor sau a animalelor de companie în aparat.

3. DESCRIEREA PRODUSULUI

3.1 Prezentarea produsului

• Circuitul frigorific și materialele de izolare a acestui aparat nu afectează stratul de ozon.
• Spuma izolatoare conține gaze inflamabile. Contactați autoritatea locală pentru informații privind aruncarea adecvată a acestui aparat.
• Nu deteriorați partea unității de răcire apropiată de schimbătorul de căldură.
1 2 3 4 5
Sertare pentru legume Rafturi Suport pentru sticle Panou de comandă Rafturi de pe ușă
6 7 8
Raft pentru sticle Cutii congelator Plăcuță cu date tehnice
Page 27

4. FUNCŢIONAREA

1 2

4.1 Panou de comandă

Buton de reglare a temperaturii
1
Poziția OFF a combinei frigorifice
2
ROMÂNA 27

4.2 Pornirea aparatului

Introduceți ștecherul într-o priză. Rotiți butonul de reglare a temperaturii în
sens orar pe o setare medie.

4.3 Oprirea aparatului

Pentru a opri aparatul, rotiți butonul de reglare a temperaturii pe poziția „O”.

4.4 Reglarea temperaturii

Temperatura este reglată automat. Pentru a utiliza aparatul, procedați după
cum urmează:
• rotiți butonul de reglare a temperaturii spre o setare mai joasă, pentru a obține o răcire minimă.
• rotiți butonul de reglare a temperaturii spre o setare mai mare, pentru a obține o răcire maximă.
În general, valoarea medie este cea mai potrivită.

5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

AVERTIZARE!
Consultaţi capitolele privind siguranţa.
Totuși, valoarea exactă trebuie aleasă ținând cont de faptul că temperatura din interiorul aparatului depinde de:
• temperatura camerei
• cât de des se deschide capacul
• cantitatea de alimente depozitate
• amplasarea aparatului.
Dacă temperatura din încăpere este prea mare sau dacă aparatul este complet încărcat și este setat pe temperatura cea mai scăzută, acesta poate funcționa în mod continuu, iar pe peretele din spate se formează gheață. În acest caz, discul trebuie setat pe o temperatură mai ridicată, pentru a permite dezghețarea automată, economisindu-se astfel energia.
Page 28
www.electrolux.com28
5.1 Punerea în funcțiune pentru
prima dată
ATENŢIE!
Înainte de a introduce ștecherul în priză și pornirea aparatului pentru prima dată, lăsați-l în poziție dreaptă pentru cel puțin 4 ore. Aceasta va asigura timp suficient pentru ca uleiul să revină în compresor. În caz contrar compresorul sau componentele electronice pot suferi daune.

5.2 Curățarea interiorului

Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară, spălați interiorul și toate accesoriile

6. UTILIZAREA ZILNICĂ

interne cu apă călduță și cu săpun neutru pentru a înlătura mirosul specific de produs nou, după care uscați bine.
ATENŢIE!
Nu folosiți detergenți sau prafuri abrazive, deoarece vor deteriora finisajul.

5.3 Stocarea alimentelor congelate

Când porniți aparatul sau după o perioadă mare de așteptare, se recomandă utilizarea aparatului la setarea cu temperatura cea mai redusă pentru cel puțin 2 ore înainte de a introduce alimentele congelate.
După 2 ore, temperatura necesară poate fi restabilită.

6.1 Congelarea alimentelor proaspete

Compartimentul congelator este adecvat pentru congelarea alimentelor proaspete și pentru conservarea pe termen lung a alimentelor congelate.
Pentru a congela alimente proaspete nu este necesar să modificați setarea medie.
Cu toate acestea, pentru o congelare mai rapidă, rotiți butonul de reglare a temperaturii spre o setare mai mare, pentru a obține o răcire maximă.
În acest caz este posibil ca temperatura din compartimentul frigider să scadă sub 0 °C. Dacă se produce această situație, aduceți butonul de reglare a temperaturii pe o setare mai caldă.
Puneți alimentele proaspete care trebuie congelate din compartimentul de jos.
Cantitatea maximă de alimente care poate fi congelată într-o perioadă de 24 de ore este specificată pe plăcuța cu date tehnice, o etichetă situată în interiorul aparatului.
Procesul de congelare durează 24 ore: în acest interval de timp nu mai puneți alte alimente la congelat.

6.2 Stocarea preparatelor congelate

La prima pornire sau după o perioadă de neutilizare, înainte de a introduce alimentele în congelator, lăsați aparatul să funcționeze timp de cel puțin 2 ore.
Sertarele congelatorului vă permit să găsiți rapid și ușor pachetul de alimente dorit. Dacă se stochează cantități mari de alimente, scoateți toate sertarele cu excepția sertarului inferior care trebuie păstrat pentru a asigura o circulație bună a aerului. Pe toate rafturile se pot așeza alimente care depășesc aliniamentul ușii cu maxim 15 mm.
Page 29
AVERTIZARE!
1
2
În cazul dezghețării accidentale, de exemplu din cauza unei întreruperi a curentului, dacă curentul a fost întrerupt mai mult timp decât valoarea indicată în tabelul cu caracteristicile tehnice din secțiunea „Timpul de atingere a condițiilor normale de funcționare”, alimentele decongelate trebuie consumate rapid sau trebuie gătite imediat și apoi recongelate (după ce s-au răcit).

6.3 Dezghețarea

Alimentele congelate, înainte de a fi utilizate, pot fi dezghețate în compartimentul frigider sau la temperatura camerei, în funcție de timpul de care dispuneți pentru această operațiune.
Bucățile mici pot fi gătite congelate, direct din congelator: în acest caz, durata de gătire va fi mai mare.
6.4 Poziționarea rafturilor pe
ușă
Pentru a permite conservarea pachetelor cu alimente de diferite dimensiuni, rafturile de pe ușă pot fi poziționate la înălțimi diferite.
1. Trageți treptat raftul în direcția
săgeților până când se eliberează.
2. Repoziționați în funcție de necesități.
ROMÂNA 29
Pentru a asigura circulația corectă a aerului, nu mutați raftul inferior de pe ușă.

6.5 Rafturi detașabile

Pe pereții frigiderului se află o serie de ghidaje, astfel încât rafturile să poată fi poziționate după dorință.
Unele rafturi trebuie ridicate de marginea din spate pentru a putea fi scoase.
Pentru a asigura o circulație corectă a aerului, nu mutați raftul din sticlă aflat deasupra sertarului pentru legume.

6.6 Suport pentru sticle

Puneți sticlele (cu gura înainte) în raftul poziționat anterior.
Introduceți doar sticle închise.
Page 30
2
1
www.electrolux.com30
6.7 Scoaterea cutiilor de
congelare din congelator
Cutiile de congelare au un opritor pentru a preveni scoaterea sau căderea

7. INFORMAŢII ŞI SFATURI

accidentală. Când scoateți cutia din congelator, trageți-o în exterior, iar când ajunge la capăt, scoateți-o ridicându-o de partea frontală.
Când o puneți înapoi, ridicați puțin partea din față a cutiei pentru a o introduce în congelator. După ce au trecut peste opritoare, împingeți cutiile înapoi pe poziția lor.

7.1 Sunete normale în timpul funcționării:

Următoarele sunete sunt normale pe durata funcționării:
• Un sunet slab ca un clipocit sau fierbere de la bobine atunci când agentul refrigerant este pompat.
• Un sunet ca un bâzâit sau de pulsare de la compresor când agentul refrigerant este pompat.
• Un zgomot brusc de fisurare din interiorul aparatului cauzat de dilatarea termică (un fenomen fizic natural care nu este periculos).
• Un clic slab de la regulatorul de temperatură atunci când compresorul pornește sau se oprește.
7.2 Recomandări pentru
economisirea energiei
• Nu deschideți ușa prea des și nu o lăsați deschisă mai mult decât este absolut necesar.
• Dacă temperatura camerei este ridicată și butonul de reglare a
temperaturii este setat pe temperatură redusă, iar aparatul este complet încărcat, compresorul poate funcționa în mod continuu, iar pe evaporator se poate produce brumă sau gheață. Dacă se întâmplă acest lucru, setați butonul de reglare a temperaturii pe o setare mai caldă pentru a permite dezghețarea automată, economisindu-se astfel energia.
• Dacă există, nu scoateți acumulatorii pentru răcire din coșul congelatorului.
7.3 Recomandări pentru
conservarea alimentelor proaspete
Pentru a obține cele mai bune rezultate:
• nu puneți alimente calde și nu păstrați în frigider lichide care se evaporă
• acoperiți sau înveliți alimentele, mai ales dacă au un miros puternic
• poziționați alimentele astfel încât aerul să poată circula liber în jurul lor
Page 31

7.4 Recomandări privind păstrarea în frigider

Recomandări utile:
• Carne (toate tipurile): ambalați-o în pungi de polietilenă și puneți-o pe raftul de sticlă, deasupra sertarului pentru legume.
• Pentru siguranța proprie, carnea poate fi conservată în acest mod timp de maxim două zile.
• Alimente gătite, gustări reci etc..: acestea trebuie acoperite și pot fi păstrate pe orice raft.
• Legume și fructe: acestea trebuie să fie bine curățate și puse în sertarul special (sertarele speciale) din dotare.
• Unt și brânză: acestea trebuie puse în recipiente ermetice sau învelite în folie de aluminiu sau în pungi de polietilenă pentru a exclude aerul cât mai bine posibil.
• Sticle: acestea trebuie să aibă un capac și trebuie stocate fie pe raftul pentru sticle, fie raftul pentru sticle de pe ușă.
• Bananele, cartofii, ceapa și usturoiul, dacă nu sunt ambalate, nu trebuie păstrate în frigider.
7.5 Recomandări privind
păstrarea în congelator
Pentru a obține o congelare eficientă, iată câteva recomandări importante:
• cantitatea maximă de alimente care poate fi congelată într-o perioadă de 24 de ore este indicată pe plăcuța cu datele tehnice;
• procesul de congelare durează 24 ore. În acest interval de timp nu mai pot fi adăugate alte alimente de congelat;
• congelați numai alimente de calitate superioară, proaspete și bine curățate;
ROMÂNA 31
• faceți porții mici de alimente, care să se poată congela rapid și complet, ca apoi să puteți dezgheța numai cantitatea necesară;
• înfășurați alimentele în folie din aluminiu sau polietilenă și verificați dacă pachetele sunt etanșe;
• procedați cu atenție pentru ca alimentele proaspete, necongelate, să nu fie în contact cu cele deja congelate, evitând astfel creșterea temperaturii celor din urmă;
• alimentele slabe se pot congela mai bine și pe perioade mai lungi decât cele grase; sarea reduce durata de stocare a alimentelor congelate;
• înghețatele pe bază de sucuri, dacă sunt consumate imediat după scoaterea din congelator, pot produce degerături ale pielii;
• pentru a putea ține evidența perioadei de conservare se recomandă să notați data congelării pe fiecare pachet.
7.6 Recomandări pentru
stocarea alimentelor congelate
Pentru a obține cele mai bune rezultate de la acest aparat, procedați astfel:
• verificați dacă alimentele congelate din comerț au fost păstrate în mod corespunzător în magazin;
• asigurați-vă că alimentele congelate sunt transferate din magazin în congelator cât mai repede posibil;
• nu deschideți ușa prea des și nu o lăsați deschisă mai mult decât este absolut necesar;
• după dezghețare, alimentele se deteriorează rapid și nu mai pot fi recongelate;
• nu depășiți perioada de păstrare indicată de producătorul alimentelor.

8. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

AVERTIZARE!
Consultaţi capitolele privind siguranţa.
Page 32
www.electrolux.com32

8.1 Avertismente generale

ATENŢIE!
Scoateți ștecherul din priză înainte de a efectua orice operație de întreținere
Acest aparat conține hidrocarburi în unitatea de răcire; prin urmare întreținerea și reîncărcarea trebuie efectuate numai de tehnicieni autorizați.
Accesoriile și celelalte piese ale aparatului nu sunt adecvate pentru a fi spălate în mașina de spălat vase
din dezghețare, situat in mijlocul canalului de colectare din compartimentul frigider, pentru ca apa să nu dea pe dinafară și să nu se scurgă peste alimente.

8.4 Dezghețarea congelatorului

8.2 Curățarea periodică

ATENŢIE!
Nu trageți, nu deplasați și nu deteriorați conductele și/sau cablurile din interiorul carcasei.
Aparatul trebuie curățat regulat:
1. Curățați interiorul și accesoriile cu o
soluție cu apă caldă și săpun neutru.
2. Verificați regulat garniturile ușii și
ștergeți-le pentru a vă asigura că sunt curate.
3. Clătiți și uscați bine.
4. Dacă este accesibil, curățați cu o
perie condensatorul și compresorul
din spatele aparatului. Această operațiune va îmbunătăți performanțele aparatului și va economisi energia.

8.3 Dezghețarea frigiderului

Gheața este eliminată automat din evaporatorul compartimentului frigider de fiecare dată când se oprește motorul compresorului, în timpul utilizării normale. Apa rezultată din dezghețare se scurge printr-un canal într-un recipient special situat în spatele aparatului, deasupra compresorului motorului, de unde se evaporă.
Este necesară curățarea periodică a orificiului de evacuare a apei rezultate
ATENŢIE!
Nu folosiți niciodată instrumente metalice ascuțite pentru a îndepărta gheața de pe evaporator deoarece îl puteți deteriora. Nu utilizați dispozitive mecanice sau instrumente diferite de cele recomandate de producător pentru a accelera procesul de dezghețare. Creșterea temperaturii pachetelor cu alimente congelate, în timpul dezghețării, poate scurta durata de conservare în siguranță a acestora.
Cu aproximativ 12 ore înainte de dezghețare, setați o temperatură mai redusă pentru a acumula suficientă rezervă de răcire pentru întreruperea funcționării.
Întotdeauna se va forma gheață pe rafturile congelatorului și în jurul compartimentului superior.
Dezghețați congelatorul când grosimea stratului de gheață atinge aproximativ 3-5 mm.
1. Opriți aparatul sau scoateți ștecherul
din priză.
Page 33
2. Scoateți toate alimentele din acesta,
înfășurați-le în mai multe straturi de ziar și puneți-le într-un loc răcoros.
AVERTIZARE!
Nu atingeți alimentele congelate cu mâinile ude. În contact cu alimentele mâinile vă pot îngheța.
3. Lăsați ușa deschisă și introduceți
racleta din plastic în locașul corespunzător din partea de jos, în mijloc, punând un lighean dedesubt pentru a colecta apa rezultată din dezghețare.
Pentru a accelera procesul de dezghețare, puneți o oală cu apă caldă în compartimentul congelator. Suplimentar, îndepărtați bucățile de gheață care se desprind înainte de terminarea dezghețării.
ROMÂNA 33
4. După terminarea dezghețării, uscați
bine interiorul și păstrați racleta pentru a o folosi și pe viitor.
5. Porniți aparatul. După 4 ore, puneți alimentele din nou în compartimentul congelator.

8.5 Perioadele de nefuncționare

Când aparatul nu este utilizat perioade îndelungate, luați următoarele măsuri de precauție:
1. Deconectați aparatul de la sursa de
alimentare cu electricitate.
2. Scoateți toate alimentele.
3. Dezghețați (dacă este cazul) și
curățați aparatul și toate accesoriile.
4. Curățați aparatul și toate accesoriile.
5. Lăsați ușa/ușile deschise pentru a
preveni formarea mirosurilor neplăcute.
AVERTIZARE!
Dacă aparatul rămâne în stare de funcționare, rugați pe cineva să-l verifice din când în când, pentru ca alimentele din interior să nu se strice în cazul întreruperii curentului electric.

9. DEPANARE

AVERTIZARE!
Consultaţi capitolele privind siguranţa.

9.1 Ce trebuie făcut dacă...

Problemă Cauză posibilă Soluție
Aparatul nu funcționează. Aparatul este oprit. Porniți aparatul.
Ștecherul nu este introdus
Nu există tensiune la priză. Conectați alt aparat elec-
Aparatul face zgomot. Aparatul nu este așezat
corect în priză.
corect.
Introduceți ștecherul corect în priză.
tric la priză. Contactați un electrician calificat.
Verificați dacă aparatul este stabil.
Page 34
www.electrolux.com34
Problemă Cauză posibilă Soluție
Becul nu funcționează. Becul se află în modul de
așteptare.
Becul este defect. Consultați paragraful „Înlo-
Compresorul funcționează continuu.
Temperatura nu este se­tată corect.
S-au introdus simultan
cantități mari de alimente care trebuie congelate.
Temperatura camerei este
prea mare.
Alimentele introduse în
aparat erau prea calde.
Ușa nu este închisă corect. Consultați secțiunea „Închi-
Există prea multă gheață. Ușa nu este închisă corect
sau garnitura este defor­mată/murdară.
Dopul de scurgere a apei nu este poziționat corect.
Produsele alimentare nu sunt ambalate corect.
Temperatura nu este se­tată corect.
Pe peretele din spate al frigiderului curge apă.
În timpul procesului de dezghețare automată, gheața de pe peretele pos­terior se topește.
În frigider curge apă. Orificiul pentru drenarea
apei este înfundat.
Alimentele pot împiedica scurgerea apei în colector.
Apa curge pe podea. Orificiul de colectare a apei
dezghețate nu este conec­tat la tăvița de evaporare situată pe compresor.
Închideți și deschideți ușa.
cuirea becului”.
Consultați capitolul „Funcționarea”.
Așteptați câteva ore și apoi verificați din nou tempera­tura.
Consultați desenul cu cla­sa climatică de pe plăcuța cu date tehnice.
Lăsați alimentele să se răcească la temperatura camerei înainte de a le in­troduce în aparat.
derea ușii”.
Consultați secțiunea „Închi­derea ușii”.
Poziționați dopul de scur­gere a apei în mod corect.
Ambalați mai bine produ­sele alimentare.
Consultați capitolul „Funcționarea”.
Acest lucru este normal.
Curățați orificiul pentru dre­narea apei.
Asigurați-vă că alimentele nu ating peretele din spate.
Puneți canalul de drenare a apei rezultate din dezghețare în tava de evaporare.
Page 35
Problemă Cauză posibilă Soluție
1
2
Ușa nu este aliniată sau se lovește de grătarul de ven­tilare.
Temperatura din aparat este prea mică/prea mare.
Aparatul nu este adus la nivel.
Regulatorul de tempera­tură nu este setat corect.
Ușa nu este închisă corect. Consultați secțiunea „Închi-
Temperatura alimentelor este prea ridicată.
Sunt conservate prea multe alimente în același timp.
Grosimea stratului de gheață este mai mare de 4-5 mm.
Ușa a fost deschisă prea des.
Aerul rece nu circulă în aparat.
Consultați paragraful "Adu­cerea la nivel".
Setați o temperatură mai mare/mai mică.
derea ușii”.
Lăsați temperatura alimen­telor să scadă până la tem­peratura camerei înainte de stocare.
Introduceți mai puține ali­mente în același timp.
Decongelați aparatul.
Deschideți ușa doar dacă este necesar.
Verificați dacă aerul rece circulă în aparat.
ROMÂNA 35

9.2 Închiderea ușii

1. Curățați garniturile ușii.
2. Dacă este nevoie, reglați ușa.
Consultați capitolul „Instalarea”.
3. Dacă este nevoie, înlocuiți garniturile
defecte ale ușii. Contactați centrul de service.

9.3 Înlocuirea becului

1. Deconectați aparatul.
2. Împingeți partea mobilă pentru a
desprinde capacul becului (1).
3. Scoateți capacul becului (2).
4. Înlocuiți becul cu unul de aceeași
putere și care a fost conceput special

10. INSTALAREA

AVERTIZARE!
Consultaţi capitolele privind siguranţa.
pentru utilizarea doar în aparatele electrocasnice.
5. Puneți la loc capacul becului.
6. Conectați aparatul la priză.
7. Deschideți ușa. Verificați dacă becul
se aprinde.

10.1 Amplasarea

Acest aparat poate fi instalat la interior într-un loc uscat și bine ventilat în care temperatura ambiantă corespunde cu
Page 36
A
B
100 mm
min
20 mm
www.electrolux.com36
clasa climatică indicată pe plăcuța cu datele tehnice ale aparatului:
Clasa climat­ică
SN între +10°C și +32°C
N între +16°C și +32°C
ST între +16°C și 38°C
T între +16°C și 43°C

10.2 Amplasarea

Aparatul trebuie instalat la distanță față de sursele de încălzire, precum radiatoare, boilere, lumina solară directă etc. Permiteți aerului să circule liber prin partea din spate a aparatului. Pentru a asigura performanțe optime când aparatul este amplasat sub un corp de mobilier suspendat, distanța minimă dintre partea de sus a aparatului și corpul suspendat trebuie să fie de cel puțin 100 mm. În mod ideal, aparatul nu ar trebui amplasat sub corpuri de mobilier suspendate. Pentru a amplasa aparatul cu precizie în poziție orizontală utilizați picioarele reglabile de la bază.
Temperatura mediului am­biant
Unele probleme funcționale pot să apară la anumite tipuri de modele când acestea sunt utilizate în afara gamei respective. Funcționarea corectă poate fi garantată doar în cadrul gamei specificate de valori pentru temperatură. Dacă aveți nelămuriri cu privire la locul de instalare a aparatului, vă rugăm să apelați la vânzător, la serviciul nostru de asistență pentru clienți sau la cel mai apropiat centru de service

10.3 Conexiunea la rețeaua electrică

• Înainte de a conecta aparatul, asigurați-vă că tensiunea și frecvența indicate pe plăcuța cu datele tehnice corespund cu sursa de alimentare a locuinței.
• Aparatul trebuie legat la o priză cu împământare. Ștecherul cablului electric este prevăzut cu un contact în acest scop. Dacă priza din locuință nu este împământată, conectați aparatul la o împământare separată, în conformitate cu reglementările în vigoare, după ce ați consultat un electrician calificat.
• Producătorul nu-și asumă nicio responsabilitate dacă aceste măsuri de siguranță nu sunt respectate.
• Acest aparat este conform cu Directivele C.E.E.

10.4 Distanțierele posterioare

Puteți găsi cele două distanțiere în punga cu documentația.
1. Desfaceți șurubul.
2. Puneți distanțierul sub șurub.
3. Puneți distanțierul în poziția corectă.
4. Strângeți din nou șuruburile.
Page 37
2
4
3
1

10.5 Aducerea la nivel

2
1
4
3
Aparatul trebuie amplasat într-o poziție perfect orizontală. Acest lucru se poate face prin intermediul celor două picioare reglabile aflate in partea de jos, în față.
ROMÂNA 37
3. Scoateți ușa din pivotul balamalei din
mijloc (2).
4. Puneți capacul balamalei de sus în
orificiile din partea opusă.
5. Scoateți șuruburile balamalei din
mijloc (3).
6. Scoateți căpăcelele de pe partea
superioară a ambelor uși și puneți-le în partea opusă.
7. Scoateți ușa inferioară din pivotul
balamalei de jos (4).

10.6 Reversibilitatea ușii

AVERTIZARE!
Înainte de a face orice operație, scoateți ștecherul din priză.
ATENŢIE!
Pentru a efectua operațiile următoare, vă recomandăm să apelați la încă o persoană care să țină bine ușile aparatului în cursul operațiilor.
1. Deschideți ușa și goliți rafturile.
2. Desfaceți șuruburile balamalei de sus
(1).
8. Scoateți pivotul balamalei de jos (5)
și înșurubați-l (6) în orificiul din stânga al balamalei de jos.
Page 38
5
6
7
8
10
9
180
o
11
12
13
A
A
C
C
B
B
www.electrolux.com38
9. Scoateți șuruburile balamalei
inferioare și îndepărtați balamaua (8).
10. Scoateți căpăcelele capacului inferior
și puneți-le pe orificiul din partea opusă (7).
11. Puneți balamaua de jos pe partea
opusă și fixați-o în șuruburi (8).
12. Puneți ușa inferioară pe pivotul
balamalei de jos (9).
13. Scoateți căpăcelele capacului din
mijloc și puneți-le pe orificiul din partea opusă (10).
14. Puneți balamaua din mijloc pe partea
opusă și fixați-o în șuruburi (11).
15. Puneți ușa superioară pe pivotul
balamalei din mijloc (12).
16. Fixați ușa cu ajutorul balamalei de
sus și prindeți-o cu șuruburi de aceasta (13).
17. Prindeți mânerele ușii și căpăcelele
pe partea opusă.
Page 39
Efectuați o verificare finală pentru a vă asigura că:
• Toate șuruburile sunt bine strânse.
• Garnitura magnetică aderă la carcasă.
• Ușa se deschide și se închide corect.
Dacă temperatura ambiantă este scăzută (de exemplu iarna), este posibil ca garnitura să nu se potrivească bine pe aparat. În acest caz, așteptați până când garnitura va etanșa în mod natural. Dacă nu doriți să realizați singur operațiile de mai sus, adresați-vă celui mai apropiat centru de service. Centrul de service va efectua operația de schimbare a sensului de deschidere a ușilor contra cost.

11. INFORMAŢII TEHNICE

11.1 Date tehnice

ROMÂNA 39
Denumire model EN3201MOX, EN3201MOW
Dimensiuni Înălțime × Lățime x Adâncime (mm):
1745 x 595 x 642
Tensiune 230-240 V
Frecvență 50 Hz
Perioada de atingere a condițiilor normale de funcționare
Mai multe informații tehnice sunt specificate pe plăcuța cu date tehnice
30
aflată pe partea stângă în interiorul aparatului.
12. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
. Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi
aparatele marcate cu acest simbol
împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi produsul la centrul local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
Page 40
www.electrolux.com40

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE........................................................................ 41
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...............................................................................42
3. POPIS SPOTREBIČA.........................................................................................44
4. PREVÁDZKA..................................................................................................... 45
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM.................................................................................. 45
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................................................. 46
7. TIPY A RADY.....................................................................................................48
8. OŠETROVANIE A ČISTENIE.............................................................................. 49
9. RIEŠENIE PROBLÉMOV....................................................................................51
10. INŠTALÁCIA.................................................................................................... 53
11. TECHNICKÉ INFORMÁCIE.............................................................................. 56
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – pri jeho návrhu sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky. Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 41

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb

Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
SLOVENSKY 41

1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny

Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti a
podobnom prostredí, ako sú napr.:
vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v
obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom prostredí,
pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích
zariadeniach s raňajkami a iných obytných objektoch.
Vetracie otvory na spotrebiči alebo v skrinke na
zabudovanie musia zostať voľné.
Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické
nástroje ani iné prostriedky, ak ich neodporučil výrobca.
Nepoškodzujte chladiaci okruh.
Vnútri skladovacieho priestoru nepoužívajte elektrické
spotrebiče, ak ich neodporučil výrobca.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru.
Page 42
www.electrolux.com42
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte
iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr.
aerosólové plechovky s horľavým propelantom.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servise alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Ak je spotrebič vybavený výrobníkom ľadu alebo
výdajníkom vody, zabezpečte prívod pitnej vody.
Ak si spotrebič vyžaduje pripojenie na prívod vody,
pripojte ho iba k prívodu pitnej vody.
Vstupný tlak vody (minimálny a maximálny) musí byť v
škále od 1 bar (0,1 MPa) do 10 bar (1 MPa)

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

2.1 Inštalácia

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte bezpečnostné rukavice.
• Uistite sa, že okolo spotrebiča môže voľne cirkulovať vzduch.
• Pred zapojením spotrebiča do elektrickej siete počkajte aspoň 4 hodiny. Je to potrebné na to, aby olej stiekol späť do kompresora.
• Spotrebič neinštalujte blízko radiátorov, sporákov, rúr ani varných panelov.
• Zadnú stranu spotrebiča je potrebné umiestniť oproti stene.
• Neinštalujte spotrebič na miesta, kde dopadá priame slnečné svetlo.
• Tento spotrebič neinštalujte na miestach, ktoré sú príliš vlhké alebo
chladné, ako napr. prístavby, garáže alebo vínne pivnice.

2.2 Zapojenie do elektrickej siete

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Všetky práce spojené so zapojením do elektrickej siete smie vykonať výlučne kvalifikovaný elektrikár.
• Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžovacie prívodné káble.
• Dbajte na to, aby ste nespôsobili poškodenie elektrických častí (napr. zástrčky napájacieho kábla, elektrického napájacieho kábla, kompresora). Ak je potrebná výmena elektrických komponentov, obráťte sa na servisné stredisko alebo elektrikára.
Page 43
• Elektrický napájací kábel musí zostať vždy nižšie ako zástrčka napájacieho kábla.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci inštalácie. Uistite sa, že je napájací elektrický kábel po inštalácii prístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
SLOVENSKY 43
žiadne predmety ani sa ich nedotýkajte.
• Keď zo spotrebiča vyberiete nanuk, nejedzte ho hneď. Niekoľko minút počkajte.
• Rozmrazené potraviny nikdy znovu nezmrazujte.
• Dodržiavajte pokyny ohľadne správneho uskladnenia uvedené na obale mrazených potravín.

2.3 Používanie

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo zranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
• Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.
• Do spotrebiča nevkladajte iné elektrické spotrebiče (napr. výrobníky zmrzliny), pokiaľ nie sú výslovne určené výrobcom na tento účel.
• Dbajte na to, aby ste nespôsobili poškodenie chladiaceho okruhu. Obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibilitou so životným prostredím. Tento plyn je horľavý.
• V prípade poškodenia chladiaceho okruhu zabezpečte, aby sa v miestnosti nenachádzali žiadne plamene ani iné zápalné zdroje. Miestnosť dobre vyvetrajte.
• Dbajte na to, aby sa horúce predmety nedostali do kontaktu s plastovými časťami spotrebiča.
• Do mraziaceho priestoru nedávajte sýtené a nealkoholické nápoje. Spôsobí to vznik nadmerného tlaku v nádobe s nápojom.
• V spotrebiči neskladujte horľavé plyny ani kvapaliny.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
• Nedotýkajte sa kompresora ani kondenzátora. Sú horúce.
• Ak máte mokré alebo vlhké ruky, z mraziaceho priestoru nevyberajte

2.4 Ošetrovanie a čistenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zranenia alebo poškodenia spotrebiča.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacej jednotke. Údržbu a dopĺňanie jednotky smie vykonať iba kvalifikovaná osoba.
• Pravidelne kontrolujte odtok spotrebiča a v prípade potreby ho vyčistite. Ak je odtok upchatý, odmrazená voda sa bude zhromažďovať na dne spotrebiča.

2.5 Likvidácia

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
• Odstráňte dvierka, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči.
• Chladiaci okruh a izolačné materiály tohto spotrebiča nepoškodzujú ozónovú vrstvu.
• Penová izolácia obsahuje horľavý plyn. Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad.
• Nepoškoďte tú časť chladiacej jednotky, ktorá sa nachádza blízko výmenníka tepla.
Page 44
43 65
78
1 2
www.electrolux.com44

3. POPIS SPOTREBIČA

3.1 Prehľad výrobku

1 2 3 4 5
Zásuvky na zeleninu Skladovacie police Polica na fľaše Ovládací panel Priehradky na dverách
6 7 8
Priehradka na fľaše Koše mrazničky Typový štítok
Page 45

4. PREVÁDZKA

1 2

4.1 Ovládací panel

Regulátor teploty
1
Poloha OFF chladničky s mrazničkou
2
SLOVENSKY 45

4.2 Zapnutie

Zástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky. Ovládač teploty otočte v smere pohybu
hodinových ručičiek do strednej polohy.

4.3 Vypnutie

Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte ovládač teploty do polohy "O".

4.4 Regulácia teploty

Teplota sa reguluje automaticky. Pri prevádzke spotrebiča postupujte takto:
• minimálne chladenie sa dosiahne otočením regulátora teploty smerom na nižšie nastavenia.
• maximálne chladenie sa dosiahne otočením regulátora teploty smerom na vyššie nastavenia.
Stredné nastavenie je vo všeobecnosti najvhodnejšie.

5. PRED PRVÝM POUŽITÍM

VAROVANIE!
Pozrite si bezpečnostné kapitoly.
Presné nastavenie si treba vyberať s prihliadnutím na skutočnosť, že teplota v spotrebiči závisí od:
• teploty v miestnosti,
• frekvencie otvárania veka,
• množstva uchovávaných potravín,
• umiestnenia spotrebiča.
Pri vysokej teplote okolia alebo pri úplnom naplnení spotrebiča, ak je spotrebič nastavený na najnižšiu teplotu, sa môže stať, že spotrebič bude pracovať nepretržite, čo spôsobí tvorbu námrazy na zadnej stene. V tomto prípade treba regulátor nastaviť na vyššiu teplotu, aby mohlo prebehnúť automatické odmrazovanie a znížila sa spotreba energie.
Page 46
www.electrolux.com46

5.1 Prvé zapnutie

POZOR!
Pred zasunutím zástrčky do sieťovej zásuvky a prvým zapnutím spotrebiča nechajte spotrebič vo vzpriamenej polohe minimálne 4 hodiny. Toto opatrenie zabezpečí dostatok času na to, aby sa olej vrátil do kompresora. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu kompresora alebo elektronických komponentov.

5.2 Čistenie vnútrajška

Pred prvým použitím spotrebiča treba jeho vnútro a všetky jeho diely umyť vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho

6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča. Potom všetky povrchy dôkladne osušte.
POZOR!
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani prášky, pretože by poškodili povrch.

5.3 Skladovanie hlboko mrazených potravín

Po zapnutí alebo po období nečinnosti odporúčame nechať spotrebič pracovať pri najchladnejšom nastavení minimálne 2 hodiny, až potom by ste mali vložiť hlboko mrazené potraviny.
Po 2 hodinách je možné nastaviť požadovanú teplotu.

6.1 Zmrazovanie čerstvých potravín

Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a na dlhodobé uchovávanie mrazených a hlboko mrazených potravín.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín nie je nutné meniť nastavenie spotrebiča.
V záujme rýchlejšieho zmrazenia potravín však odporúčame nastaviť regulátor teploty na intenzívnejšie chladenie.
V takýchto podmienkach môže klesnúť teplota chladiaceho priestoru pod 0 °C. Ak sa tak stane, nastavte na regulátore teploty vyššiu teplotu.
Potraviny určené na zmrazenie môžete vložiť do spodnej priehradky.
Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, sa uvádza na typovom štítku, ktorý sa nachádza vo vnútri spotrebiča.
Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v tomto čase nepridávajte ďalšie potraviny na zmrazenie.

6.2 Skladovanie mrazených potravín

Pri prvom zapnutí spotrebiča alebo ak ste ho dlho nepoužívali, nechajte spotrebič v prevádzke aspoň 2 hodiny, až potom vložte potraviny do mrazničky.
Zásuvky mrazničky zaisťujú rýchle a jednoduché hľadanie požadovaných potravín. Ak je potrebné zmraziť veľké množstvo potravín, vyberte všetky zásuvky okrem dolnej zásuvky, ktorá musí zostať na svojom mieste, aby bola zaistená správna cirkulácia vzduchu. Na všetky police môžete položiť potraviny, ktoré vyčnievajú až do 15 mm od dverí.
VAROVANIE!
V prípade neúmyselného rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku elektrického prúdu, za predpokladu, že čas trvania výpadku energie bol dlhší ako údaj uvedený v technických údajoch pod položkou „akumulačná doba“, rozmrazené potraviny treba čo najskôr spotrebovať alebo uvariť a potom znova zmraziť (po ochladení).
Page 47

6.3 Rozmrazovanie

1
2
Hlboko zmrazené alebo mrazené potraviny sa pred použitím môžu rozmrazovať v chladiacom priestore alebo pri izbovej teplote, v závislosti od času, ktorý máme k dispozícii.
Malé kúsky možno dokonca variť, aj keď sú ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v tomto prípade varenie potrvá dlhšie.
SLOVENSKY 47
6.4 Umiestnenie poličiek na
dverách
Poličky na dverách možno umiestniť v rôznej výške, aby ste mohli uložiť balenia potravín rôznych veľkostí.
1. Poličku postupne ťahajte v smere
šípok, až kým sa neuvoľní.
2. Vložte ju do požadovanej polohy.
Nepremiestňujte spodnú poličku na dvierkach, aby bola zaručená správna cirkulácia vzduchu.

6.5 Prestaviteľné poličky

Steny chladničky sú vybavené niekoľkými lištami, aby ste police mohli umiestniť do polohy, ktorú požadujete.
Pri niektorých poličkách treba pri vyberaní nadvihnúť zadný okraj.
Nepremiestňujte sklenenú policu nad zásuvkou na ovocie a zeleninu, aby bola zaručená správna cirkulácia vzduchu.

6.6 Polica na fľaše

Fľaše ukladajte (hrdlom vpred) na príslušnú policu.
Ukladajte iba zatvorené fľaše.

6.7 Vybratie zmrazovacích košov z mrazničky

Zmrazovacie koše sú vybavené zarážkami, ktoré bránia ich náhodnému vybratiu alebo vypadnutiu. Pri vyberaní košov z mrazničky potiahnite kôš smerom k sebe a pri dosiahnutí koncovej polohy vyberte kôš naklonením jeho prednej časti nahor.
Page 48
2
1
www.electrolux.com48

7. TIPY A RADY

Pri vkladaní späť prednú časť koša mierne nadvihnite a kôš vložte do mrazničky. Po prekonaní zarážky zatlačte koše na miesto.

7.1 Normálne zvuky pri prevádzke

Nasledovné zvuky sú pri bežnej prevádzke normálne:
• Cievka vydáva slabé bublanie a zurčanie pri prečerpávaní chladiva.
• Kompresor vydáva bzučanie a pulzovanie pri prečerpávaní chladiva.
• Náhle praskanie vychádzajúce z vnútra spotrebiča býva spôsobené tepelnou dilatáciou (prirodzený a nie nebezpečný fyzický jav).
• Regulátor teploty vydáva slabé kliknutie pri zapnutí alebo vypnutí kompresora.

7.2 Rady pre úsporu energie

• Dvere spotrebiča neotvárajte príliš často a nenechávajte ich otvorené dlhšie, ako je absolútne nevyhnutné.
• Ak je okolitá teplota vysoká, regulátor teploty je nastavený na intenzívne chladenie a spotrebič je úplne plný, kompresor môže byť v činnosti nepretržite, pričom sa vytvorí námraza alebo ľad na výparníku. Ak sa tak stane, nastavte regulátor teploty na menej intenzívne chladenie, aby sa umožnilo automatické odmrazovanie a aby ste ušetrili elektrickú energiu
• Ak sú k dispozícii, chladiace akumulátory nevyberajte z mraziaceho koša.
• do chladničky nevkladajte teplé potraviny ani odparujúce sa kvapaliny,
• potraviny prikryte alebo zabaľte, hlavne ak majú prenikavú arómu,
• potraviny uložte tak, aby vzduch mohol voľne cirkulovať okolo nich.

7.4 Rady pre chladenie

Užitočné rady:
• Mäso (všetky druhy): zabaľte do polyetylénových vreciek a položte na sklenenú policu nad zásuvkou na zeleninu.
• Kvôli bezpečnosti mäso takto uchovávajte najviac jeden alebo dva dni.
• Varené a studené jedlá a pod: treba ich prikryť a potom uložiť na ktorúkoľvek policu.
• Ovocie a zelenina: treba dôkladne očistiť a vložiť do špeciálnej zásuvky (zásuviek).
• Maslo a syry: treba ich vložiť do špeciálnych vzduchotesných nádob, zabaliť do alobalu alebo vložiť do polyetylénových vreciek, aby sa k nim dostalo čo najmenej vzduchu.
• Fľaše: musia byť uzavreté viečkom a treba ich skladovať buď na polici na fľaše alebo v príslušnej priehradke vo dverách.
• V chladničke sa nesmú skladovať banány, zemiaky, cibuľa ani cesnak.

7.3 Rady na chladenie čerstvých potravín

V záujme optimálnej účinnosti:

7.5 Rady pre zmrazovanie

Tu je niekoľko dôležitých tipov, ktoré vám pomôžu zabezpečiť optimálne zmrazovanie potravín:
Page 49
• maximálne množstvo potravín, ktoré je možné zmraziť počas 24 hodín, je uvedené na typovom štítku spotrebiča,
• zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto čase sa nesmú pridávať žiadne ďalšie potraviny na zmrazovanie;
• zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čerstvé a dôkladne vyčistené;
• potraviny rozdeľte na malé porcie, aby sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste neskôr mohli odmraziť iba potrebné množstvo;
• potraviny zabaľte do alobalu alebo do polyetylénovej fólie; dbajte, aby boli zabalené vzduchotesne;
• nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené potraviny dotýkali potravín, ktoré sú už zmrazené, predídete tak zvýšeniu ich teploty,
• potraviny s nízkym obsahom tuku sa uchovávajú lepšie a vydržia dlhšie ako potraviny s vysokým obsahom tukov; soľ znižuje dobu skladovania potravín;
• zmrzliny konzumované bezprostredne po vybraní z mraziaceho priestoru môžu spôsobiť poranenie kože mrazom;

8. OŠETROVANIE A ČISTENIE

SLOVENSKY 49
• odporúča sa označiť každé balenie dátumom zmrazovania, aby ste mohli presne sledovať dobu skladovania.
7.6 Rady na uchovávanie
mrazených potravín
Keď chcete maximálne využiť možnosti tohto spotrebiča, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi:
• uistite sa, že maloobchodný predajca adekvátne skladuje komerčné mrazené potraviny,
• dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli z predajne potravín do mrazničky podľa možnosti čo najrýchlejšie,
• neotvárajte dvierka spotrebiča príliš často a nenechávajte ich otvorené dlhšie, ako je absolútne nevyhnutné,
• po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a nesmú sa znova zmrazovať,
• neprekračujte dobu skladovania stanovenú výrobcom potravín.
VAROVANIE!
Pozrite si bezpečnostné kapitoly.

8.1 Všeobecné upozornenia

POZOR!
Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.
V chladiacej jednotke spotrebiča sa nachádzajú uhľovodíky, preto smie údržbu a doplnenie chladiva vykonať výhradne autorizovaný technik.
Príslušenstvo a časti spotrebiča sa nesmú umývať v umývačke riadu.

8.2 Pravidelné čistenie

POZOR!
Neťahajte, neposúvajte a nepoškodzujte žiadne rúrky a/alebo káble v spotrebiči alebo na ňom.
Vybavenie spotrebiča treba pravidelne čistiť:
1. Vnútro spotrebiča a príslušenstvo
umyte vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu.
2. Pravidelne kontrolujte tesnenia dverí
a vyutierajte ich, aby boli čisté a bez zvyškov potravín.
3. Opláchnite a dôkladne osušte.
4. Kefou vyčistite kondenzátor a
kompresor na zadnej strane
spotrebiča, ak sú prístupné. Touto operáciou zvýšite výkonnosť spotrebiča a usporíte elektrickú energiu.
Page 50
www.electrolux.com50

8.3 Odmrazovanie chladničky

Pri normálnom používaní sa námraza automaticky odstraňuje z výparníka chladiaceho priestoru pri každom zastavení motora kompresora. Odmrazená voda odteká cez žliabok do osobitnej nádoby na zadnej stene spotrebiča nad motorom kompresora, z ktorej sa odparuje.
Je dôležité, aby ste odtokový otvor v strednej časti chladiaceho priestoru pravidelne čistili, aby sa zabránilo pretekaniu vody a jej kvapkaniu na potraviny vnútri chladničky.

8.4 Odmrazovanie mrazničky

Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku približne 3 až 5 mm, mrazničku odmrazte.
1. Spotrebič vypnite alebo vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky.
2. Vyberte všetky skladované potraviny, zabaľte ich do niekoľkých vrstiev novinového papiera a uložte na chladnom mieste.
VAROVANIE!
Mrazených potravín sa nedotýkajte mokrými rukami. Ruky by vám mohli primrznúť k potravinám.
3. Dvierka nechajte otvorené, plastovú škrabku zasuňte na príslušné miesto v strednej časti dna a podložte nádobu na zachytávanie rozmrazenej vody.
POZOR!
Na odstraňovanie námrazy z výparníka nikdy nepoužívajte ostré predmety. Mohli by ste spotrebič poškodiť. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky, s výnimkou prostriedkov, ktoré odporučil výrobca. Počas odmrazovania spotrebiča stúpne teplota balených mrazených potravín, preto sa môže skrátiť ich trvanlivosť.
Približne 12 hodín pred odmrazovaním nastavte nižšiu teplotu, aby si potraviny vytvorili rezervu chladu pred prerušením činnosti.
Na policiach a v okolí hornej časti mrazničky sa vždy vytvára určité množstvo námrazy.
Do mraziaceho priestoru vložte hrniec s teplou vodou, aby sa proces odmrazovania urýchlil. Kusy ľadu, ktoré sa dajú oddeliť, vyberajte už počas odmrazovania.
4. Po dokončení odmrazovania vnútro starostlivo osušte a odložte si škrabku na budúce použitie.
5. Spotrebič zapnite.
Po 4 hodinách vložte potraviny, ktoré ste predtým vybrali, späť na svoje miesto.

8.5 Obdobia mimo prevádzky

Ak spotrebič nebudete dlhší čas používať, vykonajte nasledujúce opatrenia:
1. Spotrebič odpojte od elektrického napájania.
2. Vyberte všetky potraviny.
3. Spotrebič odmrazte (v prípade
potreby) a potom spotrebič a všetky časti príslušenstva vyčistite.
4. Spotrebič a všetky časti príslušenstva vyčistite.
Page 51
5. Nechajte dvierka pootvorené, aby sa zabránilo vzniku nepríjemného zápachu.

9. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Pozrite si bezpečnostné kapitoly.

9.1 Čo robiť, keď...

Problém Možná príčina Riešenie
Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite.
Sieťová zástrčka spotrebiča
Sieťová zásuvka nie je pod
Nadmerná hlučnosť spo­trebiča.
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je v pohotovost-
Kompresor pracuje nepretr­žite.
Naraz ste vložili príliš veľké
Okolitá teplota v miestnosti
Potraviny vložené do spo-
SLOVENSKY 51
VAROVANIE!
Ak spotrebič necháte zapnutý, požiadajte niekoho, aby ho raz za čas skontroloval a zabránil tak znehodnoteniu obsahu v prípade výpadku elektrického prúdu.
nie je správne zapojená do sieťovej zásuvky.
napätím.
Spotrebič nestojí pevne na podklade.
nom režime.
Žiarovka je vypálená. Pozrite si časť „Výmena
Teplota nie je nastavená správne.
množstvo čerstvých potra­vín.
je príliš vysoká.
trebiča boli príliš teplé.
Dvierka spotrebiča nie sú správne zatvorené.
Sieťovú zástrčku zapojte správne do sieťovej zásuv­ky.
Do sieťovej zásuvky skúste zapojiť iný spotrebič. Ob­ráťte sa na kvalifikovaného elektrikára.
Skontrolujte, či stojí spotre­bič stabilne.
Zatvorte a otvorte dvierka.
žiarovky“.
Pozrite si časť „Prevádzka”.
Počkajte niekoľko hodín a potom opäť skontrolujte te­plotu.
Pozrite si údaje o klimatickej triede uvedené na typovom štítku.
Pred vložením nechajte po­traviny vychladnúť na izbovú teplotu.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“.
Page 52
www.electrolux.com52
Problém Možná príčina Riešenie
Príliš veľa námrazy a ľadu. Dvierka nie sú správne zat-
vorené alebo tesnenie je poškodené/špinavé.
Nie je správne umiestnený uzáver odtokového kanáli­ka.
Potraviny nie sú správne za­balené.
Teplota nie je nastavená správne.
Po zadnej stene chladničky steká voda.
Počas automatického odm­razovania sa námraza roz­tápa na zadnej stene.
Voda steká do chladiaceho priestoru.
Upchaný odtokový kanálik na rozmrazenú vodu.
Potraviny uložené v spotre­biči bránia odtekaniu vody do odtokového kanálika.
Voda vyteká na podlahu. Odtokový kanálik na vodu z
rozmrazenej námrazy nie je pripojený k odparovacej miske nad kompresorom.
Dvierka nie sú zarovnané alebo zasahujú do ventilač-
Spotrebič nie je vo vodorov­nej polohe.
nej mriežky.
Teplota vnútri spotrebiča je príliš nízka alebo príliš vyso-
Nie je správne nastavený regulátor teploty.
ká.
Dvierka spotrebiča nie sú správne zatvorené.
Teplota potravín je príliš vy­soká.
Do spotrebiča ste vložili naraz veľa potravín.
Námraza je hrubšia ako 4-5 mm.
Dvierka ste otvárali príliš často.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“.
Uzáver odtokového kanálika vložte správnym spôsobom.
Lepšie zabaľte potraviny.
Pozrite si časť „Prevádzka”.
Je to normálne.
Vyčistite odtokový kanálik.
Dávajte pozor, aby sa po­traviny nedotýkali zadnej steny.
Odtokový kanálik pripevnite k odparovacej miske.
Pozrite si časť „Vyrovnanie do vodorovnej polohy“.
Nastavte vyššiu alebo nižšiu teplotu.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“.
Pred vložením do spotrebi­ča nechajte potraviny najprv vychladnúť na izbovú teplo­tu.
Do spotrebiča vkladajte nar­az menej potravín.
Spotrebič rozmrazte.
Dvierka otvorte, len ak je to potrebné.
Page 53
Problém Možná príčina Riešenie
1
2
V spotrebiči neprúdi stude­ný vzduch.
Zabezpečte prúdenie stu­deného vzduchu v spotrebi­či.
SLOVENSKY 53

9.2 Zatvorenie dvierok

1. Očistite tesnenia dvierok.
2. V prípade potreby nastavte dvierka.
Pozrite si časť „Inštalácia“.
3. V prípade potreby vymeňte poškodené tesnenia dvierok. Kontaktujte servisné stredisko.

9.3 Výmena žiarovky

1. Spotrebič odpojte od elektrickej siete
(zástrčku vytiahnite zo zásuvky).
2. Posunutím pohyblivej časti uvoľnite kryt osvetlenia (1).
3. Odstráňte kryt osvetlenia (2).
4. Vymeňte žiarovku za žiarovku s
rovnakým príkonom a špeciálne

10. INŠTALÁCIA

10.1 Umiestnenie

Tento spotrebič môžete nainštalovať do suchého a dobre vetraného interiéru, kde teplota prostredia zodpovedá klimatickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebiča:
Klima­tická trieda
SN +10 °C až +32 °C
N +16 °C až +32 °C
ST +16 °C až +38 °C
T +16 °C až +43 °C
VAROVANIE!
Pozrite si bezpečnostné kapitoly.
Teplota prostredia
určenú výlučne pre domáce spotrebiče.
5. Namontujte kryt žiarovky.
6. Spotrebič zapojte do zásuvky
elektrickej siete.
7. Otvorte dvierka. Skontrolujte, či sa žiarovka rozsvietila.
Pri niektorých typoch modelov pri prevádzke mimo tohto rozsahu môže dôjsť k určitým problémom s funkčnosťou. Správnu prevádzku je možné zaručiť len v rámci uvedeného teplotného rozsahu. Ak máte akékoľvek pochybnosti týkajúce sa miesta inštalácie spotrebiča, obráťte sa na predajcu, na náš zákaznícky servis alebo na najbližšie servisné stredisko.

10.2 Umiestnenie

Spotrebič by mal byť nainštalovaný v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov, ako sú radiátory, ohrievače vody, priame slnečné svetlo a pod. Dbajte na to, aby za zadnou stenou spotrebiča mohol voľne prúdiť vzduch. Ak je spotrebič umiestnený pod presahujúcou nástennou skrinkou, v záujme optimálneho výkonu musí byť vzdialenosť medzi spotrebičom a nástennou skrinkou aspoň 100 mm.
Page 54
A
B
100 mm
min
20 mm
2
4
3
1
www.electrolux.com54
Ideálnym riešením však je neumiestňovať spotrebič pod presahujúcu nástennú skrinku. Presné vyrovnanie do vodorovnej polohy sa zaručí pomocou jednej alebo viacerých nastaviteľných nožičiek spotrebiča.

10.5 Vyrovnanie do vodorovnej polohy

Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte na to, aby bol vyrovnaný do vodorovnej polohy. Vyrovnanie do vodorovnej polohy je možné dosiahnuť pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek vpredu v dolnej časti spotrebiča.

10.3 Elektrické zapojenie

• Pred pripojením sa presvedčte, či napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú parametrom vašej domácej elektrickej siete.
• Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento účel vybavený príslušným kontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom.
• Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
10.4 Zadné vymedzovacie
vložky
Dve vymedzovacie vložky nájdete vo vrecku s dokumentáciou.
1. Skrutku uvoľnite.
2. Vymedzovaciu vložku zasuňte pod
skrutku.
3. Vymedzovaciu vložku otočte do
správnej polohy.
4.
Skrutky znovu dotiahnite.

10.6 Zmena smeru otvárania dverí

VAROVANIE!
Pred akýmkoľvek zásahom vytiahnite zástrčku spotrebiča zo zásuvky elektrickej siete.
POZOR!
Pri vykonávaní nasledujúcich úkonov odporúčame, aby vám pomáhala druhá osoba, ktorá počas týchto úkonov pevne pridrží dvierka spotrebiča.
1. Otvorte dvierka a vyprázdnite police.
2. Vyskrutkujte skrutky horného závesu
(1).
Page 55
2
1
3. Dvere zveste z čapu stredného závesu
4
3
5
6
7
8
(2).
4. Kryt horného závesu umiestnite do otvorov na opačnej strane.
5. Odskrutkujte skrutky stredného závesu (3).
6. Odstráňte kryty z hornej strany oboch dvierok a premiestnite ich na druhú stranu.
7. Spodné dvierka zveste z čapu dolného závesu (4).
SLOVENSKY 55
Odskrutkujte skrutky dolného závesu
9.
a odstráňte záves (8).
10. Odskrutkujte kryty dolného závesu a zaskrutkujte ich do otvoru na opačnej strane (7).
11. Dolný záves premiestnite na opačnú stranu a upevnite ho pomocou skrutiek (8).
8. Odskrutkujte čap dolného závesu (5) a zaskrutkujte čap dolného závesu (6) do ľavého otvoru dolného závesu.
12. Dolné dvierka umiestnite na čap dolného závesu (9).
13. Odskrutkujte kryty stredného závesu a zaskrutkujte ich do otvoru na opačnej strane (10).
14. Stredný záves premiestnite na opačnú stranu a upevnite ho pomocou skrutiek (11).
Page 56
10
9
180
o
11
12
13
A
A
C
C
B
B
www.electrolux.com56
15. Horné dvierka umiestnite na čap stredného závesu (12).
16. Dvierka namontujte k hornému závesu a pripevnite skrutkami (13).
17. Na opačnej strane pripevnite rukoväte dvierok a kryty.

11. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

11.1 Technické údaje

Označenie modelu EN3201MOX, EN3201MOW
Rozmery
1745 x 595 x 642
Napätie
Frekvencia
Akumulačná doba
Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite sa, že:
• Všetky skrutky sú dotiahnuté.
• Magnetické tesnenie prilieha k spotrebiču.
• Dvierka sa správne otvárajú a zatvárajú.
Ak je okolitá teplota nízka (t. j. v zime), môže sa stať, že tesnenie nebude dokonale priliehať. V takom prípade počkajte, kým sa tesnenie samovoľne neprispôsobí. Ak predchádzajúce úkony nechcete robiť sami, obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko. Zmenu smeru otvárania dvierok vykoná technik servisného strediska za poplatok.
Šírka x výška x hĺbka (mm):
230-240 V
50 Hz
30
Page 57
Ďalšie technické informácie sú uvedené na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča.
12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Recyklujte materiály so symbolom . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené
symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
SLOVENSKY 57
Page 58
www.electrolux.com58

KAZALO

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO................................................................. 59
2. VARNOSTNE INFORMACIJE..........................................................................60
3. OPIS IZDELKA................................................................................................. 62
4. DELOVANJE.................................................................................................... 63
5. PRED PRVO UPORABO..................................................................................63
6. VSAKODNEVNA UPORABA............................................................................64
7. NAMIGI IN NASVETI........................................................................................66
8. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE........................................................................ 67
9. ODPRAVLJANJE TEŽAV.................................................................................69
10. NAMESTITEV.................................................................................................71
11. TEHNIČNE INFORMACIJE............................................................................74
MISLIMO NA VAS
Zahvaljujemo se vam za nakup Electroluxove naprave. Izbrali ste izdelek, ki vključuje desetletja profesionalnih izkušenj in izboljšav. Inovativen in eleganten je bil zasnovan z mislijo na vas. Kadarkoli ga boste uporabili, ste lahko prepričani v zagotovitev odličnih rezultatov. Dobrodošli pri Electroluxu.
Obiščite naše spletno mesto za:
Nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije:
www.electrolux.com
Registrirajte vaš izdelek za boljši servis:
www.registerelectrolux.com
Kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat:
www.electrolux.com/shop
POMOČ STRANKAM IN SERVIS
Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov. Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke: model, številko izdelka, serijsko številko. Podatke najdete na ploščici s tehničnimi podatki.
Opozorilo / Pozor - Varnostne informacije Splošne informacije in nasveti Okoljske informacije.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Page 59

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO

Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo.

1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb

To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta
naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobili ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.
Vse dele embalaže hranite zunaj dosega otrok.
Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo
izvajati otroci brez nadzora.

1.2 Splošna varnostna navodila

SLOVENŠČINA 59
Ta naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in
podobni vrsti uporabe, npr.:
Kmečkih hišah; kuhinjah za zaposlene v trgovinah,
pisarnah in drugih delovnih okoljih,
S strani gostov v hotelih, motelih, kjer nudijo
prenočišča z zajtrkom, in drugih stanovanjskih okoljih.
Prezračevalne odprtine na ohišju naprave ali vgradni
konstrukciji naj ne bodo ovirane.
Za odtaljevanje ne uporabljajte mehanskih priprav ali
drugih sredstev, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec.
Ne poškodujte hladilnega krogotoka.
V predelkih za shranjevanje hrane v napravi ne
uporabljajte električnih priprav, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec.
Page 60
www.electrolux.com60
Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodnega pršca in
pare.
Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Uporabljajte
samo nevtralna čistilna sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih gobic, topil ali kovinskih predmetov.
V napravi ne shranjujte eksplozivov, kot so embalaže
z aerosoli z vnetljivim plinom.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati
predstavnik proizvajalca, pooblaščene servisne službe ali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti.
Če ima naprava ledomat ali vodomat, ga napolnite le s
pitno vodo.
Če mora biti naprava priključena na vodovodno
napeljavo, jo priključite samo na vodovodni sistem s pitno vodo.
Tlak dovodne vode (najmanjši in največji) mora biti
med 1 barom (0,1 MPa) in 10 bari (1 MPa).

2. VARNOSTNE INFORMACIJE

2.1 Namestitev

OPOZORILO!
To napravo lahko namesti le strokovno usposobljena oseba.
• Odstranite vso embalažo.
• Ne nameščajte ali uporabljajte poškodovane naprave.
• Upoštevajte navodila za namestitev, priložena napravi.
• Pri premikanju naprave bodite previdni, ker je težka. Vedno nosite zaščitne rokavice.
• Poskrbite, da bo zrak lahko krožil okrog naprave.
• Počakajte vsaj štiri ure, preden napravo priključite na napajanje. To pa zato, da olje steče nazaj v kompresor.
• Naprave ne postavljajte v bližino radiatorjev, štedilnikov, pečic ali kuhalnih plošč.
• Naprava mora biti s hrbtno stranjo postavljena ob steno.
• Naprave ne postavljajte na mesto, kjer je izpostavljena neposredni sončni svetlobi.
• Naprave ne postavljajte v prevlažne ali premrzle prostore, kot so prizidki, garaže ali vinske kleti.
2.2 Priključitev na električno
napetost
OPOZORILO!
Nevarnost požara in električnega udara.
• Naprava mora biti ozemljena.
• Električno priključitev mora opraviti usposobljen električar.
• Preverite, ali so električni podatki na ploščici za tehnične navedbe skladni z električno napeljavo. Če niso, se posvetujte z električarjem.
Page 61
• Vedno uporabite pravilno nameščeno varnostno vtičnico.
• Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov.
• Pazite, da ne poškodujete električnih sestavnih delov (npr. vtiča, priključnega kabla, kompresorja). Za zamenjavo električnih sestavnih delov se obrnite na servis ali električarja.
• Priključni kabel mora biti speljan pod vtičem.
• Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu nameščanja. Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po namestitvi.
• Ne vlecite za električni priključni kabel, če želite izključiti napravo. Vedno povlecite za vtič.

2.3 Uporaba

OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe, opeklin, električnega udara ali požara.
• Ne spreminjajte specifikacij te naprave.
• V napravo ne postavljajte električnih naprav (npr. aparatov za sladoled), razen če jih za ta namen odobri proizvajalec.
• Pazite, da ne poškodujete hladilnega krogotoka. Vsebuje izobutan (R600a), zemeljski plin z visoko stopnjo okoljske neoporečnosti. Ta plin je vnetljiv.
• Če se poškoduje hladilni krogotok, poskrbite, da v prostoru ne bo ognja in virov vžiga. Prostor prezračite.
• Preprečite stik vročih predmetov s plastičnimi deli naprave.
• Gaziranih pijač ne postavljajte v zamrzovalnik. Ustvari se pritisk na vsebnik pijač.
• V napravi ne shranjujte vnetljivega plina in tekočin.
• V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih predmetov z vnetljivimi izdelki.
• Ne dotikajte se kompresorja ali kondenzatorja. Vroča sta.
SLOVENŠČINA 61
• Če imate mokre ali vlažne roke, ne odstranjujte in se ne dotikajte predmetov iz zamrzovalnika.
• Ko iz naprave vzamete sladoledno lučko, je ne pojejte takoj. Počakajte nekaj minut.
• Odtajane hrane ne zamrzujte ponovno.
• Upoštevajte navodila za shranjevanje na embalaži zamrznjene hrane.

2.4 Vzdrževanje in čiščenje

OPOZORILO!
Nevarnost telesnih poškodb ali poškodb naprave.
• Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz vtičnice.
• Ta naprava vsebuje ogljikovodike v hladilni enoti. Vzdrževalna dela in ponovno polnjenje enote lahko opravi le pooblaščena oseba.
• V napravi redno preverjajte odtok vode in ga po potrebi očistite. Če je odtok zamašen, se odtajana voda nabira na dnu naprave.

2.5 Odstranjevanje

OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe ali zadušitve.
• Napravo izključite iz napajanja.
• Odrežite električni priključni kabel in ga zavrzite.
• Odstranite vrata in na ta način preprečite, da bi se otroci in živali zaprli v napravo.
• Hladilni krogotok in izolacijski material naprave sta ozonu prijazna.
• Izolacijska pena vsebuje vnetljiv plin. Za informacije o pravilnem odstranjevanju naprave se obrnite na občinsko upravo.
• Ne poškodujte dela hladilne enote, ki se nahaja v bližini kondenzatorja.
Page 62
43 65
78
1 2
www.electrolux.com62

3. OPIS IZDELKA

3.1 Pregled izdelka

1 2 3 4 5
Predala za zelenjavo Police v hladilniku Držalo za steklenice Upravljalna plošča Vratni polici
6 7 8
Polica za steklenice Košare za zamrzovanje Ploščica za tehnične navedbe
Page 63

4. DELOVANJE

1 2

4.1 Upravljalna plošča

Regulator temperature
1
Položaj OFF hladilnika z zamrzovalnikom
2
SLOVENŠČINA 63

4.2 Vklop

Električni vtič vtaknite v vtičnico. Regulator temperature obrnite v smeri
urnega kazalca na srednjo nastavitev.

4.3 Izklop

Za izklop naprave obrnite regulator temperature v položaj »O«.

4.4 Regulacija temperature

Temperatura se samodejno prilagaja. Napravo upravljajte na naslednji način:
• za dosego najšibkejše ohlajenosti obrnite regulator temperature proti nižji nastavitvi.
• za dosego najmočnejše ohlajenosti obrnite regulator temperature proti višji nastavitvi.
Običajno je najprimernejša srednja nastavitev.

5. PRED PRVO UPORABO

OPOZORILO!
Oglejte si poglavja o varnosti.
Vendar pa je treba točno nastavitev izbrati ob upoštevanju, da je temperatura v napravi odvisna od:
• temperature v prostoru,
• pogostosti odpiranja pokrova,
• količine shranjenih živil,
• prostora, kjer se naprava nahaja.
Če je temperatura okolja visoka ali je naprava povsem napolnjena in nastavljena na najnižjo temperaturo, lahko neprestano deluje, zaradi česar na zadnji steni nastaja ivje. V tem primeru mora biti regulator nastavljen na višjo temperaturo, da je omogočeno samodejno odtaljevanje in s tem zmanjšanje porabe energije.
Page 64
www.electrolux.com64

5.1 Prvi vklop

POZOR!
Preden prvič vtaknete napajalni vtič v vtičnico in vklopite napravo, naj ta vsaj štiri ure stoji v pokončnem položaju. Tako bo dovolj časa, da olje steče nazaj v kompresor. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb kompresorja ali elektronskih delov.

5.2 Čiščenje notranjosti

Pred prvo uporabo naprave morate notranjost in vso notranjo opremo očistiti z mlačno vodo in nevtralnim pomivalnim

6. VSAKODNEVNA UPORABA

sredstvom, da odstranite tipičen vonj po novem, ter nato temeljito posušiti.
POZOR!
Ne uporabljajte čistilnih sredstev ali grobih praškov, ker lahko poškodujete premaz.

5.3 Shranjevanje globoko zamrznjenih živil

Pri vklopu ali po obdobju mirovanja priporočamo, da naprava vsaj dve uri deluje pri najnižji nastavitvi, preden vanjo zložite globoko zamrznjena živila.
Po dveh urah lahko potrebno temperaturo ponastavite.

6.1 Zamrzovanje svežih živil

Zamrzovalnik je primeren za zamrzovanje svežih živil in dolgotrajno shranjevanje zamrznjenih in globoko zamrznjenih živil.
Če želite zamrzniti sveža živila, srednje nastavitve ni treba spremeniti.
Vendar pa za hitrejše zamrzovanje obrnite regulator temperature proti višji temperaturi, da dosežete najmočnejšo ohlajenost.
V tem primeru lahko temperatura v predelu hladilnika pade pod 0 °C. Če pride do tega, ponastavite regulator temperature na toplejšo nastavitev.
Sveža živila, ki jih želite zamrzniti, položite v spodnji predal.
Največja količina živil, ki jo lahko zamrznete v 24 urah, je navedena na ploščici za tehnične navedbe, oznaki v notranjosti naprave.
Postopek zamrzovanja traja 24 ur: v tem času ne dodajajte drugih živil za zamrzovanje.

6.2 Shranjevanje zamrznjenih živil

Ob prvem vklopu ali po daljšem obdobju neuporabe mora zamrzovalnik delovati vsaj dve uri, preden vanj položite živila.
Predali v zamrzovalniku omogočajo hitro in preprosto iskanje želenih živil. Če nameravate shraniti večje količine živil, odstranite vse predale, razen spodnjega, ki mora ostati na svojem mestu, da je zagotovljeno dobro kroženje zraka. Na vse police lahko položite živila, ki segajo do 15 mm od vrat.
OPOZORILO!
V primeru nenamernega odtajanja, npr. ob izpadu električnega toka, ki traja dlje od vrednosti, navedene v razpredelnici tehničnih podatkov pod »Čas naraščanja temperature«, morate odtajana živila porabiti hitro ali takoj skuhati in ponovno zamrzniti (ko se ohladijo).

6.3 Odmrzovanje

Globoko zamrznjena ali zamrznjena živila lahko pred uporabo odmrznete v
Page 65
hladilniku ali pri sobni temperaturi,
1
2
odvisno od razpoložljivega časa. Majhne kose lahko začnete pripravljati še
zamrznjene, neposredno iz zamrzovalnika: v tem primeru bo priprava hrane trajale dlje.

6.4 Nameščanje vratnih polic

Da bi lahko shranili zavitke hrane različnih velikosti, so lahko vratne police nameščene na različnih višinah.
1. Postopoma vlecite police v smeri
puščic, dokler jih ne odstranite.
2. Prestavite na želeno mesto.
SLOVENŠČINA 65

6.6 Držalo za steklenice

Steklenice položite (z odprtino, obrnjeno naprej) na že nameščeno polico.
Polagajte le zaprte steklenice.
Ne premikajte spodnje vratne police, da zagotovite pravo kroženje zraka.

6.5 Premične police

Stene hladilnika so opremljene s številnimi nosilci rešetk, da so lahko police nameščene tako, kot želite.
Nekatere police je treba dvigniti na zadnjem robu, da jih lahko odstranite.
Ne premikajte steklene police nad predalom za zelenjavo, da zagotovite pravilno kroženje zraka.

6.7 Odstranitev košar za zamrzovanje iz zamrzovalnika

Košare za zamrzovanje imajo zaporno oviro za preprečitev, da bi prišlo do nenamerne odstranitve košar ali da bi te padle ven. Ko košaro odstranjujete iz zamrzovalnika, jo povlecite proti sebi, in ko jo izvlečete do konca, jo odstranite tako, da dvignete njen sprednji del.
Page 66
2
1
www.electrolux.com66

7. NAMIGI IN NASVETI

Ko košaro vstavljate nazaj, malce dvignite njen sprednji del, da jo vstavite v zamrzovalnik. Ko pridete čez končne točke, košare potisnite nazaj na mesto.

7.1 Običajni zvoki delovanja

Zvoki, navedeni v nadaljevanju, so med delovanjem običajni:
• Med črpanjem hladilnega sredstva je slišen blag klokotajoč in šumeč zvok tuljav.
• Med črpanjem hladilnega sredstva je slišen brneč in utripajoč zvok kompresorja.
• Nenadno pokanje iz notranjosti naprave zaradi toplotnega raztezanja (naraven in nenevaren fizikalni pojav).
• Pri vklopu ali izklopu kompresorja je slišen blag klikajoč zvok regulatorja temperature.
7.2 Nasveti za varčevanje z
energijo
• Vrat ne odpirajte pogosto in jih ne puščajte odprtih dlje, kot je treba.
• Če je temperatura okolja visoka in je regulator temperature nastavljen na nizko temperaturo ter je naprava povsem napolnjena, lahko kompresor neprestano deluje, zaradi česar se na izparilniku nabere ivje ali led. V tem primeru nastavite regulator temperature na višjo temperaturo, da omogočite samodejno odtaljevanje in prihranek pri porabi energije.
• Če so predvideni, ne odstranjujte akumulatorjev hladu iz košare za zamrzovanje.

7.3 Namigi za hlajenje svežih živil

Za najboljšo učinkovitost:
• v hladilniku ne shranjujte toplih živil ali hlapljivih tekočin,
• živila pokrijte ali zavijte, še posebej, če imajo močan vonj,
• živila shranite tako, da bo okoli njih lahko prosto krožil zrak.

7.4 Namigi za hlajenje

Uporabni nasveti:
• Meso (vse vrste): zavijte v polietilenske vrečke in postavite na stekleno polico nad predalom za zelenjavo.
• Iz varnostnih razlogov na tak način shranjujte le dan ali dva.
• Pripravljene jedi, hladne jedi itd.: morate jih pokriti, postavite jih lahko na katerokoli polico.
• Sadje in zelenjava: morate ju temeljito očistiti in položiti v posebej za to namenjen predal.
• Maslo in siri: morate jih položiti v posebne nepropustne posode ali zaviti v aluminijasto folijo ali polietilenske vrečke, da izločite čim več zraka.
• Steklenice: zaprte morajo biti s pokrovčki in shranjene bodisi na držalu za steklenice ali vratni polici za steklenice.
• Nepakiranih banan, krompirja, čebule in česna ne smete hraniti v hladilniku.
Page 67

7.5 Namigi za zamrzovanje

Za najboljši izkoristek postopka zamrzovanja je na voljo nekaj pomembnih namigov:
• Največja količina živil, ki jih lahko zamrznete v 24 urah, je prikazana na ploščici za tehnične navedbe.
• Postopek zamrzovanja traja 24 ur. V tem času ne smete dodajati živil za zamrzovanje.
• Zamrzujte le kakovostna, sveža in povsem očiščena živila.
• Pripravite majhne porcije živil, da bodo lahko hitro in povsem zamrznjena ter da boste lahko pozneje odtajali le želeno količino.
• Živila zaščitite z aluminijasto folijo ali polietilenom in se prepričajte, da so zavitki nepredušno zaprti.
• Sveža, nezmrznjena živila se ne smejo dotikati že zamrznjenih živil, da na ta način preprečite porast temperature slednjih.
• Nemastna živila lahko shranjujete lažje in dalj časa od mastnih; sol skrajša dobo shranjevanja živil.

8. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

SLOVENŠČINA 67
• Če kocke ledu uživate neposredno iz zamrzovalnika, lahko povzročijo ozebline.
• Posamezne zavitke je priporočljivo označiti z datumom zamrzovanja, da imate pod nadzorom čas shranjevanja.
7.6 Namigi za shranjevanje
zamrznjenih živil
Za najboljšo učinkovitost naprave morate narediti naslednje:
• prepričajte se, da je imel prodajalec zamrznjena živila primerno shranjena,
• poskrbite, da bodo zamrznjena živila iz trgovine v zamrzovalnik prenesena v najkrajšem možnem času,
• vrat ne odpirajte pogosto in jih ne puščajte odprtih dlje, kot je potrebno,
• odtajana živila hitro izgubijo kakovost in jih ne smete ponovno zamrzniti,
• ne prekoračite obdobja zamrzovanja, ki ga navede proizvajalec živil.
OPOZORILO!
Oglejte si poglavja o varnosti.

8.1 Splošna opozorila

POZOR!
Pred vzdrževalnimi deli izključite napravo.
Naprava ima v svoji hladilni enoti ogljikovodike, zaradi česar mora vzdrževanje in polnjenje izvajati pooblaščen serviser.
Dodatna oprema in deli naprave niso primerni za pomivanje v pomivalnem stroju.

8.2 Redno čiščenje

POZOR!
Cevi in/ali kablov v omari ne smete vleči, premikati ali jih poškodovati.
Napravo morate redno čistiti:
1. Očistite notranjost in dodatno opremo
z mlačno vodo ter nekaj nevtralnega pomivalnega sredstva,
2. Redno preverjajte vratna tesnila in jih
očistite, da na njih ne bo ostankov hrane in umazanije,
3. Temeljito izperite in posušite.
4. Če sta kondenzator in kompresor na
hrbtni strani naprave dosegljiva, ju
očistite s krtačko. Na ta način boste izboljšali delovanje naprave in prihranili porabo električne energije.
Page 68
www.electrolux.com68

8.3 Odtaljevanje hladilnika

Med običajno uporabo se ob vsaki zaustavitvi kompresorja ivje samodejno odtaja z izparilnika v hladilnem prostoru. Odtajana voda odteka skozi odprtino za odtekanje vode v posebno posodo na zadnji strani naprave nad kompresorjem, kjer izhlapi.
Pomembno je, da redno čistite odprtino za odtekanje odtajane vode na sredini kanala hladilnega prostora in s tem preprečite prelivanje in kapljanje vode po živilih v notranjosti.

8.4 Odtaljevanje zamrzovalnika

Zamrzovalnik odtajajte, ko plast ivja doseže debelino okoli 3-5 mm.
1. Izklopite napravo ali izvlecite
električni vtič iz vtičnice.
2. Odstranite shranjena živila, ovijte jih
v več plasti časopisnega papirja in postavite na hladno mesto.
OPOZORILO!
Zamrznjenih živil se ne dotikajte z mokrimi rokami. Roke lahko primrznejo nanje.
3. Vrata pustite odprta in v utor spodaj
na sredini vstavite plastično strgalo ter pod njega postavite posodo za zbiranje odtajane vode.
POZOR!
Za strganje ivja z izparilnika nikoli ne uporabljajte ostrih kovinskih pripomočkov, saj ga lahko poškodujete. Za pospeševanje odtaljevanja ne uporabljajte mehanske naprave ali umetnih sredstev, ampak samo tista, ki jih priporoča proizvajalec. Dvig temperature zamrznjenih živil lahko med odtaljevanjem skrajša njihovo varno dobo shranjevanja.
Približno 12 ur pred odtajevanjem nastavite nižjo temperaturo, da se nakopiči zadostna zaloga hladu za poznejšo prekinitev v delovanju.
Na policah zamrzovalnika in okoli zgornjega predala se vedno nabere določena količina ivja.
Da bi postopek odtaljevanja pospešili, postavite v zamrzovalnik lonec tople vode. Dodatno še pred končanim odtaljevanjem odstranite kose ledu, ki se odlomijo.
4. Ko je odtaljevanje končano, temeljito
osušite notranjost zamrzovalnika in shranite strgalo za naslednjič.
5. Vklopite napravo. Po štirih urah dajte prej odstranjena živila nazaj v zamrzovalnik.

8.5 Obdobja neuporabe

Če naprave dlje časa ne uporabljate, opravite naslednje varnostne ukrepe:
1. Napravo izključite iz električnega
omrežja.
2. Odstranite vsa živila.
3. Odtajajte (če je potrebno) in očistite
napravo ter vso opremo.
4. Očistite napravo ter vso opremo.
5. Pustite vrata odprta, da preprečite
nastanek neprijetnih vonjav.
Page 69
OPOZORILO!
Če bo hladilnik ostal vklopljen, prosite nekoga, da ga občasno preveri, da se živila v njem v primeru izpada električne energije ne bi pokvarila.

9. ODPRAVLJANJE TEŽAV

OPOZORILO!
Oglejte si poglavja o varnosti.

9.1 Kaj storite v primeru ...

Težava Možen vzrok Rešitev
Naprava ne deluje. Naprava je izklopljena. Vklopite napravo.
Vtič ni pravilno vtaknjen v
Ni napetosti v vtičnici. V omrežno vtičnico vklju-
Naprava je glasna. Naprava ni pravilno podpr-
Luč ne sveti. Luč je v stanju pripravlje-
Kompresor deluje nepre­kinjeno.
V zamrzovalnik ste dali
Temperatura v prostoru je
Živila, ki ste jih dali v nap-
vtičnico.
ta.
nosti.
Luč je okvarjena. Oglejte si »Zamenjava žar-
Temperatura je nepravilno nastavljena.
preveč živil hkrati.
previsoka.
ravo, so bila pretopla.
Vrata niso pravilno zaprta. Oglejte si »Zapiranje vrat«.
SLOVENŠČINA 69
Pravilno vtaknite vtič v vtič­nico.
čite drugo električno nap­ravo. Obrnite se na uspo­sobljenega električarja.
Preverite, ali je naprava stabilno na tleh.
Zaprite in odprite vrata.
nice«.
Oglejte si poglavje »Delo­vanje«.
Počakajte nekaj ur in po­novno preverite tempera­turo.
Oglejte si razpredelnico kli­matskih razredov na plo­ščici za tehnične navedbe.
Počakajte, da se živila oh­ladijo na sobno tempera­turo, preden jih shranite.
Page 70
www.electrolux.com70
Težava Možen vzrok Rešitev
Nabralo se je preveč ivja in ledu.
Po zadnji steni hladilnika teče voda.
Voda teče v hladilnik. Zamašen je odvod vode. Očistite odvod vode.
Voda teče na tla. Odvod odtajane vode ni
Vrata niso poravnana ali se zatikajo ob prezračeval­no rešetko.
Temperatura v napravi je prenizka/previsoka.
Vrata niso pravilno zaprta ali pa je poškodovano/ umazano tesnilo.
Čep za izpust vode ni pra­vilno nameščen.
Živila niso pravilno zaščite­na.
Temperatura je nepravilno nastavljena.
Med samodejnim odtalje­vanjem se na zadnji steni taja led.
Živila v napravi preprečuje­jo odtekanje vode v zbiral­nik.
priključen na izparilni pla­denj nad kompresorjem.
Naprava ni poravnana. Oglejte si »Namestitev v
Regulator temperature ni pravilno nastavljen.
Vrata niso pravilno zaprta. Oglejte si »Zapiranje vrat«.
Temperatura živil je previ­soka.
Hkrati je shranjenih veliko živil.
Ivje je debelejše od 4-5 mm.
Vrata ste pogosto odprli. Vrata odprite samo, če je
V napravi ni kroženja hlad­nega zraka.
Oglejte si »Zapiranje vrat«.
Pravilno namestite čep za izpust vode.
Bolje zaščitite živila.
Oglejte si poglavje »Delo­vanje«.
To je pravilno.
Živila se ne smejo dotikati zadnje stene.
Odvod odtajane vode namestite na izparilni pla­denj.
vodoraven položaj«.
Nastavite višjo/nižjo tem­peraturo.
Živila naj se pred hrambo ohladijo na sobno temper­aturo.
Hkrati imejte shranjenih manj živil.
Odtajajte napravo.
treba.
Poskrbite za kroženje hlad­nega zraka v napravi.

9.2 Zapiranje vrat

1. Očistite tesnila vrat.
2. Po potrebi nastavite vrata. Oglejte
si »Namestitev«.
3. Po potrebi zamenjajte poškodovana
tesnila vrat. Obrnite se na servisni center.
Page 71

9.3 Zamenjava žarnice

1
2
A
B
100 mm
min
20 mm
1. Napravo izključite iz električnega
omrežja.
2. Potisnite premični del, da sprostite
pokrov žarnice (1).
3. Odstranite pokrov žarnice (2).
4. Žarnico zamenjajte z žarnico enake
moči in posebej prilagojeno gospodinjskim aparatom.
5. Namestite pokrov žarnice.
6. Vtaknite vtič naprave v vtičnico.

10. NAMESTITEV

SLOVENŠČINA 71
7. Odprite vrata. Preverite, ali luč
zasveti.
OPOZORILO!
Oglejte si poglavja o varnosti.

10.1 Postavitev

To napravo lahko namestite v suhem, dobro prezračevanem prostoru s temperaturo, ki ustreza klimatskemu razredu s ploščice za tehnične navedbe naprave:
Klimat­ski razred
SN od +10 °C do + 32 °C
N od +16 °C do + 32 °C
ST od +16 °C do + 38 °C
T od +16 °C do + 43 °C

10.2 Mesto namestitve

Naprava naj bo postavljena čim dlje od virov toplote, kot so radiatorji, grelci,
Temperatura okolja
Pri nekaterih modelih lahko zunaj tega območja pride do težav v delovanju. Pravilno delovanje je lahko zagotovljeno samo znotraj določenega temperaturnega območja. Če ste v dvomih glede mesta namestitve naprave, se obrnite na prodajalca, našo službo za pomoč strankam ali najbližji servisni center.
neposredna sončna svetloba itd. Zagotovite nemoteno kroženje zraka na hrbtni strani ohišja. Za zagotovitev najboljšega delovanja, če je naprava postavljena pod visečo stensko enoto, mora biti najmanjša razdalja med vrhom ohišja in stensko enoto najmanj 100 mm. Če je možno, naj naprava ne bo postavljena pod visečimi stenskimi enotami. Natančno namestitev v vodoravno lego dosežete z eno ali več nastavljivimi nogami na dnu ohišja.

10.3 Priključitev na električno napetost

• Pred priključitvijo naprave se
prepričajte, da se napetost in frekvenca s ploščice za tehnične navedbe ujemata s hišno električno napeljavo.
• Naprava mora biti ozemljena. Zato
ima vtič napajalnega kabla varnostni kontakt. Če vtičnica hišne električne
Page 72
2
4
3
1
2
1
www.electrolux.com72
napeljave ni ozemljena, napravo priključite na ločeno ozemljitev v skladu z veljavnimi predpisi, pred tem pa se posvetujte z usposobljenim električarjem.
• Proizvajalec ne prevzema odgovornosti v primeru neupoštevanja zgornjih varnostnih navodil.
• Naprava je izdelana v skladu z direktivami EGS.
10.4 Distančnika na hrbtni
strani
V vrečki z dokumentacijo sta dva distančnika.
1. Popustite vijak.
2. Distančnik namestite pod vijak.
3. Distančnik obrnite v desno.
4. Ponovno privijte vijaka.
10.6 Menjava strani odpiranja
vrat
OPOZORILO!
Pred izvajanjem del iztaknite vtič iz omrežne vtičnice.
POZOR!
Predlagamo, da naslednje delo opravite skupaj z drugo osebo, ki bo med izvajanjem dela držala vrata naprave.
1. Odprite vrata in spraznite police.
2. Odvijte vijake zgornjega tečaja (1).
10.5 Namestitev v vodoraven
položaj
Ko nameščate napravo, se prepričajte, da je v vodoravni legi. To lahko dosežete z nastavljivima nogama na sprednji spodnji strani.
3. Snemite vrata z zatiča srednjega
tečaja (2).
4. Namestite pokrov zgornjega tečaja v
odprtine na nasprotni strani.
5. Odvijte vijaka srednjega tečaja (3).
6. Odstranite čepa na zgornjem delu
obeh vrat in ju premaknite na drugo stran.
7. Snemite spodnja vrata z zatiča
spodnjega tečaja (4).
Page 73
4
3
5
6
7
8
10
9
180
o
11
SLOVENŠČINA 73
8. Odvijte zatič spodnjega tečaja (5) in
privijte zatič spodnjega tečaja (6) v levo luknjo spodnjega tečaja.
9. Odvijte vijaka spodnjega tečaja in
odstranite tečaj (8).
10. Odvijte spodnja pokrivna čepa in ju
privijte v odprtini na nasprotni strani (7).
11. Spodnji tečaj namestite na nasprotno
stran in ga pritrdite z vijakoma (8).
12. Namestite spodnja vrata na zatič
spodnjega tečaja (9).
13. Odvijte srednja pokrivna čepa in ju
privijte v odprtini na nasprotni strani (10).
14. Srednji tečaj namestite na nasprotno
stran in ga pritrdite z vijakoma (11).
15. Namestite zgornja vrata na zatič
srednjega tečaja (12).
16. Vrata pritrdite z zgornjim tečajem in
privijte z vijakoma (13).
Page 74
12
13
A
A
C
C
B
B
www.electrolux.com74
17. Namestite ročaja vrat in čepe na
nasprotno stran.
Opravite končni pregled, da preverite:
• Ali so priviti vsi vijaki.
• Ali se magnetno tesnilo stika z omaro.
• Ali se vrata pravilno odpirajo in zapirajo.
Če je temperatura okolice prenizka (npr. pozimi), se tesnilo morda ne bo povsem prilegalo omari. V tem primeru počakajte, da pride do naravnega prileganja tesnila. Če zgoraj opisanega dela ne želite opraviti sami, se obrnite na poprodajno servisno službo. Usposobljen serviser bo na vaše stroške opravil zamenjavo strani odpiranja vrat.

11. TEHNIČNE INFORMACIJE

11.1 Tehnični podatki

Oznaka modela EN3201MOX, EN3201MOW
Mere Višina × širina × globina (mm):
1745 x 595 x 642
Napetost 230-240 V
Frekvenca 50 Hz
Čas naraščanja temperature 30
Dodatni tehnični podatki se nahajajo na ploščici za tehnične navedbe na notranji levi strani naprave.
Page 75
12. SKRB ZA OKOLJE
Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne
zabojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav. Naprav, označenih
s simbolom gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad.
, ne odstranjujte z
SLOVENŠČINA 75
*
Page 76
www.electrolux.com/shop
280152898-A-512013
Loading...