Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы
вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.ru/support
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.promo.electrolux.ru
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux-1.ru
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 3
РУССКИЙ3
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с настоящей
Инструкцией. Производитель не несет
ответственности за какие-либо травмы или ущерб,
возникший вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под
рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и с недостаточным
опытом или знаниями только при условии
нахождения под присмотром лица, отвечающего за
их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями
здоровья запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор.
• Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Page 4
www.electrolux.com4
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
• Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
– в сельских жилых домах; в помещениях,
служащих кухнями для обслуживающего
персонала в магазинах, офисах и на других
рабочих местах;
– для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
мест проживания.
• Не вносите изменения в параметры данного
прибора.
• Рабочее давление воды (минимальное и
максимальное) должно находиться в пределах 0.5
(0.05) / 8 (0.8) бар (МПа)
• Соблюдайте ограничение на максимальное
количество 14 комплектов посуды.
• В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
аналогичной квалификацией.
• Укладывайте ножи и столовые приборы с
заостренными концами в корзину для столовых
приборов либо острыми концами вниз, либо в
горизонтальном положении лезвиями вниз.
• Не оставляйте прибор с открытой дверцей без
присмотра, чтобы случайно не наступить на
дверцу.
• Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
Page 5
• Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
• Если в днище прибора имеются вентиляционные
отверстия, они не должны перекрываться
(например, ковром).
• При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов. Использовать старые
комплекты шлангов нельзя.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ5
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
• Не эксплуатируйте прибор до его
установки в мебель, в которую он
должен быть встроен, в целях
соблюдения мер безопасности.
• Следуйте приложенной к прибору
Инструкции по установке.
• Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
• Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в
помещениях с температурой ниже
0°C.
• Разместите прибор в безопасном
месте, отвечающем требованиям
установки.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
• Не используйте тройники и
удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
• Данный прибор соответствует
директивам ЕАЭС.
Page 6
www.electrolux.com6
• Данный прибор оснащен вилкой,
рассчитанной на ток 13 А. При
замене предохранителя в вилке
электропитания следует
использовать только
предохранитель номиналом 13 А
ASTA (BS 1362) (только для
Великобритании и Ирландии).
2.3 Подключение к
водопроводу
• Не повреждайте шланги для воды.
• Перед подключением к новым или
давно не использовавшимся
трубам, а также в случае, если
производились ремонтные работы
или устанавливались новые
устройства (счетчики воды и т.д.)
дайте воде стечь, пока она не
станет прозрачной и чистой.
• В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь
в отсутствии видимых утечек воды.
• Наливной шланг оснащен
предохранительным клапаном и
оболочкой с внутренним сетевым
кабелем.
2.4 Эксплуатация
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
• Моющие средства для
посудомоечных машин
представляют опасность. Следуйте
правилам по безопасному
обращению, приведенным на
упаковке моющего средства.
• Не пейте воду и не играйте с водой
из прибора.
• Не извлекайте посуду из прибора
до завершения программы. На
посуде может остаться некоторое
количество моющего средства.
• Не садитесь и не вставайте на
открытую дверцу прибора.
• Если открыть дверцу прибора во
время выполнения программы, из
него может вырваться горячий пар.
2.5 Сервис
• Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные
запасные части.
ВНИМАНИЕ!
Опасное напряжение.
• Если наливной шланг поврежден,
немедленно закройте кран подачи
воды и выньте вилку сетевого
шнура из розетки. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр
для замены наливного шланга.
2.6 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
• Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания
при попадании внутрь прибора
детей и домашних животных.
Page 7
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
5
4
89
10
67
11
12
2
3
1
РУССКИЙ7
Потолочный разбрызгиватель
1
Верхний разбрызгиватель
2
Нижний разбрызгиватель
3
Фильтры
4
Табличка с техническими данными
5
Емкость для соли
6
Вентиляционное отверстие
7
3.1 Beam-on-Floor
Beam-on-Floor – это индикация,
которая появляется на полу под
дверцей прибора.
• При запуске программы появляется
красный световой луч, который
горит во время работы программы.
• По завершению программы
• В случае неисправности прибора
загорается зеленый световой луч.
красный световой луч мигает.
Дозатор ополаскивателя
8
Дозатор моющего средства
9
Нижняя корзина
10
Верхняя корзина
11
Ящик для столовых приборов
12
При выключении прибора
Beam-on-Floor гаснет.
При включении AirDry во
время этапа сушки
отображаемая на полу
информация может быть
видна не полностью.
Чтобы узнать, завершен ли
цикл, проверьте панель
управления.
Page 8
123
456
A
CBB
EC OME TE R
www.electrolux.com8
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
4.1 Изображение
A. ECOMETER
B. Индикаторы
C. Таймер
4.3 Индикаторы
Кнопка "Вкл/Выкл"
1
Кнопка Delay Start
2
Изображение
3
Линейка выбора MY TIME
4
Контроль‐
ные
Описание
Индикатор отсутствия ополаскивателя. Светится, если требуется
заполнить дозатор ополаскивателя. См. «Перед первым ис‐пользованием».
Индикатор отсутствия соли. Светится, если требуется заполнить
контейнер для соли. См. «Перед первым использованием».
Индикатор функции (Machine Care). Загорается, когда прибору
требуется очистка внутренней камеры при помощи программы
Machine Care. См. «Уход и чистка».
Индикатор этапа сушки. Загорается при выборе программы,
имеющей этап сушки. Индикатор мигает во время выполнения
этапа сушки. См. «Выбор программы».
Кнопки EXTRAS
5
Кнопка AUTO Sense
6
4.2 ECOMETER
ECOMETER отражает влияние
выбранной программы на
потребление электричества и воды.
Чем больше полосок загорается, тем
ниже потребление.
обозначает выбор наиболее
экологичной программы для загрузки
обычной загрязненности.
Page 9
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
РУССКИЙ9
1. Убедитесь, что установленные
настройки смягчителя для воды
соответствуют уровню
жесткости воды поступающей к
вам воды. В противном случае
произведите настройку
смягчителя для воды.
2. Наполните емкость для соли.
3. Наполните дозатор
ополаскивателя.
4. Откройте вентиль подачи воды.
5. Запустите Quick программу, чтобы
избавиться от загрязнений,
которые могли остаться после
процесса производства. Не
используйте моющее средство и
не загружайте посуду в корзины.
После запуска программы прибору
требуется до 5 минут для «зарядки»
ионообменной смолы в устройстве
для смягчения воды. Этап мойки
начнется, как только данная
процедура будет завершена. Данная
процедура повторяется с
определенной периодичностью.
Соль используется для «зарядки»
ионообменной смолы в смягчителе
для воды и обеспечения хороших
результатов мытья в ходе
ежедневного использования.
3. Засыпьте в емкость 1 кг соли
(доверху).
4. Осторожно встряхните воронку за
ручку, чтобы стряхнуть все
гранулы.
5. Уберите соль вокруг отверстия
емкости для соли.
6. Чтобы закрыть емкость для соли,
поверните крышку емкости для
соли по часовой стрелке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При заполнении емкости
для соли из нее может
вылиться вода с солью.
После заполнения емкости
для соли немедленно
запустите какую-либо
программу во избежание
коррозии.
Наполнение емкости для
соли
1. Поверните крышку емкости для
соли против часовой стрелки и
снимите ее.
2. Налейте 1 л воды в емкость для
соли (только перед первым
использованием).
Page 10
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
DCB
CABDE
www.electrolux.com10
5.2 Заполнение дозатора
ополаскивателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только
ополаскиватель,
специально
предназначенный для
посудомоечных машин.
6. ВЫБОР ПРОГРАММЫ
1. Нажмите на кнопку разблокировки
(D), чтобы открыть крышку (C).
2. Налейте ополаскиватель в дозатор
(A) так, чтобы уровень жидкости
достиг отметки «Макс».
3. Во избежание избыточного
пенообразования удалите
пролившийся ополаскиватель
тканью, хорошо впитывающей
жидкость.
4. Закройте крышку. Убедитесь, что
кнопка блокировки защелкнулась.
Селектор количества
выдаваемого
ополаскивателя (B)
позволяет выбрать
значения от 1
(минимальное количество)
до 4 или 6 (максимальное
количество).
6.1 MY TIME
При помощи линейки выбора MY TIME
выберите подходящий цикл мойки,
отталкиваясь от продолжительности
программы, которая может составлять
от 30 минут до четырех часов.
A. • Quick является самой короткой
программой (30min), пригодной
для мытья посуды со свежей и
малой загрязненностью.
•Предварительноеополаскивание (15min) —
программа ополаскивания,
предназначенная для смывания
с посуды остатков пищи. Она
предотвращает образование в
приборе неприятных запахов.
Не используйте моющее
средство с этой программой.
B. Программа 1h подходит для
посуды со свежей и малой
загрязненностью, а также для
посуды со слегка присохшими
остатками пищи.
C. Программа 1h 30min подходит для
мойки и сушки посуды обычной
степени загрязненности.
D. Программа 2h 40min подходит для
мойки и сушки посуды высокой
степени загрязненности.
E. Программа ECO является самой
продолжительной (4h); она
обеспечивает оптимальное
использование электроэнергии и
воды для мытья глиняной и
фаянсовой посуды и столовых
принадлежностей обычной
степени загрязненности. Это
стандартная программа для
тестирующих организаций.
6.2 EXTRAS
Выбор программ можно
откорректировать согласно вашим
Page 11
требованиям при помощи включения
EXTRAS.
ExtraPower
ExtraPower повышает качество
мойки выбранной программы. Данная
опция повышает температуру мытья и
увеличивает ее продолжительность.
GlassCare
GlassCare обеспечивает особый
уход за деликатными загрузками. Эта
опция предотвращает резкие
6.4 Таблица программ
РУССКИЙ11
перепады температуры мойки
выбранной программы и уменьшает их
до 45 °C. Такое решение особенно
хорошо защищает от повреждений
изделия из стекла.
6.3 AUTO Sense
Программа AUTO Sense
автоматически регулирует цикл мойки
сообразно типу загрузки.
Прибор самостоятельно определяет
степень загрязненности и количество
посуды в корзинах. Он подбирает
температуру, расход количество воды,
а также продолжительность мойки.
Програм‐маТип загруз‐киСтепень за‐
Quick• Глиняная
Предва‐
ритель‐
ное опо‐
ласкива‐
ние
1h• Глиняная
и фаянсо‐
вая посу‐
да
• Столовые
приборы
• Все виды
загрузок
и фаянсо‐
вая посу‐
да
• Столовые
приборы
грязненно‐
сти
• Свеж.• Мойка, 50°C
• Все сте‐
пени за‐
грязненно‐
сти
• Свеж.
• Слегка
подсох‐
шая
Этапы программы EXTRAS
• Промежуточное
полоскание
• Заключительное
ополаскивание
45°C
• AirDry
• Предваритель‐
ная стирка
• Мойка, 60°C
• Промежуточное
полоскание
• Заключительное
ополаскивание
50°C
• AirDry
• ExtraPower
• GlassCare
Для данной про‐
граммы опция
EXTRAS не при‐
менима.
• ExtraPower
• GlassCare
Page 12
www.electrolux.com12
Програм‐маТип загруз‐киСтепень за‐
грязненно‐
сти
1h 30min• Глиняная
и фаянсо‐
вая посу‐
да
• Столовые
• Нор‐
мальн.
• Слегка
подсох‐
шая
приборы
• Кастрюли
• Сковоро‐
ды
2h 40min• Глиняная
и фаянсо‐
вая посу‐
да
• Столовые
приборы
• Кастрюли
• От обы‐
чных до
тяжелых
• С присо‐
хшими ос‐
татками
пищи
• Сковоро‐
ды
ECO• Глиняная
и фаянсо‐
вая посу‐
да
• Столовые
• Нор‐
мальн.
• Слегка
подсох‐
шая
приборы
• Кастрюли
• Сковоро‐
ды
AUTO
Sense
• Глиняная
и фаянсо‐
вая посу‐
да
• Столовые
приборы
Программа
адаптирует‐
ся ко всем
степеням за‐
грязненно‐
сти.
• Кастрюли
• Сковоро‐
ды
Machine
Care
• Без за‐
грузки
Данная про‐
грамма
предназна‐
чена для мы‐
тья внутрен‐
ней камеры
прибора.
Этапы программы EXTRAS
• Мойка, 60°C
• Промежуточное
• ExtraPower
• GlassCare
полоскание
• Заключительное
ополаскивание
55°C
• Время
• AirDry
• Предваритель‐
ная мойка
• ExtraPower
• GlassCare
• Мойка, 60°C
• Промежуточное
ополаскивание
• Заключительное
ополаскивание
55°C
• Время
• AirDry
• Предваритель‐
ная мойка
• ExtraPower
• GlassCare
• Мойка, 50°C
• Промежуточное
ополаскивание
• Заключительное
ополаскивание
55°C
• Время
• AirDry
• Предваритель‐
ная мойка
• Мойка 50°C 60°C
Для данной про‐
граммы опция
EXTRAS не при‐
менима.
• Промежуточное
ополаскивание
• Заключительное
ополаскивание
55°C
• Время
• AirDry
• Мойка, 65°C
• Промежуточное
ополаскивание
• Заключительное
Для данной про‐
граммы опция
EXTRAS не при‐
менима.
ополаскивание
50°C
• AirDry
Page 13
Показатели потребления
РУССКИЙ13
Программа
Quick9.9 -12.10.56 - 0.6930
Предварительное
ополаскивание
1h10.4 - 12.70.83 - 0.9660
1h 30min10.3 - 12.60.96 - 1.0990
2h 40min9.8 - 12.01.05 - 1.18160
ECO10.50.935240
AUTO Sense8.7 - 12.00.75 - 1.18120 - 170
Machine Care8.9 - 10.90.60 - 0.7260
1)
Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры
воды, напряжения в электросети, выбранных опций и количества посуды.
1)
Информация для
тестирующих организаций
Для получения всей информации,
необходимой для тестирования
производительности (напр., в
соответствии с EN60436),
обращайтесь по электронной почте:
info.test@dishwasher-production.com
Вода (л)Энергия (кВтч)Продолжитель‐
ность (мин)
4.1 - 5.00.01 - 0.0415
Направляя запрос, укажите
продуктовый номер изделия (PNC),
который находится на табличке с
техническими данными.
По всем вопросам о вашей
посудомоечной машине см.
приложенное к прибору руководство
пользователя.
7. ОСНОВНЫЕ УСТАНОВКИ
Основные установки прибора можно
изменить согласно требованиям
пользователя.
Чис‐лоНастройкиЗначение
1Жесткость во‐дыОт уровня 1L
до уровня 10L
(значение по
умолчанию:
5L)
Описание
Настройка уровня смягчителя для воды
в соответствии с жесткостью воды в ва‐
шем регионе.
1)
Page 14
EC OME TE R
1 2 3 4 5 6
www.electrolux.com14
Чис‐лоНастройкиЗначение
2Уведомление
о том, что до‐
затор опола‐
скивателя
пуст.
3Сигнал оконча‐
ния
4Автооткрыва‐
ние дверцы
5Тоны кнопокOn (задается
6Выбор послед‐
ней использо‐
вавшейся про‐
граммы
1)
Подробнее см. сведения, приведенные в данной главе.
Основные установки можно изменить
в режиме настройки.
Когда прибор находится в режиме
настройки, линейки ECOMETER
отражают доступные установки.
Каждому параметру соответствует
своя мигающая линейка ECOMETER.
Установки в ECOMETER
отображаются в том же порядке, в
каком они приведены в таблице
основных установок:
On (задается
по умолчанию)
Off
On
Off (задается
по умолчанию)
On (задается
по умолчанию)
Off
по умолчанию)
Off
On
Off (задается
по умолчанию)
Описание
Включение или выключение индикации
дозатора ополаскивателя.
Включение или выключение звукового
сигнала, уведомляющего об окончании
работы программы.
Включение или выключение AirDry.
Включение или выключение звуковой
индикации нажатия кнопок.
Включение или выключение автомати‐
ческого выбора программы и опций, ис‐
пользовавшихся в предыдущий раз.
негативное влияние на результаты
мойки и на сам прибор.
Чем больше в воде содержится таких
минеральных веществ, тем выше
жесткость воды. Жесткость воды
измеряется в соответствующих
единицах.
Смягчитель для воды необходимо
настроить в соответствии с уровнем
жесткости воды, используемой в
вашем регионе. Информацию о
жесткости воды в вашем районе
можно получить в местной службе
водоснабжения. Для получения
хороших результатов мойки важно
правильно выбрать уровень настройки
смягчителя для воды.
1)
7.1 Смягчитель для воды
Смягчитель для воды удаляет из
подаваемой в прибор воды
минеральные вещества, которые в
противном случае могли бы оказать
Page 15
Смягчение жесткой воды
повышает потребление
воды и
энергопотребления, а
также увеличивает
продолжительность
программы. Чем выше
дозировка смягчителя
воды, тем больше расход и
продолжительность
работы.
Жесткость воды
Градусы по
немецкому
стандарту
(°dH)
47 - 5084 - 908.4 - 9.058 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.353 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.546 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.028 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.923 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.218 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.513 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.85 - 122
<4<7<0.7< 5
1)
Заводская установка.
2)
Не используйте соль при таком уровне.
Градусы по
французско‐
му стандарту
(°fH)
mmol / lГрадусы
по шкале
Кларка
РУССКИЙ15
Уровень смягчи‐
теля для воды
1)
5
2)
1
Вне зависимости от типа моющего
средства следует задайте
надлежащий уровень жесткости: в
этом случае индикатор наличия
соли не будет отключен.
Содержащее соль
таблетированное средство
недостаточно эффективно
смягчает жесткую воду.
7.2 Уведомление о том, что
дозатор ополаскивателя пуст
Дозатор ополаскивателя способствует
высушиванию посуды без
образования потеков и пятен. Он
автоматически срабатывает на этапе
ополаскивания горячей водой.
Когда емкость для ополаскивателя
оказывается пустой, загорается
индикатор ополаскивателя, уведомляя
о необходимости добавления
ополаскивателя. В случае
удовлетворительных результатов при
использовании только
таблетированного моющего средства
можно отключить уведомление о
необходимости добавления
ополаскивателя. Тем не менее, для
достижения оптимальных результатов
Page 16
www.electrolux.com16
сушки всегда используйте
ополаскиватель.
При использовании обычного или
таблетированного моющего средства
включите включите уведомление о
необходимости добавления
ополаскивателя.
7.3 Сигнал окончания
Имеется возможность включения
звукового сигнала, который выдается
по окончании работы программы.
В случае возникновения
неисправности прибором
также выдаются звуковые
сигналы. Данные сигналы
отключить невозможно.
7.4 AirDry
AirDry улучшает результаты сушки. В
ходе этапа сушки дверца прибора
автоматически открывается и остается
приоткрытой.
AirDry включается автоматически со
всеми программами за исключением
программы Предварительное
ополаскивание.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не пытайтесь закрыть
дверцу прибора в течение
2 минут после ее
автоматического
открывания. Это может
привести к повреждению
прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В случае, если к прибору
имеют доступ дети,
рекомендуется выключить
опцию AirDry.
Автоматическое
открывание дверцы может
представлять опасность.
Когда опция AirDry
открывает дверцу,
доступность Beam-on-Floor
может быть ухудшена.
Чтобы узнать, завершена
ли программа, сверьтесь с
панелью управления.
7.5 Тоны кнопок
Нажатие кнопок на панели управления
сопровождается щелкающим звуком.
Это звуковое сопровождение можно
отключить.
7.6 Выбор последней
использовавшейся
программы
Имеется возможность
автоматического автоматического
выбора программы и опций,
использовавшихся в предыдущий раз.
Прибор сохраняет программу, работа
которой завершилась перед его
выключением. Затем при включении
прибора она выбирается
автоматически.
Если выбор последней
использовавшейся программы
выключен, по умолчанию
используется программа ECO.
7.7 Режим настройки
Навигация в режиме
настройки
Навигация в режиме настройке может
осуществляться при помощи линейки
выбора MY TIME.
Page 17
BAC
A. Кнопка Предыдущий
B. Кнопка OK
C. Кнопка Следующий
Для перехода между основными
установками и изменением их
значений воспользуйтесь кнопками
Предыдущий и Следующий.
Для вызова требуемого параметра и
подтверждения его значения
используйте OK.
Как войти в режим настройки
В режим настройки можно войти до
запуска программы. Во время
выполнения программы переход в
режим настройки недоступен.
Для входа в режим настройки
одновременно нажмите и удерживайте
и около 3 секунд.
Загорятся индикаторы, относящиеся к
линейке Предыдущий, OK и
Следующий.
РУССКИЙ17
1. Воспользуйтесь Предыдущий или
Следующий для вызова линейки
ECOMETER, относящейся к
требуемому параметру.
• Линейка опции ECOMETER,
относящаяся к выбранному
параметру, замигает.
• На дисплее отобразится
значение текущего параметра.
2. Для выбора параметра нажмите
OK.
• Загорится линейка опции
ECOMETER, относящаяся к
выбранному параметру. Другие
линейки погаснут.
• Текущее значение параметра
начнет мигать.
3. Для изменения значения нажмите
Предыдущий или Следующий.
4. Для подтверждения настройки
нажмите на OK.
• Новая настройка будет
сохранена.
• Прибор вернется к списку
основных установок.
5. Для выхода из режима настройки
одновременно нажмите и
удерживайте и в
течение примерно 3 секунд.
Дисплей вернется к выбору программ.
Сохраненные настройки
действительны до их следующего
изменения пользователем.
Как изменить параметр
Убедитесь, что прибор находится в
режиме настройки.
8. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1. Откройте вентиль подачи воды.
2. Нажмите и удерживайте , пока
прибор не включится.
3. Наполните емкость для соли, если
она пуста.
4. Наполните дозатор
ополаскивателя, если он пуст.
5. Загрузите корзины.
6. Добавьте моющее средство.
7. Выберите и запустите программу
мойки.
8. По окончании работы программы
закройте кран подачи воды.
Page 18
B
C
A
www.electrolux.com18
8.1 Использование моющего
средства
8.3 Как выбрать и запустить
программу
Предварительное
ополаскивание
1. Для выбора Предварительное
ополаскивание нажмите и
удерживайте в течение 3
секунд.
• Индикатор отражает включение
соответствующей программы.
• ECOMETER выключен.
• На дисплее отображается
продолжительность программы.
1. Нажмите на кнопку разблокировки
(B), чтобы открыть крышку (C).
2. Заполните дозатор (A)
порошковым или таблетированным
моющим средством.
3. При использовании программы,
включающей стадию
предварительной мойки,
поместите немного моющего
средства на внутреннюю сторону
дверцы прибора.
4. Закройте крышку. Убедитесь, что
кнопка блокировки защелкнулась.
8.2 Как выбрать и запустить
программу при помощи
линейки выбора MY TIME.
1. Проведите пальцем по линейке
выбора MY TIME и выберите
подходящую программу.
• Индикатор отражает включение
соответствующей программы.
• ECOMETER отобразит
значения энергопотребления и
расхода воды.
• На дисплее отобразится
продолжительность программы.
2. При необходимости включите
применимые EXTRAS.
3. Закройте дверцу прибора для
запуска программы.
2. Закройте дверцу прибора для
запуска программы.
8.4 Включение EXTRAS
1. Выберите программы при помощи
линейки выбора MY TIME.
2. Нажмите на кнопку,
соответствующую опции, которую
требуется включить.
• Индикатор отражает включение
соответствующей кнопки.
• На дисплее отобразится
обновленное значение
продолжительности программы.
• ECOMETER обновит значения
энергопотребления и расхода
воды.
По умолчанию требуемые
опции необходимо
включать перед каждый
запуском программы.
В случае выбора той же
программы, которая
использовалась в
предыдущий раз, к ней
автоматически
добавляются все
сохраненные опции.
Опции невозможно
включить или выключить
во время выполнения
программы.
Page 19
РУССКИЙ19
Не все опции совместимы
друг с другом.
Включение опций часто
повышает расход воды и
электроэнергии, а также
увеличивает
продолжительность
программы.
8.5 Как запустить программу
AUTO Sense
1. Нажмите .
• Индикатор отражает включение
соответствующей кнопки.
• На дисплее отображается
максимально возможное
значение продолжительности
программы.
Для данной программы
опции MY TIME и EXTRAS
не применимы.
2. Закройте дверцу прибора для
запуска программы.
Прибор определяет вид загрузки и
подбирает подходящий цикл. Во
время выполнения цикла датчики
задействуются несколько раз, поэтому
изначально обозначенная
продолжительность программы может
уменьшиться.
8.6 Как отсрочить запуск
программы
1. Выберите программу.
2. Многократным нажатием на
добейтесь появления на дисплее
требуемого времени отсрочки (от 1
до 24 часов).
Индикатор отражает включение
соответствующей кнопки.
3. Закройте дверцу прибора для
запуска обратного отсчета.
Во время обратного отсчета
изменение выбранной программы и
времени отсрочки невозможно.
После окончании обратного отсчета
произойдет запуск программы.
8.7 Как отменить отсрочку
пуска во время обратного
отсчета
нажмите и удерживайте в течение
3 секунд.
Дисплей вернется к выбору программ.
В случае отмены отсрочки
пуска необходимо заново
выбрать программу.
8.8 Как отменить
выполняющуюся программу
нажмите и удерживайте в течение
3 секунд.
Дисплей вернется к выбору программ.
Перед запуском новой
программы убедитесь в
наличии моющего
средства в дозаторе
моющего средства.
8.9 Открывание дверцы во
время работы прибора
Открывание дверцы во время
выполнения программы приводит к
остановке работы прибора. Это может
повлиять на показатели
энергопотребления и на
продолжительность программы. При
закрывании дверцы прибор
продолжает работу с момента, на
котором она была прервана.
В случае открывания
дверцы более чем на 30
секунд во время этапа
сушки текущая программа
будет завершена. Этого не
произойдет, если дверца
была открыта в результате
работы системы AirDry.
8.10 Функция Auto Off
Данная функция экономит
электроэнергию, выключая прибор,
когда он не работает.
Page 20
www.electrolux.com20
Функция автоматически срабатывает
при следующих условиях:
• Выполнение программы
завершено.
• Через пять минут, если программа
не была запущена.
8.11 Окончание программы
По окончании программы на дисплее
отображается 0:00.
9. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Функция Auto Off автоматически
выключает прибор.
Все кнопки неактивны за исключением
кнопки «Вкл/Выкл».
9.1 Общие положения
Следуйте рекомендациям ниже для
получения оптимальных результатов
мытья и сушки в ходе каждодневного
использования прибора, а также с
целью защиты окружающей среды.
• Крупные остатки пищи с тарелок
выбрасывайте в мусорное ведро.
• Не производите предварительное
ополаскивание посуды вручную.
При необходимости выберите
программу с предварительной
мойкой.
• Всегда используйте все
пространство корзин.
• Предметы посуды в корзинах не
должны касаться или перекрывать
друг друга. Только в этом случае
вода сможет добраться до всей
посуды и помыть ее.
• Можно использовать средство для
посудомоечных машин,
ополаскиватель и соль отдельно
или в виде таблетированного
моющего средства (напр., «Все в
одном»). Следуйте указаниям на
упаковке.
• Выберите программу в
соответствии с типом загрузки и
степенью ее загрязненности. ECO
обеспечивает наиболее
эффективное использование воды
и электроэнергии.
9.2 Использование соли,
ополаскивателя и моющего
средства
• Используйте только соль,
ополаскиватель и моющее
средство, предназначенные для
посудомоечных машин. Другие
продукты могут привести к
повреждению прибора.
• В регионах с жесткой и очень
жесткой водой для достижения
оптимальных результатов мойки и
сушки рекомендуется использовать
обычное моющее средство
(порошок, гель или таблетки без
дополнительных составляющих), и
отдельно – ополаскиватель и соль.
• Таблетированные моющие
средства не успевают полностью
раствориться при использовании
коротких программ. Для того, чтобы
избежать образование на посуде
осадка из моющего средства,
рекомендуется использовать
таблетки с длинными программами.
• Не превышайте указанную
дозировку моющего средства. См.
инструкции на упаковке моющего
средства.
9.3 Что делать, если
необходимо прекратить
использовать
таблетированное моющее
средство
Прежде чем перейти к использованию
моющего средства, соли и
ополаскивателя по отдельности
произведите следующие действия:
1. Установите максимальный уровень
смягчителя для воды.
2. Убедитесь, что емкость для соли и
дозатор ополаскивателя
заполнены.
Page 21
3. Запустите программу Quick. Не
добавляйте моющее средство и не
загружайте посуду в корзины.
4. Когда программа будет завершена,
скорректируйте уровень жесткости
смягчителя для воды в
соответствии с жесткостью воды в
Вашем регионе.
5. Задайте дозировку
ополаскивателя.
9.4 Перед запуском
программы
Перед запуском выбранной
программы убедитесь, что:
• Фильтры очищены и установлены
должным образом.
• Крышка емкости для соли плотно
закрыта.
• Разбрызгиватели не засорены.
• Имеется достаточно соли и
ополаскивателя (если не
используется таблетированное
моющее средство).
• Посуда правильно расположена в
корзинах.
• Выбранная программа подходит к
типу посуды и степени ее
загрязненности.
• Использовано подходящее
количество моющего средства.
9.5 Загрузка корзин
• Размещайте в прибор только
посуду, предназначенную для
мытья в посудомоечных машинах.
• Не мойте в приборе изделия из
дерева, кости, алюминия, олова и
меди.
РУССКИЙ21
• Не мойте в приборе предметы,
которые могут впитывать воду
(губки, бытовые ткани).
• Удаляйте с посуды крупные
загрязнения.
• Замочите посуду с пригоревшей к
ней пищей прежде чем мыть ее в
приборе.
• Загружайте полые предметы
(чашки, стаканы и сковороды)
отверстием вниз.
• Проверьте, чтобы бокалы не
соприкасались друг с другом.
• Легкие предметы укладывайте в
верхнюю корзину. Убедитесь, что
посуда не может свободно
перемещаться.
• Загружайте столовые приборы и
мелкие предметы в ящик для
столовых приборов.
• Прежде чем запускать программу,
убедитесь, что разбрызгиватели
могут свободно вращаться.
9.6 Разгрузка корзин
1. Прежде чем доставать посуду из
прибора, дайте ей остыть. Горячую
посуду легко повредить.
2. Вначале вынимайте посуду из
нижней корзины, потом - из
верхней
По окончании программы
на внутренних
поверхностях камеры
прибора все еще может
оставаться вода.
10. УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением
любых операций
техническому
обслуживанию за
исключением запуска
программы Machine Care
выключите прибор и
выньте вилку сетевого
шнура из розетки.
Грязные фильтры и
засоренность
разбрызгивателей
негативно сказываются на
качестве мойки.
Периодически проверяйте
данные компоненты и при
необходимости
производите их очистку.
Page 22
C
B
A
www.electrolux.com22
10.1 Machine Care
Программа Machine Care
предназначена для оптимальной
очистки внутренней камеры прибора.
Она удаляет накипь и жировые
отложения.
Когда прибор определяет
необходимость очистки, загорается
индикатор
Machine Care для очистки внутренней
камеры прибора.
. Запустите программу
Как запустить программу
Machine Care
Перед запуском
программы Machine Care
промойте фильтры и
разбрызгиватели.
1. Используйте средство для
удаление накипи или очистки,
предназначенное специально для
посудомоечных машин. Следуйте
указаниям на упаковке. Не
заполняйте корзины посудой.
2. Одновременно нажмите и
удерживайте и в течение
3 секунд.
Индикаторы и замигают. На
дисплее отобразится
продолжительность программы.
3. Закройте дверцу прибора для
запуска программы.
По завершении программы индикатор
гаснет.
10.2 Чистка внутренних
посудомоечных машин не реже чем
каждые два месяца. Точно
следуйте инструкциям на упаковке
продукта.
• Для достижения оптимальных
результатов используйте
программу Machine Care.
10.3 Очистка наружных
поверхностей
• Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой.
• Используйте только нейтральные
моющие средства.
• Не используйте абразивные
средства, царапающие губки и
растворители.
• Не используйте абразивные
средства, царапающие губки,
острые инструменты, едкие
химикаты, металлические мочалки
и растворители.
• Для поддержания
производительности прибора
применяйте специализированное
средство для очистки
Page 23
2. Извлеките фильтр (C) из фильтра
(B).
3. Снимите плоский фильтр (A).
4. Вымойте фильтры.
РУССКИЙ23
7. Соберите фильтры (B) и (C).
8. Установите фильтр (B) обратно в
плоский фильтр (A). Поверните по
часовой стрелке до щелчка.
5. Убедитесь, что внутри или по
краям отстойника нет остатков
пищи или других загрязнений.
6. Установите обратно на место
плоский фильтр (A) Убедитесь, что
он установлен правильно – под
двумя направляющими.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неверная установка
фильтров может привести
к неудовлетворительным
результатам мойки и
повреждению прибора.
10.5 Чистка нижнего
разбрызгивателя
Рекомендуется производить
регулярную очистку нижнего
разбрызгивателя во избежание
засорения его отверстий.
Засорение отверстий может привести
к неудовлетворительным результатам
мойки.
1. Для извлечения нижнего
разбрызгивателя потяните его
движением вверх.
Page 24
C
B
A
1
2
www.electrolux.com24
2. Промойте разбрызгиватель под
струей воды. Для прочистки
отверстий от частиц грязи
воспользуйтесь заостренным
предметом (например,
зубочисткой).
засорения его отверстий. Засорение
отверстий может привести к
неудовлетворительным результатам
мойки.
Потолочный разбрызгиватель
установлен на потолке прибора.
Разбрызгиватель (C) расположен на
трубе подаче воды (A) при помощи
фиксатора (B).
1. Снимите ограничители с боковых
сторон направляющий лотка для
столовых принадлежностей и
выньте лоток.
3. Для установки разбрызгивателя на
место нажмите по направлению
вниз.
2. Переставьте верхнюю корзину на
нижний уровень, чтобы облегчить
доступ к разбрызгивателю.
3. Для снятия разбрызгивателя с
трубы подачи воды поверните
фиксатор против часовой стрелки
и потяните разбрызгиватель вниз.
4. Промойте разбрызгиватель под
10.6 Очистка Потолочный
разбрызгиватель
Рекомендуется производить
регулярную очистку Потолочный
разбрызгиватель во избежание
струей воды. Для прочистки
отверстий от частиц грязи
воспользуйтесь заостренным
предметом (например,
зубочисткой). Промойте отверстия
водой, чтобы смыть находящиеся
внутри частицы грязи.
Page 25
5. Для установки разбрызгивателя на
место установите фиксатор в
разбрызгиватель и закрепите его
на трубе подачи воды, повернув по
часовой стрелке. Убедитесь, что
фиксатор защелкнулся.
6. Поставьте лоток для столовых
принадлежностей на
направляющие и установите
ограничители.
11. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
РУССКИЙ25
ВНИМАНИЕ!
Ненадлежащий ремонт
прибора может
представлять серьезный
риск для безопасности
потребителя. Все
ремонтные работы должны
производиться
квалифицированным
персоналом.
Неисправность и код
неисправности
Прибор не включается.• Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в
Программа не запускает‐
ся.
Возможная причина и ее устранение
розетку электропитания.
• Убедитесь, что предохранитель на электрощите
не поврежден.
• Убедитесь, что дверца прибора закрыта.
• Если задана функция «Отсрочка пуска», отмени‐
те ее или дождитесь окончания обратного отсче‐
та.
• Прибор производит «зарядку» смолы внутри
смягчителя для воды. Продолжительность дан‐
ной процедуры составляет приблизительно 5 ми‐
нут.
Большинство возможных
неполадок могут быть устранены
без обращения в авторизованный
сервисный центр.
В таблице ниже приведены сведения о
возможных неисправностях.
При некоторых неисправностях на
дисплей выводится код
неисправности.
Page 26
www.electrolux.com26
Неисправность и код
неисправности
В прибор не поступает
вода.
На дисплее отобразится
символ или .
Прибор не сливает воду.
На дисплее отобразится
.
Сработала система за‐
щиты от перелива.
На дисплее отобразится
.
Во время выполнения
цикла прибор останавли‐
вает и возобновляет ра‐
боту чаще обычного.
Программа выполняется
слишком долго.
Значение оставшегося
до окончания цикла вре‐
мени увеличивается, а
затем резко уменьшается
перед самым окончанием
программы.
Имеется небольшая
утечка со стороны двер‐
цы прибора.
Возможная причина и ее устранение
• Убедитесь, что водопроводный вентиль открыт.
• Убедитесь, что давление в водопроводной сети
не понижено. Для получения сведений об этом
обратитесь в местную службу водоснабжения.
• Убедитесь, что водопроводный вентиль не засо‐
рен.
• Убедитесь, что фильтр наливного шланга не за‐
сорен.
• Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и
не передавлен.
• Убедитесь, что сливная труба не засорена.
• Убедитесь, что фильтр сливного шланга не засо‐
рен.
• Убедитесь, что внутренняя система фильтрации
не засорена.
• Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не
передавлен.
• Закройте водопроводный вентиль и обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Это нормально. Так обеспечиваются оптималь‐
ные результаты мойки и экономия электроэнер‐
гии.
• Если задана опция «Отсрочка пуска», отмените
ее или дождитесь окончания обратного отсчета.
• Включение опций может увеличить длительность
программы.
• Это не является неисправностью. Прибор рабо‐
тает надлежащим образом.
• Прибор не выровнен по горизонтали. Слегка вы‐
винтите или завинтите регулировочные ножки
(если предусмотрено в данной модели).
• Дверца прибора находится не по центру внутрен‐
ней камеры. Отрегулируйте заднюю ножку (если
подобная регулировка доступна).
Page 27
РУССКИЙ27
Неисправность и код
неисправности
Дверца прибора закры‐
вается с трудом.
Изнутри прибора доно‐
сится дребезжание или
стук.
Работа прибора приво‐
дит к срабатыванию
электропредохранителя.
Проверив прибор, выключите и
включите прибор. Если неисправность
появится снова, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Возможная причина и ее устранение
• Прибор не выровнен по горизонтали. Слегка вы‐
винтите или завинтите регулировочные ножки
(если предусмотрено в данной модели).
• Столовые приборы частично выступают за пред‐
елы корзин.
• Столовые приборы размещены в корзинах ненад‐
лежащим образом. Сверяйтесь с брошюрой, опи‐
сывающей загрузку корзин.
• Убедитесь, что разбрызгиватели свободно вра‐
щаются.
• Создаваемая одновременной работой ряда при‐
боров нагрузка превышает допустимую. Проверь‐
те значение разрешенной нагрузки розетки и мак‐
симальную нагрузку счетчика, или выключите
один из работающих приборов.
• Повреждение в электрической цепи внутри при‐
бора. Обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
Если коды неисправности не описаны
в таблице, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
11.1 Результаты мойки и сушки неудовлетворительны
НеполадкаВозможная причина и ее устранение
Неудовлетворительные
результаты мойки.
• См. «Ежедневное использование», «Указанияи рекомендации» и брошюру, описывающую
загрузку корзин.
• Произведите чистку разбрызгивателя и фильт‐
ра. См. «Уход и чистка».
Page 28
www.electrolux.com28
НеполадкаВозможная причина и ее устранение
Неудовлетворительные
результаты сушки.
• Столовые приборы слишком долго находились
в закрытом приборе. Включите AirDry для авто‐
матического открывания дверцы и повышения
производительности сушки.
• Ополаскиватель отсутствует, или дозировка
ополаскивателя слишком мала. Наполните до‐
затор ополаскивателя или повысьте уровень
ополаскивания.
• Причиной может быть качество ополаскивателя.
• Рекомендуется постоянно использовать опола‐
скиватель — даже в сочетании с таблетирован‐
ным моющим средством.
• Возможно, предметы из пластика потребуется
вытереть полотенцем.
• Программа не имеет этапа сушки. См. главу
«Обзор программ».
Имеются белесые потеки
или синеватый налет на
стеклянной посуде и та‐
релках.
• Слишком большое количество выдаваемого
ополаскивателя. Уменьшите уровень дозатора
ополаскивателя.
• Было добавлено слишком большое количество
моющего средства.
Имеются пятна и потеки на
стекле и посуде.
• Недостаточное количество выдаваемого опола‐
скивателя. Повысьте уровень дозатора опола‐
скивателя.
• Причиной может быть качество ополаскивателя.
Внутри прибора имеется
влага.
• Это не является признаком неисправности при‐
бора. На стенках прибора конденсируется влага
из воздуха.
Необычно сильное пеноо‐
бразование в ходе мойки.
• Используйте только моющее средство, спе‐
циально предназначенное для посудомоечных
машин.
• Имеется утечка ополаскивателя из дозатора
ополаскивателя. Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
На столовых приборах
имеются следы ржавчины.
• В воде, используемой для мойки, слишком вы‐
соко содержание солей. См. «Смягчитель дляводы».
• Столовые приборы из серебра и нержавеющей
стали оказались рядом друг с другом. Не ставь‐
те изделия из серебра и нержавеющей стали
рядом друг с другом.
Page 29
НеполадкаВозможная причина и ее устранение
По окончании программы в
дозаторе находятся остат‐
ки моющего средства.
• Таблетированное моющее средство застряло в
дозаторе и не было полностью вымыто водой.
• Моющее средство вымывается из дозатора не
полностью. Убедитесь, что разбрызгиватели не
заблокированы и не засорены.
• Убедитесь, что изделия в корзинах не препят‐
ствуют открыванию крышки дозатора моющего
средства.
Внутри прибора присут‐
ствует неприятный запах.
• См. «Чистка внутренних частей».
• Запустите программу Machine Care со сред‐
ством от накипи или со средством, предназна‐
ченным для очистки посудомоечных машин.
На столовых приборах,
внутренней камере и внут‐
ренней стороне дверцы
имеется известковый на‐
лет.
• Низкий уровень соли; проверьте индикатор на‐
личия соли.
• Крышка емкости для соли закрыта неплотно.
• Водопроводная вода имеет высокую жесткость.
См. «Смягчитель для воды».
• Использование соли и включение регенерации
смягчителя для воды является необходимым
даже в случае использования таблетированного
моющего средства. См. «Смягчитель для во‐ды».
• Запустите программу Machine Care со сред‐
ством от накипи, предназначенным для посудо‐
моечных машин.
• Если накипь по-прежнему не исчезает, произве‐
дите очистку прибора при помощи специально
предназначенных для этого очищающих
средств.
• Попробуйте другое моющее средство.
• Обратитесь к производителю моющего сред‐
ства.
Сколы, обесцвечивание
или помутнение столовых
приборов.
• Мойте в приборе только посуду, пригодную для
мытья в посудомоечных машинах.
• Будьте внимательны при загрузке и разгрузке
корзины. Сверяйтесь с брошюрой, описываю‐
щей загрузку корзин.
• Деликатные предметы укладывайте в верхнюю
корзину.
• Включите опцию GlassCare для обеспечения
особого ухода за посудой из стекла и деликат‐
ных предметов
РУССКИЙ29
Page 30
www.electrolux.com30
Другие возможные
причины приведены в
главах «Перед первым
использованием»,
«Ежедневное
использование» и
«Указания и
рекомендации».
12. ИНФОРМАЦИЯ О ТОВАРЕ
Товарный знакElectrolux
МодельEMG48200L 911536454
Расчетная вместимость (число комплектов посу‐
ды)
Класс энергопотребленияA++
Годичное энергопотребление в кВт·ч в год из
расчета 280 стандартных циклов мойки с исполь‐
зованием холодной воды и потреблении, рассчи‐
танном для энергосберегающих режимов. Факти‐
ческое потребление электроэнергии будет зави‐
сеть от характера эксплуатации.
Энергопотребление при стандартном цикле мой‐
ки (кВт·ч)
Потребляемая мощность в выключенном состоя‐
нии (Вт)
Энергопотребление (Вт) при оставлении во вклю‐
ченном состоянии
Потребление воды составляет в литрах в год из
расчета 280 стандартных циклов мойки. Фактиче‐
ское потребление воды будет зависеть от харак‐
тера эксплуатации.
Энергоэффективность сушки по шкале от G (ми‐
нимальная энергоэффективность) до А (макси‐
мальная энергоэффективность)
«Стандартная программа» — это стандартный
цикл мойки, используемый в качестве эталона в
табличке с техническими данными и в данном
справочном листке изделия. Данная программа
подходят для мойки посуды обычной загрязнен‐
ности и является наиболее эффективной в части
экономии как электроэнергии, так и потребления
воды. Она имеет название «Эко».
Длительность программы при стандартном цикле
мойки (мин)
14
266
0.935
0.50
5.0
2940
A
ECO
240
Page 31
РУССКИЙ31
Продолжительность нахождения в режиме «Ос‐
тавление во включенном состоянии» (мин)
Другие значения приведены в табличке с техническими данными.
2)
Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативный источник
энергии (например, солнечные панели), подключайте машину к водопроводу горячей
воды, чтобы снизить потребление энергии.
Напряжение (В)220 - 240
Частота (Гц)50
Мин. / макс.
бар (МПа)
Холодная или горячая вода
2)
14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь в
свое муниципальное управление.
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
макс. 60°C
Класс энергетической эффективности в Российской Федерации: A
Дата изготовления изделия указана в его серийном номере,
где первая цифра номера соответствует последней цифре
года изготовления, а вторая и третья цифры – порядковому
номеру недели. Например, серийный номер 84512345
означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе
2018 года.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143,
105 45 Stockholm, Швеция
Импортёр и уполномоченная изготовителем организация:
ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114,
Москва, тел.: 8-800-200-3589
Изготовлено в Польше
Page 32
www.electrolux.com32
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ..............................................................33
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ.................................................................34
3. ОПИС ВИРОБУ............................................................................................... 36
Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є
результатом поєднання багаторічного професійного досвіду та новітніх
технологій. Оригінальний і стильний – сконструйований із думкою про вас.
Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат.
Компанія Electrolux вітає вас!
Відвідайте наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей,
сервісна інформація:
www.electrolux.com/webselfservice
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registerelectrolux.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин
для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
У разі звертання до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію:
модель, номер виробу (PNC), серійний номер.
Цю інформацію можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки
Загальна інформація й рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.
Page 33
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за травми або збитки через
неправильне встановлення або використання.
Інструкції з експлуатації приладу слід зберігати в
безпечному і доступному місці з метою користування
в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
• Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями та особи
без відповідного досвіду та знань можуть
користуватися цим приладом лише під наглядом
або після отримання інструктажу стосовно
безпечного користування приладом і пов’язаних
ризиків.
• Діти у віці від 3 до 8 років та особи зі значними та
складними обмеженими можливостями можуть
залишатися поблизу приладу лише за умови
постійного нагляду.
• Не слід залишати дітей до трьох років без
постійного нагляду поблизу приладу.
• Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
• Тримайте миючі засоби в недоступному для дітей
місці.
• Не допускайте дітей чи домашніх тварин до
приладу, коли його дверцята відчинені.
• Дітям забороняється виконувати очищення чи
роботи з обслуговування приладу, які можуть
виконуватися користувачем, без нагляду.
УКРАЇНСЬКА33
1.2 Загальні правила безпеки
• Цей прилад призначено для використання в
побутових і аналогічних сферах:
– у фермерських будинках, на кухнях магазинів,
офісів та інших робочих установ;
Page 34
www.electrolux.com34
– клієнтами готелів, мотелів та інших житлових
приміщень.
• Не змінюйте технічні специфікації цього приладу.
• Робочий тиск води (мінімальний і максимальний)
має бути в діапазоні 0.5 (0.05) / 8 (0.8) бар (МПа)
• Не перевищуйте максимальне значення кількості
комплектів посуду: 14.
• Задля уникнення небезпеки при пошкодженні
електричного кабелю його заміну має здійснювати
виробник, представник його авторизованого
сервісного центру або інша кваліфікована особа.
• Розмістіть столові прибори в кошику для столових
приборів гострими кінцями вниз або покладіть їх до
кошика для столових приборів у горизонтальному
положенні гострими кінцями вниз.
• Не залишайте прилад з відкритими дверцятами без
нагляду, щоб випадково не наступити на них.
• Перш ніж виконувати технічне обслуговування,
вимкніть пристрій і вийміть вилку з розетки.
• Не використовуйте струмінь води та/або пари
високого тиску для очищення приладу.
• Якщо в нижній частині приладу є вентиляційні
отвори, їх не слід закривати, наприклад, килимом.
• Прилад слід під’єднати до водопроводу за
допомогою набору нових шлангів, що
постачається. Повторно використовувати набір
старих шлангів не можна.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Встановлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Установлювати цей прилад
повинен лише
кваліфікований фахівець.
• Повністю зніміть упаковку.
• Не встановлюйте й не
використовуйте пошкоджений
прилад.
• Не користуйтеся приладом, доки
його не буде безпечно встановлено
у вбудовану конструкцію.
• Дотримуйтеся інструкцій зі
встановлення, що постачаються
разом із приладом.
• Будьте обережні під час
переміщення приладу, оскільки він
важкий. Використовуйте захисні
рукавички та взуття, що
постачається в комплекті.
Page 35
• Не встановлюйте прилад і не
користуйтеся ним у приміщеннях,
де температура нижче 0 °C.
• Встановлюйте прилад у безпечному
підходящому місці, що відповідає
вимогам зі встановлення.
2.2 Під’єднання до
електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання та
ураження електричним
струмом.
• Прилад повинен бути заземленим.
• Переконайтеся в тому, що
параметри на табличці з технічними
даними сумісні з електричними
параметрами електроживлення від
мережі.
• Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
• Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
• Будьте обережні, аби не пошкодити
штепсельну вилку та кабель. Якщо
кабель живлення потребує заміни,
зверніться до нашого сервісного
центру.
• Вставляйте штепсельну вилку в
розетку електроживлення лише
після закінчення установки.
Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до розетки
електроживлення.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб
відключити прилад з мережі.
Завжди вимикайте, витягаючи
штепсельну вилку.
• Цей прилад відповідає директивам
ЄЕС.
• Прилад оснащено електричною
вилкою на 13 А. Якщо необхідно
замінити запобіжник в електричній
вилці, установлюйте тільки
запобіжник 13 А ASTA (BS 1362)
(лише для Великобританії та
Ірландії).
2.3 Підключення до
водопроводу
• Не допускайте пошкодження
шлангів.
УКРАЇНСЬКА35
• Перед тим, як під’єднати прилад до
нових труб або труб, що не
використовувалися тривалий час,
чи якщо проводилися ремонтні
роботи або встановлювалися нові
пристрої (лічильники води тощо),
спустіть воду, доки вона не буде
чистою й прозорою.
• Під час першого використання
приладу й після першого
використання переконайтеся у
відсутності видимих витоків води.
• Впускний шланг оснащено
запобіжним клапаном і каналом із
внутрішнім кабелем живлення.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Висока напруга.
• У разі пошкодження впускного
шланга негайно закрийте
водопровідний кран і вийміть
штепсельну вилку з розетки. Для
заміни впускного шланга
звертайтеся до авторизованого
сервісного центру.
2.4 Користування
• Не кладіть усередину приладу,
поряд із ним або на нього
легкозаймисті речовини чи
предмети, змочені в
легкозаймистих речовинах.
• Миючі засоби для посудомийної
машини є небезпечними.
Дотримуйтеся інструкцій з безпеки,
що зазначені на упаковці миючого
засобу.
• Не пийте воду із приладу, а також
не грайтеся цією водою.
• Не виймайте посуд із приладу до
завершення програми. Певна
кількість миючого засобу може
залишатися на посуді.
Page 36
5
4
89
10
67
11
12
2
3
1
www.electrolux.com36
• Не сідайте й не ставайте на відкриті
дверцята приладу.
• Із приладу може вийти гаряча пара,
якщо відчинити дверцята під час
виконання програми.
2.5 Сервіс
• Для ремонту приладу звертайтеся
до авторизованого сервісного
центру.
• Використовуйте лише оригінальні
запасні частини.
2.6 Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
задушення.
3. ОПИС ВИРОБУ
• Відключіть прилад від
електромережі.
• Відріжте кабель живлення і
викиньте його.
• Зніміть замок із дверцят, щоб
уникнути запирання дітей і
домашніх тварин у приладі.
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
Верхній розпилювач
1
Середній розпилювач
2
3
4
5
6
7
Нижній розпилювач
Фільтри
Табличка з технічними даними
Контейнер для солі
Вентиляційний отвір
Дозатор ополіскувача
8
Дозатор миючого засобу
9
Нижній кошик
10
Верхній кошик
11
Ящик для столових приборів
12
Page 37
123
456
A
CBB
EC OME TE R
УКРАЇНСЬКА37
3.1 Beam-on-Floor
Beam-on-Floor – це функція, яка
проектує світло на підлогу під
приладом.
• Після запуску програми з’являється
червоне світло, яке продовжує
світитися протягом усього часу її
виконання.
• Коли виконання програми
завершено, з’являється зелене
світло.
• У разі несправності приладу
червоне світло починає мигтіти.
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
Кнопка «Увімк./Вимк.»
1
Кнопка Delay Start
2
Дисплей
3
Панель вибору MY TIME
4
Beam-on-Floor згасає, якщо
прилад вимкнено.
Якщо опція AirDry
активується під час фази
сушіння, проекція на
підлозі може
відображатися частково.
Щоб побачити, чи
завершено цикл, перевірте
панель керування.
Кнопки EXTRAS
5
Кнопка AUTO Sense
6
4.1 Дисплей
A. ECOMETER
B. Індикатори
C. Індикатор часу
4.2 ECOMETER
ECOMETER показує як вибір програми
впливає на споживання енергії і води.
Чим більше світиться смужок, тим
нижче споживання.
показує найбільш екологічний
вибір програми для посуду із середнім
рівнем забруднення.
Page 38
www.electrolux.com38
4.3 Індикатори
ІндикаторОпис
Індикатор ополіскувача. Світиться при необхідності заповнення
дозатора ополіскувача. Див. розділ «Перед першим користуван‐ням».
Індикатор рівня солі. Світиться при необхідності заповнення кон‐
тейнера для солі. Див. розділ «Перед першим користуванням».
Індикатор Machine Care. Світиться, коли необхідно очистити внут‐
рішню камеру приладу за допомогою програми Machine Care.
Див. розділ «Догляд та чистка».
Індикатор фази сушіння. Світиться, коли обрано програму з фа‐
зою сушіння. Мигтить, коли виконується фаза сушіння. Див. роз‐
діл «Вибір програми».
5. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
1. Перевірте, чи поточний рівень
пом’якшувача води відповідає
жорсткості води вашого
водопостачальника. Якщо ні,
налаштуйте рівень пристрою
для пом’якшення води.
2. Засипте сіль у контейнер для солі.
3. Залийте ополіскувач у дозатор
ополіскувача.
4. Відкрийте водопровідний кран.
5. Запустіть програму Quick, щоб
видалити залишки, що могли
залишитися від процесу
виробництва. Не застосовуйте
миючий засіб і не кладіть посуд у
кошики.
Після запуску програми може
знадобитися до 5 хвилин для
заряджання смоли у пристрої для
пом’якшення води. Програма миття
запуститься лише після завершення
цієї процедури. Процедура періодично
повторюється.
5.1 Контейнер для солі
УВАГА
Використовуйте лише
крупнозернисту сіль,
призначену для
посудомийних машин.
Мілка сіль збільшує ризик
корозії.
Сіль використовується для
заряджання смоли в приладі для
пом’якшення води. Це забезпечує
добрі результати миття при
щоденному користуванні.
Заповнення контейнера для
солі
1. Поверніть кришечку контейнера
для солі проти годинникової
стрілки та зніміть її.
2. Налийте 1 літр води в контейнер
для солі (лише в перший раз).
3. Засипте 1 кг солі у контейнер для
солі (до його заповнення).
4. Обережно потрусіть воронку за
ручку, аби останні гранули
потрапили всередину.
5. Видаліть сіль із поверхні біля
отвору контейнера для солі.
Page 39
6. Закрийте контейнер для солі,
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
DCB
CABDE
повернувши кришечку за
годинниковою стрілкою.
УВАГА
Вода з сіллю може
перелитися з контейнера
для солі під час
наповнення. Після
заповнення контейнера
для солі негайно запустіть
програму для запобігання
утворенню корозії.
5.2 Заповнення дозатора
ополіскувача
УКРАЇНСЬКА39
УВАГА
Використовуйте лише
спеціальні ополіскувачі для
посудомийних машин.
1. Натисніть кнопку розблокування
(D), щоб відкрити кришку (C).
2. Залийте ополіскувач у дозатор (A),
не перевищуючи позначки «макс.».
4. Закрийте кришку. Переконайтеся,
що кнопка розблокування стала на
місце.
Ви можете повернути
регулятор дозування (B) в
положення між 1
(найменша кількість) і
положенням 4 або 6
(найбільша кількість).
6. ВИБІР ПРОГРАМИ
6.1 MY TIME
За допомогою панелі вибору MY TIME
можна вибрати підходящий цикл
миття, виходячи з тривалості
програми, — від 30 хвилин до
чотирьох годин.
A. • Quick — це найкоротша
програма (30min), яка підходить
для миття посуду із свіжим або
низьким ступенем забруднення.
Page 40
www.electrolux.com40
•Попереднє ополіскування
(15min) — це програма,
призначена для того, аби змити
залишки їжі з посуду. Це
запобігає утворенню запахів у
приладі. Не використовуйте
миючий засіб для цієї програми.
B. 1h — це програма, яка підходить
для миття посуду із свіжим або
злегка присохлим забрудненням.
C. 1h 30min — це програма, яка
підходить для миття і сушіння
посуду із середнім ступенем
забруднення.
D. 2h 40min — це програма, яка
підходить для миття і сушіння
посуду із високим ступенем
забруднення.
E. ECO — це найдовша програма
(4h), яка пропонує найефективніше
споживання енергії і води для
посуду та столових приборів із
середнім ступенем забруднення.
Це стандартна програма для
дослідницьких установ.
6.2 EXTRAS
Вибір програми можна пристосувати
відповідно до ваших потреб,
увімкнувши EXTRAS.
ExtraPower
ExtraPower покращує результати
миття обраної програми. Ця опція
збільшує температуру і тривалість
миття.
GlassCare
GlassCare забезпечує особливий
догляд за делікатним посудом. Ця
опція запобігає швидким змінам
температури миття обраної програми
на знижує її до 45 °C. Це захищає
скло, зокрема, від пошкоджень.
6.3 AUTO Sense
Програма AUTO Sense автоматично
налаштовує цикл миття відповідно до
типу завантаження.
Прилад автоматично визначає ступінь
забруднення й кількість посуду в
кошиках. Вона регулює температуру й
кількість води, а також тривалість
виконання програми.
6.4 Огляд програм
Програ‐маТип заван‐
Quick• Посуд
Поперед‐
нє ополі‐
скування
таження
• Столові
прибори
• Усі типи
заванта‐
ження
Ступінь за‐
бруднення
• Свіже• Миття 50 °C
• Усі ступе‐
ні забруд‐
нення
Фази програмиEXTRAS
• Проміжне поло‐
скання
• Остаточне поло‐
скання 45 °C
• AirDry
• Попереднє миття EXTRAS не за‐
• ExtraPower
• GlassCare
стосовується до
цієї програми.
Page 41
УКРАЇНСЬКА41
Програ‐маТип заван‐
таження
1h• Посуд
• Столові
прибори
1h 30min• Посуд
• Столові
прибори
• Каструлі
• Сковорід‐
ки
2h 40min• Посуд
• Столові
прибори
• Каструлі
• Сковорід‐
ки
ECO• Посуд
• Столові
прибори
• Каструлі
• Сковорід‐
ки
AUTO
Sense
• Посуд
• Столові
прибори
• Каструлі
• Сковорід‐
ки
Machine
Care
• Без зав‐
антажен‐
ня
Ступінь за‐
бруднення
• Свіже
• Злегка
присохле
• Звичайне
• Злегка
присохле
• Від зви‐
чайного
до силь‐
ного
• Присохле
• Звичайне
• Злегка
присохле
Програма
адаптується
до всіх сту‐
пенів за‐
бруднення.
Для програ‐
ма очищує
прилад все‐
редині
Фази програмиEXTRAS
• Миття 60 °C
• Проміжне поло‐
• ExtraPower
• GlassCare
скання
• Остаточне поло‐
скання 50 °C
• AirDry
• Миття 60 °C
• Проміжне поло‐
• ExtraPower
• GlassCare
скання
• Остаточне поло‐
скання 55 °C
• Сушіння
• AirDry
• Попереднє миття
• Миття 60 °C
• ExtraPower
• GlassCare
• Проміжне поло‐
скання
• Остаточне поло‐
скання 55 °C
• Сушіння
• AirDry
• Попереднє миття
• Миття 50 °C
• ExtraPower
• GlassCare
• Проміжне поло‐
скання
• Остаточне поло‐
скання 55 °C
• Сушіння
• AirDry
• Попереднє миття
• Миття 50 - 60 °C
• Проміжне поло‐
EXTRAS не за‐
стосовується до
цієї програми.
скання
• Остаточне поло‐
скання 55 °C
• Сушіння
• AirDry
• Миття 65 °C
• Проміжне поло‐
скання
EXTRAS не за‐
стосовується до
цієї програми.
• Остаточне поло‐
скання 50 °C
• AirDry
Page 42
www.electrolux.com42
Показники споживання
Програма
Quick9.9 -12.10.56 - 0.6930
Попереднє ополі‐
скування
1h10.4 - 12.70.83 - 0.9660
1h 30min10.3 - 12.60.96 - 1.0990
2h 40min9.8 - 12.01.05 - 1.18160
ECO10.50.935240
AUTO Sense8.7 - 12.00.75 - 1.18120 - 170
Machine Care8.9 - 10.90.60 - 0.7260
1)
Показники споживання та тривалість програми залежать від тиску й температури
води, коливання напруги в електромережі, вибраних опцій та кількості посуду.
1)
Інформація для
дослідницьких установ
Для отримання необхідної інформації
щодо проведення тестових процедур
(наприклад, згідно EN60436)
зверніться за адресою електронної
пошти:
info.test@dishwasher-production.com
Вода (л)Електроенергія
(кВт∙год)
4.1 - 5.00.01 - 0.0415
У своєму запиті, будь-ласка, зазначте
цифровий код виробу (PNC), який
знаходиться на табличці з технічними
даними.
З будь-яких інших питань стосовно
вашої посудомийної машини, будь
ласка, див. сервісну книжку, що
постачається разом з приладом.
Тривалість (хв)
7. ОСНОВНІ НАЛАШТУВАННЯ
Ви можете налаштувати прилад,
змінюючи основні параметри
відповідно до ваших потреб.
№Налаштуван‐няЗначення
1Жорсткість во‐диВід рівня 1L до
2Повідомлення
про відсутність
ополіскувача
рівня 10L (за
промовчанням:
5L)
On (за промов‐
чанням)
Off
1)
Опис
Налаштуйте рівень пом’якшення відпо‐
відно до жорсткості води у вашій місце‐
вості.
Увімкнення або вимкнення індикатора
ополіскувача.
Page 43
EC OME TE R
1 2 3 4 5 6
УКРАЇНСЬКА43
№Налаштуван‐няЗначення
3Звук при за‐
вершенні
4Автоматичне
відкриття
дверцят
5Сигнали кно‐
пок управління
6Вибір оста‐
нньої програмиOnOff (за промов‐
1)
Додаткова інформація наведена у цьому розділі.
Основні параметри можна змінити в
режимі налаштування.
Коли прилад перебуває в режимі
налаштування, смужки ECOMETER
відображають доступні налаштування.
Для кожного налаштування мигтить
відповідна смужка ECOMETER.
Порядок основних параметрів,
представлених у таблиці, також є
порядком налаштувань на
ECOMETER:
On
Off (за промов‐
чанням)
On (за промов‐
чанням)
Off
On (за промов‐
чанням)
Off
чанням)
Опис
Увімкнення та вимкнення звукового сиг‐
налу після завершення програми.
Увімкнення або вимкнення AirDry.
Увімкнення або вимкнення сигналів кно‐
пок при натисненні.
Увімкнення або вимкнення автоматич‐
ного вибору останньої використовува‐
ної програми та опцій.
7.1 Пом’якшувач води
Пом’якшувач води видаляє з води
мінеральні речовини, які погіршують
якість миття та скорочують термін
експлуатації приладу.
1)
Чим вище вміст цих мінеральних
речовин, тим жорсткіше вода.
Жорсткість води вимірюється шкалою
еквівалентів.
Пом’якшувач води необхідно
відрегулювати відповідно до рівня
жорсткості води у вашому регіоні. Для
того щоб дізнатися про рівень
жорсткості води у своєму регіоні,
зверніться до місцевого органу
водопостачання. Важливо
налаштувати відповідний рівень
пом’якшувача води для забезпечення
високих результатів прання.
Пом'якшення жорсткої
води збільшує споживання
води та енергії, а також
тривалість виконання
програми. Чим вищий
рівень пом'якшувача води,
тим вище споживання та
довше тривалість
програми.
Page 44
www.electrolux.com44
Жорсткість води
Німецькі гра‐
дуси (°dH)
47 - 5084 - 908.4 - 9.058 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.353 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.546 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.028 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.923 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.218 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.513 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.85 - 122
<4<7<0.7< 5
1)
Заводське налаштування.
2)
Не використовуйте сіль на цьому рівні.
Французькі
градуси (°fH)
mmol / lГрадуси
Кларка
Рівень пом’як‐
шувача води
1)
5
2)
1
Незалежно від типу миючого
засобу, що використовується,
встановіть належний рівень
жорсткості води, щоб індикатор
додавання солі залишався
активним.
Багатофункціональні
таблетовані миючі засоби,
що містять сіль,
недостатньо ефективні,
щоб пом’якшити жорстку
воду.
7.2 Повідомлення про низький
рівень ополіскувача
Завдяки ополіскувачу на посуді після
висихання не залишаються смуги та
плями. Це автоматично спрацьовує під
час фази гарячого ополіскування.
Коли контейнер ополіскувача
порожній, активується відповідний
індикатор, який повідомляє про
необхідність поповнити запаси
ополіскувача. Якщо результати
сушіння є задовільними в разі
використання лише
багатофункціонального миючого
засобу, можна вимкнути повідомлення
про потребу поповнити ополіскувач.
Проте заради найкращих результатів
рекомендується використовувати
ополіскувач.
Якщо ви використовуєте стандартний
миючий засіб або
багатофункціональний таблетований
миючий засіб без ополіскувача,
увімкніть повідомлення для того, щоб
індикатор рівня ополіскувача
залишався активним.
7.3 Звук при завершенні
Можна активувати звуковий сигнал,
який лунає, коли завершується
виконання програми.
Звукові сигнали також
лунають у разі збоїв у
роботі приладу. Ці сигнали
не можна деактивувати.
7.4 AirDry
AirDry покращує результати сушіння.
Дверцята приладу автоматично
відкриваються під час фази сушіння та
залишаються відчиненими.
Page 45
AirDry автоматично активується з
BAC
усіма програмами, за винятком
Попереднє ополіскування.
УВАГА
Не намагайтеся закрити
дверцята приладу
протягом 2 хвилин після
автоматичного відкриття.
Це може пошкодити
прилад.
УВАГА
Якщо діти мають доступ до
приладу, рекомендується
вимкнути функцію AirDry.
Автоматичне відкриття
дверцят може являти
собою певну загрозу.
Коли функція AirDry
відкриває дверцята, Beamon-Floor може не бути
повністю видно. Щоб
побачити, чи завершено
програму, подивіться на
панель управління.
7.5 Сигнали кнопок
управління
При натисненні кнопок на панелі
управління чути звук клацання. Цей
звук можна вимкнути.
7.6 Вибір останньої програми
Можна встановити автоматичний вибір
останньої використовуваної програми
та опцій.
УКРАЇНСЬКА45
Зберігається остання програма, яка
була завершена перед вимкненням
приладу. Потім вона обирається
автоматично після увімкнення
приладу.
Якщо функція вибору останньої
програми вимкнена, програмою за
промовчанням є ECO.
7.7 Режим налаштування
Навігація в режимі
налаштувань
Навігація в режимі налаштувань
здійснюється з використання панелі
вибору MY TIME.
A. Кнопка Назад
B. Кнопка OK
C. Кнопка Далі
Для переходу між основними
налаштуваннями та зміни їхніх
значень використовуйте Назад або
Далі.
Для входу у вибране налаштування та
підтвердження його значення
натискайте OK.
Вхід у режим налаштування
У режим налаштування можна увійти
перед початком програми. Під час
виконання програми неможливо увійти
в режим налаштування.
Для входу в режим налаштування
натисніть і утримуйте одночасно
і впродовж приблизно 3
секунд.
Світитимуться індикатори, пов'язані з
Назад, OK та Далі.
Page 46
B
C
A
www.electrolux.com46
Зміна налаштування
Переконайтеся, що прилад перебуває
у режимі налаштування.
1. За допомогою Назад або Далі
оберіть смужку ECOMETER, що
відповідає бажаному параметру.
• Смужка ECOMETER, що
відповідає обраному параметру,
мигтітиме.
• На дисплеї відображається
поточне налаштування.
2. Натисніть OK, щоб ввести
налаштування.
• Смужка ECOMETER, що
відповідає обраному параметру,
світиться. Інші смужки
вимкнено.
8. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ
• Поточне значення
налаштування мигтить.
3. Натисніть Назад або Далі, щоб
змінити значення.
4. Натисніть OK для підтвердження
налаштування.
• Нове налаштування збережено.
• Прилад повертається до
переліку основних
налаштувань.
5. Натисніть і утримуйте одночасно
і впродовж приблизно
3 секунд, щоб вийти з режиму
налаштування.
Прилад повертається в режим вибору
програм.
Збережені налаштування залишають
дійсними до наступного внесення змін.
1. Відкрийте водопровідний кран.
2. Натисніть і утримуйте , доки
прилад не увімкнеться.
3. Засипте сіль у контейнер для солі,
якщо він порожній.
4. Залийте ополіскувач у дозатор
ополіскувача, якщо він порожній.
5. Завантажте посуд у кошики.
6. Додайте миючий засіб.
7. Оберіть і запустіть програму.
8. Після завершення програми
закрийте водопровідний кран.
8.1 Користування миючим
засобом
1. Натисніть кнопку розблокування
(B), щоб відкрити кришку (C).
2. Помістіть порошкоподібний або
таблетований миючий засіб у
відділення (A).
3. Якщо програма передбачає фазу
попереднього миття, помістіть
невелику кількість миючого засобу
на внутрішню частину дверцят
приладу.
4. Закрийте кришку. Переконайтеся,
що кнопка розблокування стала на
місце.
8.2 Вибір та запуск програми
за допомогою панелі вибору
MY TIME
1. Проведіть пальцем вздовж панелі
вибору MY TIME, щоб обрати
підходящу програму.
• Світиться індикатор, що
відповідає обраній програмі.
• ECOMETER показує рівень
споживання енергії та води.
• На дисплеї відображається
тривалість програми.
2. За бажанням активуйте відповідні
EXTRAS.
3. Щоб запустити програму, закрийте
дверцята приладу.
Page 47
УКРАЇНСЬКА47
8.3 Вибір та запуск програми
Попереднє ополіскування
1. Щоб вибрати Попереднє
ополіскування, натисніть і
утримуйте впродовж 3
секунд.
• Світиться індикатор, що
відповідає обраній програмі.
• ECOMETER вимкнено.
• На дисплеї відображається
тривалість програми.
2. Щоб запустити програму, закрийте
дверцята приладу.
8.4 Активація EXTRAS
1. Оберіть програму за допомогою
панелі вибору MY TIME.
2. Натисніть кнопку опції, яку бажаєте
увімкнути.
• Світиться індикатор, що
відповідає кнопці.
• На дисплеї відображається
оновлена тривалість програми.
• ECOMETER показує оновлений
рівень споживання енергії та
води.
За промовчанням, опції
слід вмикати щоразу перед
тим, як запустити
програму.
Якщо активовано функцію
вибору останньої
використовуваної
програми, збережені опції
вмикаються автоматично
разом з програмою.
Не можна вмикати чи
вимикати опції у процесі
виконання програми.
Не всі опції сумісні одна з
одною.
Увімкнення опцій часто
збільшує споживання води
та енергії, а також
тривалість програми.
8.5 Запуск програми AUTO
Sense
1. Натисніть .
• Світиться індикатор, що
відповідає кнопці.
• На дисплеї відображається
найдовша можлива тривалість
програми.
MY TIME і EXTRAS не
застосовується до цієї
програми.
2. Щоб запустити програму, закрийте
дверцята приладу.
Прилад визначає тип завантаження та
відповідно налаштовує підходящий
цикл миття. Під час циклу датчики
вмикаються декілька разів та
початкова тривалість програми може
зменшитися.
8.6 Відкладення запуску
програми
1. Оберіть програму.
2. Натискайте кнопку декілька
разів, доки на дисплеї не
відобразиться час, на який ви
хочете відкласти запуск (від 1 до
24 годин).
Світиться індикатор, що відповідає
кнопці.
3. Закрийте дверцята приладу, щоб
почати зворотний відлік.
Під час зворотного відліку не можна
змінити час відкладеного запуску і
обрану програму.
Після закінчення зворотного відліку
програма запускається.
8.7 Скасування відкладеного
запуску під час зворотного
відліку
Натисніть і утримуйте впродовж
3 секунд.
Прилад повертається в режим вибору
програм.
У разі скасування
відкладеного запуску
необхідно повторно
вибрати програму.
Page 48
www.electrolux.com48
8.8 Скасування програми, що
виконується
Натисніть і утримуйте впродовж
3 секунд.
Прилад повертається в режим вибору
програм.
Перш ніж нова програма
запуститься,
переконайтеся в тому, що
в дозаторі є миючий засіб.
8.9 Відчинення дверцят під
час роботи приладу
Якщо відкрити дверцята під час
виконання програми, прилад
зупиниться. Це може вплинути на
рівень споживання електроенергії та
тривалість програми. Після закриття
дверцят прилад поновить роботу
програми з того моменту, коли її було
перервано.
Поточна програма
завершиться, якщо
дверцята відкриті довше
30 секунд під час фази
сушіння. Цього не
відбудеться, якщо
дверцята відкриваються за
допомогою функції AirDry.
8.10 Функція Auto Off
З метою заощадження електроенергії
ця функція вимикає прилад, коли він
не працює.
Функція вмикається автоматично в
таких випадках:
• Виконання програми завершилося.
• Через 5 хвилин, якщо програма не
запустилася.
8.11 Завершення програми
Після завершення програми на
дисплеї відображається 0:00.
Функція Auto Off автоматично вимикає
прилад.
Усі кнопки неактивні, крім кнопки
«Увімк./Вимк.»
9. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ
9.1 Загальна інформація
Наступні поради дозволять досягти
оптимальних результатів очищення та
сушіння при повсякденному
використанні, а також допоможуть
захистити навколишнє середовище.
• Видаліть великі залишки їжі з
посуду у відро для сміття.
• Не потрібно попередньо
ополіскувати посуд вручну. При
потребі виберіть програму з фазою
попереднього миття.
• Завжди повністю заповнюйте
кошики посудом.
• Переконайтеся в тому, що
предмети в кошиках не торкаються
один одного й не перекриваються.
Тільки в такому випадку вода може
повністю досягнути та вимити весь
посуд.
• Миючий засіб для посудомийних
машин, ополіскувач і сіль можна
використовувати окремо або
застосувати багатофункціональний
таблетований засіб (наприклад,
«Усе в 1»). Слідуйте інструкціям на
упаковці.
• Оберіть програму відповідно до
типу посуду та ступеню його
забруднення. ECO пропонує
найбільш ефективне використання
води й споживання енергії.
Page 49
УКРАЇНСЬКА49
9.2 Використання солі,
ополіскувача й миючого
засобу
• Використовуйте сіль, ополіскувач і
миючий засіб, призначені для
посудомийних машин.
Використання інших засобів може
призвести до пошкодження
приладу.
• У регіонах, де вода жорстка або
дуже жорстка, для досягнення
оптимальних результатів очищення
та сушіння рекомендується
використовувати звичайний миючий
засіб для посудомийних машин
(порошок, гель, таблетований
миючий засіб без додаткових
речовин), ополіскувач і сіль окремо.
• Таблетований миючий засіб не
розчиняється у воді повністю, якщо
використовуються короткі програми
миття. Таблетовані миючі засоби
рекомендується використовувати
для тривалих програм, аби миючий
засіб не залишався на столовому
посуді.
• Не слід використовувати миючий
засіб у кількості, що перевищує
встановлену норму. Див. інструкції
на упаковці миючого засобу.
9.3 Що робити, якщо потрібно
припинити використання
комбінованого таблетованого
миючого засобу
Перш ніж розпочинати використання
миючого засобу, солі та ополіскувача
окремо, виконайте наступні кроки.
1. Установіть найвищий рівень
пом’якшувача води.
2. Переконайтеся в тому, що
контейнер для солі й дозатор
ополіскувача заповнені.
3. Запустіть програму Quick. Не
додавайте миючий засіб і не
завантажуйте посуд у кошики.
4. Коли програму буде завершено,
скоригуйте рівень пристрою для
пом'якшення води з урахуванням
жорсткості води у вашому регіоні.
5. Відрегулюйте дозування
ополіскувача.
9.4 Перед запуском програми
Перед запуском обраної програми
переконайтеся в наступному.
• Фільтри очищені та правильно
встановлені.
• Кришка контейнера для солі щільно
закрита.
• Розпилювачі не забиті.
• Достатньо солі та ополіскувача
(якщо не використовуються
таблетовані миючі засоби).
• Посуд у кошиках розташований
правильно.
• Програма відповідає типу посуду та
ступеню забруднення.
• Використовується правильна
кількість миючого засобу.
9.5 Завантаження посуду в
кошики
• Використовуйте прилад лише для
посуду, який можна мити у
посудомийній машині.
• Забороняється мити в
посудомийній машині вироби з
дерева, рогу, алюмінію, олова та
міді.
• Забороняється мити у приладі речі,
що вбирають вологу (губки,
ганчірки).
• Видаліть з посуду великі шматки
їжі.
• Замочіть посуд із присохлою та
пригорілою їжею перед миттям у
приладі.
• Предмети посуду, що мають
заглиблення (наприклад, чашки,
склянки та дека), ставте отвором
донизу.
• Подбайте, аби келихи не торкалися
один одного.
• Легкі предмети кладіть у верхній
кошик. Подбайте про те, щоб
предмети не рухалися.
• Маленькі предмети та столові
прибори кладіть у ящик для
столових приборів.
• Перед запуском програми
переконайтеся, що розпилювачі
можуть вільно обертатися.
Page 50
www.electrolux.com50
9.6 Витягання посуду з
кошиків
1. Дайте посуду охолонути, перш ніж
виймати його з приладу. Гарячий
посуд можна легко пошкодити.
2. Вийміть посуд спершу з нижнього,
а потім з верхнього кошика.
10. ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Перш ніж виконувати
технічне обслуговування,
крім виконання програми
Machine Care, вимкніть
прилад і витягніть вилку з
розетки.
Брудні фільтри і забиті
розпилювачі негативно
впливають на результати
миття. Регулярно
перевіряйте ці елементи і
чистіть за необхідності.
10.1 Machine Care
Machine Care — це програма,
призначена для очищення внутрішньої
камери приладу з оптимальними
результатами. Вона видаляє вапняний
наліт та бруд.
Коли датчики приладу повідомляють
про необхідність очищення, світиться
індикатор
Machine Care для очищення
внутрішньої камери приладу.
Запуск програми Machine
Care
1. Використовуйте засіб для
видалення накипу або засіб для
очищення, призначений спеціально
для посудомийних машин.
Слідуйте інструкціям на упаковці.
Не кладіть посуд у кошики.
. Запустіть програму
Перед запуском програми
Machine Care очистіть
фільтри і розпилювачі.
Після завершення
програми на внутрішніх
поверхнях приладу може
залишатися вода.
2. Натисніть і утримуйте одночасно
і впродовж приблизно 3
секунд.
Індикатори і мигтять. На
дисплеї відображається тривалість
програми.
• Не застосовуйте абразивні засоби,
серветки з абразивною поверхнею,
гострі інструменти, сильні хімічні
речовини, металеві мочалки чи
розчинники.
• Для оптимальної роботи приладу
використовуйте спеціальний засіб
для очищення посудомийних
машин принаймні раз на два місяці.
Дотримуйтесь інструкцій, наведених
на упаковці продукту.
• Для оптимального результату
очищення запустіть програму
Machine Care.
10.3 Чищення зовнішніх
поверхонь
• Очищуйте прилад м’якою вологою
тканиною.
• Застосовуйте лише нейтральні
миючі засоби.
• Не застосовуйте абразивні
продукти, абразивні серветки чи
розчинники.
Page 51
10.4 Чищення фільтрів
C
B
A
Фільтрувальна система складається з
трьох частин.
1. Поверніть фільтр (B) проти
годинникової стрілки та зніміть
його.
УКРАЇНСЬКА51
5.
Переконайтеся, що всередині
відстійника або на його краях
немає залишків їжі або
забруднення.
6. Поставте назад плаский фільтр
(A). Переконайтеся, що він
розташований належним чином під
2 напрямними.
7. Знову зберіть фільтри (B) та (C).
8. Встановіть фільтр (B) у плаский
фільтр (A). Поверніть за
годинниковою стрілкою до фіксації.
2. Вийміть фільтр (C) із фільтру (B).
3. Вийміть плаский фільтр (A).
4. Промийте фільтри.
Page 52
C
B
A
www.electrolux.com52
УВАГА
Неправильне
встановлення фільтрів
може призвести до
незадовільних результатів
миття й пошкодження
приладу.
10.5 Очищення нижнього
розпилювача
Рекомендується регулярно чистити
нижній розпилювач для того, щоб
уникнути засмічення отворів.
Засмічення отворів може призвести до
незадовільних результатів миття.
1. Щоб зняти нижній розпилювач,
потягніть його вгору.
10.6 Очищення верхнього
розпилювача
Рекомендується регулярно чистити
верхній розпилювач для того, щоб
уникнути засмічення отворів.
Засмічення отворів може призвести до
незадовільних результатів миття.
Верхній розпилювач розміщеній на
стелі приладу. Розпилювач (C)
встановлено у трубці подачі (A) з
елементом кріплення (B).
2. Вимийте розпилювач під
проточною водою. Використовуйте
тонкий гострий предмет,
наприклад зубочистку, щоб
видалити з отворів частки
забруднень.
3. Щоб встановити розпилювач на
місце, притисніть його донизу.
1. Вивільніть обмежувачі з боків
висувних рейок ящика для
столових приборів та повністю
витягніть ящик.
Page 53
1
2
2. Перемістіть верхній кошик на
найнижчий рівень, аби легше
дістатися розпилювача.
3. Для того, щоб від'єднати
розпилювач від трубки подачі,
поверніть елемент кріплення проти
годинникової стрілки і потягніть
розпилювач вниз.
4. Вимийте розпилювач під
проточною водою. Використовуйте
тонкий гострий предмет,
наприклад зубочистку, щоб
видалити з отворів частки
забруднень. Пропускайте воду
11. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
УКРАЇНСЬКА53
через отвори, щоб промити
частинки бруду зсередини.
5. Щоб встановити розпилювач
назад, вставте елемент кріплення
в розпилювач і зафіксуйте його в
трубці подачі, обертаючи за
годинниковою стрілкою.
Переконайтеся в тому, що елемент
кріплення зафіксовано на місці.
6. Встановіть ящик для столових
приборів на висувні рейки та
зафіксуйте обмежувачі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Неправильний ремонт
приладу може становити
загрозу безпеці
користувача. Будь-який
ремонт має здійснюватися
кваліфікованими
спеціалістами.
Більшість потенційних проблем
можна вирішити без звернення до
авторизованого сервісного центру.
Проблема й код сигна‐
лу тривоги
Не вдається увімкнути
прилад.
Можлива причина виникнення проблеми та спо‐
сіб її усунення
• Переконайтеся в тому, що вилку під’єднано до ро‐
зетки.
• Переконайтеся в тому, що всі запобіжники на
електричному щитку справні.
Для отримання інформації про
можливі проблеми див. таблицю
нижче.
При виникненні деяких проблем на
дисплеї з’являється код
попередження.
Page 54
www.electrolux.com54
Проблема й код сигна‐
лу тривоги
Програма не активуєть‐
ся.
Прилад не заповнюється
водою.
На дисплеї відображаєть‐
ся або .
Прилад не зливає воду.
На дисплеї з’являється
.
Увімкнено пристрій, який
запобігає переливанню
води.
На дисплеї з’являється
.
Прилад зупиняється та
знову запускається де‐
кілька разів під час робо‐
ти.
Програма триває занадто
довго.
Час, що залишився, на
дисплеї збільшується та
перескакує майже до за‐
вершення програми.
Можлива причина виникнення проблеми та спо‐
сіб її усунення
• Переконайтеся в тому, що дверцята приладу за‐
криті.
• Якщо налаштовано відкладений запуск, скасуйте
його або дочекайтеся завершення зворотного від‐
ліку.
• Прилад завантажує смолу у пристрої для пом’як‐
шення води. Ця процедура триває приблизно
5 хвилин.
• Переконайтеся в тому, що водопровідний кран
відкрито.
• Переконайтеся, що тиск води не є занадто низь‐
ким. Для отримання цієї інформації зверніться до
місцевої водопровідної служби.
• Переконайтеся в тому, що водопровідний кран не
засмічено.
• Переконайтеся в тому, що фільтр у шлангу подачі
води не засмічено.
• Переконайтеся в тому, що впускний шланг не пе‐
регнуто та не перекручено.
• Переконайтеся, що зливний отвір не засмічено.
• Переконайтеся в тому, що фільтр у зливному
шлангу не засмічено.
• Переконайтеся в тому, що внутрішню систему
фільтрації не засмічено.
• Переконайтеся в тому, що зливний шланг не пе‐
ретиснутий і не перекручений.
• Закрийте водопровідний кран і зверніться до ав‐
торизованого сервісного центру.
• Це нормально. Це забезпечує оптимальні резуль‐
тати очищення та заощаджує електроенергію.
• Якщо встановлено опцію відкладеного запуску,
скасуйте це налаштування або дочекайтеся за‐
вершення зворотного відліку.
• Увімкнення опцій може збільшити тривалість про‐
грами.
• Це не є несправністю. Прилад працює правильно.
Page 55
УКРАЇНСЬКА55
Проблема й код сигна‐
лу тривоги
Незначне протікання із
дверцят приладу.
Дверцята приладу важко
закривати.
Звуки стуку або ударів з
середини приладу.
Прилад викликає спраць‐
овування автоматичного
запобіжника.
Після перевірки вимкніть і увімкніть
прилад. Якщо проблема виникає
знову, зверніться до авторизованого
сервісного центру.
Можлива причина виникнення проблеми та спо‐
сіб її усунення
• Прилад не вирівняно. Викручуйте або закручуйте
регульовані ніжки (у разі їхньої наявності).
• Дверцята приладу не розташовані по центру баку.
Відрегулюйте задню ніжку (у разі її наявності).
• Прилад не вирівняно. Викручуйте або закручуйте
регульовані ніжки (у разі їхньої наявності).
• Частини посуду виступають із кошиків.
• Посуд не розміщено належним чином у кошиках.
Див. буклет щодо завантаження кошиків.
• Переконайтеся в тому, що розпилювачі можуть
вільно обертатися.
• Сили струму недостатньо для одночасного жи‐
влення усіх приладів, що використовуються. Пе‐
ревірте силу току в розетці та потужність лічиль‐
ника або вимкніть один із приладів, що використо‐
вуються.
• Внутрішня електрична несправність приладу.
Зверніться до авторизованого сервісного центру.
Якщо з’являються коди сигналів
тривоги, не описані в таблиці,
зверніться до авторизованого
сервісного центру.
11.1 Результати миття та сушіння незадовільні
ПроблемаМожлива причина виникнення проблеми та
Незадовільні результати
миття.
спосіб її усунення
• Див. розділи «Щоденне користування», «По‐
ради і рекомендації» та буклет щодо заванта‐
ження кошиків.
• Використовуйте більш інтенсивну програму мит‐
тя.
• Для покращення результатів миття обраної про‐
грами активуйте опцію ExtraPower.
• Очистьте насадки розпилювача та фільтр.
Див. розділ «Догляд та очищення».
Page 56
www.electrolux.com56
ПроблемаМожлива причина виникнення проблеми та
спосіб її усунення
Незадовільні результати
сушіння.
• Посуд залишався занадто довго всередині за‐
критого приладу. Активуйте опцію AirDry для ав‐
томатичного відкриття дверцят та підвищення
ефективності сушіння.
• Ополіскувач закінчився або надходить у недо‐
статньому обсязі. Залийте ополіскувач у доза‐
тор або встановіть рівень ополіскувача на вищу
позначку.
• Проблема може бути спричинена якістю ополі‐
скувача.
• Рекомендується завжди використовувати ополі‐
скувач, навіть якщо одночасно застосовується
багатофункціональний таблетований миючий
засіб.
• Пластмасові вироби, можливо, потрібно буде
витерти рушником насухо.
• Програма не має фази сушіння. Див. розділ
«Огляд програм».
На склянках та іншому пос‐
уді утворюються смуги бі‐
луватого кольору або си‐
нюватий наліт.
Плями та сліди від води на
склянках і іншому посуді.
• Надто велике дозування ополіскувача. Зменште
рівень ополіскувача.
• Кількість мийного засобу, що надходить, занад‐
то велика.
• Недостатня кількість ополіскувача, що надхо‐
дить. Збільште рівень ополіскувача.
• Проблема може бути спричинена якістю ополі‐
скувача.
Усередині приладу є вол‐
ога.
Незвичайне утворення піни
під час миття.
• Це не є дефектом приладу. Вологе повітря кон‐
денсується на стінках приладу.
• Користуйтеся лише миючими засобами для пос‐
удомийних машин.
• Протікання в дозаторі ополіскувача. Зверніться
до авторизованого сервісного центру.
Сліди іржі на столових при‐
борах.
• У воді, що використовується для миття, занадто
багато солі. Див. розділ «Пристрій для пом’як‐шення води».
• Столові прибори зі срібла та нержавіючої сталі
були розміщені разом. Ніколи не ставте поряд
срібні вироби та предмети з нержавіючої сталі.
Після закінчення програми
в дозаторі залишаються
сліди миючого засобу.
• Таблетка миючого засобу застрягла в дозаторі,
тому її не було повністю змито водою.
• Миючий засіб у дозаторі не вимивається водою.
Переконайтеся, що розпилювачі не засмічені, а
також, що ніщо не заважає їм вільно обертати‐
ся.
• Переконайтеся, що посуд в кошиках не заважає
відкриватися кришці дозатора миючого засобу.
Page 57
УКРАЇНСЬКА57
ПроблемаМожлива причина виникнення проблеми та
Запахи всередині приладу. • Див. розділ «Чищення всередині».
Вапняні відкладення на
посуді, баку та внутрішній
стороні дверцят.
Посуд тьмяний, знебарвле‐
ний або надколотий.
спосіб її усунення
• Запустіть програму Machine Care із засобом для
видалення накипу або засобом для очищення,
призначеними для посудомийних машин.
• Низький рівень вмісту солі, перевірте індикатор
заповнення.
• Кришка контейнера для солі закрита нещільно.
• Жорстка водопровідна вода. Див. розділ «При‐стрій для пом’якшення води».
• Використовуйте сіль та налаштуйте функцію ре‐
генерації води у пристрої для пом'якшення води
навіть при застосуванні багатофункціонального
таблетованого миючого засобу. Див. розділ
«Пристрій для пом’якшення води».
• Запустіть програму Machine Care із засобом для
видалення накипу, призначеним для посудомий‐
них машин.
• Якщо позбутися вапняних відкладень не вдаєть‐
ся, слід очистити прилад за допомогою засобів
для чищення, які спеціально призначені для цієї
мети.
• Спробуйте інший миючий засіб.
• Зверніться до виробника миючого засобу.
• Переконайтеся в тому, що ви миєте у приладі
лише той посуд, який дозволено мити в посудо‐
мийній машині.
• Завантажуйте та розвантажуйте кошик обереж‐
но. Див. буклет щодо завантаження кошиків.
• Делікатні предмети кладіть у верхній кошик.
• Активуйте опцію GlassCare для забезпечення
особливого догляду за келихами та делікатними
предметами посуду.
Див. розділи «Перед
першим користуванням»,
«Щоденне
користування» або
«Поради та
рекомендації», щоб
Річне споживання енергії в кВт∙год на рік, у ро‐
зрахунку на 280 стандартних циклів миття за умо‐
ви використання холодної води та режимів зі зни‐
женим енергоспоживанням. Фактичне споживан‐
ня енергії буде залежати від характеру викори‐
стання приладу.
Споживання енергії під час виконання стандарт‐
ного циклу очищення (кВт∙год)
Споживання енергії у вимкненому стані (Вт)0.50
Споживання енергії в режимі «залишити увімкне‐
ним» (Вт)
Споживання води в літрах на рік у розрахунку на
280 стандартних циклів миття. Фактичне спожи‐
вання води буде залежати від характеру викори‐
стання приладу.
Клас ефективності сушіння по шкалі від G (на‐
йнижча ефективність) до A (найвища ефектив‐
ність)
«Стандартна програма» — це стандартний цикл
очищення, якого стосується інформація на ети‐
кетці та довідковому аркуші технічних даних. Ця
програма підходить для очищення посуду із се‐
реднім рівнем забруднення, а також є найбільш
ефективною програмою з точки зору сумарного
споживання енергії та води. Вона позначена як
«Еко»-програма.
Час виконання стандартного циклу очищення
(хв.)
Тривалість режиму «залишено увімкненим» (хв.)1
Рівень звукової потужності (дБ(А) відносно 1 пВт) 44
Вбудований прилад Т/НТак
14
266
0.935
5.0
2940
A
ECO
240
13. ДОДАТКОВА ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ
ГабаритиШирина / висота / глибина
Підключення до електро‐
1)
мережі
(мм)
Напруга (В)220 - 240
Частота (Гц)50
596 / 818 - 898 / 550
Page 59
УКРАЇНСЬКА59
Тиск у мережі водопоста‐
чання
Водопостачання
1)
Див. табличку з технічними даними, щоб дізнатися про інші значення.
2)
Якщо гаряча вода нагрівається за допомогою альтернативного джерела енергії (на‐
приклад, сонячних батарей), то використовуйте гарячу воду, щоб зменшити споживан‐
ня електроенергії.
Мін. / макс.
бар (МПа)
Холодна або гаряча вода
14. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку
матеріали, позначені відповідним
символом . Викидайте упаковку у
відповідні контейнери для вторинної
сировини. Допоможіть захистити
навколишнє середовище та здоров’я
інших людей і забезпечити вторинну
переробку електричних і електронних
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
макс. 60 °C
2)
приладів. Не викидайте прилади,
позначені відповідним символом ,
разом з іншим домашнім сміттям.
Поверніть продукт до заводу із
вторинної переробки у вашій
місцевості або зверніться до місцевих
муніципальних органів влади.
*
Page 60
www.electrolux.com/shop
156934830-A-092019
Page 61
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.