11. DANE TECHNICZNE......................................................................................20
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: model, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
Page 3
POLSKI3
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją
obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i
obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i
eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z
urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
• Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się
urządzeniem.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się
dzieci bez nadzoru dorosłych.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań, w takich miejscach, jak:
– gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach
sklepowych, biurowych oraz innych placówkach
pracowniczych;
– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach
mieszkalnych.
Page 4
www.electrolux.com4
• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w
zabudowie nie mogą być zakryte ani
zanieczyszczone.
• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do
przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem
tych, które zaleca producent.
• Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić
układu chłodniczego.
• Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych
urządzeń elektrycznych za wyjątkiem tych, które
zaleca producent.
• Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem
ani parą wodną.
• Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie
stosować produktów ściernych, myjek do szorowania,
rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
• Nie przechowywać w urządzeniu substancji
wybuchowych, np. puszek z aerozolem zawierających
łatwopalny gaz pędny.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa musi go wymienić
producent, autoryzowany serwis lub inna
wykwalifikowana osoba.
• Jeśli urządzenie jest wyposażone w kostkarkę do lodu
lub dozownik wody, należy je napełniać wyłącznie
wodą pitną.
• Jeśli urządzenie wymaga podłączenia do sieci
wodociągowej, należy podłączyć je wyłącznie do
źródła wody pitnej.
• Ciśnienie doprowadzanej wody (minimalne i
maksymalne) musi mieścić się w granicach od 1 bara
(0,1 MPa) do 10 barów (1 MPa).
Page 5
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI5
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może
zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana osoba.
• Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
• Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
• Postępować zgodnie z instrukcją
instalacji załączoną do urządzenia.
• Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Zawsze używać
rękawic ochronnych.
• Wokół urządzenia należy zapewnić
przepływ powietrza.
• Odczekać co najmniej 4 godziny
przed podłączeniem urządzenia do
zasilania. Jest to niezbędne, aby olej
spłynął z powrotem do sprężarki.
• Nie instalować urządzenia w pobliżu
grzejników, kuchenek, piekarników
ani płyt grzejnych.
• Tył urządzenia musi znajdować się
przy ścianie.
• Nie instalować urządzenia w miejscu,
gdzie występuje bezpośrednie
nasłonecznienie.
• Nie instalować urządzenia w
miejscach wilgotnych lub chłodnych,
takich jak przybudówki, garaże,
winiarnie.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje ryzyko pożaru i
porażenia prądem
elektrycznym.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Wszystkie połączenia elektryczne
powinien wykonać wykwalifikowany
elektryk.
• Należy upewnić się, że informacje o
podłączeniu elektrycznym podane na
tabliczce znamionowej są zgodne z
parametrami instalacji zasilającej. W
przeciwnym razie należy
skontaktować się z elektrykiem.
• Należy zawsze używać prawidłowo
zamontowanych gniazd sieciowych z
uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić elementów elektrycznych
(np. wtyczki, przewodu zasilającego,
sprężarki). Jeśli wystąpi konieczność
wymiany elementów elektrycznych,
należy skontaktować się z serwisem
lub elektrykiem.
• Przewód zasilający powinien
znajdować się poniżej wtyczki.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby w zainstalowanym
urządzeniu wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
• Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
2.3 Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń ciała,
oparzenia, porażenia
prądem lub pożaru.
• Nie zmieniać parametrów
technicznych urządzenia.
• Nie umieszczać w urządzeniu innych
urządzeń elektrycznych (np.
maszynek do lodów), chyba, że
zostały one przeznaczone do tego
celu przez producenta.
• Należy zachować ostrożność, aby nie
uszkodzić układu chłodniczego.
Zawiera on izobutan (R600a), który
jest gazem ziemnym spełniającym
wymogi dotyczące ochrony
środowiska. Gaz ten jest łatwopalny.
• W razie uszkodzenia układu
chłodniczego należy zadbać o to, aby
w pomieszczeniu nie było otwartego
płomienia ani źródeł zapłonu.
Przewietrzyć pomieszczenie.
Page 6
www.electrolux.com6
• Nie dopuszczać, aby gorące
przedmioty dotykały plastikowych
elementów urządzenia.
• Nie wkładać do komory zamrażarki
napojów gazowanych. Zamrażanie
powoduje wzrost ciśnienia w
opakowaniu z napojem.
• Nie wolno przechowywać w
urządzeniu łatwopalnych gazów i
płynów.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
• Nie dotykać sprężarki ani skraplacza.
Są one gorące.
• Nie wyjmować ani nie dotykać
produktów znajdujących się w
komorze zamrażarki mokrymi lub
wilgotnymi rękoma.
• Nie spożywać lodów na patyku
bezpośrednio po wyjęciu z
urządzenia. Odczekać kilka minut.
• Nie wolno ponownie zamrażać
rozmrożonej żywności.
• Należy przestrzegać wskazówek
dotyczących przechowywania
mrożonej żywności, które znajdują się
na jej opakowaniu.
2.4 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń i
uszkodzeniem urządzenia.
• Przed przystąpieniem do konserwacji
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
• W układzie chłodniczym urządzenia
znajdują się związki węglowodorowe.
Konserwacją i napełnianiem układu
chłodniczego może zajmować się
wyłącznie wykwalifikowana osoba.
• Regularnie sprawdzać odpływ
skroplin w urządzeniu i w razie
potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ
zablokuje się, na dnie urządzenia
zbiera się woda.
2.5 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń ciała
lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
• Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
• Wymontować drzwi, aby uniemożliwić
zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia
wewnątrz urządzenia.
• Czynnik w układzie chłodniczym i
materiały izolacyjne zastosowane w
tym urządzeniu nie stanowią
zagrożenia dla warstwy ozonowej.
• Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny
gaz. Aby uzyskać informacje
dotyczące prawidłowej utylizacji
urządzenia, należy skontaktować się
z lokalnymi władzami.
• Należy uważać, aby nie uszkodzić
układu chłodniczego w pobliżu
wymiennika ciepła.
Page 7
3. OPIS URZĄDZENIA
4365
78
12
3.1 Widok urządzenia
POLSKI7
1
2
3
4
5
Szuflady na warzywa
Półki w komorze
Półka na butelki
Panel sterowania
Półki drzwiowe
6
7
8
Półka na butelki
Kosze zamrażarki
Tabliczka znamionowa
Page 8
12
www.electrolux.com8
4. EKSPLOATACJA
4.1 Panel sterowania
Regulator temperatury
1
Położenie OFF chłodziarko-zamrażarki
2
4.2 Włączanie
Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego
do gniazda elektrycznego.
Obrócić pokrętło regulacji temperatury
zgodnie z ruchem wskazówek zegara do
średniego ustawienia.
4.3 Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, ustawić
pokrętło regulacji temperatury w
położeniu „O”.
4.4 Regulacja temperatury
Temperatura jest regulowana
automatycznie.
Aby korzystać z urządzenia, należy:
• przestawić regulator temperatury w
stronę niższego ustawienia, aby
uzyskać minimalne chłodzenie;
• przestawić regulator temperatury w
stronę wyższego ustawienia, aby
uzyskać maksymalne chłodzenie.
Ustawienie pośrednie jest
zwykle najbardziej
odpowiednie.
5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
Ustawiając temperaturę należy jednak
uwzględnić to, że temperatura wewnątrz
urządzenia zależy od:
• temperatury w pomieszczeniu,
• częstotliwości otwierania pokrywy,
• ilości przechowywanej żywności,
• umiejscowienia urządzenia.
Jeśli temperatura otoczenia
jest wysoka lub urządzenie
jest w pełni załadowane, a
wybrano ustawienie
najniższej temperatury,
urządzenie może pracować
bez przerwy, co powoduje
osadzanie się szronu na
tylnej ściance. W takim
przypadku należy ustawić
pokrętło na wyższą
temperaturę, aby umożliwić
automatyczne odszranianie i
w efekcie zmniejszyć
zużycie energii.
Page 9
5.1 Pierwsze włączenie
zasilania
UWAGA!
Przed włożeniem wtyczki
zasilania do gniazda i
włączeniem urządzenia po
raz pierwszy należy
pozostawić je w pozycji
pionowej przez co najmniej 4
godziny. Zapewnia to
spłynięcie odpowiedniej ilość
oleju do sprężarki. W
przeciwnym wypadku
sprężarka lub elementy
elektroniczne mogą ulec
uszkodzeniu.
5.2 Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego
produktu, przed pierwszym
uruchomieniem urządzenia, należy umyć
jego wnętrze i znajdujące się w nim
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA
POLSKI9
akcesoria letnią wodą z dodatkiem
neutralnego środka czyszczącego, a
następnie dokładnie osuszyć.
UWAGA!
Nie należy stosować silnych
detergentów ani materiałów
ściernych, ponieważ
mogłoby to spowodować
uszkodzenie powierzchni
urządzenia.
5.3 Przechowywanie głęboko
zamrożonej żywności
W przypadku pierwszego włączenia lub
po okresie nieużywania zaleca się
włączenie urządzenia na najzimniejszym
ustawieniu przez co najmniej 2 godziny
przed umieszczeniem żywności głęboko
zamrożonej.
Żądaną temperaturę można przywrócić
po 2 godzinach.
6.1 Zamrażanie świeżej
żywności
Komora zamrażarki jest przeznaczona
do długotrwałego przechowywania
mrożonek, głęboko zamrożonej żywności
oraz do zamrażania świeżej żywności.
W celu zamrożenia świeżej żywności nie
ma potrzeby zmieniania średniego
ustawienia.
Jednak w celu szybszego zamrożenia
produktów można obrócić regulator
temperatury na wyższe ustawienie, aby
uzyskać maksymalne chłodzenie.
W takim przypadku
temperatura w komorze
chłodziarki może spaść
poniżej 0°C. Jeśli tak się
stanie, należy ponownie
ustawić wyższą temperaturę.
Umieścić żywność do zamrożenia w
dolnej komorze.
Informację o maksymalnej ilości
żywności, jaką można zamrozić w ciągu
24 godzin, podano na tabliczce
znamionowej umieszczonej wewnątrz
urządzenia.
Proces zamrażania trwa 24 godziny: w
tym czasie nie wolno wkładać kolejnej
partii żywności przeznaczonej do
zamrożenia.
6.2 Przechowywanie
zamrożonej żywności
Przy pierwszym uruchomieniu lub po
pewnym okresie wyłączenia urządzenia
powinno ono pracować przez co najmniej
2 godziny przed umieszczeniem
produktów w komorze.
Szuflady zamrażarki umożliwiają szybkie
i łatwe odszukiwanie potrzebnych
produktów. W przypadku
przechowywania większych porcji
żywności, należy wyjąć wszystkie
szuflady oprócz najniżej położonej z
nich, która musi pozostawać w
urządzeniu w celu zapewnienia
odpowiedniej cyrkulacji powietrza. Na
wszystkich półkach można umieszczać
produkty żywnościowe wystające na
odległość 15 mm od drzwi.
Page 10
1
2
www.electrolux.com10
OSTRZEŻENIE!
Jeżeli dojdzie do
przypadkowego rozmrożenia
żywności, np. wskutek awarii
zasilania, lub jeśli
urządzenie było wyłączone
przez czas dłuższy niż
podany w tabeli z danymi
technicznymi, w punkcie
„czas utrzymywania
temperatury bez zasilania”,
należy szybko spożyć
rozmrożone produkty lub
niezwłocznie poddać je
obróbce termicznej, a
następnie ponownie
zamrozić (po ostudzeniu).
6.3 Rozmrażanie
Głęboko zamrożoną żywność lub
mrożonki przed użyciem należy
rozmrozić w komorze chłodziarki lub w
temperaturze pokojowej, zależnie od
dostępnego czasu rozmrażania.
Małe kawałki można gotować w stanie
zamrożonym, od razu po wyjęciu z
zamrażarki. W takim przypadku
gotowanie potrwa dłużej.
6.4 Rozmieszczanie półek na
drzwiach
Aby umożliwić przechowywanie
artykułów spożywczych w opakowaniach
o różnej wielkości, półki na drzwiach
można umieszczać na różnych
wysokościach.
1. Stopniowo wyciągać półkę w
kierunku wskazywanym przez
strzałki, aby ją wyjąć.
2. Umieścić ponownie według potrzeb.
Nie zmieniać położenia
dolnej półki w drzwiach, aby
nie zakłócić prawidłowej
cyrkulacji powietrza.
6.5 Zmiana położenia półek
Ściany chłodziarki są wyposażone w
kilka prowadnic umożliwiających
umieszczenie półek zgodnie z
aktualnymi potrzebami.
Niektóre półki należy podnieść z tyłu, aby
można było je wyjąć.
Nie wolno wyjmować
szklanej półki znad szuflady
na warzywa, gdyż jej
obecność zapewnia
odpowiednią cyrkulację
powietrza.
6.6 Półka na butelki
Układać butelki (szyjkami do przodu) na
odpowiednio ustawionej półce.
Należy wkładać jedynie
zamknięte butelki.
Page 11
6.7 Wyjmowanie koszy z
2
1
zamrażarki
Kosze zamrażarki posiadają ograniczniki,
które zapobiegają ich przypadkowemu
7. WSKAZÓWKI I PORADY
POLSKI11
wyjęciu lub wypadnięciu. W celu wyjęcia
kosza należy pociągnąć go do siebie i po
całkowitym wysunięciu wyjąć go,
przechylając jego przednią część do
góry.
Aby włożyć kosz, należy lekko podnieść
jego przednią część i włożyć do środka
zamrażarki. Po wsunięciu poza
ograniczniki wcisnąć kosz na miejsce.
7.1 Odgłosy normalnej pracy
Podczas pracy urządzenia mogą być
słyszalne następujące odgłosy:
• Lekko słyszalny odgłos bulgotania
dochodzący z przewodów
chłodniczych, gdy pompowany jest
czynnik chłodniczy.
• Odgłos brzęczenia i pulsowania
sprężarki, gdy pompowany jest
czynnik chłodniczy.
• Odgłos trzaskania z wnętrza
urządzenia, spowodowany przez
naturalne i niegroźne zjawisko
rozszerzalności cieplnej.
• Lekko słyszalny odgłos klikania
regulatora temperatury podczas
włączania i wyłączania się sprężarki.
7.2 Wskazówki dotyczące
oszczędzania energii
• Nie otwierać zbyt często drzwi
urządzenia i nie zostawiać ich
otwartych dłużej, niż jest to absolutnie
konieczne.
• Jeśli temperatura otoczenia jest
wysoka, regulator temperatury jest
ustawiony na niską temperaturę i
urządzenie jest w pełni załadowane,
sprężarka może pracować bez
przerwy, co powoduje powstawanie
szronu lub lodu na parowniku. Jeśli do
tego dojdzie, należy ustawić regulator
temperatury na wyższą temperaturę,
aby umożliwić automatyczne
odszranianie i jednocześnie
zmniejszyć zużycie energii.
• Nie wyjmować akumulatorów zimna z
kosza zamrażarki (jeśli są w
wyposażeniu).
7.3 Wskazówki dotyczące
przechowywania świeżej
żywności
Aby uzyskać najlepsze efekty:
• W chłodziarce nie należy
przechowywać ciepłej żywności ani
parujących płynów
Page 12
www.electrolux.com12
• Artykuły spożywcze należy przykryć
lub owinąć, szczególnie te, które
wydzielają intensywny zapach
• należy zapewnić swobodny przepływ
powietrza wokół artykułów
spożywczych
7.4 Wskazówki dotyczące
przechowywania
Przydatne wskazówki:
• Mięso (wszystkie rodzaje):
zapakować do polietylenowych
worków i umieścić na szklanej półce
nad pojemnikiem na warzywa.
• Ze względów bezpieczeństwa można
je przechowywać w ten sposób
najwyżej przez jeden lub dwa dni.
• Żywność gotowana, potrawy na zimno
itp.: należy je przykryć i umieścić na
dowolnej półce.
• Owoce i warzywa: należy je dokładnie
oczyścić i umieścić w przeznaczonych
dla nich szufladach.
• Masło i ser: należy je umieszczać w
specjalnych hermetycznych
pojemnikach lub zapakować w folię
aluminiową lub woreczki
polietylenowe tak, aby maksymalnie
ograniczyć dostęp powietrza.
• Butelki: powinny mieć założone
nakrętki i być przechowywane na
półce na butelki lub na półce na
butelki w drzwiach.
• Bananów, ziemniaków, cebuli i
czosnku, jeśli nie są zapakowane, nie
należy przechowywać w chłodziarce.
7.5 Wskazówki dotyczące
zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki
zamrażania, należy korzystać z
poniższych ważnych wskazówek:
• Maksymalna ilość żywności, jaką
można zamrozić w ciągu 24 godzin,
jest podana na tabliczce
znamionowej.
• Proces zamrażania trwa 24 godziny.
W tym czasie do zamrażarki nie
należy wkładać kolejnej partii
żywności.
• Należy zamrażać tylko artykuły
spożywcze najwyższej jakości, świeże
i dokładnie oczyszczone.
• Żywność należy dzielić na małe
porcje w celu przyspieszenia
zamrażania i zwiększenia
skuteczności procesu oraz w celu
umożliwienia rozmrażania tylko
potrzebnych ilości.
• Żywność należy pakować w folię
aluminiową lub polietylenową
zapewniającą hermetyczne
zamknięcie.
• Nie dopuszczać do stykania się
świeżej, nie zamrożonej żywności z
zamrożonymi produktami, aby
uniknąć podniesienia temperatury
zamrożonych produktów.
• Produkty niskotłuszczowe
przechowują się lepiej i przez dłuższy
czas, niż te o dużej zawartości
tłuszczu. Sól powoduje skrócenie
okresu przechowywania żywności.
• Spożywanie sorbetu bezpośrednio po
wyjęciu z komory zamrażarki może
spowodować odmrożenia skóry.
• Zaleca się umieszczenie daty
zamrożenia na każdym opakowaniu w
celu kontroli długości okresu
przechowywania.
7.6 Wskazówki dotyczące
przechowywania zamrożonej
żywności
Aby urządzenie pracowało z najlepszą
wydajnością, należy:
• Upewnić się, że mrożonki były
odpowiednio przechowywane w
sklepie.
• Starać się, aby zamrożona żywność
była transportowana ze sklepu do
zamrażarki w jak najkrótszym czasie.
• Nie otwierać zbyt często drzwi
zamrażarki i nie zostawiać ich
otwartych dłużej niż jest to absolutnie
konieczne.
• Po rozmrożeniu żywność szybko traci
świeżość i nie można jej ponownie
zamrażać.
• Nie przekraczać okresu
przechowywania podanego przez
producenta żywności.
Page 13
8. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
POLSKI13
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
8.1 Ogólne wskazówki
UWAGA!
Przed przeprowadzeniem
jakichkolwiek prac
konserwacyjnych należy
odłączyć urządzenie od
zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia
zawiera węglowodory,
dlatego wszelkie prace
konserwacyjne i napełnianie
układu powinny być
wykonywane przez
wykwalifikowanych
pracowników serwisu.
Akcesoria oraz części
urządzenia nie nadają się do
mycia w zmywarce.
8.2 Okresowe czyszczenie
UWAGA!
Nie należy ciągnąć,
przesuwać ani uszkadzać
rurek i/lub przewodów w
urządzeniu.
Urządzenie należy regularnie czyścić:
1. Wnętrze i akcesoria należy myć
letnią wodą z dodatkiem neutralnego
środka czyszczącego.
2. Regularnie sprawdzać i przecierać
uszczelki drzwi, aby nie gromadził się
na nich osad.
3. Dokładnie opłukać i wysuszyć.
4. Jeśli skraplacz i sprężarka z tyłu
urządzenia są dostępne, oczyścić je
za pomocą szczotki.
Poprawi to wydajność urządzenia i
zmniejszy zużycie energii elektrycznej.
sprężarki następuje automatyczne
usunięcie szronu z parownika komory
chłodziarki. Woda z rozpuszczonego
szronu spływa rynienką do specjalnego
pojemnika znajdującego się z tyłu
urządzenia nad sprężarką, skąd
następnie odparowuje.
Należy okresowo czyścić otwór
odpływowy znajdujący się na środku
rynienki w komorze chłodziarki, aby
zapobiec przelewaniu się wody i jej
kapaniu na żywność.
8.4 Rozmrażanie zamrażarki
UWAGA!
Nigdy nie wolno używać
ostrych metalowych
przedmiotów do usuwania
szronu z parownika,
ponieważ można go
uszkodzić. Nie wolno
stosować urządzeń
mechanicznych ani żadnych
innych metod niezalecanych
przez producenta, aby
przyśpieszyć rozmrażanie.
Wzrost temperatury
zamrożonych artykułów
spożywczych podczas
rozmrażania może
spowodować skrócenie
czasu ich bezpiecznego
przechowywania.
8.3 Rozmrażanie chłodziarki
Podczas normalnego użytkowania za
każdym razem po wyłączeniu się silnika
Page 14
www.electrolux.com14
Na około 12 godzin przed
planowanym rozmrażaniem
należy ustawić niższą
temperaturę, aby zapewnić
odpowiednią rezerwę w
zamrożonych produktach na
czas przerwy w działaniu.
Na półkach zamrażarki oraz w górnej
części komory zawsze powstaje pewna
ilość szronu.
Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy
warstwa szronu ma grubość ok. 3-5 mm.
1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
z gniazda elektrycznego.
2. Wyjąć wszystkie przechowywane
artykuły spożywcze, zawinąć w kilka
warstw gazet i umieścić w chłodnym
miejscu.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno dotykać
zamrożonej żywności
mokrymi rękoma. Ręce
mogą przymarznąć do
mrożonki.
3. Pozostawić otwarte drzwi i wsunąć
plastykową skrobaczkę w
odpowiednie miejsce pośrodku na
dole, umieszczając poniżej naczynie
na spływającą wodę.
Aby przyspieszyć proces rozmrażania,
należy umieścić w komorze zamrażarki
miskę z ciepłą wodą. Należy również
usuwać kawałki lodu, które odrywają się
podczas rozmrażania.
4. Po zakończeniu rozmrażania
dokładnie osuszyć wnętrze i
zachować skrobaczkę do kolejnego
rozmrażania.
5. Włączyć urządzenie.
Po upływie 4 godzin włożyć do komory
zamrażarki wcześniej wyjęte produkty
spożywcze.
8.5 Przerwy w użytkowaniu
urządzenia
Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane
przez długi czas, należy wykonać
następujące czynności:
1. Odłączyć urządzenie od zasilania.
2. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze.
3. Rozmrozić (jeśli konieczne) i
wyczyścić urządzenie oraz wszystkie
akcesoria.
4. Wyczyścić urządzenie oraz wszystkie
akcesoria.
5. Pozostawić uchylone drzwi, aby
uniknąć powstawania
nieprzyjemnych zapachów.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli urządzenie pozostanie
włączone, należy poprosić
kogoś o regularne kontrole,
aby uniknąć zepsucia się
żywności w przypadku
przerwy w zasilaniu.
9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
Page 15
POLSKI15
9.1 Rozwiązywanie problemów
ProblemPrawdopodobna przyczy-naRozwiązanie
Urządzenie nie działa.Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
Wtyczki przewodu zasilają-
Brak napięcia w gnieździe
Urządzenie pracuje głośno.
Nie działa oświetlenie.Oświetlenie jest w trybie
Sprężarka pracuje w sposób ciągły.
W urządzeniu umieszczo-
Temperatura w pomieszc-
Włożono zbyt ciepłe potra-
Osadza się za dużo szronu
i lodu.
cego nie włożono prawidłowo do gniazda elektrycznego.
elektrycznym.
Urządzenie nie stoi stabilnie.
czuwania.
Żarówka jest przepalona.Patrz „Wymiana żarówki”.
Nie ustawiono prawidłowo
temperatury.
no naraz dużą ilość żywności do zamrożenia.
zeniu jest zbyt wysoka.
wy do urządzenia.
Drzwi nie są prawidłowo
zamknięte.
Nie zamknięto prawidłowo
drzwi lub uszczelka jest
zdeformowana/brudna.
Zatyczka otworu spustu
wody z odszraniania nie
jest prawidłowo włożona.
Produkty żywnościowe nie
zostały prawidłowo zapakowane.
Włożyć prawidłowo
wtyczkę do gniazda elektrycznego.
Podłączyć inne urządzenie
elektryczne do tego samego gniazda elektrycznego.
Skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem.
Sprawdzić, czy urządzenie
jest wypoziomowane.
Zamknąć i otworzyć drzwi.
Patrz rozdział „Eksploatacja”.
Odczekać kilka godzin i
ponownie sprawdzić temperaturę.
Zapoznać się z informacją
dotyczącą klasy klimatycznej na tabliczce znamionowej.
Przed umieszczeniem żywności w urządzeniu należy
odczekać, aż ostygnie ona
do temperatury pokojowej.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
Włożyć prawidłowo zatyczkę do otworu spustu
wody z odszraniania.
Zapakować prawidłowo
produkty.
Page 16
www.electrolux.com16
ProblemPrawdopodobna przyczy-naRozwiązanie
Po tylnej ściance chłodziarki spływa woda.
Woda spływa do komory
chłodziarki.
Woda wylewa się na podłogę.
Drzwi są źle dopasowane
lub zahaczają o kratkę
wentylacyjną.
Temperatura w urządzeniu
jest zbyt niska lub zbyt wysoka.
Nie ustawiono prawidłowo
temperatury.
Podczas procesu automatycznego rozmrażania
szron topi się na tylnej
ściance.
Odpływ skroplin jest niedrożny.
Produkty uniemożliwiają
spływanie skroplin do rynienki na tylnej ścianie.
Końcówka wężyka odprowadzającego wodę z odszraniania nie jest połączona
z pojemnikiem umieszczonym nad sprężarką.
Urządzenie nie jest dobrze
wypoziomowane.
Regulator temperatury nie
jest prawidłowo ustawiony.
Drzwi nie są prawidłowo
zamknięte.
Temperatura produktów
jest zbyt wysoka.
Zbyt wiele produktów włożono na raz do przechowania.
Grubość warstwy szronu
przekracza 4-5 mm.
Drzwi urządzenia są otwierane zbyt często.
Brak obiegu zimnego powietrza w urządzeniu.
Patrz rozdział „Eksploatacja”.
Jest to normalne zjawisko.
Oczyścić odpływ skroplin.
Upewnić się, że produkty
nie stykają się z tylną
ścianką.
Zamocować końcówkę wężyka odprowadzającego
wodę z odszraniania w pojemniku umieszczonym
nad sprężarką.
Patrz punkt „Poziomowanie”.
Ustawić wyższą/niższą
temperaturę.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
Pozostawić produkty, aby
ostygły do temperatury pokojowej i dopiero wtedy
włożyć je do urządzenia.
Ograniczyć ilość produktów wkładanych jednocześnie do przechowania.
Rozmrozić urządzenie.
Otwierać drzwi urządzenia
tylko wtedy, gdy jest to konieczne.
Zapewnić obieg zimnego
powietrza w urządzeniu.
9.2 Zamykanie drzwi
1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
2. W razie potrzeby wyregulować drzwi.
Patrz punkt „Instalacja”.
3. W razie potrzeby wymienić
uszkodzone uszczelki drzwi.
Page 17
Skontaktować się z punktem
1
2
A
B
100 mm
min
20 mm
serwisowym.
9.3 Wymiana oświetlenia
1. Odłączyć urządzenie od zasilania.
2. Nacisnąć ruchomą część, aby
odczepić klosz oświetlenia (1).
3. Zdjąć klosz oświetlenia (2).
4. Wymienić żarówkę na żarówkę o tej
samej mocy, przeznaczoną
specjalnie do urządzeń domowych.
10. INSTALACJA
POLSKI17
5. Zamontować klosz oświetlenia.
6. Podłączyć urządzenie do zasilania.
7. Otworzyć drzwi. Sprawdzić, czy
oświetlenie włącza się.
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
10.1 Ustawianie
Urządzenie należy zainstalować w
suchym, dobrze wietrzonym
pomieszczeniu, w którym temperatura
otoczenia będzie odpowiadać klasie
klimatycznej wskazanej na tabliczce
znamionowej urządzenia:
Klasa
klimatyczna
SNod +10°C do 32°C
Nod +16°C do 32°C
STod +16°C do 38°C
Uod +16°C do 43°C
Temperatura otoczenia
Niektóre modele urządzeń
mogą działać nieprawidłowo
w temperaturze spoza
podanego zakresu.
Prawidłowe działanie jest
gwarantowane tylko w
podanym zakresie
temperatury. W razie
wątpliwości dotyczących
miejsca instalacji należy
skontaktować się ze
sprzedawcą, działem obsługi
klienta lub najbliższym
autoryzowanym punktem
serwisowym.
10.2 Miejsce instalacji
Urządzenie należy zainstalować z dala
od źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
kotły, bezpośrednie promienie słoneczne
itd. Należy zapewnić swobodny przepływ
powietrza z tyłu urządzenia. Aby
zapewnić optymalną wydajność
urządzenia zainstalowanego pod
wiszącą szafką, odległość między jego
górną powierzchnią a szafką musi
wynosić co najmniej 100 mm. Najlepiej
jednak nie ustawiać urządzenia pod
wiszącymi szafkami. Urządzenie można
dokładnie wypoziomować dzięki
regulowanym nóżkom.
10.3 Podłączenie do sieci
elektrycznej
• Przed podłączeniem urządzenia do
gniazdka należy sprawdzić, czy
napięcie oraz częstotliwość na
Page 18
2
4
3
1
2
1
www.electrolux.com18
tabliczce znamionowej odpowiadają
napięciu w sieci domowej.
• Urządzenie musi być uziemione.
Wtyczka przewodu zasilającego jest
w tym celu wyposażona w specjalny
styk. Jeśli gniazdko nie ma
wyprowadzonego uziemienia,
urządzenie należy podłączyć do
oddzielnego uziemienia zgodnie z
aktualnymi przepisami po konsultacji
z wykwalifikowanym elektrykiem.
• Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności w przypadku
nieprzestrzegania podanych zaleceń
bezpieczeństwa.
• Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
10.4 Tylne dystanse
W torebce z dokumentacją znajdują się
dwa elementy dystansowe.
1. Poluzować śrubę.
2. Wsunąć element dystansowy pod łeb
śruby.
3. Obrócić element dystansowy do
właściwego położenia.
4. Dokręcić śrubę.
10.6 Zmiana kierunku
otwierania drzwi
OSTRZEŻENIE!
Przed rozpoczęciem prac
należy wyjąć wtyczkę z
gniazda elektrycznego.
UWAGA!
Aby wykonać poniższe
czynności, zaleca się
skorzystanie z pomocy
drugiej osoby, która
przytrzyma drzwi
urządzenia.
1. Otworzyć drzwi i opróżnić półki.
2. Odkręcić śruby górnego zawiasu (1).
10.5 Poziomowanie
Urządzenie należy właściwie
wypoziomować podczas ustawiania.
Służą do tego dwie regulowane nóżki z
przodu urządzenia.
3. Zdjąć drzwi ze sworznia środkowego
zawiasu (2).
4. Umieścić osłonę górnego zawiasu w
otworach po przeciwnej stronie.
5. Odkręcić śruby środkowego zawiasu
(3).
6. Wyjąć zatyczki znajdujące się w
górnej części obu par drzwi i
przenieść je na drugą stronę.
Page 19
7. Zdjąć dolne drzwi ze sworznia
4
3
5
6
7
8
10
9
180
o
11
dolnego zawiasu (4).
8. Odkręcić sworzeń dolnego zawiasu
(5), a następnie przykręcić go (6) do
lewego otworu dolnego zawiasu.
POLSKI19
12.
Ustawić dolne drzwi na sworzniu
dolnego zawiasu (9).
13. Odkręcić środkowe zaślepki i
przykręcić je do otworów po
przeciwnej stronie (10).
14. Umieścić środkowy zawias po
przeciwnej stronie i przymocować go
wkrętami (11).
9. Odkręcić śruby dolnego zawiasu i
wyjąć sworzeń (8).
10. Odkręcić dolne zaślepki i przykręcić
je do otworów po przeciwnej stronie
(7).
11. Umieścić dolny zawias po przeciwnej
stronie i przymocować go śrubami
(8).
15. Ustawić górne drzwi na sworzniu
środkowego zawiasu (12).
16. Przymocować drzwi za pomocą
górnego zawiasu i dokręcić wkręty
zawiasu (13).
Page 20
12
13
A
A
C
C
B
B
www.electrolux.com20
17. Przykręcić uchwyty drzwi i
zamocować zaślepki po drugiej
stronie.
Na końcu upewnić się, że:
• Wszystkie wkręty są
dokręcone.
• Uszczelka magnetyczna
przylega do obudowy.
• Drzwi otwierają i
zamykają się prawidłowo.
Uszczelka może nie
przylegać dokładnie do
obudowy w niskiej
temperaturze otoczenia (np.
zimą). Należy odczekać, aż
uszczelka dopasuje się
naturalnie. Jeżeli użytkownik
nie chce samodzielnie
wykonywać opisanych
czynności, powinien zwrócić
się o pomoc do najbliższego
autoryzowanego serwisu.
Specjalista z serwisu
odpłatnie zmieni kierunek
otwierania drzwi.
11. DANE TECHNICZNE
11.1 Dane techniczne
Oznaczenie modeluEN3201MOX, EN3201MOW
WymiaryWysokość × szerokość × głębokość (mm):
1745 x 595 x 642
Napięcie230-240 V
Częstotliwość50 Hz
Czas utrzymywania temperatury30
Pozostałe dane techniczne znajdują się
na tabliczce znamionowej umieszczonej
po lewej stronie wewnątrz urządzenia.
Page 21
12. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać recyklingowi. Opakowanie
urządzenia włożyć do odpowiedniego
pojemnika w celu przeprowadzenia
recyklingu. Należy zadbać o ponowne
przetwarzanie odpadów urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, aby
chronić środowisko naturalne oraz
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać
urządzeń oznaczonych symbolem
wraz z odpadami domowymi. Należy
zwrócić produkt do miejscowego punktu
recyklingu lub skontaktować się z
odpowiednimi lokalnymi władzami.
POLSKI21
Page 22
www.electrolux.com22
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA............................................................... 23
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...........................................................24
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs
care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a
fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizați să
veţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la
rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
Page 23
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a
aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi
întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru
consultare ulterioară.
1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile
• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
• Nu lăsaţi ambalajul produsului la îndemâna copiilor.
• Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate
de copii nesupravegheaţi.
ROMÂNA23
1.2 Aspecte generale privind siguranța
• Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică
și la aplicații similare, cum ar fi:
– În casele de la ferme, bucătăriile pentru personal
din magazine, birouri și alte medii de lucru
– De către clienții din hoteluri, moteluri, unități de
cazare cu mic dejun și alte medii de tip rezidențial
• Mențineți libere fantele de ventilație de pe carcasa
aparatului sau din structura în care este încorporat.
• Nu utilizați dispozitive mecanice sau alte instrumente
diferite de cele recomandate de producător pentru a
accelera procesul de dezghețare.
• Nu deteriorați circuitul frigorific.
• Nu utilizați aparate electrice în interiorul
compartimentelor de conservare a alimentelor ale
Page 24
www.electrolux.com24
aparatului, decât dacă sunt de tipul recomandat de
producător.
• Nu folosiți apă pulverizată și abur pentru curățarea
aparatului.
• Curățați aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizați
numai detergenți neutri. Nu folosiți produse abrazive,
bureți abrazivi, solvenți sau obiecte metalice.
• Nu depozitați în acest aparat substanțe explozive,
cum ar fi recipiente cu aerosoli cu un combustibil
inflamabil.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
trebuie înlocuit de producător, de agentul de service al
acestuia sau de persoane cu o calificare calificare
similară pentru a se evita riscurile.
• Dacă aparatul este echipat cu un compartiment de
producere a gheții sau un dozator de apă, umpleți
aceste aparate doar cu apă potabilă.
• Dacă aparatul necesită un racord la rețeaua de
alimentare cu apă, contectați-l doar la o rețea de
alimentare cu apă potabilă.
• Presiunea de alimentare cu apă (minimă și maximă)
trebuie să fie între 1 bar (0,1 MPa) și 10 bar (1 MPa)
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
2.1 Instalarea
AVERTIZARE!
Doar o persoană calificată
trebuie să instaleze acest
aparat.
• Îndepărtaţi toate ambalajele.
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
• Respectaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
• Procedaţi cu atenţie sporită atunci
când mutaţi aparatul deoarece acesta
este greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi
de protecţie.
• Asigurați-vă că aerul poate circula în
jurul aparatului.
• Așteptați cel puțin 4 ore înainte de a
conecta aparatul la sursa de tensiune.
Aceasta pentru a permite uleiului să
curgă înapoi în compresor.
• Nu instalați aparatul aproape de
radiatoare sau aragaze, cuptor sau
plite.
• Partea din spate a aparatului trebuie
orientată spre perete.
• Nu instalați aparatul direct în lumina
razelor de soare.
• Nu instalați acest aparat în zone care
au umiditate prea mare sau zone prea
reci, cum ar fi construcții anexe,
garaje sau pivnițe.
Page 25
2.2 Conexiunea la rețeaua
electrică
AVERTIZARE!
Pericol de incendiu și
electrocutare.
• Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
• Toate conexiunile electrice trebuie
realizate de către un electrician
calificat.
• Verificaţi dacă informaţiile de natură
electrică, specificate pe plăcuţa cu
datele tehnice, corespund cu cele ale
sursei de tensiune. Dacă nu
corespund, contactaţi un electrician.
• Utilizaţi întotdeauna o priză cu
protecţie (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
• Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
• Procedați cu atenție pentru a nu
deteriora componentele electrice (de
exemplu, ștecherul, cablul de
alimentare electrică și compresorul).
Contactați centrul de service sau un
electrician pentru schimbarea
componentelor electrice.
• Cablul de alimentare electrică trebuie
să rămână sub nivelul ștecherului.
• Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asiguraţi accesul la priză
după instalare.
• Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
2.3 Utilizarea
AVERTIZARE!
Pericol de vătămare, arsuri,
electrocutare sau incendiu.
• Nu modificaţi specificaţiile acestui
aparat.
• Nu introduceți aparate electrice (de
exemplu, aparate de făcut înghețată)
în interiorul aparatului, decât dacă
acest lucru este recomandat de către
producător.
• Aveți grijă să nu deteriorați circuitul
frigorific. Acesta conține izobutan
(R600a), un gaz natural cu un nivel
ROMÂNA25
ridicat de compatibilitate cu mediul.
Acest gaz este inflamabil.
• Dacă circuitul frigorific este deteriorat,
asigurați-vă că nu există flăcări și
surse de aprindere în cameră. Aerisiți
camera.
• Nu lăsați obiecte fierbinți să atingă
piesele din plastic ale aparatului.
• Nu introduceți băuturi răcoritoare în
compartimentul congelatorului.
Aceasta va crea presiune în
recipientul cu băutură.
• Nu depozitați gaze și lichide
inflamabile în aparat.
• Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
• Nu atingeți compresorul sau
condensatorul. Sunt fierbinți.
• Nu scoateți sau atingeți obiecte din
congelator cu mâinile ude sau umede.
• Când scoateți o înghețată pe băț din
aparat, nu o consumați imediat.
Așteptați câteva minute.
• Nu recongelați alimente care au fost
dezghețate.
• Respectați instrucțiunile de depozitare
de pe ambalajul preparatelor
congelate.
2.4 Îngrijirea și curățarea
AVERTIZARE!
Pericol de vătămare
personală sau deteriorare a
aparatului.
• Înainte de a efectua operațiile de
întreținere, dezactivați aparatul și
scoateți ștecherul din priză.
• Acest aparat conține hidrocarburi în
unitatea de răcire. Doar o persoană
calificată trebuie să efectueze
întreținerea și încărcarea unității.
• Verificați regulat evacuarea aparatului
și, dacă este necesar, curățați-o.
Dacă evacuarea este blocată, apa
dezghețată se va acumula în partea
de jos a aparatului.
Page 26
4365
78
12
www.electrolux.com26
2.5 Gestionarea deșeurilor
după încheierea ciclului de
viață al aparatului
AVERTIZARE!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
• Deconectați aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
• Tăiați cablul electric și îndepărtați-l.
• Scoateți ușa pentru a preveni
închiderea copiilor sau a animalelor
de companie în aparat.
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
3.1 Prezentarea produsului
• Circuitul frigorific și materialele de
izolare a acestui aparat nu afectează
stratul de ozon.
• Spuma izolatoare conține gaze
inflamabile. Contactați autoritatea
locală pentru informații privind
aruncarea adecvată a acestui aparat.
• Nu deteriorați partea unității de răcire
apropiată de schimbătorul de căldură.
1
2
3
4
5
Sertare pentru legume
Rafturi
Suport pentru sticle
Panou de comandă
Rafturi de pe ușă
6
7
8
Raft pentru sticle
Cutii congelator
Plăcuță cu date tehnice
Page 27
4. FUNCŢIONAREA
12
4.1 Panou de comandă
Buton de reglare a temperaturii
1
Poziția OFF a combinei frigorifice
2
ROMÂNA27
4.2 Pornirea aparatului
Introduceți ștecherul într-o priză.
Rotiți butonul de reglare a temperaturii în
sens orar pe o setare medie.
4.3 Oprirea aparatului
Pentru a opri aparatul, rotiți butonul de
reglare a temperaturii pe poziția „O”.
4.4 Reglarea temperaturii
Temperatura este reglată automat.
Pentru a utiliza aparatul, procedați după
cum urmează:
• rotiți butonul de reglare a temperaturii
spre o setare mai joasă, pentru a
obține o răcire minimă.
• rotiți butonul de reglare a temperaturii
spre o setare mai mare, pentru a
obține o răcire maximă.
În general, valoarea medie
este cea mai potrivită.
5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
AVERTIZARE!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
Totuși, valoarea exactă trebuie aleasă
ținând cont de faptul că temperatura din
interiorul aparatului depinde de:
• temperatura camerei
• cât de des se deschide capacul
• cantitatea de alimente depozitate
• amplasarea aparatului.
Dacă temperatura din
încăpere este prea mare sau
dacă aparatul este complet
încărcat și este setat pe
temperatura cea mai
scăzută, acesta poate
funcționa în mod continuu,
iar pe peretele din spate se
formează gheață. În acest
caz, discul trebuie setat pe o
temperatură mai ridicată,
pentru a permite
dezghețarea automată,
economisindu-se astfel
energia.
Page 28
www.electrolux.com28
5.1 Punerea în funcțiune pentru
prima dată
ATENŢIE!
Înainte de a introduce
ștecherul în priză și pornirea
aparatului pentru prima dată,
lăsați-l în poziție dreaptă
pentru cel puțin 4 ore.
Aceasta va asigura timp
suficient pentru ca uleiul să
revină în compresor. În caz
contrar compresorul sau
componentele electronice
pot suferi daune.
5.2 Curățarea interiorului
Înainte de a folosi aparatul pentru prima
oară, spălați interiorul și toate accesoriile
6. UTILIZAREA ZILNICĂ
interne cu apă călduță și cu săpun neutru
pentru a înlătura mirosul specific de
produs nou, după care uscați bine.
ATENŢIE!
Nu folosiți detergenți sau
prafuri abrazive, deoarece
vor deteriora finisajul.
5.3 Stocarea alimentelor
congelate
Când porniți aparatul sau după o
perioadă mare de așteptare, se
recomandă utilizarea aparatului la
setarea cu temperatura cea mai redusă
pentru cel puțin 2 ore înainte de a
introduce alimentele congelate.
După 2 ore, temperatura necesară poate
fi restabilită.
6.1 Congelarea alimentelor
proaspete
Compartimentul congelator este adecvat
pentru congelarea alimentelor proaspete
și pentru conservarea pe termen lung a
alimentelor congelate.
Pentru a congela alimente proaspete nu
este necesar să modificați setarea
medie.
Cu toate acestea, pentru o congelare
mai rapidă, rotiți butonul de reglare a
temperaturii spre o setare mai mare,
pentru a obține o răcire maximă.
În acest caz este posibil ca
temperatura din
compartimentul frigider să
scadă sub 0 °C. Dacă se
produce această situație,
aduceți butonul de reglare a
temperaturii pe o setare mai
caldă.
Puneți alimentele proaspete care trebuie
congelate din compartimentul de jos.
Cantitatea maximă de alimente care
poate fi congelată într-o perioadă de 24
de ore este specificată pe plăcuța cudate tehnice, o etichetă situată în
interiorul aparatului.
Procesul de congelare durează 24 ore:
în acest interval de timp nu mai puneți
alte alimente la congelat.
6.2 Stocarea preparatelor
congelate
La prima pornire sau după o perioadă de
neutilizare, înainte de a introduce
alimentele în congelator, lăsați aparatul
să funcționeze timp de cel puțin 2 ore.
Sertarele congelatorului vă permit să
găsiți rapid și ușor pachetul de alimente
dorit. Dacă se stochează cantități mari
de alimente, scoateți toate sertarele cu
excepția sertarului inferior care trebuie
păstrat pentru a asigura o circulație bună
a aerului. Pe toate rafturile se pot așeza
alimente care depășesc aliniamentul ușii
cu maxim 15 mm.
Page 29
AVERTIZARE!
1
2
În cazul dezghețării
accidentale, de exemplu din
cauza unei întreruperi a
curentului, dacă curentul a
fost întrerupt mai mult timp
decât valoarea indicată în
tabelul cu caracteristicile
tehnice din secțiunea
„Timpul de atingere a
condițiilor normale de
funcționare”, alimentele
decongelate trebuie
consumate rapid sau trebuie
gătite imediat și apoi
recongelate (după ce s-au
răcit).
6.3 Dezghețarea
Alimentele congelate, înainte de a fi
utilizate, pot fi dezghețate în
compartimentul frigider sau la
temperatura camerei, în funcție de timpul
de care dispuneți pentru această
operațiune.
Bucățile mici pot fi gătite congelate,
direct din congelator: în acest caz, durata
de gătire va fi mai mare.
6.4 Poziționarea rafturilor pe
ușă
Pentru a permite conservarea pachetelor
cu alimente de diferite dimensiuni,
rafturile de pe ușă pot fi poziționate la
înălțimi diferite.
1. Trageți treptat raftul în direcția
săgeților până când se eliberează.
2. Repoziționați în funcție de necesități.
ROMÂNA29
Pentru a asigura circulația
corectă a aerului, nu mutați
raftul inferior de pe ușă.
6.5 Rafturi detașabile
Pe pereții frigiderului se află o serie de
ghidaje, astfel încât rafturile să poată fi
poziționate după dorință.
Unele rafturi trebuie ridicate de marginea
din spate pentru a putea fi scoase.
Pentru a asigura o circulație
corectă a aerului, nu mutați
raftul din sticlă aflat
deasupra sertarului pentru
legume.
6.6 Suport pentru sticle
Puneți sticlele (cu gura înainte) în raftul
poziționat anterior.
Introduceți doar sticle
închise.
Page 30
2
1
www.electrolux.com30
6.7 Scoaterea cutiilor de
congelare din congelator
Cutiile de congelare au un opritor pentru
a preveni scoaterea sau căderea
7. INFORMAŢII ŞI SFATURI
accidentală. Când scoateți cutia din
congelator, trageți-o în exterior, iar când
ajunge la capăt, scoateți-o ridicându-o de
partea frontală.
Când o puneți înapoi, ridicați puțin partea
din față a cutiei pentru a o introduce în
congelator. După ce au trecut peste
opritoare, împingeți cutiile înapoi pe
poziția lor.
7.1 Sunete normale în timpul
funcționării:
Următoarele sunete sunt normale pe
durata funcționării:
• Un sunet slab ca un clipocit sau
fierbere de la bobine atunci când
agentul refrigerant este pompat.
• Un sunet ca un bâzâit sau de pulsare
de la compresor când agentul
refrigerant este pompat.
• Un zgomot brusc de fisurare din
interiorul aparatului cauzat de
dilatarea termică (un fenomen fizic
natural care nu este periculos).
• Un clic slab de la regulatorul de
temperatură atunci când compresorul
pornește sau se oprește.
7.2 Recomandări pentru
economisirea energiei
• Nu deschideți ușa prea des și nu o
lăsați deschisă mai mult decât este
absolut necesar.
• Dacă temperatura camerei este
ridicată și butonul de reglare a
temperaturii este setat pe temperatură
redusă, iar aparatul este complet
încărcat, compresorul poate funcționa
în mod continuu, iar pe evaporator se
poate produce brumă sau gheață.
Dacă se întâmplă acest lucru, setați
butonul de reglare a temperaturii pe o
setare mai caldă pentru a permite
dezghețarea automată,
economisindu-se astfel energia.
• Dacă există, nu scoateți acumulatorii
pentru răcire din coșul congelatorului.
7.3 Recomandări pentru
conservarea alimentelor
proaspete
Pentru a obține cele mai bune rezultate:
• nu puneți alimente calde și nu păstrați
în frigider lichide care se evaporă
• acoperiți sau înveliți alimentele, mai
ales dacă au un miros puternic
• poziționați alimentele astfel încât aerul
să poată circula liber în jurul lor
Page 31
7.4 Recomandări privind
păstrarea în frigider
Recomandări utile:
• Carne (toate tipurile): ambalați-o în
pungi de polietilenă și puneți-o pe
raftul de sticlă, deasupra sertarului
pentru legume.
• Pentru siguranța proprie, carnea
poate fi conservată în acest mod timp
de maxim două zile.
• Alimente gătite, gustări reci etc..:
acestea trebuie acoperite și pot fi
păstrate pe orice raft.
• Legume și fructe: acestea trebuie să
fie bine curățate și puse în sertarul
special (sertarele speciale) din dotare.
• Unt și brânză: acestea trebuie puse în
recipiente ermetice sau învelite în
folie de aluminiu sau în pungi de
polietilenă pentru a exclude aerul cât
mai bine posibil.
• Sticle: acestea trebuie să aibă un
capac și trebuie stocate fie pe raftul
pentru sticle, fie raftul pentru sticle de
pe ușă.
• Bananele, cartofii, ceapa și usturoiul,
dacă nu sunt ambalate, nu trebuie
păstrate în frigider.
7.5 Recomandări privind
păstrarea în congelator
Pentru a obține o congelare eficientă,
iată câteva recomandări importante:
• cantitatea maximă de alimente care
poate fi congelată într-o perioadă de
24 de ore este indicată pe plăcuța cu
datele tehnice;
• procesul de congelare durează 24
ore. În acest interval de timp nu mai
pot fi adăugate alte alimente de
congelat;
• congelați numai alimente de calitate
superioară, proaspete și bine
curățate;
ROMÂNA31
• faceți porții mici de alimente, care să
se poată congela rapid și complet, ca
apoi să puteți dezgheța numai
cantitatea necesară;
• înfășurați alimentele în folie din
aluminiu sau polietilenă și verificați
dacă pachetele sunt etanșe;
• procedați cu atenție pentru ca
alimentele proaspete, necongelate, să
nu fie în contact cu cele deja
congelate, evitând astfel creșterea
temperaturii celor din urmă;
• alimentele slabe se pot congela mai
bine și pe perioade mai lungi decât
cele grase; sarea reduce durata de
stocare a alimentelor congelate;
• înghețatele pe bază de sucuri, dacă
sunt consumate imediat după
scoaterea din congelator, pot produce
degerături ale pielii;
• pentru a putea ține evidența perioadei
de conservare se recomandă să
notați data congelării pe fiecare
pachet.
7.6 Recomandări pentru
stocarea alimentelor congelate
Pentru a obține cele mai bune rezultate
de la acest aparat, procedați astfel:
• verificați dacă alimentele congelate
din comerț au fost păstrate în mod
corespunzător în magazin;
• asigurați-vă că alimentele congelate
sunt transferate din magazin în
congelator cât mai repede posibil;
• nu deschideți ușa prea des și nu o
lăsați deschisă mai mult decât este
absolut necesar;
• după dezghețare, alimentele se
deteriorează rapid și nu mai pot fi
recongelate;
• nu depășiți perioada de păstrare
indicată de producătorul alimentelor.
8. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
AVERTIZARE!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
Page 32
www.electrolux.com32
8.1 Avertismente generale
ATENŢIE!
Scoateți ștecherul din priză
înainte de a efectua orice
operație de întreținere
Acest aparat conține
hidrocarburi în unitatea de
răcire; prin urmare
întreținerea și reîncărcarea
trebuie efectuate numai de
tehnicieni autorizați.
Accesoriile și celelalte piese
ale aparatului nu sunt
adecvate pentru a fi spălate
în mașina de spălat vase
din dezghețare, situat in mijlocul
canalului de colectare din
compartimentul frigider, pentru ca apa să
nu dea pe dinafară și să nu se scurgă
peste alimente.
8.4 Dezghețarea congelatorului
8.2 Curățarea periodică
ATENŢIE!
Nu trageți, nu deplasați și nu
deteriorați conductele și/sau
cablurile din interiorul
carcasei.
Aparatul trebuie curățat regulat:
1. Curățați interiorul și accesoriile cu o
soluție cu apă caldă și săpun neutru.
2. Verificați regulat garniturile ușii și
ștergeți-le pentru a vă asigura că
sunt curate.
3. Clătiți și uscați bine.
4. Dacă este accesibil, curățați cu o
perie condensatorul și compresorul
din spatele aparatului.
Această operațiune va îmbunătăți
performanțele aparatului și va economisi
energia.
8.3 Dezghețarea frigiderului
Gheața este eliminată automat din
evaporatorul compartimentului frigider de
fiecare dată când se oprește motorul
compresorului, în timpul utilizării
normale. Apa rezultată din dezghețare se
scurge printr-un canal într-un recipient
special situat în spatele aparatului,
deasupra compresorului motorului, de
unde se evaporă.
Este necesară curățarea periodică a
orificiului de evacuare a apei rezultate
ATENŢIE!
Nu folosiți niciodată
instrumente metalice
ascuțite pentru a îndepărta
gheața de pe evaporator
deoarece îl puteți deteriora.
Nu utilizați dispozitive
mecanice sau instrumente
diferite de cele recomandate
de producător pentru a
accelera procesul de
dezghețare. Creșterea
temperaturii pachetelor cu
alimente congelate, în timpul
dezghețării, poate scurta
durata de conservare în
siguranță a acestora.
Cu aproximativ 12 ore
înainte de dezghețare, setați
o temperatură mai redusă
pentru a acumula suficientă
rezervă de răcire pentru
întreruperea funcționării.
Întotdeauna se va forma gheață pe
rafturile congelatorului și în jurul
compartimentului superior.
Dezghețați congelatorul când grosimea
stratului de gheață atinge aproximativ
3-5 mm.
1. Opriți aparatul sau scoateți ștecherul
din priză.
Page 33
2. Scoateți toate alimentele din acesta,
înfășurați-le în mai multe straturi de
ziar și puneți-le într-un loc răcoros.
AVERTIZARE!
Nu atingeți alimentele
congelate cu mâinile ude. În
contact cu alimentele mâinile
vă pot îngheța.
3. Lăsați ușa deschisă și introduceți
racleta din plastic în locașul
corespunzător din partea de jos, în
mijloc, punând un lighean dedesubt
pentru a colecta apa rezultată din
dezghețare.
Pentru a accelera procesul de
dezghețare, puneți o oală cu apă caldă
în compartimentul congelator.
Suplimentar, îndepărtați bucățile de
gheață care se desprind înainte de
terminarea dezghețării.
ROMÂNA33
4. După terminarea dezghețării, uscați
bine interiorul și păstrați racleta
pentru a o folosi și pe viitor.
5. Porniți aparatul.
După 4 ore, puneți alimentele din nou în
compartimentul congelator.
8.5 Perioadele de
nefuncționare
Când aparatul nu este utilizat perioade
îndelungate, luați următoarele măsuri de
precauție:
1. Deconectați aparatul de la sursa de
alimentare cu electricitate.
2. Scoateți toate alimentele.
3. Dezghețați (dacă este cazul) și
curățați aparatul și toate accesoriile.
4. Curățați aparatul și toate accesoriile.
5. Lăsați ușa/ușile deschise pentru a
preveni formarea mirosurilor
neplăcute.
AVERTIZARE!
Dacă aparatul rămâne în
stare de funcționare, rugați
pe cineva să-l verifice din
când în când, pentru ca
alimentele din interior să nu
se strice în cazul întreruperii
curentului electric.
9. DEPANARE
AVERTIZARE!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
9.1 Ce trebuie făcut dacă...
ProblemăCauză posibilăSoluție
Aparatul nu funcționează.Aparatul este oprit.Porniți aparatul.
Ștecherul nu este introdus
Nu există tensiune la priză. Conectați alt aparat elec-
Aparatul face zgomot.Aparatul nu este așezat
corect în priză.
corect.
Introduceți ștecherul corect
în priză.
tric la priză. Contactați un
electrician calificat.
Verificați dacă aparatul
este stabil.
Page 34
www.electrolux.com34
ProblemăCauză posibilăSoluție
Becul nu funcționează.Becul se află în modul de
așteptare.
Becul este defect.Consultați paragraful „Înlo-
Compresorul funcționează
continuu.
Temperatura nu este setată corect.
S-au introdus simultan
cantități mari de alimente
care trebuie congelate.
Temperatura camerei este
prea mare.
Alimentele introduse în
aparat erau prea calde.
Ușa nu este închisă corect. Consultați secțiunea „Închi-
Există prea multă gheață.Ușa nu este închisă corect
sau garnitura este deformată/murdară.
Dopul de scurgere a apei
nu este poziționat corect.
Produsele alimentare nu
sunt ambalate corect.
Temperatura nu este setată corect.
Pe peretele din spate al
frigiderului curge apă.
În timpul procesului de
dezghețare automată,
gheața de pe peretele posterior se topește.
În frigider curge apă.Orificiul pentru drenarea
apei este înfundat.
Alimentele pot împiedica
scurgerea apei în colector.
Apa curge pe podea.Orificiul de colectare a apei
dezghețate nu este conectat la tăvița de evaporare
situată pe compresor.
Închideți și deschideți ușa.
cuirea becului”.
Consultați capitolul
„Funcționarea”.
Așteptați câteva ore și apoi
verificați din nou temperatura.
Consultați desenul cu clasa climatică de pe plăcuța
cu date tehnice.
Lăsați alimentele să se
răcească la temperatura
camerei înainte de a le introduce în aparat.
derea ușii”.
Consultați secțiunea „Închiderea ușii”.
Poziționați dopul de scurgere a apei în mod corect.
Ambalați mai bine produsele alimentare.
Consultați capitolul
„Funcționarea”.
Acest lucru este normal.
Curățați orificiul pentru drenarea apei.
Asigurați-vă că alimentele
nu ating peretele din spate.
Puneți canalul de drenare
a apei rezultate din
dezghețare în tava de
evaporare.
Page 35
ProblemăCauză posibilăSoluție
1
2
Ușa nu este aliniată sau se
lovește de grătarul de ventilare.
Temperatura din aparat
este prea mică/prea mare.
Aparatul nu este adus la
nivel.
Regulatorul de temperatură nu este setat corect.
Ușa nu este închisă corect. Consultați secțiunea „Închi-
Temperatura alimentelor
este prea ridicată.
Sunt conservate prea
multe alimente în același
timp.
Grosimea stratului de
gheață este mai mare de
4-5 mm.
Ușa a fost deschisă prea
des.
Aerul rece nu circulă în
aparat.
Consultați paragraful "Aducerea la nivel".
Setați o temperatură mai
mare/mai mică.
derea ușii”.
Lăsați temperatura alimentelor să scadă până la temperatura camerei înainte
de stocare.
Introduceți mai puține alimente în același timp.
Decongelați aparatul.
Deschideți ușa doar dacă
este necesar.
Verificați dacă aerul rece
circulă în aparat.
ROMÂNA35
9.2 Închiderea ușii
1. Curățați garniturile ușii.
2. Dacă este nevoie, reglați ușa.
Consultați capitolul „Instalarea”.
3. Dacă este nevoie, înlocuiți garniturile
defecte ale ușii. Contactați centrul de
service.
9.3 Înlocuirea becului
1. Deconectați aparatul.
2. Împingeți partea mobilă pentru a
desprinde capacul becului (1).
3. Scoateți capacul becului (2).
4. Înlocuiți becul cu unul de aceeași
putere și care a fost conceput special
10. INSTALAREA
AVERTIZARE!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
pentru utilizarea doar în aparatele
electrocasnice.
5. Puneți la loc capacul becului.
6. Conectați aparatul la priză.
7. Deschideți ușa. Verificați dacă becul
se aprinde.
10.1 Amplasarea
Acest aparat poate fi instalat la interior
într-un loc uscat și bine ventilat în care
temperatura ambiantă corespunde cu
Page 36
A
B
100 mm
min
20 mm
www.electrolux.com36
clasa climatică indicată pe plăcuța cu
datele tehnice ale aparatului:
Clasa
climatică
SNîntre +10°C și +32°C
Nîntre +16°C și +32°C
STîntre +16°C și 38°C
Tîntre +16°C și 43°C
10.2 Amplasarea
Aparatul trebuie instalat la distanță față
de sursele de încălzire, precum
radiatoare, boilere, lumina solară directă
etc. Permiteți aerului să circule liber prin
partea din spate a aparatului. Pentru a
asigura performanțe optime când
aparatul este amplasat sub un corp de
mobilier suspendat, distanța minimă
dintre partea de sus a aparatului și
corpul suspendat trebuie să fie de cel
puțin 100 mm. În mod ideal, aparatul nu
ar trebui amplasat sub corpuri de
mobilier suspendate. Pentru a amplasa
aparatul cu precizie în poziție orizontală
utilizați picioarele reglabile de la bază.
Temperatura mediului ambiant
Unele probleme funcționale
pot să apară la anumite
tipuri de modele când
acestea sunt utilizate în
afara gamei respective.
Funcționarea corectă poate
fi garantată doar în cadrul
gamei specificate de valori
pentru temperatură. Dacă
aveți nelămuriri cu privire la
locul de instalare a
aparatului, vă rugăm să
apelați la vânzător, la
serviciul nostru de asistență
pentru clienți sau la cel mai
apropiat centru de service
10.3 Conexiunea la rețeaua
electrică
• Înainte de a conecta aparatul,
asigurați-vă că tensiunea și frecvența
indicate pe plăcuța cu datele tehnice
corespund cu sursa de alimentare a
locuinței.
• Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare. Ștecherul cablului
electric este prevăzut cu un contact în
acest scop. Dacă priza din locuință nu
este împământată, conectați aparatul
la o împământare separată, în
conformitate cu reglementările în
vigoare, după ce ați consultat un
electrician calificat.
• Producătorul nu-și asumă nicio
responsabilitate dacă aceste măsuri
de siguranță nu sunt respectate.
• Acest aparat este conform cu
Directivele C.E.E.
10.4 Distanțierele posterioare
Puteți găsi cele două distanțiere în
punga cu documentația.
1. Desfaceți șurubul.
2. Puneți distanțierul sub șurub.
3. Puneți distanțierul în poziția corectă.
4. Strângeți din nou șuruburile.
Page 37
2
4
3
1
10.5 Aducerea la nivel
2
1
4
3
Aparatul trebuie amplasat într-o poziție
perfect orizontală. Acest lucru se poate
face prin intermediul celor două picioare
reglabile aflate in partea de jos, în față.
ROMÂNA37
3. Scoateți ușa din pivotul balamalei din
mijloc (2).
4. Puneți capacul balamalei de sus în
orificiile din partea opusă.
5. Scoateți șuruburile balamalei din
mijloc (3).
6. Scoateți căpăcelele de pe partea
superioară a ambelor uși și puneți-le
în partea opusă.
7. Scoateți ușa inferioară din pivotul
balamalei de jos (4).
10.6 Reversibilitatea ușii
AVERTIZARE!
Înainte de a face orice
operație, scoateți ștecherul
din priză.
ATENŢIE!
Pentru a efectua operațiile
următoare, vă recomandăm
să apelați la încă o persoană
care să țină bine ușile
aparatului în cursul
operațiilor.
1. Deschideți ușa și goliți rafturile.
2. Desfaceți șuruburile balamalei de sus
(1).
8. Scoateți pivotul balamalei de jos (5)
și înșurubați-l (6) în orificiul din
stânga al balamalei de jos.
Page 38
5
6
7
8
10
9
180
o
11
12
13
A
A
C
C
B
B
www.electrolux.com38
9. Scoateți șuruburile balamalei
inferioare și îndepărtați balamaua (8).
10. Scoateți căpăcelele capacului inferior
și puneți-le pe orificiul din partea
opusă (7).
11. Puneți balamaua de jos pe partea
opusă și fixați-o în șuruburi (8).
12. Puneți ușa inferioară pe pivotul
balamalei de jos (9).
13. Scoateți căpăcelele capacului din
mijloc și puneți-le pe orificiul din
partea opusă (10).
14. Puneți balamaua din mijloc pe partea
opusă și fixați-o în șuruburi (11).
15. Puneți ușa superioară pe pivotul
balamalei din mijloc (12).
16. Fixați ușa cu ajutorul balamalei de
sus și prindeți-o cu șuruburi de
aceasta (13).
17. Prindeți mânerele ușii și căpăcelele
pe partea opusă.
Page 39
Efectuați o verificare finală
pentru a vă asigura că:
• Toate șuruburile sunt
bine strânse.
• Garnitura magnetică
aderă la carcasă.
• Ușa se deschide și se
închide corect.
Dacă temperatura ambiantă
este scăzută (de exemplu
iarna), este posibil ca
garnitura să nu se
potrivească bine pe aparat.
În acest caz, așteptați până
când garnitura va etanșa în
mod natural. Dacă nu doriți
să realizați singur operațiile
de mai sus, adresați-vă celui
mai apropiat centru de
service. Centrul de service
va efectua operația de
schimbare a sensului de
deschidere a ușilor contra
cost.
11. INFORMAŢII TEHNICE
11.1 Date tehnice
ROMÂNA39
Denumire modelEN3201MOX, EN3201MOW
DimensiuniÎnălțime × Lățime x Adâncime (mm):
1745 x 595 x 642
Tensiune230-240 V
Frecvență50 Hz
Perioada de atingere a condițiilor
normale de funcționare
Mai multe informații tehnice sunt
specificate pe plăcuța cu date tehnice
30
aflată pe partea stângă în interiorul
aparatului.
12. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
. Pentru a recicla ambalajele, acestea
trebuie puse în containerele
corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea
mediului şi a sănătăţii umane şi la
reciclarea deşeurilor din aparatele
electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi
aparatele marcate cu acest simbol
împreună cu deşeurile menajere.
Returnaţi produsul la centrul local de
reciclare sau contactaţi administraţia
oraşului dvs.
11. TECHNICKÉ INFORMÁCIE.............................................................................. 56
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý
v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – pri
jeho návrhu sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť istí, že
dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne
náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 41
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je
zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou
inštaláciou a používaním. Návod na používanie
uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli
v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou
poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú
prípadným rizikám.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
•
• Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
SLOVENSKY41
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
• Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti a
podobnom prostredí, ako sú napr.:
– vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v
obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom
prostredí,
– pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích
zariadeniach s raňajkami a iných obytných objektoch.
• Vetracie otvory na spotrebiči alebo v skrinke na
zabudovanie musia zostať voľné.
• Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické
nástroje ani iné prostriedky, ak ich neodporučil výrobca.
• Nepoškodzujte chladiaci okruh.
• Vnútri skladovacieho priestoru nepoužívajte elektrické
spotrebiče, ak ich neodporučil výrobca.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru.
iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové
predmety.
• V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr.
aerosólové plechovky s horľavým propelantom.
• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servise alebo u
kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
• Ak je spotrebič vybavený výrobníkom ľadu alebo
výdajníkom vody, zabezpečte prívod pitnej vody.
• Ak si spotrebič vyžaduje pripojenie na prívod vody,
pripojte ho iba k prívodu pitnej vody.
• Vstupný tlak vody (minimálny a maximálny) musí byť v
škále od 1 bar (0,1 MPa) do 10 bar (1 MPa)
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba kvalifikovaná
osoba.
• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
• Pri premiestňovaní spotrebiča buďte
vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy
používajte bezpečnostné rukavice.
• Uistite sa, že okolo spotrebiča môže
voľne cirkulovať vzduch.
• Pred zapojením spotrebiča do
elektrickej siete počkajte aspoň 4
hodiny. Je to potrebné na to, aby olej
stiekol späť do kompresora.
• Spotrebič neinštalujte blízko radiátorov,
sporákov, rúr ani varných panelov.
• Zadnú stranu spotrebiča je potrebné
umiestniť oproti stene.
• Neinštalujte spotrebič na miesta, kde
dopadá priame slnečné svetlo.
• Tento spotrebič neinštalujte na
miestach, ktoré sú príliš vlhké alebo
chladné, ako napr. prístavby, garáže
alebo vínne pivnice.
2.2 Zapojenie do elektrickej siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu elektrickým
prúdom.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Všetky práce spojené so zapojením do
elektrickej siete smie vykonať výlučne
kvalifikovaný elektrikár.
• Uistite sa, že elektrické údaje uvedené
na typovom štítku spotrebiča
zodpovedajú parametrom elektrickej
siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
• Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
• Dbajte na to, aby ste nespôsobili
poškodenie elektrických častí (napr.
zástrčky napájacieho kábla,
elektrického napájacieho kábla,
kompresora). Ak je potrebná výmena
elektrických komponentov, obráťte sa
na servisné stredisko alebo elektrikára.
Page 43
• Elektrický napájací kábel musí zostať
vždy nižšie ako zástrčka napájacieho
kábla.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na
konci inštalácie. Uistite sa, že je
napájací elektrický kábel po inštalácii
prístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za prívodný kábel. Vždy
ťahajte za zástrčku.
SLOVENSKY43
žiadne predmety ani sa ich
nedotýkajte.
• Keď zo spotrebiča vyberiete nanuk,
nejedzte ho hneď. Niekoľko minút
počkajte.
• Rozmrazené potraviny nikdy znovu
nezmrazujte.
• Dodržiavajte pokyny ohľadne
správneho uskladnenia uvedené na
obale mrazených potravín.
2.3 Používanie
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo zranenia,
popálenín, zásahu
elektrickým prúdom alebo
požiaru.
• Nemeňte technické charakteristiky
tohto spotrebiča.
• Do spotrebiča nevkladajte iné
elektrické spotrebiče (napr. výrobníky
zmrzliny), pokiaľ nie sú výslovne určené
výrobcom na tento účel.
• Dbajte na to, aby ste nespôsobili
poškodenie chladiaceho okruhu.
Obsahuje izobután (R600a), prírodný
plyn s vysokou kompatibilitou so
životným prostredím. Tento plyn je
horľavý.
• V prípade poškodenia chladiaceho
okruhu zabezpečte, aby sa v
miestnosti nenachádzali žiadne
plamene ani iné zápalné zdroje.
Miestnosť dobre vyvetrajte.
• Dbajte na to, aby sa horúce predmety
nedostali do kontaktu s plastovými
časťami spotrebiča.
• Do mraziaceho priestoru nedávajte
sýtené a nealkoholické nápoje.
Spôsobí to vznik nadmerného tlaku v
nádobe s nápojom.
• V spotrebiči neskladujte horľavé plyny
ani kvapaliny.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte
do spotrebiča, do jeho blízkosti ani
naň.
• Nedotýkajte sa kompresora ani
kondenzátora. Sú horúce.
• Ak máte mokré alebo vlhké ruky, z
mraziaceho priestoru nevyberajte
2.4 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zranenia alebo poškodenia
spotrebiča.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
• Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky
v chladiacej jednotke. Údržbu a
dopĺňanie jednotky smie vykonať iba
kvalifikovaná osoba.
• Pravidelne kontrolujte odtok spotrebiča
a v prípade potreby ho vyčistite. Ak je
odtok upchatý, odmrazená voda sa
bude zhromažďovať na dne
spotrebiča.
2.5 Likvidácia
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia
alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte
ho.
• Odstráňte dvierka, aby ste zabránili
uviaznutiu detí a domácich zvierat v
spotrebiči.
• Chladiaci okruh a izolačné materiály
tohto spotrebiča nepoškodzujú
ozónovú vrstvu.
• Penová izolácia obsahuje horľavý plyn.
Informácie o správnej likvidácii
spotrebiča vám poskytne váš miestny
úrad.
• Nepoškoďte tú časť chladiacej
jednotky, ktorá sa nachádza blízko
výmenníka tepla.
Page 44
4365
78
12
www.electrolux.com44
3. POPIS SPOTREBIČA
3.1 Prehľad výrobku
1
2
3
4
5
Zásuvky na zeleninu
Skladovacie police
Polica na fľaše
Ovládací panel
Priehradky na dverách
6
7
8
Priehradka na fľaše
Koše mrazničky
Typový štítok
Page 45
4. PREVÁDZKA
12
4.1 Ovládací panel
Regulátor teploty
1
Poloha OFF chladničky s mrazničkou
2
SLOVENSKY45
4.2 Zapnutie
Zástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky.
Ovládač teploty otočte v smere pohybu
hodinových ručičiek do strednej polohy.
4.3 Vypnutie
Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte
ovládač teploty do polohy "O".
4.4 Regulácia teploty
Teplota sa reguluje automaticky.
Pri prevádzke spotrebiča postupujte takto:
• minimálne chladenie sa dosiahne
otočením regulátora teploty smerom na
nižšie nastavenia.
• maximálne chladenie sa dosiahne
otočením regulátora teploty smerom na
vyššie nastavenia.
Stredné nastavenie je vo
všeobecnosti najvhodnejšie.
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE!
Pozrite si bezpečnostné
kapitoly.
Presné nastavenie si treba vyberať
s prihliadnutím na skutočnosť, že teplota v
spotrebiči závisí od:
• teploty v miestnosti,
• frekvencie otvárania veka,
• množstva uchovávaných potravín,
• umiestnenia spotrebiča.
Pri vysokej teplote okolia
alebo pri úplnom naplnení
spotrebiča, ak je spotrebič
nastavený na najnižšiu
teplotu, sa môže stať, že
spotrebič bude pracovať
nepretržite, čo spôsobí
tvorbu námrazy na zadnej
stene. V tomto prípade treba
regulátor nastaviť na vyššiu
teplotu, aby mohlo prebehnúť
automatické odmrazovanie
a znížila sa spotreba energie.
Page 46
www.electrolux.com46
5.1 Prvé zapnutie
POZOR!
Pred zasunutím zástrčky do
sieťovej zásuvky a prvým
zapnutím spotrebiča nechajte
spotrebič vo vzpriamenej
polohe minimálne 4 hodiny.
Toto opatrenie zabezpečí
dostatok času na to, aby sa
olej vrátil do kompresora. V
opačnom prípade môže dôjsť
k poškodeniu kompresora
alebo elektronických
komponentov.
5.2 Čistenie vnútrajška
Pred prvým použitím spotrebiča treba jeho
vnútro a všetky jeho diely umyť vlažnou
vodou s prídavkom neutrálneho
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
umývacieho prostriedku, aby ste odstránili
typický zápach nového spotrebiča. Potom
všetky povrchy dôkladne osušte.
POZOR!
Nepoužívajte abrazívne
čistiace prostriedky ani
prášky, pretože by poškodili
povrch.
5.3 Skladovanie hlboko
mrazených potravín
Po zapnutí alebo po období nečinnosti
odporúčame nechať spotrebič pracovať
pri najchladnejšom nastavení minimálne 2
hodiny, až potom by ste mali vložiť hlboko
mrazené potraviny.
Po 2 hodinách je možné nastaviť
požadovanú teplotu.
6.1 Zmrazovanie čerstvých
potravín
Mraziaci priestor je vhodný na
zmrazovanie čerstvých potravín a na
dlhodobé uchovávanie mrazených a
hlboko mrazených potravín.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín nie je
nutné meniť nastavenie spotrebiča.
V záujme rýchlejšieho zmrazenia potravín
však odporúčame nastaviť regulátor
teploty na intenzívnejšie chladenie.
V takýchto podmienkach
môže klesnúť teplota
chladiaceho priestoru pod 0
°C. Ak sa tak stane, nastavte
na regulátore teploty vyššiu
teplotu.
Potraviny určené na zmrazenie môžete
vložiť do spodnej priehradky.
Maximálne množstvo potravín, ktoré
možno zmraziť za 24 hodín, sa uvádza na
typovom štítku, ktorý sa nachádza vo
vnútri spotrebiča.
Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v
tomto čase nepridávajte ďalšie potraviny
na zmrazenie.
6.2 Skladovanie mrazených
potravín
Pri prvom zapnutí spotrebiča alebo ak ste
ho dlho nepoužívali, nechajte spotrebič v
prevádzke aspoň 2 hodiny, až potom
vložte potraviny do mrazničky.
Zásuvky mrazničky zaisťujú rýchle a
jednoduché hľadanie požadovaných
potravín. Ak je potrebné zmraziť veľké
množstvo potravín, vyberte všetky zásuvky
okrem dolnej zásuvky, ktorá musí zostať
na svojom mieste, aby bola zaistená
správna cirkulácia vzduchu. Na všetky
police môžete položiť potraviny, ktoré
vyčnievajú až do 15 mm od dverí.
VAROVANIE!
V prípade neúmyselného
rozmrazenia potravín,
napríklad v dôsledku výpadku
elektrického prúdu, za
predpokladu, že čas trvania
výpadku energie bol dlhší ako
údaj uvedený v technických
údajoch pod položkou
„akumulačná doba“,
rozmrazené potraviny treba
čo najskôr spotrebovať alebo
uvariť a potom znova zmraziť
(po ochladení).
Page 47
6.3 Rozmrazovanie
1
2
Hlboko zmrazené alebo mrazené potraviny
sa pred použitím môžu rozmrazovať
v chladiacom priestore alebo pri izbovej
teplote, v závislosti od času, ktorý máme k
dispozícii.
Malé kúsky možno dokonca variť, aj keď
sú ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v
tomto prípade varenie potrvá dlhšie.
SLOVENSKY47
6.4 Umiestnenie poličiek na
dverách
Poličky na dverách možno umiestniť v
rôznej výške, aby ste mohli uložiť balenia
potravín rôznych veľkostí.
1. Poličku postupne ťahajte v smere
šípok, až kým sa neuvoľní.
2. Vložte ju do požadovanej polohy.
Nepremiestňujte spodnú
poličku na dvierkach, aby
bola zaručená správna
cirkulácia vzduchu.
6.5 Prestaviteľné poličky
Steny chladničky sú vybavené niekoľkými
lištami, aby ste police mohli umiestniť do
polohy, ktorú požadujete.
Pri niektorých poličkách treba pri vyberaní
nadvihnúť zadný okraj.
Nepremiestňujte sklenenú
policu nad zásuvkou na
ovocie a zeleninu, aby bola
zaručená správna cirkulácia
vzduchu.
6.6 Polica na fľaše
Fľaše ukladajte (hrdlom vpred) na
príslušnú policu.
Ukladajte iba zatvorené fľaše.
6.7 Vybratie zmrazovacích košov
z mrazničky
Zmrazovacie koše sú vybavené zarážkami,
ktoré bránia ich náhodnému vybratiu alebo
vypadnutiu. Pri vyberaní košov z
mrazničky potiahnite kôš smerom k sebe
a pri dosiahnutí koncovej polohy vyberte
kôš naklonením jeho prednej časti nahor.
Page 48
2
1
www.electrolux.com48
7. TIPY A RADY
Pri vkladaní späť prednú časť koša mierne
nadvihnite a kôš vložte do mrazničky. Po
prekonaní zarážky zatlačte koše na
miesto.
7.1 Normálne zvuky pri
prevádzke
Nasledovné zvuky sú pri bežnej prevádzke
normálne:
• Cievka vydáva slabé bublanie a
zurčanie pri prečerpávaní chladiva.
• Kompresor vydáva bzučanie a
pulzovanie pri prečerpávaní chladiva.
• Náhle praskanie vychádzajúce z vnútra
spotrebiča býva spôsobené tepelnou
dilatáciou (prirodzený a nie nebezpečný
fyzický jav).
• Regulátor teploty vydáva slabé kliknutie
pri zapnutí alebo vypnutí kompresora.
7.2 Rady pre úsporu energie
• Dvere spotrebiča neotvárajte príliš
často a nenechávajte ich otvorené
dlhšie, ako je absolútne nevyhnutné.
• Ak je okolitá teplota vysoká, regulátor
teploty je nastavený na intenzívne
chladenie a spotrebič je úplne plný,
kompresor môže byť v činnosti
nepretržite, pričom sa vytvorí námraza
alebo ľad na výparníku. Ak sa tak
stane, nastavte regulátor teploty na
menej intenzívne chladenie, aby sa
umožnilo automatické odmrazovanie
a aby ste ušetrili elektrickú energiu
• Ak sú k dispozícii, chladiace
akumulátory nevyberajte z mraziaceho
koša.
• do chladničky nevkladajte teplé
potraviny ani odparujúce sa kvapaliny,
• potraviny prikryte alebo zabaľte, hlavne
ak majú prenikavú arómu,
• potraviny uložte tak, aby vzduch mohol
voľne cirkulovať okolo nich.
7.4 Rady pre chladenie
Užitočné rady:
• Mäso (všetky druhy): zabaľte do
polyetylénových vreciek a položte na
sklenenú policu nad zásuvkou na
zeleninu.
• Kvôli bezpečnosti mäso takto
uchovávajte najviac jeden alebo dva
dni.
• Varené a studené jedlá a pod: treba ich
prikryť a potom uložiť na ktorúkoľvek
policu.
• Ovocie a zelenina: treba dôkladne
očistiť a vložiť do špeciálnej zásuvky
(zásuviek).
• Maslo a syry: treba ich vložiť do
špeciálnych vzduchotesných nádob,
zabaliť do alobalu alebo vložiť do
polyetylénových vreciek, aby sa k nim
dostalo čo najmenej vzduchu.
• Fľaše: musia byť uzavreté viečkom a
treba ich skladovať buď na polici na
fľaše alebo v príslušnej priehradke vo
dverách.
• V chladničke sa nesmú skladovať
banány, zemiaky, cibuľa ani cesnak.
7.3 Rady na chladenie čerstvých
potravín
V záujme optimálnej účinnosti:
7.5 Rady pre zmrazovanie
Tu je niekoľko dôležitých tipov, ktoré vám
pomôžu zabezpečiť optimálne
zmrazovanie potravín:
Page 49
• maximálne množstvo potravín, ktoré je
možné zmraziť počas 24 hodín, je
uvedené na typovom štítku spotrebiča,
• zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto
čase sa nesmú pridávať žiadne ďalšie
potraviny na zmrazovanie;
• zmrazujte iba potraviny špičkovej
kvality, čerstvé a dôkladne vyčistené;
• potraviny rozdeľte na malé porcie, aby
sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby
ste neskôr mohli odmraziť iba potrebné
množstvo;
• potraviny zabaľte do alobalu alebo do
polyetylénovej fólie; dbajte, aby boli
zabalené vzduchotesne;
• nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené
potraviny dotýkali potravín, ktoré sú už
zmrazené, predídete tak zvýšeniu ich
teploty,
• potraviny s nízkym obsahom tuku sa
uchovávajú lepšie a vydržia dlhšie ako
potraviny s vysokým obsahom tukov;
soľ znižuje dobu skladovania potravín;
• zmrzliny konzumované bezprostredne
po vybraní z mraziaceho priestoru
môžu spôsobiť poranenie kože
mrazom;
8. OŠETROVANIE A ČISTENIE
SLOVENSKY49
• odporúča sa označiť každé balenie
dátumom zmrazovania, aby ste mohli
presne sledovať dobu skladovania.
7.6 Rady na uchovávanie
mrazených potravín
Keď chcete maximálne využiť možnosti
tohto spotrebiča, riaďte sa nasledujúcimi
pokynmi:
• uistite sa, že maloobchodný predajca
adekvátne skladuje komerčné mrazené
potraviny,
• dbajte, aby ste mrazené potraviny
preniesli z predajne potravín do
mrazničky podľa možnosti čo
najrýchlejšie,
• neotvárajte dvierka spotrebiča príliš
často a nenechávajte ich otvorené
dlhšie, ako je absolútne nevyhnutné,
• po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia
a nesmú sa znova zmrazovať,
• neprekračujte dobu skladovania
stanovenú výrobcom potravín.
VAROVANIE!
Pozrite si bezpečnostné
kapitoly.
8.1 Všeobecné upozornenia
POZOR!
Pred akoukoľvek údržbou
spotrebič odpojte od
elektrickej siete.
V chladiacej jednotke
spotrebiča sa nachádzajú
uhľovodíky, preto smie
údržbu a doplnenie chladiva
vykonať výhradne
autorizovaný technik.
Príslušenstvo a časti
spotrebiča sa nesmú umývať
v umývačke riadu.
8.2 Pravidelné čistenie
POZOR!
Neťahajte, neposúvajte a
nepoškodzujte žiadne rúrky
a/alebo káble v spotrebiči
alebo na ňom.
Vybavenie spotrebiča treba pravidelne
čistiť:
1. Vnútro spotrebiča a príslušenstvo
umyte vlažnou vodou s prídavkom
neutrálneho saponátu.
2. Pravidelne kontrolujte tesnenia dverí
a vyutierajte ich, aby boli čisté a bez
zvyškov potravín.
3. Opláchnite a dôkladne osušte.
4. Kefou vyčistite kondenzátor a
kompresor na zadnej strane
spotrebiča, ak sú prístupné.
Touto operáciou zvýšite výkonnosť
spotrebiča a usporíte elektrickú energiu.
Page 50
www.electrolux.com50
8.3 Odmrazovanie chladničky
Pri normálnom používaní sa námraza
automaticky odstraňuje z výparníka
chladiaceho priestoru pri každom
zastavení motora kompresora.
Odmrazená voda odteká cez žliabok do
osobitnej nádoby na zadnej stene
spotrebiča nad motorom kompresora,
z ktorej sa odparuje.
Je dôležité, aby ste odtokový otvor
v strednej časti chladiaceho priestoru
pravidelne čistili, aby sa zabránilo
pretekaniu vody a jej kvapkaniu na
potraviny vnútri chladničky.
8.4 Odmrazovanie mrazničky
Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku
približne 3 až 5 mm, mrazničku odmrazte.
1. Spotrebič vypnite alebo vytiahnite
zástrčku zo sieťovej zásuvky.
2. Vyberte všetky skladované potraviny,
zabaľte ich do niekoľkých vrstiev
novinového papiera a uložte na
chladnom mieste.
VAROVANIE!
Mrazených potravín sa
nedotýkajte mokrými rukami.
Ruky by vám mohli primrznúť
k potravinám.
3. Dvierka nechajte otvorené, plastovú
škrabku zasuňte na príslušné miesto v
strednej časti dna a podložte nádobu
na zachytávanie rozmrazenej vody.
POZOR!
Na odstraňovanie námrazy z
výparníka nikdy nepoužívajte
ostré predmety. Mohli by ste
spotrebič poškodiť. Na
urýchlenie odmrazovania
nepoužívajte mechanické
nástroje ani iné prostriedky, s
výnimkou prostriedkov, ktoré
odporučil výrobca. Počas
odmrazovania spotrebiča
stúpne teplota balených
mrazených potravín, preto sa
môže skrátiť ich trvanlivosť.
Približne 12 hodín pred
odmrazovaním nastavte
nižšiu teplotu, aby si
potraviny vytvorili rezervu
chladu pred prerušením
činnosti.
Na policiach a v okolí hornej časti
mrazničky sa vždy vytvára určité množstvo
námrazy.
Do mraziaceho priestoru vložte hrniec s
teplou vodou, aby sa proces
odmrazovania urýchlil. Kusy ľadu, ktoré sa
dajú oddeliť, vyberajte už počas
odmrazovania.
4. Po dokončení odmrazovania vnútro
starostlivo osušte a odložte si škrabku
na budúce použitie.
5. Spotrebič zapnite.
Po 4 hodinách vložte potraviny, ktoré ste
predtým vybrali, späť na svoje miesto.
8.5 Obdobia mimo prevádzky
Ak spotrebič nebudete dlhší čas používať,
vykonajte nasledujúce opatrenia:
1. Spotrebič odpojte od elektrického
napájania.
2. Vyberte všetky potraviny.
3. Spotrebič odmrazte (v prípade
potreby) a potom spotrebič a všetky
časti príslušenstva vyčistite.
4. Spotrebič a všetky časti príslušenstva
vyčistite.
Page 51
5. Nechajte dvierka pootvorené, aby sa
zabránilo vzniku nepríjemného
zápachu.
9. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE!
Pozrite si bezpečnostné
kapitoly.
9.1 Čo robiť, keď...
ProblémMožná príčinaRiešenie
Spotrebič nefunguje.Spotrebič je vypnutý.Spotrebič zapnite.
Sieťová zástrčka spotrebiča
Sieťová zásuvka nie je pod
Nadmerná hlučnosť spotrebiča.
Nesvieti žiarovka.Žiarovka je v pohotovost-
Kompresor pracuje nepretržite.
Naraz ste vložili príliš veľké
Okolitá teplota v miestnosti
Potraviny vložené do spo-
SLOVENSKY51
VAROVANIE!
Ak spotrebič necháte
zapnutý, požiadajte niekoho,
aby ho raz za čas
skontroloval a zabránil tak
znehodnoteniu obsahu
v prípade výpadku
elektrického prúdu.
nie je správne zapojená do
sieťovej zásuvky.
napätím.
Spotrebič nestojí pevne na
podklade.
nom režime.
Žiarovka je vypálená.Pozrite si časť „Výmena
Teplota nie je nastavená
správne.
množstvo čerstvých potravín.
je príliš vysoká.
trebiča boli príliš teplé.
Dvierka spotrebiča nie sú
správne zatvorené.
Sieťovú zástrčku zapojte
správne do sieťovej zásuvky.
Do sieťovej zásuvky skúste
zapojiť iný spotrebič. Obráťte sa na kvalifikovaného
elektrikára.
Skontrolujte, či stojí spotrebič stabilne.
Zatvorte a otvorte dvierka.
žiarovky“.
Pozrite si časť „Prevádzka”.
Počkajte niekoľko hodín a
potom opäť skontrolujte teplotu.
Pozrite si údaje o klimatickej
triede uvedené na typovom
štítku.
Pred vložením nechajte potraviny vychladnúť na izbovú
teplotu.
Pozrite si časť „Zatvorenie
dvierok“.
Page 52
www.electrolux.com52
ProblémMožná príčinaRiešenie
Príliš veľa námrazy a ľadu.Dvierka nie sú správne zat-
vorené alebo tesnenie je
poškodené/špinavé.
Nie je správne umiestnený
uzáver odtokového kanálika.
Potraviny nie sú správne zabalené.
Teplota nie je nastavená
správne.
Po zadnej stene chladničky
steká voda.
Počas automatického odmrazovania sa námraza roztápa na zadnej stene.
Voda steká do chladiaceho
priestoru.
Upchaný odtokový kanálik
na rozmrazenú vodu.
Potraviny uložené v spotrebiči bránia odtekaniu vody
do odtokového kanálika.
Voda vyteká na podlahu.Odtokový kanálik na vodu z
rozmrazenej námrazy nie je
pripojený k odparovacej
miske nad kompresorom.
Dvierka nie sú zarovnané
alebo zasahujú do ventilač-
Spotrebič nie je vo vodorovnej polohe.
nej mriežky.
Teplota vnútri spotrebiča je
príliš nízka alebo príliš vyso-
Dávajte pozor, aby sa potraviny nedotýkali zadnej
steny.
Odtokový kanálik pripevnite
k odparovacej miske.
Pozrite si časť „Vyrovnanie
do vodorovnej polohy“.
Nastavte vyššiu alebo nižšiu
teplotu.
Pozrite si časť „Zatvorenie
dvierok“.
Pred vložením do spotrebiča nechajte potraviny najprv
vychladnúť na izbovú teplotu.
Do spotrebiča vkladajte naraz menej potravín.
Spotrebič rozmrazte.
Dvierka otvorte, len ak je to
potrebné.
Page 53
ProblémMožná príčinaRiešenie
1
2
V spotrebiči neprúdi studený vzduch.
Zabezpečte prúdenie studeného vzduchu v spotrebiči.
SLOVENSKY53
9.2 Zatvorenie dvierok
1. Očistite tesnenia dvierok.
2. V prípade potreby nastavte dvierka.
Pozrite si časť „Inštalácia“.
3. V prípade potreby vymeňte
poškodené tesnenia dvierok.
Kontaktujte servisné stredisko.
9.3 Výmena žiarovky
1. Spotrebič odpojte od elektrickej siete
(zástrčku vytiahnite zo zásuvky).
2. Posunutím pohyblivej časti uvoľnite
kryt osvetlenia (1).
3. Odstráňte kryt osvetlenia (2).
4. Vymeňte žiarovku za žiarovku s
rovnakým príkonom a špeciálne
10. INŠTALÁCIA
10.1 Umiestnenie
Tento spotrebič môžete nainštalovať do
suchého a dobre vetraného interiéru, kde
teplota prostredia zodpovedá klimatickej
triede uvedenej na typovom štítku
spotrebiča:
Klimatická
trieda
SN+10 °C až +32 °C
N+16 °C až +32 °C
ST+16 °C až +38 °C
T+16 °C až +43 °C
VAROVANIE!
Pozrite si bezpečnostné
kapitoly.
Teplota prostredia
určenú výlučne pre domáce
spotrebiče.
5. Namontujte kryt žiarovky.
6. Spotrebič zapojte do zásuvky
elektrickej siete.
7. Otvorte dvierka. Skontrolujte, či sa
žiarovka rozsvietila.
Pri niektorých typoch
modelov pri prevádzke mimo
tohto rozsahu môže dôjsť k
určitým problémom s
funkčnosťou. Správnu
prevádzku je možné zaručiť
len v rámci uvedeného
teplotného rozsahu. Ak máte
akékoľvek pochybnosti
týkajúce sa miesta inštalácie
spotrebiča, obráťte sa na
predajcu, na náš zákaznícky
servis alebo na najbližšie
servisné stredisko.
10.2 Umiestnenie
Spotrebič by mal byť nainštalovaný v
dostatočnej vzdialenosti od tepelných
zdrojov, ako sú radiátory, ohrievače vody,
priame slnečné svetlo a pod. Dbajte na to,
aby za zadnou stenou spotrebiča mohol
voľne prúdiť vzduch. Ak je spotrebič
umiestnený pod presahujúcou nástennou
skrinkou, v záujme optimálneho výkonu
musí byť vzdialenosť medzi spotrebičom a
nástennou skrinkou aspoň 100 mm.
Page 54
A
B
100 mm
min
20 mm
2
4
3
1
www.electrolux.com54
Ideálnym riešením však je neumiestňovať
spotrebič pod presahujúcu nástennú
skrinku. Presné vyrovnanie do vodorovnej
polohy sa zaručí pomocou jednej alebo
viacerých nastaviteľných nožičiek
spotrebiča.
10.5 Vyrovnanie do vodorovnej
polohy
Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte na to,
aby bol vyrovnaný do vodorovnej polohy.
Vyrovnanie do vodorovnej polohy je
možné dosiahnuť pomocou dvoch
nastaviteľných nožičiek vpredu v dolnej
časti spotrebiča.
10.3 Elektrické zapojenie
• Pred pripojením sa presvedčte, či
napätie a frekvencia uvedené na
typovom štítku zodpovedajú
parametrom vašej domácej elektrickej
siete.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
Napájací elektrický kábel je na tento
účel vybavený príslušným kontaktom.
Ak domáca sieťová zásuvka nie je
uzemnená, spotrebič pripojte
k samostatnému uzemneniu v súlade
s platnými predpismi. Poraďte sa s
kvalifikovaným elektrikárom.
• Výrobca odmieta akúkoľvek
zodpovednosť pri nedodržaní hore
uvedených bezpečnostných opatrení.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
10.4 Zadné vymedzovacie
vložky
Dve vymedzovacie vložky nájdete vo
vrecku s dokumentáciou.
1. Skrutku uvoľnite.
2. Vymedzovaciu vložku zasuňte pod
skrutku.
3. Vymedzovaciu vložku otočte do
správnej polohy.
4.
Skrutky znovu dotiahnite.
10.6 Zmena smeru otvárania
dverí
VAROVANIE!
Pred akýmkoľvek zásahom
vytiahnite zástrčku spotrebiča
zo zásuvky elektrickej siete.
POZOR!
Pri vykonávaní nasledujúcich
úkonov odporúčame, aby
vám pomáhala druhá osoba,
ktorá počas týchto úkonov
pevne pridrží dvierka
spotrebiča.
1. Otvorte dvierka a vyprázdnite police.
2. Vyskrutkujte skrutky horného závesu
(1).
Page 55
2
1
3. Dvere zveste z čapu stredného závesu
4
3
5
6
7
8
(2).
4. Kryt horného závesu umiestnite do
otvorov na opačnej strane.
5. Odskrutkujte skrutky stredného
závesu (3).
6. Odstráňte kryty z hornej strany oboch
dvierok a premiestnite ich na druhú
stranu.
7. Spodné dvierka zveste z čapu
dolného závesu (4).
SLOVENSKY55
Odskrutkujte skrutky dolného závesu
9.
a odstráňte záves (8).
10. Odskrutkujte kryty dolného závesu a
zaskrutkujte ich do otvoru na opačnej
strane (7).
11. Dolný záves premiestnite na opačnú
stranu a upevnite ho pomocou
skrutiek (8).
8. Odskrutkujte čap dolného závesu (5) a
zaskrutkujte čap dolného závesu (6)
do ľavého otvoru dolného závesu.
12. Dolné dvierka umiestnite na čap
dolného závesu (9).
13. Odskrutkujte kryty stredného závesu a
zaskrutkujte ich do otvoru na opačnej
strane (10).
14. Stredný záves premiestnite na opačnú
stranu a upevnite ho pomocou
skrutiek (11).
Page 56
10
9
180
o
11
12
13
A
A
C
C
B
B
www.electrolux.com56
15. Horné dvierka umiestnite na čap
stredného závesu (12).
16. Dvierka namontujte k hornému závesu
a pripevnite skrutkami (13).
17. Na opačnej strane pripevnite rukoväte
dvierok a kryty.
11. TECHNICKÉ INFORMÁCIE
11.1 Technické údaje
Označenie modeluEN3201MOX, EN3201MOW
Rozmery
1745 x 595 x 642
Napätie
Frekvencia
Akumulačná doba
Vykonajte záverečnú kontrolu
a uistite sa, že:
• Všetky skrutky sú
dotiahnuté.
• Magnetické tesnenie
prilieha k spotrebiču.
• Dvierka sa správne
otvárajú a zatvárajú.
Ak je okolitá teplota nízka (t. j.
v zime), môže sa stať, že
tesnenie nebude dokonale
priliehať. V takom prípade
počkajte, kým sa tesnenie
samovoľne neprispôsobí. Ak
predchádzajúce úkony
nechcete robiť sami, obráťte
sa na najbližšie autorizované
servisné stredisko. Zmenu
smeru otvárania dvierok
vykoná technik servisného
strediska za poplatok.
Šírka x výška x hĺbka (mm):
230-240 V
50 Hz
30
Page 57
Ďalšie technické informácie sú uvedené na
typovom štítku na vnútornej ľavej strane
spotrebiča.
12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Recyklujte materiály so symbolom .
Obal hoďte do príslušných kontajnerov na
recykláciu. Chráňte životné prostredie a
zdravie ľudí a recyklujte odpad z
elektrických a elektronických spotrebičov.
Nelikvidujte spotrebiče označené
symbolom spolu s odpadom z
domácnosti. Výrobok odovzdajte v
miestnom recyklačnom zariadení alebo sa
obráťte na obecný alebo mestský úrad.
SLOVENSKY57
Page 58
www.electrolux.com58
KAZALO
1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO................................................................. 59
Zahvaljujemo se vam za nakup Electroluxove naprave. Izbrali ste izdelek, ki
vključuje desetletja profesionalnih izkušenj in izboljšav. Inovativen in eleganten je
bil zasnovan z mislijo na vas. Kadarkoli ga boste uporabili, ste lahko prepričani v
zagotovitev odličnih rezultatov.
Dobrodošli pri Electroluxu.
Obiščite naše spletno mesto za:
Nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije:
www.electrolux.com
Registrirajte vaš izdelek za boljši servis:
www.registerelectrolux.com
Kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat:
www.electrolux.com/shop
POMOČ STRANKAM IN SERVIS
Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov.
Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke: model, številko izdelka,
serijsko številko.
Podatke najdete na ploščici s tehničnimi podatki.
Opozorilo / Pozor - Varnostne informacije
Splošne informacije in nasveti
Okoljske informacije.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Page 59
1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO
Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno
preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren
za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne
namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z
napravo za poznejšo uporabo.
1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb
• To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta
naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali
razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem
izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobili
ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če
se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
• Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.
• Vse dele embalaže hranite zunaj dosega otrok.
• Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo
izvajati otroci brez nadzora.
1.2 Splošna varnostna navodila
SLOVENŠČINA59
• Ta naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in
podobni vrsti uporabe, npr.:
– Kmečkih hišah; kuhinjah za zaposlene v trgovinah,
pisarnah in drugih delovnih okoljih,
– S strani gostov v hotelih, motelih, kjer nudijo
prenočišča z zajtrkom, in drugih stanovanjskih
okoljih.
• Prezračevalne odprtine na ohišju naprave ali vgradni
konstrukciji naj ne bodo ovirane.
• Za odtaljevanje ne uporabljajte mehanskih priprav ali
drugih sredstev, razen tistih, ki jih priporoča
proizvajalec.
• Ne poškodujte hladilnega krogotoka.
• V predelkih za shranjevanje hrane v napravi ne
uporabljajte električnih priprav, razen tistih, ki jih
priporoča proizvajalec.
Page 60
www.electrolux.com60
• Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodnega pršca in
pare.
• Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Uporabljajte
samo nevtralna čistilna sredstva. Za čiščenje ne
uporabljajte abrazivnih čistil, grobih gobic, topil ali
kovinskih predmetov.
• V napravi ne shranjujte eksplozivov, kot so embalaže
z aerosoli z vnetljivim plinom.
• Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati
predstavnik proizvajalca, pooblaščene servisne službe
ali druga strokovno usposobljena oseba, da se
izognete nevarnosti.
• Če ima naprava ledomat ali vodomat, ga napolnite le s
pitno vodo.
• Če mora biti naprava priključena na vodovodno
napeljavo, jo priključite samo na vodovodni sistem s
pitno vodo.
• Tlak dovodne vode (najmanjši in največji) mora biti
med 1 barom (0,1 MPa) in 10 bari (1 MPa).
2. VARNOSTNE INFORMACIJE
2.1 Namestitev
OPOZORILO!
To napravo lahko namesti le
strokovno usposobljena
oseba.
• Odstranite vso embalažo.
• Ne nameščajte ali uporabljajte
poškodovane naprave.
• Upoštevajte navodila za namestitev,
priložena napravi.
• Pri premikanju naprave bodite
previdni, ker je težka. Vedno nosite
zaščitne rokavice.
• Poskrbite, da bo zrak lahko krožil
okrog naprave.
• Počakajte vsaj štiri ure, preden
napravo priključite na napajanje. To
pa zato, da olje steče nazaj v
kompresor.
• Naprave ne postavljajte v bližino
radiatorjev, štedilnikov, pečic ali
kuhalnih plošč.
• Naprava mora biti s hrbtno stranjo
postavljena ob steno.
• Naprave ne postavljajte na mesto,
kjer je izpostavljena neposredni
sončni svetlobi.
• Naprave ne postavljajte v prevlažne
ali premrzle prostore, kot so prizidki,
garaže ali vinske kleti.
2.2 Priključitev na električno
napetost
OPOZORILO!
Nevarnost požara in
električnega udara.
• Naprava mora biti ozemljena.
• Električno priključitev mora opraviti
usposobljen električar.
• Preverite, ali so električni podatki na
ploščici za tehnične navedbe skladni z
električno napeljavo. Če niso, se
posvetujte z električarjem.
Page 61
• Vedno uporabite pravilno nameščeno
varnostno vtičnico.
• Ne uporabljajte razdelilnikov in
podaljškov.
• Pazite, da ne poškodujete električnih
sestavnih delov (npr. vtiča,
priključnega kabla, kompresorja). Za
zamenjavo električnih sestavnih delov
se obrnite na servis ali električarja.
• Priključni kabel mora biti speljan pod
vtičem.
• Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu
nameščanja. Poskrbite, da bo vtič
dosegljiv tudi po namestitvi.
• Ne vlecite za električni priključni
kabel, če želite izključiti napravo.
Vedno povlecite za vtič.
2.3 Uporaba
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe,
opeklin, električnega udara
ali požara.
• Ne spreminjajte specifikacij te
naprave.
• V napravo ne postavljajte električnih
naprav (npr. aparatov za sladoled),
razen če jih za ta namen odobri
proizvajalec.
• Pazite, da ne poškodujete hladilnega
krogotoka. Vsebuje izobutan (R600a),
zemeljski plin z visoko stopnjo
okoljske neoporečnosti. Ta plin je
vnetljiv.
• Če se poškoduje hladilni krogotok,
poskrbite, da v prostoru ne bo ognja
in virov vžiga. Prostor prezračite.
• Preprečite stik vročih predmetov s
plastičnimi deli naprave.
• Gaziranih pijač ne postavljajte v
zamrzovalnik. Ustvari se pritisk na
vsebnik pijač.
• V napravi ne shranjujte vnetljivega
plina in tekočin.
• V napravo, njeno bližino ali nanjo ne
postavljajte vnetljivih izdelkov ali
mokrih predmetov z vnetljivimi izdelki.
• Ne dotikajte se kompresorja ali
kondenzatorja. Vroča sta.
SLOVENŠČINA61
• Če imate mokre ali vlažne roke, ne
odstranjujte in se ne dotikajte
predmetov iz zamrzovalnika.
• Ko iz naprave vzamete sladoledno
lučko, je ne pojejte takoj. Počakajte
nekaj minut.
• Odtajane hrane ne zamrzujte
ponovno.
• Upoštevajte navodila za shranjevanje
na embalaži zamrznjene hrane.
2.4 Vzdrževanje in čiščenje
OPOZORILO!
Nevarnost telesnih poškodb
ali poškodb naprave.
• Pred vzdrževanjem izklopite napravo
in iztaknite vtič iz vtičnice.
• Ta naprava vsebuje ogljikovodike v
hladilni enoti. Vzdrževalna dela in
ponovno polnjenje enote lahko opravi
le pooblaščena oseba.
• V napravi redno preverjajte odtok
vode in ga po potrebi očistite. Če je
odtok zamašen, se odtajana voda
nabira na dnu naprave.
2.5 Odstranjevanje
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe ali
zadušitve.
• Napravo izključite iz napajanja.
• Odrežite električni priključni kabel in
ga zavrzite.
• Odstranite vrata in na ta način
preprečite, da bi se otroci in živali
zaprli v napravo.
• Hladilni krogotok in izolacijski material
naprave sta ozonu prijazna.
• Izolacijska pena vsebuje vnetljiv plin.
Za informacije o pravilnem
odstranjevanju naprave se obrnite na
občinsko upravo.
• Ne poškodujte dela hladilne enote, ki
se nahaja v bližini kondenzatorja.
Page 62
4365
78
12
www.electrolux.com62
3. OPIS IZDELKA
3.1 Pregled izdelka
1
2
3
4
5
Predala za zelenjavo
Police v hladilniku
Držalo za steklenice
Upravljalna plošča
Vratni polici
6
7
8
Polica za steklenice
Košare za zamrzovanje
Ploščica za tehnične navedbe
Page 63
4. DELOVANJE
12
4.1 Upravljalna plošča
Regulator temperature
1
Položaj OFF hladilnika z zamrzovalnikom
2
SLOVENŠČINA63
4.2 Vklop
Električni vtič vtaknite v vtičnico.
Regulator temperature obrnite v smeri
urnega kazalca na srednjo nastavitev.
4.3 Izklop
Za izklop naprave obrnite regulator
temperature v položaj »O«.
4.4 Regulacija temperature
Temperatura se samodejno prilagaja.
Napravo upravljajte na naslednji način:
• za dosego najšibkejše ohlajenosti
obrnite regulator temperature proti
nižji nastavitvi.
• za dosego najmočnejše ohlajenosti
obrnite regulator temperature proti
višji nastavitvi.
Običajno je najprimernejša
srednja nastavitev.
5. PRED PRVO UPORABO
OPOZORILO!
Oglejte si poglavja o
varnosti.
Vendar pa je treba točno nastavitev
izbrati ob upoštevanju, da je temperatura
v napravi odvisna od:
• temperature v prostoru,
• pogostosti odpiranja pokrova,
• količine shranjenih živil,
• prostora, kjer se naprava nahaja.
Če je temperatura okolja
visoka ali je naprava povsem
napolnjena in nastavljena na
najnižjo temperaturo, lahko
neprestano deluje, zaradi
česar na zadnji steni nastaja
ivje. V tem primeru mora biti
regulator nastavljen na višjo
temperaturo, da je
omogočeno samodejno
odtaljevanje in s tem
zmanjšanje porabe energije.
Page 64
www.electrolux.com64
5.1 Prvi vklop
POZOR!
Preden prvič vtaknete
napajalni vtič v vtičnico in
vklopite napravo, naj ta vsaj
štiri ure stoji v pokončnem
položaju. Tako bo dovolj
časa, da olje steče nazaj v
kompresor. V nasprotnem
primeru lahko pride do
poškodb kompresorja ali
elektronskih delov.
5.2 Čiščenje notranjosti
Pred prvo uporabo naprave morate
notranjost in vso notranjo opremo očistiti
z mlačno vodo in nevtralnim pomivalnim
6. VSAKODNEVNA UPORABA
sredstvom, da odstranite tipičen vonj po
novem, ter nato temeljito posušiti.
POZOR!
Ne uporabljajte čistilnih
sredstev ali grobih praškov,
ker lahko poškodujete
premaz.
5.3 Shranjevanje globoko
zamrznjenih živil
Pri vklopu ali po obdobju mirovanja
priporočamo, da naprava vsaj dve uri
deluje pri najnižji nastavitvi, preden vanjo
zložite globoko zamrznjena živila.
Po dveh urah lahko potrebno
temperaturo ponastavite.
6.1 Zamrzovanje svežih živil
Zamrzovalnik je primeren za
zamrzovanje svežih živil in dolgotrajno
shranjevanje zamrznjenih in globoko
zamrznjenih živil.
Če želite zamrzniti sveža živila, srednje
nastavitve ni treba spremeniti.
Vendar pa za hitrejše zamrzovanje
obrnite regulator temperature proti višji
temperaturi, da dosežete najmočnejšo
ohlajenost.
V tem primeru lahko
temperatura v predelu
hladilnika pade pod 0 °C. Če
pride do tega, ponastavite
regulator temperature na
toplejšo nastavitev.
Sveža živila, ki jih želite zamrzniti,
položite v spodnji predal.
Največja količina živil, ki jo lahko
zamrznete v 24 urah, je navedena na
ploščici za tehnične navedbe, oznaki v
notranjosti naprave.
Postopek zamrzovanja traja 24 ur: v tem
času ne dodajajte drugih živil za
zamrzovanje.
6.2 Shranjevanje zamrznjenih
živil
Ob prvem vklopu ali po daljšem obdobju
neuporabe mora zamrzovalnik delovati
vsaj dve uri, preden vanj položite živila.
Predali v zamrzovalniku omogočajo hitro
in preprosto iskanje želenih živil. Če
nameravate shraniti večje količine živil,
odstranite vse predale, razen spodnjega,
ki mora ostati na svojem mestu, da je
zagotovljeno dobro kroženje zraka. Na
vse police lahko položite živila, ki segajo
do 15 mm od vrat.
OPOZORILO!
V primeru nenamernega
odtajanja, npr. ob izpadu
električnega toka, ki traja
dlje od vrednosti, navedene
v razpredelnici tehničnih
podatkov pod »Čas
naraščanja temperature«,
morate odtajana živila
porabiti hitro ali takoj skuhati
in ponovno zamrzniti (ko se
ohladijo).
6.3 Odmrzovanje
Globoko zamrznjena ali zamrznjena
živila lahko pred uporabo odmrznete v
Page 65
hladilniku ali pri sobni temperaturi,
1
2
odvisno od razpoložljivega časa.
Majhne kose lahko začnete pripravljati še
zamrznjene, neposredno iz
zamrzovalnika: v tem primeru bo priprava
hrane trajale dlje.
6.4 Nameščanje vratnih polic
Da bi lahko shranili zavitke hrane
različnih velikosti, so lahko vratne police
nameščene na različnih višinah.
1. Postopoma vlecite police v smeri
puščic, dokler jih ne odstranite.
2. Prestavite na želeno mesto.
SLOVENŠČINA65
6.6 Držalo za steklenice
Steklenice položite (z odprtino, obrnjeno
naprej) na že nameščeno polico.
Polagajte le zaprte
steklenice.
Ne premikajte spodnje
vratne police, da zagotovite
pravo kroženje zraka.
6.5 Premične police
Stene hladilnika so opremljene s
številnimi nosilci rešetk, da so lahko
police nameščene tako, kot želite.
Nekatere police je treba dvigniti na
zadnjem robu, da jih lahko odstranite.
Ne premikajte steklene
police nad predalom za
zelenjavo, da zagotovite
pravilno kroženje zraka.
6.7 Odstranitev košar za
zamrzovanje iz zamrzovalnika
Košare za zamrzovanje imajo zaporno
oviro za preprečitev, da bi prišlo do
nenamerne odstranitve košar ali da bi te
padle ven. Ko košaro odstranjujete iz
zamrzovalnika, jo povlecite proti sebi, in
ko jo izvlečete do konca, jo odstranite
tako, da dvignete njen sprednji del.
Page 66
2
1
www.electrolux.com66
7. NAMIGI IN NASVETI
Ko košaro vstavljate nazaj, malce
dvignite njen sprednji del, da jo vstavite v
zamrzovalnik. Ko pridete čez končne
točke, košare potisnite nazaj na mesto.
7.1 Običajni zvoki delovanja
Zvoki, navedeni v nadaljevanju, so med
delovanjem običajni:
• Med črpanjem hladilnega sredstva je
slišen blag klokotajoč in šumeč zvok
tuljav.
• Med črpanjem hladilnega sredstva je
slišen brneč in utripajoč zvok
kompresorja.
• Nenadno pokanje iz notranjosti
naprave zaradi toplotnega raztezanja
(naraven in nenevaren fizikalni pojav).
• Pri vklopu ali izklopu kompresorja je
slišen blag klikajoč zvok regulatorja
temperature.
7.2 Nasveti za varčevanje z
energijo
• Vrat ne odpirajte pogosto in jih ne
puščajte odprtih dlje, kot je treba.
• Če je temperatura okolja visoka in je
regulator temperature nastavljen na
nizko temperaturo ter je naprava
povsem napolnjena, lahko kompresor
neprestano deluje, zaradi česar se na
izparilniku nabere ivje ali led. V tem
primeru nastavite regulator
temperature na višjo temperaturo, da
omogočite samodejno odtaljevanje in
prihranek pri porabi energije.
• Če so predvideni, ne odstranjujte
akumulatorjev hladu iz košare za
zamrzovanje.
7.3 Namigi za hlajenje svežih
živil
Za najboljšo učinkovitost:
• v hladilniku ne shranjujte toplih živil ali
hlapljivih tekočin,
• živila pokrijte ali zavijte, še posebej,
če imajo močan vonj,
• živila shranite tako, da bo okoli njih
lahko prosto krožil zrak.
7.4 Namigi za hlajenje
Uporabni nasveti:
• Meso (vse vrste): zavijte v
polietilenske vrečke in postavite na
stekleno polico nad predalom za
zelenjavo.
• Iz varnostnih razlogov na tak način
shranjujte le dan ali dva.
• Pripravljene jedi, hladne jedi itd.:
morate jih pokriti, postavite jih lahko
na katerokoli polico.
• Sadje in zelenjava: morate ju temeljito
očistiti in položiti v posebej za to
namenjen predal.
• Maslo in siri: morate jih položiti v
posebne nepropustne posode ali
zaviti v aluminijasto folijo ali
polietilenske vrečke, da izločite čim
več zraka.
• Steklenice: zaprte morajo biti s
pokrovčki in shranjene bodisi na
držalu za steklenice ali vratni polici za
steklenice.
• Nepakiranih banan, krompirja, čebule
in česna ne smete hraniti v hladilniku.
Page 67
7.5 Namigi za zamrzovanje
Za najboljši izkoristek postopka
zamrzovanja je na voljo nekaj
pomembnih namigov:
• Največja količina živil, ki jih lahko
zamrznete v 24 urah, je prikazana na
ploščici za tehnične navedbe.
• Postopek zamrzovanja traja 24 ur. V
tem času ne smete dodajati živil za
zamrzovanje.
• Zamrzujte le kakovostna, sveža in
povsem očiščena živila.
• Pripravite majhne porcije živil, da
bodo lahko hitro in povsem
zamrznjena ter da boste lahko
pozneje odtajali le želeno količino.
• Živila zaščitite z aluminijasto folijo ali
polietilenom in se prepričajte, da so
zavitki nepredušno zaprti.
• Sveža, nezmrznjena živila se ne
smejo dotikati že zamrznjenih živil, da
na ta način preprečite porast
temperature slednjih.
• Nemastna živila lahko shranjujete
lažje in dalj časa od mastnih; sol
skrajša dobo shranjevanja živil.
8. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
SLOVENŠČINA67
• Če kocke ledu uživate neposredno iz
zamrzovalnika, lahko povzročijo
ozebline.
• Posamezne zavitke je priporočljivo
označiti z datumom zamrzovanja, da
imate pod nadzorom čas
shranjevanja.
7.6 Namigi za shranjevanje
zamrznjenih živil
Za najboljšo učinkovitost naprave morate
narediti naslednje:
• prepričajte se, da je imel prodajalec
zamrznjena živila primerno shranjena,
• poskrbite, da bodo zamrznjena živila
iz trgovine v zamrzovalnik prenesena
v najkrajšem možnem času,
• vrat ne odpirajte pogosto in jih ne
puščajte odprtih dlje, kot je potrebno,
• odtajana živila hitro izgubijo kakovost
in jih ne smete ponovno zamrzniti,
• ne prekoračite obdobja zamrzovanja,
ki ga navede proizvajalec živil.
OPOZORILO!
Oglejte si poglavja o
varnosti.
8.1 Splošna opozorila
POZOR!
Pred vzdrževalnimi deli
izključite napravo.
Naprava ima v svoji hladilni
enoti ogljikovodike, zaradi
česar mora vzdrževanje in
polnjenje izvajati pooblaščen
serviser.
Dodatna oprema in deli
naprave niso primerni za
pomivanje v pomivalnem
stroju.
8.2 Redno čiščenje
POZOR!
Cevi in/ali kablov v omari ne
smete vleči, premikati ali jih
poškodovati.
Napravo morate redno čistiti:
1. Očistite notranjost in dodatno opremo
z mlačno vodo ter nekaj nevtralnega
pomivalnega sredstva,
2. Redno preverjajte vratna tesnila in jih
očistite, da na njih ne bo ostankov
hrane in umazanije,
3. Temeljito izperite in posušite.
4. Če sta kondenzator in kompresor na
hrbtni strani naprave dosegljiva, ju
očistite s krtačko.
Na ta način boste izboljšali delovanje
naprave in prihranili porabo električne
energije.
Page 68
www.electrolux.com68
8.3 Odtaljevanje hladilnika
Med običajno uporabo se ob vsaki
zaustavitvi kompresorja ivje samodejno
odtaja z izparilnika v hladilnem prostoru.
Odtajana voda odteka skozi odprtino za
odtekanje vode v posebno posodo na
zadnji strani naprave nad kompresorjem,
kjer izhlapi.
Pomembno je, da redno čistite odprtino
za odtekanje odtajane vode na sredini
kanala hladilnega prostora in s tem
preprečite prelivanje in kapljanje vode po
živilih v notranjosti.
8.4 Odtaljevanje zamrzovalnika
Zamrzovalnik odtajajte, ko plast ivja
doseže debelino okoli 3-5 mm.
1. Izklopite napravo ali izvlecite
električni vtič iz vtičnice.
2. Odstranite shranjena živila, ovijte jih
v več plasti časopisnega papirja in
postavite na hladno mesto.
OPOZORILO!
Zamrznjenih živil se ne
dotikajte z mokrimi rokami.
Roke lahko primrznejo
nanje.
3. Vrata pustite odprta in v utor spodaj
na sredini vstavite plastično strgalo
ter pod njega postavite posodo za
zbiranje odtajane vode.
POZOR!
Za strganje ivja z izparilnika
nikoli ne uporabljajte ostrih
kovinskih pripomočkov, saj
ga lahko poškodujete. Za
pospeševanje odtaljevanja
ne uporabljajte mehanske
naprave ali umetnih
sredstev, ampak samo tista,
ki jih priporoča proizvajalec.
Dvig temperature
zamrznjenih živil lahko med
odtaljevanjem skrajša
njihovo varno dobo
shranjevanja.
Približno 12 ur pred
odtajevanjem nastavite nižjo
temperaturo, da se nakopiči
zadostna zaloga hladu za
poznejšo prekinitev v
delovanju.
Na policah zamrzovalnika in okoli
zgornjega predala se vedno nabere
določena količina ivja.
Da bi postopek odtaljevanja pospešili,
postavite v zamrzovalnik lonec tople
vode. Dodatno še pred končanim
odtaljevanjem odstranite kose ledu, ki se
odlomijo.
4. Ko je odtaljevanje končano, temeljito
osušite notranjost zamrzovalnika in
shranite strgalo za naslednjič.
5. Vklopite napravo.
Po štirih urah dajte prej odstranjena živila
nazaj v zamrzovalnik.
8.5 Obdobja neuporabe
Če naprave dlje časa ne uporabljate,
opravite naslednje varnostne ukrepe:
1. Napravo izključite iz električnega
omrežja.
2. Odstranite vsa živila.
3. Odtajajte (če je potrebno) in očistite
napravo ter vso opremo.
4. Očistite napravo ter vso opremo.
5. Pustite vrata odprta, da preprečite
nastanek neprijetnih vonjav.
Page 69
OPOZORILO!
Če bo hladilnik ostal
vklopljen, prosite nekoga, da
ga občasno preveri, da se
živila v njem v primeru
izpada električne energije ne
bi pokvarila.
9. ODPRAVLJANJE TEŽAV
OPOZORILO!
Oglejte si poglavja o
varnosti.
9.1 Kaj storite v primeru ...
TežavaMožen vzrokRešitev
Naprava ne deluje.Naprava je izklopljena.Vklopite napravo.
Vtič ni pravilno vtaknjen v
Ni napetosti v vtičnici.V omrežno vtičnico vklju-
Naprava je glasna.Naprava ni pravilno podpr-
Luč ne sveti.Luč je v stanju pripravlje-
Kompresor deluje neprekinjeno.
V zamrzovalnik ste dali
Temperatura v prostoru je
Živila, ki ste jih dali v nap-
vtičnico.
ta.
nosti.
Luč je okvarjena.Oglejte si »Zamenjava žar-
Temperatura je nepravilno
nastavljena.
preveč živil hkrati.
previsoka.
ravo, so bila pretopla.
Vrata niso pravilno zaprta.Oglejte si »Zapiranje vrat«.
SLOVENŠČINA69
Pravilno vtaknite vtič v vtičnico.
čite drugo električno napravo. Obrnite se na usposobljenega električarja.
Preverite, ali je naprava
stabilno na tleh.
Zaprite in odprite vrata.
nice«.
Oglejte si poglavje »Delovanje«.
Počakajte nekaj ur in ponovno preverite temperaturo.
Oglejte si razpredelnico klimatskih razredov na ploščici za tehnične navedbe.
Počakajte, da se živila ohladijo na sobno temperaturo, preden jih shranite.
Page 70
www.electrolux.com70
TežavaMožen vzrokRešitev
Nabralo se je preveč ivja in
ledu.
Po zadnji steni hladilnika
teče voda.
Voda teče v hladilnik.Zamašen je odvod vode.Očistite odvod vode.
Voda teče na tla.Odvod odtajane vode ni
Vrata niso poravnana ali
se zatikajo ob prezračevalno rešetko.
Temperatura v napravi je
prenizka/previsoka.
Vrata niso pravilno zaprta
ali pa je poškodovano/
umazano tesnilo.
Čep za izpust vode ni pravilno nameščen.
Živila niso pravilno zaščitena.
Temperatura je nepravilno
nastavljena.
Med samodejnim odtaljevanjem se na zadnji steni
taja led.
Živila v napravi preprečujejo odtekanje vode v zbiralnik.
priključen na izparilni pladenj nad kompresorjem.
Naprava ni poravnana.Oglejte si »Namestitev v
Regulator temperature ni
pravilno nastavljen.
Vrata niso pravilno zaprta.Oglejte si »Zapiranje vrat«.
Temperatura živil je previsoka.
Hkrati je shranjenih veliko
živil.
Ivje je debelejše od 4-5
mm.
Vrata ste pogosto odprli.Vrata odprite samo, če je
V napravi ni kroženja hladnega zraka.
Oglejte si »Zapiranje vrat«.
Pravilno namestite čep za
izpust vode.
Bolje zaščitite živila.
Oglejte si poglavje »Delovanje«.
To je pravilno.
Živila se ne smejo dotikati
zadnje stene.
Odvod odtajane vode
namestite na izparilni pladenj.
vodoraven položaj«.
Nastavite višjo/nižjo temperaturo.
Živila naj se pred hrambo
ohladijo na sobno temperaturo.
Hkrati imejte shranjenih
manj živil.
Odtajajte napravo.
treba.
Poskrbite za kroženje hladnega zraka v napravi.
9.2 Zapiranje vrat
1. Očistite tesnila vrat.
2. Po potrebi nastavite vrata. Oglejte
si »Namestitev«.
3. Po potrebi zamenjajte poškodovana
tesnila vrat. Obrnite se na servisni
center.
Page 71
9.3 Zamenjava žarnice
1
2
A
B
100 mm
min
20 mm
1. Napravo izključite iz električnega
omrežja.
2. Potisnite premični del, da sprostite
pokrov žarnice (1).
3. Odstranite pokrov žarnice (2).
4. Žarnico zamenjajte z žarnico enake
moči in posebej prilagojeno
gospodinjskim aparatom.
5. Namestite pokrov žarnice.
6. Vtaknite vtič naprave v vtičnico.
10. NAMESTITEV
SLOVENŠČINA71
7. Odprite vrata. Preverite, ali luč
zasveti.
OPOZORILO!
Oglejte si poglavja o
varnosti.
10.1 Postavitev
To napravo lahko namestite v suhem,
dobro prezračevanem prostoru s
temperaturo, ki ustreza klimatskemu
razredu s ploščice za tehnične navedbe
naprave:
Klimatski
razred
SNod +10 °C do + 32 °C
Nod +16 °C do + 32 °C
STod +16 °C do + 38 °C
Tod +16 °C do + 43 °C
10.2 Mesto namestitve
Naprava naj bo postavljena čim dlje od
virov toplote, kot so radiatorji, grelci,
Temperatura okolja
Pri nekaterih modelih lahko
zunaj tega območja pride do
težav v delovanju. Pravilno
delovanje je lahko
zagotovljeno samo znotraj
določenega temperaturnega
območja. Če ste v dvomih
glede mesta namestitve
naprave, se obrnite na
prodajalca, našo službo za
pomoč strankam ali najbližji
servisni center.
neposredna sončna svetloba itd.
Zagotovite nemoteno kroženje zraka na
hrbtni strani ohišja. Za zagotovitev
najboljšega delovanja, če je naprava
postavljena pod visečo stensko enoto,
mora biti najmanjša razdalja med vrhom
ohišja in stensko enoto najmanj 100 mm.
Če je možno, naj naprava ne bo
postavljena pod visečimi stenskimi
enotami. Natančno namestitev v
vodoravno lego dosežete z eno ali več
nastavljivimi nogami na dnu ohišja.
10.3 Priključitev na električno
napetost
• Pred priključitvijo naprave se
prepričajte, da se napetost in
frekvenca s ploščice za tehnične
navedbe ujemata s hišno električno
napeljavo.
• Naprava mora biti ozemljena. Zato
ima vtič napajalnega kabla varnostni
kontakt. Če vtičnica hišne električne
Page 72
2
4
3
1
2
1
www.electrolux.com72
napeljave ni ozemljena, napravo
priključite na ločeno ozemljitev v
skladu z veljavnimi predpisi, pred tem
pa se posvetujte z usposobljenim
električarjem.
• Proizvajalec ne prevzema
odgovornosti v primeru neupoštevanja
zgornjih varnostnih navodil.
• Naprava je izdelana v skladu z
direktivami EGS.
10.4 Distančnika na hrbtni
strani
V vrečki z dokumentacijo sta dva
distančnika.
1. Popustite vijak.
2. Distančnik namestite pod vijak.
3. Distančnik obrnite v desno.
4. Ponovno privijte vijaka.
10.6 Menjava strani odpiranja
vrat
OPOZORILO!
Pred izvajanjem del iztaknite
vtič iz omrežne vtičnice.
POZOR!
Predlagamo, da naslednje
delo opravite skupaj z drugo
osebo, ki bo med izvajanjem
dela držala vrata naprave.
1. Odprite vrata in spraznite police.
2. Odvijte vijake zgornjega tečaja (1).
10.5 Namestitev v vodoraven
položaj
Ko nameščate napravo, se prepričajte,
da je v vodoravni legi. To lahko dosežete
z nastavljivima nogama na sprednji
spodnji strani.
3. Snemite vrata z zatiča srednjega
tečaja (2).
4. Namestite pokrov zgornjega tečaja v
odprtine na nasprotni strani.
5. Odvijte vijaka srednjega tečaja (3).
6. Odstranite čepa na zgornjem delu
obeh vrat in ju premaknite na drugo
stran.
7. Snemite spodnja vrata z zatiča
spodnjega tečaja (4).
Page 73
4
3
5
6
7
8
10
9
180
o
11
SLOVENŠČINA73
8. Odvijte zatič spodnjega tečaja (5) in
privijte zatič spodnjega tečaja (6) v
levo luknjo spodnjega tečaja.
9. Odvijte vijaka spodnjega tečaja in
odstranite tečaj (8).
10. Odvijte spodnja pokrivna čepa in ju
privijte v odprtini na nasprotni strani
(7).
11. Spodnji tečaj namestite na nasprotno
stran in ga pritrdite z vijakoma (8).
12. Namestite spodnja vrata na zatič
spodnjega tečaja (9).
13. Odvijte srednja pokrivna čepa in ju
privijte v odprtini na nasprotni strani
(10).
14. Srednji tečaj namestite na nasprotno
stran in ga pritrdite z vijakoma (11).
15. Namestite zgornja vrata na zatič
srednjega tečaja (12).
16. Vrata pritrdite z zgornjim tečajem in
privijte z vijakoma (13).
Page 74
12
13
A
A
C
C
B
B
www.electrolux.com74
17. Namestite ročaja vrat in čepe na
nasprotno stran.
Opravite končni pregled, da
preverite:
• Ali so priviti vsi vijaki.
• Ali se magnetno tesnilo
stika z omaro.
• Ali se vrata pravilno
odpirajo in zapirajo.
Če je temperatura okolice
prenizka (npr. pozimi), se
tesnilo morda ne bo povsem
prilegalo omari. V tem
primeru počakajte, da pride
do naravnega prileganja
tesnila. Če zgoraj opisanega
dela ne želite opraviti sami,
se obrnite na poprodajno
servisno službo.
Usposobljen serviser bo na
vaše stroške opravil
zamenjavo strani odpiranja
vrat.
11. TEHNIČNE INFORMACIJE
11.1 Tehnični podatki
Oznaka modelaEN3201MOX, EN3201MOW
MereVišina × širina × globina (mm):
1745 x 595 x 642
Napetost230-240 V
Frekvenca50 Hz
Čas naraščanja temperature30
Dodatni tehnični podatki se nahajajo na
ploščici za tehnične navedbe na notranji
levi strani naprave.
Page 75
12. SKRB ZA OKOLJE
Reciklirajte materiale, ki jih označuje
simbol . Embalažo odložite v ustrezne
zabojnike za reciklažo. Pomagajte
zaščititi okolje in zdravje ljudi ter
reciklirati odpadke električnih in
elektronskih naprav. Naprav, označenih
s simbolom
gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na
krajevno zbirališče za recikliranje ali se
obrnite na občinski urad.
, ne odstranjujte z
SLOVENŠČINA75
*
Page 76
www.electrolux.com/shop
280152898-A-512013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.