Electrolux EKK54550OX User Manual

Page 1
EKK54550OW EKK54550OX
CS SK
SPORÁK SPORÁK
NÁVOD K POUŽITÍ 2 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 34
Page 2
www.electrolux.com2

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................5
3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................8
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.................................................................................9
5. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ...............................................................9
6. VARNÁ DESKA - TIPY A RADY.......................................................................10
7. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA........................................................... 11
8. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ ...................................................................... 12
9. TROUBA - FUNKCE HODIN............................................................................ 13
10. TROUBA - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ.......................................................... 14
11. TROUBA - TIPY A RADY............................................................................... 15
12. TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA....................................................................24
13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.............................................................................. 26
14. INSTALACE....................................................................................................28
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých následků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY
3

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem
nebo samostatným dálkovým ovládáním.
Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru
může být nebezpečná a způsobit požár.
Page 4
www.electrolux.com4
Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.
Nepokládejte věci na varnou desku.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové
předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
Před otevřením víka vždy odstraňte z jeho povrchu
rozlité tekutiny. Před zavřením víka nechte povrch varné desky vychladnout.
Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se
topných těles ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Při manipulaci s odkládací zásuvkou buďte opatrní.
Může být horká.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky na rošty instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
Page 5
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČESKY
5
Tento spotřebič je vhodný pro následující trhy: CZ SK

2.1 Instalace

UPOZORNĚNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Kuchyňská skříňka a výklenek musí mít vhodné rozměry.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných konstrukcí.
• Některé části spotřebiče jsou pod proudem. Uzavřete spotřebič pomocí nábytku, abyste zabránili kontaktu s nebezpečnými částmi.
• Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky.
• Spotřebič neumísťujte na podstavec.
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna.
• Zajistěte instalaci stabilizačního prvku, který bude bránit převržení spotřebiče. Řiďte se pokyny v části „Instalace“.

2.2 Připojení k elektrické síti

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat dvířek spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
• Před zapojením síťové zástrčky do síťové zásuvky zcela zavřete dvířka spotřebiče.

2.3 Připojení plynu

• Veškerá plynová připojení by měla být provedena kvalifikovanou osobou.
• Před instalací je nutné zajistit, aby seřízení spotřebiče odpovídalo podmínkám místního rozvodu plynu (druhu plynu a tlaku plynu).
Page 6
www.electrolux.com6
• Zkontrolujte, zda kolem spotřebiče může obíhat chladný vzduch.
• Informace ohledně přívodu plynu naleznete na typovém štítku.
• Tento spotřebič není připojen k zařízení na odvod spalin. Ujistěte se, že je spotřebič připojen dle aktuálních instalačních vyhlášek. Dbejte na požadavky týkající se dostatečné ventilace.

2.4 Použití

UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí úrazu a popálení. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Tento spotřebič používejte pouze v domácnosti.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu
• Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte plameny a ohřáté předměty mimo jejich dosah.
• Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno spotřebiče.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nemají vliv na výkon spotřebiče. Nejedná se o závadu z hlediska ustanovení záruky.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
• Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
• Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit jeho povrch.
• Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.
• Na spotřebič nebo přímo na dno spotřebiče nepokládejte hliníkovou fólii.
• Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo nádoby s poškozeným dnem mohou způsobit poškrábání. Tyto předměty při přesouvání na varné desce vždy zdvihněte.
• V místě instalace spotřebiče zařiďte dobrou ventilaci.
• Používejte pouze nádobí se správným tvarem a průměrem dna větším než jsou rozměry hořáků.
• Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, otočíte-li ovladačem rychle z maximální do minimální polohy.
Page 7
• Používejte pouze příslušenství dodávané se spotřebičem.
• Na hořáky neinstalujte rozptylovač plamene.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.

2.5 Čištění a údržba

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Před prováděním údržby spotřebič vypněte. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou způsobit požár.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
• Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.
• Hořáky nemyjte v myčce nádobí.

2.6 Víko

• Neměňte technické parametry víka.
• Víko čistěte pravidelně.
ČESKY
• Víko neotvírejte, když jsou na povrchu rozlité zbytky potravin.
• Před zavřením víka vypněte všechny hořáky.
• Víko nezavírejte, dokud varná deska a trouba zcela nevychladly.
• Skleněné víko se může roztříštit, když se zahřeje (je-li součástí spotřebiče).

2.7 Vnitřní osvětlení

• V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi.

2.8 Likvidace

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
• Vnější plynové potrubí slisujte.
7
Page 8
10
1
2
3
4
1 3 4
5
2
6
7
8
9
1 2 3
5 4
www.electrolux.com8
3. POPIS SPOTŘEBIČE

3.1 Celkový pohled

3.2 Uspořádání varné desky

Ovladače varné desky
1
Elektronický programátor
2
Ovladač teploty
3
Kontrolka / symbol / ukazatel teploty
4
Ovladač funkcí trouby
5
Gril
6
Žárovka
7
Ventilátor
8
Drážky na rošty, vyjímatelné
9
Polohy roštů
10
Pomocný hořák
1
Výstup páry - počet a poloha závisí
2
na modelu Středně rychlý hořák
3
Středně rychlý hořák
4
Rychlý hořák
5

3.3 Příslušenství

Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech
Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.
Volitelné teleskopické výsuvy
Pro rošty a plechy na pečení. Lze je objednat zvlášť.
Zásuvka
Zásuvka je umístěna pod vnitřkem trouby.
Page 9
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
ČESKY
9
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

4.1 První čištění

Pokud článek grilu visí dolů, zatlačte jej na horní stěnu spotřebiče nad držáky na vnitřních stěnách.
Ze spotřebiče odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím spotřebič vyčistěte. Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy.

4.2 Nastavení času

Před použitím trouby musíte nastavit čas. Po připojení spotřebiče k elektrické síti
nebo po výpadku elektrického proudu displej automaticky bliká.
1. Opakovaně stiskněte tlačítko volby
.
Rozsvítí se symbol zapnutého časovače.
2. Pomocí tlačítka nebo nastavte
správný denní čas. Asi po pěti sekundách blikání přestane a na displeji se zobrazí nastavený denní čas. Ke změně času zapněte spotřebič a
současně stiskněte a nebo . Když bliká dvojtečka mezi hodinami a minutami, stisknutím
nastavíte nový čas.
nebo

4.3 Předehřátí

Předehřátí prázdného spotřebiče ke spálení zbytkové mastnoty.
1. Zvolte funkci a maximální teplotu.
2. Nechte spotřebič pracovat jednu
hodinu.
3. Zvolte funkci
Maximální teplota při této funkci je
210 °C.
4. Nechte spotřebič pracovat 15 minut.
5. Zvolte funkci a maximální teplotu.
6. Nechte spotřebič pracovat 15 minut.
Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Ze spotřebiče může vycházet zápach a kouř. To je normální jev. Zajistěte dostatečné větrání.
a maximální teplotu.

5. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

5.1 Zapálení hořáku

Hořák vždy zapalte před tím, než na něj postavíte nádobu.
UPOZORNĚNÍ!
Při používání otevřeného ohně v kuchyni buďte velmi opatrní. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za chybné použití plamene.
1. Otočte ovladačem varné desky proti
směru hodinových ručiček do polohy
maximálního průtoku plynu a
zatlačte jej.
2. Držte ovladač varné desky zatlačený
po dobu 10 nebo méně sekund, aby
se termočlánek zahřál. V opačném
případě se přeruší přívod plynu.
3. Když se plamen ustálí, nastavte jeho
intenzitu.
Page 10
A
B
D
C
www.electrolux.com10
UPOZORNĚNÍ!
Ovladač stiskněte na maximálně 15 sekund. Jestliže se hořák po uplynutí 15 sekund nezapálí, uvolněte ovladač, otočte ho do polohy vypnuto a před dalším pokusem o zapálení hořáku alespoň jednu minutu počkejte.
Jestliže se hořák ani po několika pokusech nezapálí, zkontrolujte, zda je korunka a její víčko ve správné poloze.
V případě výpadku elektrického proudu můžete hořák zapálit i bez elektrického zařízení. V takovém případě přiložte k hořáku plamen, stiskněte odpovídající ovladač a otočte jím do polohy na maximum. Držte ovladač zatlačený po dobu 10 nebo méně sekund, aby se termočlánek zahřál.
Jestliže z nějakého důvodu plamen zhasne, otočte ovladačem do polohy vypnuto, počkejte nejméně jednu minutu a pokuste se hořák znovu zapálit.

5.2 Přehled hořáku

A) Víčko hořáku B) Korunka hořáku C) Zapalovací svíčka D) Termočlánek

5.3 Vypnutí hořáku

Chcete-li plamen zhasnout, otočte ovladačem do polohy vypnuto .
UPOZORNĚNÍ!
Před sejmutím nádobí z hořáku vždy nejdříve ztlumte nebo zhasněte plamen.
Generátor jisker se může automaticky spouštět, když zapnete elektřinu, po instalaci nebo po výpadku proudu. Nejde o závadu.

6. VARNÁ DESKA - TIPY A RADY

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

6.1 Nádobí

UPOZORNĚNÍ!
Nedávejte stejnou pánev na dva hořáky.
UPOZORNĚNÍ!
Abyste zabránili rozlití a případnému poranění, nepokládejte na hořáky nestabilní nebo poškozené nádoby.
Page 11
ČESKY
11
POZOR!
Ujistěte se, že držadla hrnců nepřečnívají nad předním okrajem varné desky.
POZOR!
Ujistěte se, že jsou hrnce umístěné na středu hořáků, čímž získají maximální stabilitu a sníží se spotřeba plynu.

6.2 Průměry nádobí

UPOZORNĚNÍ!
Používejte nádoby na vaření s průměrem vhodným pro rozměry hořáků.
Hořák Průměr nádoby
Rychlý 160 - 220
Středně rychlý 140 - 220
Pomocný 120 - 180

6.3 Úspora energie

• Je-li to možné, vždy zakrývejte
nádoby pokličkami.
• Když začnou tekutiny vřít, ztlumte
plamen, aby jen mírně perlily.

7. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

7.1 Všeobecné informace

• Varnou desku po každém použití očistěte.
• Nádoby používejte vždy s čistou spodní stranou.
• Škrábance nebo tmavé skvrny na povrchu nemají vliv na funkci varné desky.
• Použijte speciální čisticí prostředek vhodný na povrch varné desky.
• Části z nerezové oceli omyjte vodou a pak osušte měkkým hadrem.

7.2 Čištění varné desky

Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii nebo jídlo obsahující cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může varnou desku poškodit.
Odstraňte po dostatečném vychladnutí varné desky: skvrny od vodního kamene, vodové kroužky, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Vyčistěte varnou desku vlhkým hadříkem s malým množstvím mycího prostředku. Po vyčištění varnou desku osušte měkkým hadrem.
• Smaltované části, kryt a korunku hořáků umyjte vlažnou vodou se saponátem a před jejich vložením zpět je řádně osušte.

7.3 Čištění zapalovací svíčky

Elektrické zapalování se provádí pomocí keramické zapalovací svíčky s kovovou elektrodou. Udržujte tyto součásti čisté, aby hořáky dobře zapalovaly, a kontrolujte průchodnost otvorů v koruně hořáků.

7.4 Mřížky pod nádoby

Mřížky pod nádoby nejsou odolné pro mytí v myčce nádobí. Musí se mýt ručně.
1. Mřížky pod nádoby pro pohodlnější
čištění vyjměte.
Při snímání mřížek pod nádoby buďte velmi opatrní, aby nedošlo k poškození varné desky.
2. Při ručním mytí mřížek pod nádoby
buďte opatrní při jejich osušování, protože smaltování může mít někdy drsné hrany. V případě potřeby odstraňte odolné skvrny pomocí pastového čisticího prostředku.
(mm)
Page 12
www.electrolux.com12
3. Po vyčištění mřížek pod nádoby se
ujistěte, že jsou umístěné ve správné poloze.
4. Ujistěte se, že jsou ramena mřížek
pod nádoby na středu hořáku, aby mohl hořák správně fungovat.

8. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

7.5 Pravidelná údržba

Pravidelně si v autorizovaném servisním středisku objednávejte kontrolu stavu přívodní plynové trubky a nastavovače tlaku, je-li instalován.
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

8.1 Zapnutí a vypnutí spotřebiče

Podle daného modelu má váš spotřebič symboly ovladače, ukazatele nebo kontrolky:
• Ukazatel se rozsvítí, když trouba začne hřát.
• Kontrolka se rozsvítí, když je spotřebič v provozu.
• Symbol ukazuje, zda ovladač řídí jednu z varných zón, funkce trouby nebo teplotu.

8.3 Funkce trouby

Sym‐ bol
Funkce trouby Použití
Poloha Vypnuto Spotřebič je vypnutý.
Žárovka trouby Zapne osvětlení bez pečicí funkce.
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na
požadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na
požadovanou teplotu.
3. Spotřebič vypnete otočením
ovladače funkcí a teploty trouby do polohy vypnuto.

8.2 Bezpečnostní termostat

Nesprávná obsluha spotřebiče nebo vadné součásti mohou způsobit nebezpečné přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
Konvenční ohřev K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni
Spodní ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem a za‐
Horkovzdušné pečení K pečení masa nebo moučných jídel při stejné te‐
Pravý horký vzduch K pečení jídla na dvou úrovních současně a k
trouby.
vařování potravin.
plotě na několika roštech bez mísení vůní.
sušení potravin.Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce Konvenční ohřev.
Page 13
A B C D
ČESKY
13
Sym‐ bol
Funkce trouby Použití
Mírné pečení K pečení ve formách a k sušení potravin na jedné
úrovni trouby při nízké teplotě.
Turbo gril K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kost‐
mi na jedné úrovni trouby. Také k zapékání a pe‐ čení dozlatova.
Příprava pizzy K pečení jídel, která vyžadují propečenější a
křupavý spodek, na jedné úrovni. Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce Konvenční ohřev.
Rozmrazování K rozmrazování potravin.

9. TROUBA - FUNKCE HODIN

9.1 Displej

A) Ukazatel funkce Trvání a Ukončení B) Displej času C) Ukazatel zapnutého časovače D) Ukazatel funkce Minutka

9.2 Tlačítka

Tlačítko Funkce Popis

9.3 Tabulka funkcí hodin

Funkce hodin
dur Trvání Slouží k nastavení doby přípravy v troubě (1 min - 10 h).
End Ukončení Slouží k nastavení doby vypnutí trouby (1 min - 10 h).
Použití
Minutka Slouží k nastavení odpočítávání (1 min - 23 h 59 min). Ta‐
MÍNUS Slouží k nastavení času.
HODINY Slouží k nastavení funkce hodin.
PLUS Slouží k nastavení času.
to funkce nemá žádný vliv na provoz spotřebiče.
Page 14
www.electrolux.com14
Pokud chcete, aby se spotřebič automaticky zapnul a poté vypnul, můžete současně použít funkci Trvání a Ukončení: nejprve nastavte funkci Trvání a poté Ukončení.

9.4 Nastavení funkcí hodin

U funkce Trvání (dur) a Ukončení (End) nastavte funkci trouby a teplotu přípravy jídla. Toto není nutné u funkce Minutka
.
1. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat ukazatel požadované funkce hodin.
2. Pomocí nebo nastavte
potřebnou funkci hodin. Funkce hodin se zapne. Na displeji se zobrazí ukazatel nastavené funkce hodin. U funkce Ukončení a Trvání se na displeji zobrazí také symbol A.
3. Po uplynutí nastaveného času
ukazatel funkce hodin zabliká a na
dvě minuty zazní zvukový signál.
Chcete-li signál vypnout, stiskněte
libovolné tlačítko.
U zapnutých funkcí Trvání a Ukončení se spotřebič vypne automaticky.

9.5 Zrušení funkce hodin

1. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat ukazatel požadované funkce.
2. Současně stiskněte a podržte tlačítka
a . Funkce hodin by měla zhasnout během několika sekund.

9.6 Změna zvukového signálu

1. Aktuální zvukový signál přehrajete
stisknutím a podržením tlačítka .
2. Změnu signálu provedete
opakovaným stisknutím .
3. Uvolněte tlačítko . Poslední tón se nastaví jako nový zvukový signál.
4. Počkejte pět sekund na automatické
potvrzení nastavení.
Když je spotřebič odpojen od elektrické sítě nebo po výpadku elektrického proudu, tón zvukového signálu se nastaví zpět na výchozí hodnotu.

10. TROUBA - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

10.1 Vložení příslušenství

Tvarovaný rošt:
Tvarovaný rošt má speciálně tvarovanou zadní část, která napomáhá šíření tepla.
Zasuňte rošt mezi drážky zvolené úrovně roštu. Okraje po obou stranách by měly v troubě směřovat dozadu a směrem dolů.
Plech na pečení:
Page 15
Plech na pečení nezasunujte zcela dozadu k zadní stěně vnitřku trouby. Zabránili byste tak cirkulaci tepla kolem plechu. Jídlo by se mohlo připálit, obzvláště pak v zadní části plechu.
Pekáč nebo plech na pečení zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů. Ujistěte se, že se nedotýká zadní stěny trouby.
Společně vložení tvarovaného roštu a hlubokého pekáče / plechu:

11. TROUBA - TIPY A RADY

ČESKY
Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi.
15
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.

11.1 Všeobecné informace

• Spotřebič má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů ve spotřebiči se počítají zdola.
• Tento spotřebič je vybaven speciálním systémem, který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém umožňuje pečení a vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčičku. Doba pečení a spotřeba energie jsou sníženy na minimum.
• Ve spotřebiči nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. To je normální jev. Při otvírání dvířek spotřebiče během přípravy jídla vždy odstupte. Kondenzaci snížíte, když spotřebič
vždy před přípravou jídla na 10 minut předehřejte.
• Po každém použití spotřebiče setřete vlhkost.
• Při přípravě jídel na dno spotřebiče nestavte žádné předměty a žádnou část spotřebiče nezakrývejte hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit výsledky pečení a poškodit smalt.

11.2 Pečení moučných jídel

• Vaše trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u starého spotřebiče. Svá obvyklá nastavení (teplotu, doby pečení) a polohy roštů byste měli proto upravit podle doporučení uvedených v tabulkách.
• Výrobce doporučuje při prvním pečení použít nižší teploty.
• Jestliže nemůžete najít nastavení pro určitý recept, snažte se vybrat podobné jídlo.
• Pokud pečete moučná jídla na několika úrovních roštů, můžete dobu pečení prodloužit o 10–15 minut.
• Různě vysoké moučníky a pečivo mohou nejprve nerovnoměrně zhnědnout. V takovém případě ale
Page 16
www.electrolux.com16
hned neměňte teplotu. Rozdíly se během pečení vyrovnají.
• Při delší době pečení můžete troubu vypnout asi 10 minut před koncem pečení, abyste využili zbytkového tepla.
Při pečení zmraženého jídla se mohou plechy v troubě během pečení zkroutit. Po ochlazení se opět vyrovnají.
• Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva.
• Do hlubokého pekáče / plechu nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte dolitím vody pokaždé, když se odpaří.

11.3 Pečení moučníků

• Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času nutného k pečení.
• Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná.

11.4 Pečení masa a ryb

• Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký pekáč / plech, aby se v troubě nevytvořily skvrny, které by již nemusely jít odstranit.

11.5 Doby přípravy

Doba přípravy záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší nastavení (nastavení teploty, dobu pečení, apod.) pro nádobí, recepty a množství potravin, které s tímto spotřebičem používáte.

11.6 Konvenční ohřev

Jídlo Množství
Pruhy těsta 250 150 25 - 30 3 plech na pečení
Plochý koláč
Kynutý koláč s jablky
Jablečný ko‐
2)
láč
Malé koláčky
Piškotový koláč bez tuku
Koblihy 1 500 160 - 170
Celé kuře 1 350 200 - 220 60 - 70 2 tvarovaný rošt
Půlka kuřete 1 300 190 - 210 35 + 30 3 tvarovaný rošt
1)
(g)
1 000 160 - 170 30 - 35 2 plech na pečení
1)
2 000 170 - 190 40 - 50 3 plech na pečení
1 200 + 1 200
500 160 - 170 25 - 30 2 plech na pečení
1)
350 160 - 170 25 - 30 1 1 kruhový hliní‐
Teplota (°C) Čas (min) Poloha
180 - 200 50 - 60 1 2 kruhové hliní‐
45 - 55
roštu
3)
Příslušenství
kové plechy (průměr: 20 cm)
kový plech (průměr: 26 cm)
2 plech na pečení
1 plech na pečení
1 plech na pečení
Page 17
ČESKY
17
Jídlo Množství
(g)
Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Příslušenství
Vepřová kotleta 600 190 - 210 30 - 35 3 Tvarovaný rošt
1 plech na pečení
Dortový kor‐
4)
pus
Plněné kynuté
5)
koláče
800 230 - 250 10 - 15 2 plech na pečení
1 200 170 - 180 25 - 35 2 plech na pečení
Pizza 1 000 200 - 220 25 - 35 2 plech na pečení
Tvarohový ko‐
2 600 170 - 190 60 - 70 2 plech na pečení
láč
Švýcarský ja‐ blečný koláč
Vánoční dort
Slaný lotrinský
5)
koláč
Venkovský
7)
chléb
Rumunský piš‐
1)
kot
1 900 200 - 220 30 - 40 1 plech na pečení
5)
2 400 170 - 180
5)
55 - 65
6)
2 plech na pečení
1 000 220 - 230 40 - 50 1 1 kruhový plech
(průměr: 26 cm)
750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 hliníkové ple‐
chy (délka: 20 cm)
600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 hliníkové ple‐
chy (délka: 25 cm) na stejné úrovni trouby
Rumunský piš‐ kot – tradiční
600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 hliníkové ple‐
chy (délka: 25 cm) na stejné úrovni trouby
Sladké peči‐
5)
vo
1)
Roláda
800 200 - 210 10 - 15 2 plech na pečení
500 150 - 170 15 - 20 1 plech na pečení
Pusinky 400 100 - 120 40 - 50 2 plech na pečení
Koláč s dro‐ benkou
5)
Piškotový ko‐
1)
láč
1 500 180 - 190 25 - 35 3 plech na pečení
600 160 - 170 25 - 35 3 plech na pečení
Page 18
www.electrolux.com18
Jídlo Množství
Teplota (°C) Čas (min) Poloha
(g)
Máslový ko‐
1)
láč
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
2)
Předehřejte troubu po dobu 15 minut.
3)
Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 7 minut.
4)
Předehřejte troubu po dobu 20 minut.
5)
Předehřejte troubu po dobu 10 - 15 minut.
6)
Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 10 minut.
7)
Nastavte teplotu na 250 °C a předehřejte troubu po dobu 18 minut.
600 180 - 200 20 - 25 2 plech na pečení

11.7 Horkovzdušné pečení

Jídlo Množství
(g)
Proužky těs‐
1)
ta
Proužky těs‐
1)
ta
Plochý koláč
Plochý koláč
Kynutý koláč s
250 145 25 3 plech na pe‐
250 + 250 145 25 1 + 3 plech na pe‐
1 000 150 30 2 plech na pe‐
1)
1 000 + 1
1)
000
2 000 170 - 180 40 - 50 3 plech na pe‐
jablky
Jablečný koláč 1 200 + 1
200
500 155 30 2 plech na pe‐
Malé koláčky
Malé koláčky
Piškotový koláč bez tuku
1)
500 + 500 155 40 1 + 3 plech na pe‐
1)
350 160 30 1 1 kruhový hli‐
1)
Koblihy 1 200 150 - 160
Teplota
Čas (min) Poloha
(°C)
155 40 1 + 3 plech na pe‐
175 55 2 2 kruhové hli‐
2)
30 - 35
roštu
Příslušenství
roštu
2 plech na pe‐
Příslušenst‐ ví
čení
čení
čení
čení
čení
níkové ple‐ chy (průměr: 20 cm) na stejné úrovni trouby
čení
čení
níkový plech (průměr: 26 cm)
čení
Page 19
ČESKY
19
Jídlo Množství
(g)
Teplota (°C)
Čas (min) Poloha
roštu
Příslušenst‐ ví
Celé kuře 1 400 180 55 2 tvarovaný
rošt
1 plech na pe‐
čení
Vepřová pe‐ čeně
800 170 - 180 45 - 50 2 tvarovaný
rošt
1 plech na pe‐
čení
Plněné kynuté koláče
Pizza 1 000 + 1
1 200 150 - 160 20 - 30 2 plech na pe‐
čení
200 - 210 30 - 40 1 + 3 plech na pe‐
000
čení
Pizza 1 000 190 - 200 25 - 35 2 plech na pe‐
čení
Tvarohový ko‐ láč
Švýcarský ja‐ blečný koláč
Vánoční dort
Slaný lotrinský
3)
koláč
Venkovský
4)
chléb
Rumunský piš‐
3)
kot
2 600 160 - 170 40 - 50 1 plech na pe‐
čení
1 900 180 - 200 30 - 40 2 plech na pe‐
3)
2 400 150 - 160
1)
35 - 40
2)
čení
2 plech na pe‐
čení
1 000 190 - 210 30 - 40 1 1 kruhový
plech (prům‐ ěr: 26 cm)
750 + 750 160 - 170 40 - 50 1 plech na pe‐
čení
600 + 600 155 - 165 40 - 50 2 2 hliníkové
plechy (dél‐ ka: 25 cm) na stejné úr‐ ovni trouby
Rumunský piš‐ kot – tradiční
600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 2 hliníkové
plechy (dél‐ ka: 25 cm) na stejné úr‐ ovni trouby
Sladké peči‐
1)
vo
Sladké peči‐
5)
vo
800 190 15 3 plech na pe‐
čení
800 + 800 190 15 1 + 3 plech na pe‐
čení
Page 20
www.electrolux.com20
Jídlo Množství
(g)
Roláda
1)
500 150 - 160 15 - 20 3 plech na pe‐
Teplota (°C)
Čas (min) Poloha
roštu
Příslušenst‐ ví
čení
Pusinky 400 110 - 120 30 - 40 2 plech na pe‐
čení
Pusinky 400 + 400 110 - 120 45 - 55 1 + 3 plech na pe‐
čení
Koláč s droben‐ kou
Piškotový ko‐
1)
láč
Máslový ko‐
1)
láč
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
2)
Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 7 minut.
3)
Předehřejte troubu po dobu 10 - 15 minut.
4)
Nastavte teplotu na 250 °C a předehřejte troubu po dobu 10 - 20 minut.
5)
Předehřejte troubu po dobu 15 minut.
1 500 160 - 170 25 - 35 3 plech na pe‐
čení
600 150 - 160 25 - 35 2 plech na pe‐
čení
600 + 600 160 - 170 25 - 35 1 + 3 plech na pe‐
čení

11.8 Pravý horký vzduch

Jídlo Množství
(g)
Proužky těs‐
1)
ta
Proužky těs‐
1)
ta
Plochý koláč
Plochý koláč
Kynutý koláč s
1)
jablky
Jablečný ko‐
1)
láč
Malé koláčky
250 155 20 3 plech na pe‐
250 + 250 150 20 1 + 3 plech na pe‐
1 000 155 35 2 plech na pe‐
1)
1 000 + 1
1)
000
2 000 170 - 180 40 - 50 3 plech na pe‐
1 200 + 1 200
500 150 35 3 plech na pe‐
1)
Teplota (°C)
Čas (min) Poloha
roštu
Příslušenst‐ ví
čení
čení
čení
145 50 1 + 3 plech na pe‐
čení
čení
175 55 1 2 kruhové
hliníkové ple‐ chy (průměr: 20 cm)
čení
Page 21
ČESKY
21
Jídlo Množství
(g)
500 + 500 145 30 1 + 3 plech na pe‐
Malé koláčky
Piškotový koláč bez tuku
1)
350 160 30 3 1 kruhový
1)
Teplota (°C)
Čas (min) Poloha
roštu
Příslušenst‐ ví
čení
hliníkový plech (prům‐ ěr: 26 cm)
Koblihy 1 200 150 - 160
40 - 50
2)
3 plech na pe‐
čení
Celé kuře 1 400 200 50 2 tvarovaný
rošt
1 plech na pe‐
čení
Vepřová kotleta 600 180 - 200 30 - 40 2 tvarovaný
rošt
1 plech na pe‐
čení
Dortový kor‐
3)
pus
Plněné kynuté koláče
Tvarohový ko‐ láč
Švýcarský ja‐ blečný koláč
Vánoční dort
Slaný lotrinský
3)
koláč
Venkovský
5)
chléb
Rumunský piš‐
1)
kot
800 230 - 250 10 - 15 2 plech na pe‐
čení
1 200 160 - 170 20 - 30 3 plech na pe‐
čení
2 600 150 - 170 60 - 70 2 plech na pe‐
čení
1 900 180 - 200 50 - 40 3 plech na pe‐
3)
2 400 150 - 170
1)
50 - 60
4)
čení
3 plech na pe‐
čení
1 000 210 - 230 35 - 45 2 1 kruhový
plech (prům‐ ěr: 26 cm)
750 + 750 180 - 190 50 - 60 3 plech na pe‐
čení
600 + 600 150 - 170 40 - 50 2 2 hliníkové
plechy (dél‐ ka: 25 cm) na stejné úr‐ ovni trouby
Page 22
www.electrolux.com22
Jídlo Množství
(g)
Rumunský piš‐
600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 hliníkové
kot – tradiční
Teplota (°C)
Čas (min) Poloha
roštu
Příslušenst‐ ví
plechy (dél‐ ka: 25 cm) na stejné úr‐ ovni trouby
Sladké peči‐
1)
vo
Sladké peči‐
1)
vo
1)
Roláda
800 190 15 3 plech na pe‐
čení
800 + 800 200 15 1 + 3 plech na pe‐
čení
500 150 - 170 10 - 15 3 plech na pe‐
čení
Pusinky 400 100 - 120 50 - 60 2 plech na pe‐
čení
Pusinky 400 + 400 100 - 120 55 - 65 1 + 3 plech na pe‐
čení
Koláč s droben‐
1)
kou
Piškotový ko‐
1)
láč
Máslový ko‐
1)
láč
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
2)
Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 7 minut.
3)
Předehřejte troubu po dobu 15 minut.
4)
Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 10 minut.
5)
Nastavte teplotu na 230 °C a předehřejte troubu po dobu 15 minut.
1 500 170 - 180 20 - 30 2 plech na pe‐
čení
600 150 - 170 20 - 30 2 plech na pe‐
čení
600 + 600 150 - 170 20 - 30 1 + 3 plech na pe‐
čení

11.9 Mírné pečení

Jídlo Množství
Proužky těs‐
1)
ta
Plochý koláč
1)
Pizza
(g)
250 150 - 160 20 - 25 2 plech na pe‐
500 160 - 170 35 - 40 2 plech na pe‐
1)
1 000 200 - 210 30 - 40 2 plech na pe‐
Teplota (°C)
Čas (min) Poloha
roštu
Příslušenst‐ ví
čení
čení
čení
Page 23
ČESKY
23
Jídlo Množství
(g)
1)
Roláda
Pusinky
2)
Piškotový ko‐
1)
láč
Máslový ko‐
1)
láč
500 160 - 170 20 - 30 2 plech na pe‐
400 110 - 120 50 - 60 2 plech na pe‐
600 160 - 170 25 - 30 2 plech na pe‐
600 160 - 170 25 - 30 2 plech na pe‐
Teplota (°C)
Čas (min) Poloha
roštu
Příslušenst‐ ví
čení
čení
čení
čení
Celé kuře 1 200 220 - 230 45 - 55 2 tvarovaný
rošt
1 plech na pe‐
čení
1)
Nastavte teplotu na 250 °C a předehřejte troubu po dobu 20 minut.
2)
Nastavte teplotu na 250 °C a předehřejte troubu po dobu 10 minut.

11.10 Turbo gril

Jídlo Množství Teplota
(°C)
Topinky
1)
500 230 3 - 5 3 tvarovaný
Půlka kuřete 1 200 200 25 + 25 2 tvarovaný
Vepřová kotleta 500 230 20 + 20 2 tvarovaný
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Čas (min) Poloha
roštu
1 plech na pe‐
1 plech na pe‐
Příslušenst‐ ví
rošt
rošt
čení
rošt
čení

11.11 Funkce Pizza

Jídlo Množství
(g)
Pizza 1 000 200 - 210 20 - 30 2 plech na pe‐
Celé kuře 1 400 165 - 175 55 - 65 2 plech na pe‐
Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Příslušenst‐ ví
čení
čení
Page 24
www.electrolux.com24
Jídlo Množství
Půlka kuřete 1 350 165 - 175 30 + 35 3 plech na pe‐
Slaný lotrinský
1)
koláč
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 - 15 minut.
(g)
1 000 210 - 220 20 - 30 2 plech na pe‐
Teplota (°C) Čas (min) Poloha

12. TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

12.1 Poznámky k čištění

• Přední stranu spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a mycího prostředku.
• K čištění kovových ploch používejte běžný čisticí prostředek.
• Vnitřek spotřebiče čistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár. Riziko je vyšší u grilovacího pekáče.
• Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění trouby.
• Vyčistěte všechno příslušenství po každém použití a nechte jej vysušit. Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s mycím prostředkem.
• Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je agresivními čisticími prostředky, ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce nádobí. Mohlo by dojít k poškození nepřilnavého povrchu.

12.2 Spotřebiče z nerezové oceli nebo hliníku

12.3 Vyjmutí drážek na rošty

K vyčištění trouby vyjměte drážky na rošty.
1. Odtáhněte přední část drážek na
roštu
Dvířka trouby čistěte pouze vlhkou houbou. Osušte je měkkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky, kyseliny nebo abrazivní (pískové) prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte se stejnou opatrností.
rošty od stěny trouby.
Příslušenst‐ ví
čení
čení
2. Odtáhněte zadní konec drážek na
rošty od stěny trouby a vytáhněte je ven.
Page 25
2
1
Drážky na rošty instalujte stejným
30°
1
2
B
postupem v opačném pořadí.

12.4 Odstranění a instalace skleněných panelů trouby

Skleněné panely lze při čištění vyjmout. Počet jednotlivých skleněných panelů se liší dle modelu.
UPOZORNĚNÍ!
Při čištění nechte dvířka trouby lehce otevřená. Když jsou plně otevřená, může jejich náhodné zavření něco poškodit.
UPOZORNĚNÍ!
Spotřebič bez skleněných panelů nepoužívejte.
1. Otevírejte dvířka, dokud nedosáhnou
úhlu přibližně 30°. Dvířka zůstanou při lehkém otevření na svém místě.
ČESKY
3. Vytáhněte lištu dopředu a odstraňte
ji.
UPOZORNĚNÍ!
Při vyjímání skleněných panelů se mohou dvířka zavírat.
4. Uchopte horní okraj skleněných
panelů dvířek a vytáhněte je jeden po druhém nahoru.
5. Skleněný panel omyjte vodou se
saponátem. Skleněný panel pečlivě
osušte. Po vyčištění skleněné panely a dvířka trouby opět nasaďte. Proveďte výše uvedené kroky v opačném pořadí. Nejprve vraťte menší a potom větší panel.
POZOR!
Oblast potisku vnitřního skleněného panelu musí směřovat k vnitřní straně dvířek.
POZOR!
Po instalaci se dále ujistěte, že povrch rámu skleněného panelu s potiskem skla není na dotek drsný.
25
POZOR!
Dávejte pozor, abyste vnitřní skleněný panel nainstalovali správně do jeho umístění.
2. Uchopte okrajovou lištu na horní
straně dvířek (B) na obou stranách a zatlačením směrem dovnitř uvolněte svorku těsnění.
Page 26
www.electrolux.com26

12.5 Vysazení zásuvky

UPOZORNĚNÍ!
V zásuvce neskladujte hořlavé věci a materiály (jako např. čisticí prostředky, plastové sáčky, textilní chňapky, papír nebo čisticí spreje). Při použití trouby se může zásuvka značně zahřát. Hrozí nebezpečí požáru.
Zásuvku pod troubou lze při čištění vyjmout.
1. Vytáhněte zásuvku až na doraz.
2. Pomalu zásuvku zdvihněte.
3. Zásuvku zcela vytáhněte.
Zásuvku vložíte stejným postupem jako výše, ale v opačném pořadí.

12.6 Výměna žárovky

Na dno vnitřku spotřebiče položte měkkou látku. Zabráníte tak poškození krytu žárovky a vnitřku trouby.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před výměnou žárovky vypněte pojistky. Žárovka trouby a její kryt mohou být horké.
1. Vypněte spotřebič.
2. Vytáhněte pojistky v pojistkové
skříňce nebo vypněte jistič.

Zadní žárovka

1. Skleněným krytem otočte proti směru
hodinových ručiček a sejměte jej.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Žárovku vyměňte za vhodnou
žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
4. Nasaďte skleněný kryt.

13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

13.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Po zapnutí generátoru jisk‐ er se neobjevují žádné jiskry.
Po zapnutí generátoru jisk‐ er se neobjevují žádné jiskry.
Po zapnutí generátoru jisk‐ er se neobjevují žádné jiskry.
Varná deska není zapoje‐ na do elektrické sítě nebo není připojena správně.
Je uvolněná pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou
Víčko a korunka hořáku a jsou nasazeny nesprávně.
Zkontrolujte, zda je varná deska správně zapojena do elektrické sítě. Viz schéma zapojení.
závady není pojistka. Po‐ kud se pojistka uvolňuje opakovaně, obraťte se na autorizovaného elektrikáře.
Umístěte správně víčko a korunku hořáku.
Page 27
Problém Možná příčina Řešení
Plamen zhasíná ihned po zapálení.
Termočlánek není dosta‐ tečně zahřátý.
Po zapálení plamene nechte generátor jisker zapnutý ještě 10 nebo méně sekund.
Kroužek plamene je nerov‐ noměrný.
Korunka hořáku je ucpaná zbytky jídla.
Ujistěte se, že není tryska zanesená a korunka hořáku je čistá.
Hořáky nefungují. Je přerušena dodávka ply‐
Zkontrolujte přívod plynu.
nu.
Plamen je oranžový nebo žlutý.
V některých místech
hořáku může mít plamen oranžovou či žlutou barvu. To je normální jev.
Trouba nehřeje. Trouba je vypnutá. Zapněte troubu.
Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Vyměňte žárovku.
Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát.
Nechali jste jídlo v troubě příliš dlouho.
Po dokončení přípravy ne‐ nechávejte jídla v troubě déle než 15–20 minut.
Trouba nehřeje. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny.
Trouba nehřeje. Nejsou provedena nutná
nastavení.
Dokončení jídel trvá příliš dlouho nebo se jídla
Teplota je příliš vysoká ne‐ bo nízká.
připraví příliš rychle.
Na displeji se zobrazuje chybový kód, který není
Jedná se závadu na elek‐ troinstalaci.
uvedený v tabulce.
Zkontrolujte, zda jsou nas‐ tavení správná.
Nastavte teplotu podle potřeby. Řiďte se pokyny v návodu k použití.
Troubu vypněte a znovu zapněte prostřednictvím domovní pojistky nebo ochranného spínače v po‐ jistkové skříňce. Pokud se chybový kód na displeji zobrazí znovu, kon‐ taktujte oddělení péče o zákazníky.
Na displeji trouby se objeví „0.00“ a „LED“.
Došlo k přerušení dodávky elektrického proudu.
Nastavte znovu čas.
ČESKY
27

13.2 Servisní údaje

Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek
se nachází na předním rámu vnitřní části spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části spotřebiče.
Page 28
A
C
B
www.electrolux.com28
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
Sériové číslo (SN) .........................................

14. INSTALACE

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

14.1 Umístění spotřebiče

Tento volně stojící spotřebič můžete umístit s kuchyňskou skříňkou po jedné nebo po obou stranách nebo v rohu.
Mezi spotřebičem a zdí za ním musí být vzdálenost alespoň 1 cm, aby šlo otevírat víko.
Pro minimální vzdálenosti při instalaci viz tabulka.
Minimální vzdálenosti
Rozměry mm
A 400
B 650
C 150

14.2 Technické údaje

Rozměry mm
Výška 855
Šířka 500
Hloubka 600
Celkový elektrický výkon 3035 W
Třída spotřebiče 3

14.3 Ostatní technické údaje

Kategorie spotřebiče: II2H3B/P
Původní plyn: G20 (2H) 20 mbar
Nový plyn: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar
Page 29

14.4 Průměr obtoku

HOŘÁK Ø OBTOKU 1/100 mm
Pomocný
Středně rychlý 32
Rychlý 42
1)
Typ obtoku (Copreci / BSI) závisí na modelu.
29 / 30
1)

14.5 Plynové hořáky pro ZEMNÍ PLYN G20 20 mbar

ČESKY
29
HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝ‐
Rychlý 3,0
Středně rychlý
Pomocný 1,0 0,35 70
1)
Typ obtoku (Copreci / BSI) závisí na modelu.
KON kW
2,0 / 1,9
1)
SNÍŽENÝ VÝKON kW ZNAČKA PRO
0,72 / 0,75
0,43 / 0,45
1)
1)
TRYSKU 1/100
mm
119
96

14.6 Plynové hořáky pro LPG G30 30 mbar

HOŘÁK NORMÁLNÍ
Rychlý 3,0 0,72 88 218,14
Středně rychlý
Pomocný 1,0 0,35 50 72,71
VÝKON kW
2,0 0,43 71 145,43
SNÍŽENÝ VÝ‐
KON kW
ZNAČKA PRO
TRYSKU 1/100
mm
JMENOVITÝ PRŮ‐
TOK PLYNU g/h

14.7 Plynové hořáky pro LPG G31 30 mbar

HOŘÁK NORMÁLNÍ
Rychlý 2,6 0,63 88 185,68
Středně rychlý
Pomocný 0,85 0,31 50 60,70
VÝKON kW
1,7 0,38 71 121,40
SNÍŽENÝ VÝ‐
KON kW
ZNAČKA
PRO TRYSKU
1/100 mm
JMENOVITÝ
PRŮTOK PLYNU
g/h

14.8 Připojení plynu

Před instalací sejměte štítek, který je na plynové trubce v zadní části spotřebiče.
Očistěte trubku od veškerých zbytků lepidla.
Použijte pevné přípojky nebo ohebnou hadici z nerezové oceli v souladu s
Page 30
A B C
DE
www.electrolux.com30
platnými předpisy. Pokud použijete ohebné kovové hadice, dbejte na to, aby se nikde nedotýkaly pohyblivých částí, ani nebyly nikde přiskřípnuté.

14.9 Připojení pružných nekovových hadic

Pokud je k připojení snadný přístup, můžete použít pružnou hadici. Pružné hadice musí být pevně připevněny pomocí svěrek.
Při instalaci vždy použijte držák hadice a těsnění. Pružnou hadici lze použít za následujících podmínek:
• nesmí se zahřát na vyšší než pokojovou teplotu, vyšší než 30 °C;
• nesmí být delší než 1 500 mm;
• není v žádném místě zúžená;
• nesmí být zkroucená nebo příliš napnutá;
• nesmí být v kontaktu s ostrými okraji nebo rohy;
• lze snadno kontrolovat její stav.
Při kontrole pružné hadice se ujistěte, že:
• nemá po celé délce ani na koncích trhliny, zářezy nebo známky ohoření;
• materiál není ztvrdlý, ale má svou normální pružnost;
• spojovací svorky nejsou rezavé;
• doba její životnosti není prošlá.
Zjistíte-li jakoukoli z uvedených závad, hadici neopravujte, ale vyměňte ji.
UPOZORNĚNÍ!
Trubka plynové přípojky se nesmí dotýkat části spotřebiče zobrazené na obrázku.
UPOZORNĚNÍ!
Po dokončení instalace se ujistěte, že jsou těsnění u všech spojek v pořádku a nedochází k úniku. Pro kontrolu těsnění použijte mýdlový roztok, nikoliv plamen.
Přívod plynu je umístěn na zadní straně ovládacího panelu.
UPOZORNĚNÍ!
Před připojením plynu odpojte spotřebič od elektrické sítě nebo vypněte pojistku v pojistkové skříni.Zavřete hlavní kohout přívodu plynu.
Spotřebič je nastaven na výchozí typ plynu. Pokud chcete nastavení změnit, vyberte držák trubky ze seznamu. Vždy použijte těsnění.
A) Přípojka plynu (spotřebič má pouze
jednu přípojku)
B) Těsnění C) Nastavitelná přípojka D) Držák trubky pro zemní plyn E) Držák trubky pro LPG
14.10 Přizpůsobení pro různé
druhy plynu
UPOZORNĚNÍ!
Přizpůsobení pro různé druhy plynu smí provádět pouze oprávněná osoba.
Page 31
A
ČESKY
31
Tento spotřebič pracuje na zemní plyn. Při použití správných trysek jej můžete provozovat také na zkapalnělý plyn. Průtok plynu se upraví podle potřeby.
UPOZORNĚNÍ!
Před výměnou vstřikovacích trysek se ujistěte, že jsou ovladače plynových hořáků v poloze Vypnuto. Spotřebič odpojte od elektrické sítě.Nechte spotřebič vychladnout. Hrozí nebezpečí úrazu.

14.11 Výměna trysek varné desky

Při změně druhu plynu vyměňte trysky.
1. Sundejte mřížky určené pod nádoby.
2. Odstraňte víčka a korunky hořáku.
3. Demontujte vstřikovací trysky pomocí
nástrčného klíče č. 7.
4. Nahraďte je tryskami potřebnými pro
používaný druh plynu.
5. Vyměňte typový štítek (nachází se v
blízkosti přívodního plynového potrubí) za takový, který odpovídá novému druhu dodávaného plynu.
Tento štítek můžete najít v sáčku dodávaném se spotřebičem.
Pokud je přívodní tlak plynu jiný nebo nestálý v porovnání s požadovaným tlakem, je nutné instalovat na přívodní plynové potrubí regulátor tlaku.

14.12 Nastavení minimální úrovně hořáku varné desky

1. Odpojte spotřebič od sítě.
2. Odmontujte ovladač varné desky.
Pokud se nelze dostat k obtokovému šroubu, před provedením nastavení sejměte ovládací panel.
3. Pomocí tenkého plochého
šroubováku upravte nastavení obtokového šroubu (A). Poloha obtokového šroubu (A) záleží na modelu.

Změna ze zemního plynu na zkapalněný plyn

1. Plně utáhněte obtokový šroub.
2. Vraťte ovladač zpět.

Změna zkapalněného plynu na zemní plyn

1. Obtokový šroub v poloze (A)
vyšroubujte o cca jednu otáčku.
2. Vraťte ovladač zpět.
3. Znovu připojte spotřebič k elektrické
síti.
UPOZORNĚNÍ!
Zástrčku zapojte do zásuvky až po namontování všech součástí na svá původní místa. Hrozí nebezpečí úrazu.
4. Zapalte hořák.
Viz část „Varná deska - Denní používání“.
5. Otočte ovladač do minimální polohy.
6. Opět demontujte ovladač.
7. Obtokový šroub pomalu šroubujte
dovnitř, dokud nedosáhnete minimální a stabilního plamene.
8. Vraťte ovladač zpět.
Page 32
80-85
mm
317-322
mm
www.electrolux.com32
9. Nastavte ovladač na maximální
průtok plynu a nechte troubu předehřát po dobu alespoň 10 minut.
10. Rychle otočte ovladačem funkcí
trouby z maximální do minimální
polohy průtoku plynu. Zkontrolujte plamen. Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, otočíte-li ovladačem z minimální do maximální polohy průtoku plynu. Na korunce hořáku musí hořet malý, rovnoměrný plamen. Pokud plamen zhasne, znovu seřiďte hořák trouby.

14.13 Vyrovnání spotřebiče

Pomocí seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče nastavte výšku horní pracovní plochy do stejné úrovně s ostatními povrchy.
1. Nainstalujte ochranu proti překlopení
ve výšce 317 - 322 mm pod úrovní horní pracovní plochy a 80 - 85 mm od strany spotřebiče skrze kruhový otvor na konzole. Přišroubujte jej do pevného materiálu nebo použijte vhodnou oporu (zeď).

14.14 Ochrana proti překlopení

Nastavte správnou výšku a umístění spotřebiče, než připojíte ochranu proti překlopení.
POZOR!
Ujistěte se, že jste ochranu proti překlopení nainstalovali ve správné výšce.
Přesvědčte se, že je plocha za spotřebičem hladká.
Je nutné nainstalovat ochranu proti překlopení. Pokud ji nenainstalujete, spotřebič se může překlopit.
Na vašem spotřebiči se nachází symbol zobrazený na obrázku (dle modelu), který vás upozorňuje na instalaci ochrany proti překlopení.
2. Tento otvor naleznete na levé straně
zadní části spotřebiče. Nadzdvihněte přední stranu spotřebiče a umístěte ji doprostřed prostoru v kuchyňské lince. Jestliže je prostor mezi pracovními plochami kuchyňské linky větší, než je šířka spotřebiče, pak
Page 33
ČESKY
musíte pro vystředění spotřebiče upravit postranní rozměr.
Pokud jste změnili rozměry sporáku, je nutné správně vyrovnat zařízení proti překlopení.
POZOR!
Jestliže je prostor mezi pracovními plochami kuchyňské linky větší, než je šířka spotřebiče, pak musíte pro vystředění spotřebiče upravit postranní rozměr.
Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem.
UPOZORNĚNÍ!
Napájecí kabel se nesmí dotýkat části spotřebiče zobrazené na obrázku.

14.15 Elektrická instalace

UPOZORNĚNÍ!
Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitolách o bezpečnosti.
15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
33
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené
symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Page 34
www.electrolux.com34

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................35
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 37
3. POPIS SPOTREBIČA.......................................................................................40
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM................................................................................41
5. VARNÝ PANEL – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................. 41
6. HORÁK - RADY A TIPY................................................................................... 42
7. VARNÝ PANEL – OŠETROVANIE A ČISTENIE..............................................43
8. RÚRA – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ........................................................... 44
9. RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIE.............................................................................45
10. RÚRA - POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA......................................................46
11. RÚRA - RADY A TIPY.................................................................................... 47
12. RÚRA – OŠETROVANIE A ČISTENIE...........................................................56
13. RIEŠENIE PROBLÉMOV............................................................................... 59
14. INŠTALÁCIA...................................................................................................60
Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – pri jeho návrhu sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky. Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 35

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého postihnutia.
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču počas prevádzky alebo keď je horúci. Prístupné časti sú horúce.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
SLOVENSKY
35

1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny

Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého
časovača ani samostatného diaľkového ovládania.
Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bez
dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť požiar.
Page 36
www.electrolux.com36
Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite
spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo hasiacou prikrývkou.
Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a
pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu zohriať.
Pred otvorením veka utrite prípadné tekutiny rozliate
na veku. Pred zatvorením veka nechajte povrch varného panela vychladnúť.
Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na
vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové
prostriedky, ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Buďte opatrní, keď sa dotýkate zásuvky na
skladovanie. Môže byť horúca.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite
prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.
Page 37
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SLOVENSKY
37
Tento spotrebič je vhodný pre nasledovné trhy: CZ SK

2.1 Inštalácia

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte bezpečnostné rukavice.
• Spotrebič neťahajte za rukoväť.
• Kuchynská skrinka a príslušný výklenok musia mať vhodné rozmery.
• Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku.
• Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpečné.
• Niektoré súčasti spotrebiča sú pod napätím. Spotrebič zabudujte do nábytku, aby ste zabránili kontaktu s nebezpečnými časťami.
• Po bokoch spotrebiča musia byť umiestnené spotrebiče alebo zariadenia nanajvýš rovnakej výšky.
• Spotrebič neinštalujte na podstavec.
• Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod okno. Predídete tak zhodeniu horúceho kuchynského riadu zo spotrebiča pri otvorení dverí alebo okna.
• Aby ste predišli prevrhnutiu spotrebiča, nezabudnite nainštalovať stabilizačné pomôcky. Pozrite si časť „Inštalácia”.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
• Všetky práce spojené so zapojením do elektrickej siete smie vykonať výlučne kvalifikovaný elektrikár.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžovacie prívodné káble.
• Nedovoľte, aby sa sieťové káble dostali do kontaktu s dvierkami spotrebiča najmä vtedy, keď sú dvierka horúce.
• Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci inštalácie. Uistite sa, že je napájací elektrický kábel po inštalácii prístupný.
• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
• Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka).
• Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
• Skôr ako zapojíte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky, úplne zavrite dvierka spotrebiča.

2.3 Prívod plynu

• Všetky práce súvisiace s pripojením na prívod plynu musí vykonať kvalifikovaná osoba.
• Pred inštaláciou sa ubezpečte, že sú podmienky v miestnych rozvodoch (druhu plynu a tlak plynu) a
Page 38
www.electrolux.com38
nastavenie spotrebiča navzájom kompatibilné.
• Zabezpečte prúdenie vzduchu v okolí spotrebiča.
• Informácie o prívode plynu nájdete na typovom štítku.
• Tento spotrebič nie je pripojený k zariadeniu, ktoré odvádza spaliny. Dbajte na to, aby ste spotrebič zapojili podľa aktuálnych inštalačných predpisov. Venujte pozornosť požiadavkám ohľadne primeraného vetrania.

2.4 Použitie

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo zranenia a popálenín. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
• Tento spotrebič používajte iba v domácom prostredí.
• Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.
• Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.
• Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.
• Po každom použití spotrebič vypnite.
• Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku horúceho vzduchu.
• Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou.
• Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch.
VAROVANIE!
Riziko požiaru a výbuchu.
• Tuky a oleje môžu pri zohriatí uvoľňovať horľavé výpary. Pri príprave jedla musia byť plamene alebo horúce predmety v dostatočnej vzdialenosti od tukov a olejov.
• Výpary uvoľňované veľmi horúcim olejom môžu spôsobiť spontánne vznietenie.
• Použitý olej, ktorý môže obsahovať zvyšky pokrmov, môže spôsobiť požiar pri nižšej teplote ako nový olej.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
• Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so spotrebičom nesmú dostať iskry ani otvorený plameň.
• Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Použitím prísad s obsahom alkoholu môže vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
• Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene farby smaltu:
– nádoby na pečenie ani iné
predmety neklaďte priamo na dno spotrebiča,
– do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
– nenechávajte v rúre vlhký riad ani
potraviny po ukončení prípravy jedla,
– pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
• Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča. Nie je to nedostatok, na ktorý sa vzťahuje záruka.
• Na prípravu vlhkých koláčov používajte hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
• Horúci kuchynský riad nenechávajte na ovládacom paneli.
• Nenechajte obsah varnej nádoby vyvrieť.
• Dávajte pozor, aby na spotrebič nespadli predmety alebo kuchynský riad. Mohlo by dôjsť k poškodeniu povrchu spotrebiča.
• Varné zóny nikdy nepoužívajte s prázdnym kuchynským riadom ani bez riadu.
• Do zariadenia ani priamo na jeho dno nepokladajte hliníkovú fóliu.
• Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo s poškodeným dnom môže spôsobiť poškriabanie. Pri premiestňovaní týchto predmetov po varnom povrchu ich vždy nadvihnite.
Page 39
• Zabezpečte dobré vetranie v miestnosti, kde je spotrebič nainštalovaný.
• Používajte len stabilný kuchynský riad so správnym tvarom a priemerom väčším ako rozmery horákov.
• Skontrolujte, či plameň nezhasne pri rýchlom otočení ovládača z maximálnej do minimálnej polohy.
• Používajte iba príslušenstvo dodané so spotrebičom.
• Na horák neinštalujte rozptyľovač plameňa.
• Tento spotrebič je určený iba na varenie. Nesmie byť použitý na iné účely, napríklad na vykurovanie miestnosti.

2.5 Ošetrovanie a čistenie

SLOVENSKY

2.6 Veko

• Nemeňte technické charakteristiky tohto veka.
• Veko pravidelne čistite.
• Veko neotvárajte, keď je na povrchu vyliata voda.
• Pred zatvorením veka vypnite všetky horáky.
• Veko nezatvárajte, kým varný panel a rúra úplne nevychladnú.
• Sklenené veko môže pri zahriatí prasknúť (ak je k dispozícii).
39
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča.
• Pred údržbou vypnite spotrebič. Zástrčku napájacieho kábla vytiahnite zo zásuvky elektrickej siete.
• Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje nebezpečenstvo, že sklenené panely môžu prasknúť.
• Ak sú sklenené panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymeniť. Obráťte sa na servisné stredisko.
• Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli opotrebeniu povrchového materiálu.
• Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči môžu spôsobiť požiar.
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
• Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na obale.
• Katalytický smalt (ak je k dispozícii) nečistite žiadnym čistiacim prostriedkom.
• Horáky sa nesmú umývať v umývačke riadu.

2.7 Vnútorné osvetlenie

• Žiarovka alebo halogénová žiarovka používaná v tomto spotrebiči je určená len pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ju na osvetlenie domácnosti.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
• Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič od zdroja napájania.
• Používajte žiarovky s rovnakými technickými parametrami.

2.8 Likvidácia

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
• Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
• Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči.
• Sploštite vonkajšie plynové trubice.
Page 40
10
1
2
3
4
1 3 4
5
2
6
7
8
9
1 2 3
5 4
www.electrolux.com40

3. POPIS SPOTREBIČA

3.1 Celkový prehľad

3.2 Rozloženie varného povrchu

Ovládače varného panela
1
Elektronický programátor
2
Ovládač teploty
3
Kontrolka/symbol/ukazovateľ teploty
4
Ovládač funkcií rúry
5
Gril
6
Osvetlenie
7
Ventilátor
8
Zasúvacia lišta, vyberateľná
9
Úrovne v rúre
10
Pomocný horák
1
Parný vývod - počet a poloha závisí
2
od modelu Stredne rýchly horák
3
Stredne rýchly horák
4
Rýchly horák
5

3.3 Príslušenstvo

Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené pokrmy.
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Pekáč na grilovanie/pečenie
Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov alebo ako nádoba na zachytávanie tuku.
Voliteľné teleskopické lišty
Pre rošty a plechy. Môžete si ich objednať samostatne.
Skladovacia zásuvka
Skladovacia zásuvka sa nachádza pod dutinou rúry.
Page 41

4. PRED PRVÝM POUŽITÍM

SLOVENSKY
41
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

4.1 Prvé čistenie

Ak gril visí nadol, zatlačte ho k stropu dutiny spotrebiča nad držiaky, ktoré sú na vnútorných stenách spotrebiča.
Zo spotrebiča vyberte vyberateľné zasúvacie lišty a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a čistenie“.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite. Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť na ich pôvodné miesto.

4.2 Nastavenie času

Pred prvým použitím rúry je potrebné nastaviť čas.
Keď spotrebič pripojíte k elektrickému napájaniu alebo po výpadku napájacieho napätia, začne displej automaticky blikať.
1. Stlačte tlačidlo voľby . Rozsvieti sa symbol zapnutého časomera.
2. Pomocou tlačidiel alebo
nastavte správny denný čas.
Približne po piatich sekundách prestane zobrazenie času blikať a displej bude zobrazovať nastavený denný čas. Ak chcete zmeniť čas, zapnite spotrebič
a súčasne stlačte tlačidlá a alebo
. Keď bliká stĺpec medzi hodinami a minútami, stlačením tlačidla
nastavte nový čas.
alebo

4.3 Prvé zohriatie rúry

Pred prvým použitím treba prázdny spotrebič zohriať, aby sa vypálil zvyšný tuk.
1. Nastavte funkciu a maximálnu
teplotu.
2. Spotrebič nechajte spustený jednu
hodinu.
3. Nastavte funkciu
teplotu. Maximálna teplota pre túto funkciu je 210 °C.
4. Nechajte spotrebič v činnosti 15
minút.
5. Nastavte funkciu a maximálnu
teplotu.
6. Nechajte spotrebič v činnosti 15
minút. Príslušenstvo sa môže zohriať viac než zvyčajne. Spotrebič môže produkovať zápach a dym. Je to normálne. Zabezpečte dostatočné vetranie.
a maximálnu

5. VARNÝ PANEL – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

5.1 Zapálenie horáka

Pred položením kuchynského riadu horák vždy zapáľte.
1. Otočte ovládač varného panela proti
2. Otočný ovládač varného panela držte
VAROVANIE!
Buďte veľmi opatrní, keď používate otvorený oheň v kuchyni. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nevhodnom zaobchádzaní s plameňom.
smeru hodinových ručičiek do
maximálnej polohy prívodu plynu
a stlačte ho.
stlačený 10 alebo menej sekúnd, aby
Page 42
A
B
D
C
www.electrolux.com42
sa zohrial termočlánok. Ak to neurobíte, prívod plynu sa preruší.
3. Keď je plameň pravidelný, upravte
ho.
VAROVANIE!
Otočný ovládač nedržte stlačený dlhšie ako 15 sekúnd. Ak sa horák nezapáli ani po 15 sekundách, uvoľnite otočný ovládač, otočte ho do vypnutej polohy a počkajte najmenej 1 minútu a skúste znova zapáliť horák.
Ak sa horák ani po opakovaných pokusoch nezapáli, skontrolujte, či je v správnej polohe korunka a kryt horáka.
Ak nemáte elektrinu, horák možno zapáliť aj bez elektrického zapaľovača. V tomto prípade sa priblížte k horáku s plameňom, stlačte príslušný gombík a otočte ho do maximálnej polohy. Otočný ovládač držte stlačený 10 alebo menej sekúnd, aby sa zohrial termočlánok.
Ak plameň na horáku náhodou zhasne, otočte otočný ovládač do vypnutej polohy a pred opakovaním pokusu o zapálenie horáka počkajte minimálne 1 minútu.
Generátor iskier sa môže automaticky spustiť pri zapnutí napájania, po inštalácii alebo výpadku elektriny. Je bežné.

5.2 Prehľad horáka

A) Kryt horáka B) Korunka horáka C) Zapaľovacia sviečka D) Termočlánok

5.3 Zhasínanie horáka

Plameň sa zhasína otočením ovládača do polohy .
VAROVANIE!
Pred odstraňovaním hrncov z horáka vždy znížte plameň na minimum alebo ho vypnite.

6. HORÁK - RADY A TIPY

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

6.1 Kuchynský riad

VAROVANIE!
Jednu varnú nádobu nikdy nedávajte na dva horáky.
VAROVANIE!
Na horáky neklaďte nestabilné alebo poškodené nádoby, aby nedošlo k vyliatiu pokrmu a zraneniu.
POZOR!
Uistite sa, že rukoväte nie sú nad predným okrajom varného panelu.
Page 43
SLOVENSKY
43
POZOR!
Dbajte na to, aby boli varné nádoby vycentrované nad horákmi, aby bola zabezpečená maximálna stabilita a nižšia spotreba plynu.

6.2 Priemery kuchynského riadu

VAROVANIE!
Používajte kuchynský riad s priemerom zodpovedajúcim veľkosti horákov.
Horák Priemer kuchyn‐
ského riadu (mm)
Rýchly 160 - 220
Stredne rýchly 140 - 220
Pomocný 120 - 180

6.3 Šetrenie energie

• Na kuchynský riad podľa možností
vždy položte pokrievku.
• Keď tekutina začne vrieť, znížte
plameň tak, aby tekutina len slabo vrela.

7. VARNÝ PANEL – OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

7.1 Všeobecné informácie

• Varný panel očistite po každom použití.
• Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynského riadu vždy čistá.
• Škrabance a tmavé škvrny na povrchu neovplyvňujú funkčnosť varného panela.
• Používajte špeciálny čistič určený na povrch varného panela.
• Diely z nehrdzavejúcej ocele umyte vodou a utrite ich dosucha mäkkou handrou.

7.2 Čistenie varného panela

Okamžite odstráňte: roztopený plast, plastovú fóliu a potraviny s obsahom cukru. V opačnom prípade môžu nečistoty poškodiť varný panel.
Po dostatočnom vychladnutí
varného panela odstráňte:
usadeniny vodného kameňa, škvrny od vody, mastné škvrny, lesklé kovové farebné fľaky. Varný panel vyčistite vlhkou handričkou a malým množstvom umývacieho prostriedku. Po čistení utrite varný panel mäkkou handričkou.
• Nečistoty zo smaltovaných dielov, viečok a koruniek odstráňte teplou
mydlovou vodou a pred opätovným nasadením ich dôkladne osušte.

7.3 Čistenie zapaľovacej sviečky

Funkciu zapaľovania zabezpečuje keramická zapaľovacia sviečka s kovovou elektródou. Tieto časti udržiavajte vždy čisté, aby ste predišli ťažkostiam pri zapaľovaní, a kontrolujte, či nie sú otvory korunky horáka zanesené.

7.4 Mriežky nad horákmi

Podstavce na varné nádoby nie sú vhodné na umývanie v umývačke riadu. Musíte ich umývať ručne.
1. V záujme jednoduchšieho čistenia
varného panela odstráňte podstavce na hrnce.
Pri umiestňovaní podstavcov postupujte opatrne, aby ste zabránili poškodeniu hornej časti varného panela.
2. Smaltovaný povrch môže mať
niekedy drsné okraje, preto buďte opatrní pri ručnom umývaní a sušení podstavcov na nádoby. V prípade
Page 44
www.electrolux.com44
potreby odstráňte odolné škvrny použitím čistiacej pasty.
3. Po vyčistení podstavcov na varné
nádoby skontrolujte, či sú v správnej polohe.
4. Skontrolujte, či sú ramená
podstavcov na varné nádoby v strede horáka v záujme jeho správneho fungovania.

7.5 Pravidelná údržba

Pravidelne žiadajte svoje miestne autorizované servisné stredisko o kontrolu stavu rúrky na prívod plynu a adaptéra tlaku, ak je použitý.

8. RÚRA – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

8.1 Zapnutie a vypnutie spotrebiča

V závislosti od modelu môže mať váš spotrebič ovládače, ukazovatele alebo žiarovky:
• Ukazovateľ sa rozsvieti, keď sa rúra zohrieva.
• Žiarovka sa rozsvieti, keď je spotrebič v prevádzke.
• Symbol zobrazuje, či otočný ovládač ovláda jednu z varných zón, funkcií rúry alebo teplotu.

8.3 Funkcie rúry

Sym‐ bol
Funkcie rúry Použitie
Poloha Vypnuté Spotrebič je vypnutý.
Osvetlenie rúry Na zapnutie osvetlenia bez funkcie pečenia.
1. Otočením otočného ovládač funkcií
rúry nastavte príslušnú funkciu.
2. Otočením ovládača teploty nastavte
teplotu.
3. Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte
otočné ovládače funkcií rúry a teploty do polohy vypnutia.

8.2 Bezpečnostný termostat

Nesprávna prevádzka spotrebiča alebo chybné súčasti môžu spôsobiť nebezpečné prehriatie. Aby sa tomu predišlo, rúra je vybavená bezpečnostným termostatom, ktorý preruší dodávku energie. Po poklese teploty sa rúra opäť automaticky zapne.
Tradičné pečenie Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrov‐
Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým spodkom a na
Pečenie s ventilátorom Na pečenie mäsových alebo nemäsových pokr‐
ni.
zaváranie.
mov pri rovnakej teplote rúry vo viacerých úrov‐ niach bez rizika prenosu vône.
Page 45
A B C D
SLOVENSKY
45
Sym‐ bol
Funkcie rúry Použitie
Teplovzdušné pečenie Ak chcete piecť zároveň na 2 úrovniach a sušiť
potraviny.Nastavte o 20 - 40 °C nižšiu teplotu ako pri funkcii Tradičné pečenie.
Ľahké pečenie Na pečenie vo formách a sušenie na jednej úrovni
rúry pri nízkej teplote.
Turbo gril Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s
kosťami na jednej úrovni. Tiež na gratinovanie a zapekanie.
Pizza Na pečenie jedla na jednej úrovni, pri ktorom
chcete dosiahnuť intenzívne zhnednutie na povrchu a chrumkavú kôrku naspodku. Nastavte o 20 – 40 °C nižšiu teplotu ako pri funkcii Tradičné pečenie.
Rozmrazovanie Na rozmrazovanie mrazených potravín

9. RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIE

9.1 Displej

A) Ukazovateľ času funkcií Trvanie a
Koniec
B) Displej časomeru C) Ukazovateľ aktívneho časomera D) Ukazovateľ kuchynského časomera

9.2 Tlačidlá

Tlačidlo Funkcia Popis
MINUS Na nastavenie času.
CLOCK (hodiny) Nastavenie časovej funkcie.
PLUS Na nastavenie času.
Page 46
www.electrolux.com46

9.3 Tabuľka s časovými funkciami

Časová funkcia
dur Trvanie Na nastavenie času pečenia v rúre (1 min - 10 h).
End Koniec Na nastavenie času, kedy sa má rúra vypnúť (1 min - 10
9.4 Nastavenie časových
funkcií
Pre funkcie Trvanie (dur) a Koniec (End) nastavte funkciu rúry a teplotu pre prípravu pokrmu. Toto nie je potrebné v
prípade kuchynského časomera .
1. Opakovane stláčajte tlačidlo
2. Stláčaním tlačidla alebo
Časová funkcia sa zapne. Na displeji sa zobrazí ukazovateľ časovej funkcie, ktorú ste nastavili. Pri funkcii Koniec a Trvanie sa na displeji zobrazí aj symbol A.
3. Po uplynutí nastaveného času začne
Použitie
Kuchynský časomer
Ak chcete, aby sa spotrebič zapol a vypol automaticky, môžete súčasne použiť funkcie Trvanie a Koniec: najprv nastavte Trvanie a potom Koniec.
dovtedy, kým nezačne blikať ukazovateľ požadovanej časovej funkcie.
nastavte požadovanú časovú funkciu.
blikať ukazovateľ časovej funkcie a asi na 2 minúty zaznie zvukový signál. Signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla.
Pri funkciách Trvanie a Koniec sa spotrebič vypne automaticky.
Nastavenie odpočítavania času (1 min – 23 h 59 min). Tá‐ to funkcia nemá vplyv na prevádzku spotrebiča.
h).

9.5 Zrušenie časových funkcií

1. Opakovane stláčajte tlačidlo , až
kým nezačne blikať ukazovateľ požadovanej funkcie.
2. Naraz stlačte a podržte tlačidlá a
. Časová funkcia sa o niekoľko sekúnd vypne.

9.6 Zmena zvukového signálu

1. Ak si chcete vypočuť aktuálny
zvukový signál, stlačte a podržte tlačidlo .
2. Opakovaným stláčaním tlačidla
zmeníte signál.
3. Uvoľnite tlačidlo . Posledný tón, ktorý ste nastavili, je novým zvukovým signálom.
4. Počkajte 5 sekúnd na automatické
potvrdenie nastavenia.
Ak bol spotrebič odpojený od sieťového napájania alebo došlo k výpadku napájania, nastaví sa pôvodný tón zvukovej signalizácie.

10. RÚRA - POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

10.1 Vkladanie príslušenstva

Drôtený rošt:
Page 47
Drôtený rošt má špeciálny tvar zadnej časti, čo napomáha cirkulácii tepla.
Rošt zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry. Dvojité bočné hrany by mali byť na zadnej strane rúry a smerovať nahor.
Plech:
Plech na pečenie nezasúvajte úplne k zadnej stene dutiny rúry. Tým by sa zabránilo cirkulácii horúceho vzduchu okolo plechu. Jedlo môže prihorieť, najmä v zadnej časti plechu.
SLOVENSKY
Plech alebo pekáč vložte medzi vodiace tyče zasúvacích líšt. Skontrolujte, či sa nedotýka zadnej steny dutiny rúry.
Drôtený rošt spolu s hlbokým pekáčom: Hlboký pekáč zasuňte do vodiacich líšt
zvolenej úrovne rúry a drôtený rošt zasuňte vyššie.
47

11. RÚRA - RADY A TIPY

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Teploty a časy pečenia uvedené v tabuľkách sú iba orientačné. Závisia od konkrétneho receptu, množstva a kvality použitých prísad.

11.1 Všeobecné informácie

• Spotrebič má štyri úrovne na zasunutie príslušenstva. Úrovne sa číslujú smerom od dna spotrebiča.
• Spotrebič je vybavený špeciálnym systémom, ktorý cirkuluje vzduch a neustále recykluje paru. Pomocou tohto systému môžete piecť v parnom prostredí a pripravovať pokrmy jemné vo vnútri a chrumkavé na povrchu. Skracuje čas varenia a znižuje spotrebu energie na minimum.
• V spotrebiči alebo na sklenených paneloch dvierok sa môže
Page 48
www.electrolux.com48
kondenzovať vlhkosť. Je to normálne. Pri otváraní dvierok počas pečenia vždy ustúpte od spotrebiča. V záujme zníženia kondenzácie nechajte spotrebič zapnutý 10 minút pred varením.
• Vlhkosť odstráňte po každom použití spotrebiča.
• Neumiestňujte predmety priamo na dno rúry ani neprikrývajte časti rúry alebo jej príslušenstvo alobalom. Mohlo by to zmeniť výsledky pečenia a poškodiť smalt.
11.2 Pečenie múčnych
pokrmov
• Vaša rúra na pečenie môže pri pečení fungovať inak ako spotrebič, ktorý ste používali doteraz. Prispôsobte svoje zvyčajné nastavenia (teplota, čas prípravy jedla) a úrovne v rúre hodnotám v tabuľkách.
• Výrobca odporúča, aby ste prvýkrát použili nižšiu teplotu.
• Ak nemáte k dispozícii informácie pre konkrétny recept, riaďte sa pokynmi pre veľmi podobný pokrm.
• Ak pečiete koláče na viacerých úrovniach, čas pečenia môžete predĺžiť o 10 až 15 minút.
• Koláče a pečivo sa pri rôznych výškach spočiatku neopečú rovnako dohneda. V takomto prípade nemeňte nastavenie teploty. Rozdiely sa vyrovnajú počas pečenia.
• Pri dlhších časoch pečenia môžete približne 10 minút pred uplynutím času pečenia rúru vypnúť a využiť tak zvyškové teplo rúry.
Keď pripravujete mrazený pokrm, plechy v rúre sa môžu počas pečenia zdeformovať. Keď plechy znova vychladnú, deformácia zmizne.

11.3 Pečenie koláčov

• Neotvárajte dvierka rúry pred uplynutím 3/4 nastaveného času pečenia.
• Ak pri pečení používate súčasne dva plechy, nechávajte medzi nimi jednu voľnú úroveň.

11.4 Pečenie mäsa a rýb

• Na prípravu nadmerne mastných pokrmov použite hlboký pekáč, aby ste predišli vytvoreniu škvŕn, ktoré môžu byť trvalé.
• Pred krájaním mäsa ho nechajte odstáť približne 15 minút, aby z neho nevytiekla šťava.
• Aby počas pečenia v rúre nevznikalo príliš mnoho dymu, pridajte do hlbokého pekáča trochu vody. Kondenzácii dymu zabránite, ak vodu pridáte vždy, keď sa odparí.

11.5 Čas pečenia

Čas pečenia závisí od typu pokrmu, jeho konzistencie a objemu.
Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pri používaní spotrebiča sami zistíte najvhodnejšie nastavenia (varný stupeň, čas pečenia, atď.) pre kuchynský riad, recepty a množstvá, ktoré používate.

11.6 Tradičné pečenie

Pokrm Množstvo
Prúžky pečiva 250 150 25 - 30 3 plech na peče‐
Plochý koláč
Kysnutý koláč s jablkami
(g)
1000 160 - 170 30 - 35 2 plech na peče‐
1)
2000 170 - 190 40 - 50 3 plech na peče‐
Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
nie
nie
nie
Page 49
SLOVENSKY
49
Pokrm Množstvo
(g)
Jablkový ko‐
2)
láč
1200 + 1200
Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
Príslušenstvo
v rúre
180 - 200 50 - 60 1 2 okrúhle hliní‐
kové formy (priemer: 20 cm)
Malé koláči‐
1)
ky
Piškótový koláč bez tuku
1)
500 160 - 170 25 - 30 2 plech na peče‐
nie
350 160 - 170 25 - 30 1 1 okrúhla hliní‐
ková forma (priemer: 26 cm)
Koláč pečený v pekáči
1500 160 - 170
45 - 55
3)
2 plech na peče‐
nie
Celé kura 1350 200 - 220 60 - 70 2 drôtený rošt
1 plech na peče‐
nie
Kurča, polovica 1300 190 - 210 35 + 30 3 drôtený rošt
1 plech na peče‐
nie
Bravčová kotle‐ta600 190 - 210 30 - 35 3 Drôtená polica
1 plech na peče‐
nie
Plackový
4)
chlieb
Plnený kysnutý
5)
koláč
800 230 - 250 10 - 15 2 plech na peče‐
nie
1200 170 - 180 25 - 35 2 plech na peče‐
nie
Pizza 1000 200 - 220 25 - 35 2 plech na peče‐
nie
Tvarohový ko‐ láč
Švajčiarsky jablkový ko‐
5)
láč
Vianočka
Slaný lotrinský
5)
koláč
2600 170 - 190 60 - 70 2 plech na peče‐
1900 200 - 220 30 - 40 1 plech na peče‐
2400 170 - 180
5)
55 - 65
6)
2 plech na peče‐
1000 220 - 230 40 - 50 1 1 okrúhla forma
nie
nie
nie
(priemer: 26 cm)
Page 50
www.electrolux.com50
Pokrm Množstvo
(g)
Gazdovský
7)
chlieb
Rumunský piš‐ kótový koláč
750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 hliníkové for‐
600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 hliníkové for‐
1)
Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
my (dĺžka: 20 cm)
my (dĺžka: 25 cm) na rovnakej úrovni rúry
Rumunský piš‐ kótový koláč – tradičný
600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 hliníkové for‐
my (dĺžka: 25 cm) na rovnakej úrovni rúry
Kysnuté buch‐
5)
ty
Piškótová rolá‐
1)
da
800 200 - 210 10 - 15 2 plech na peče‐
nie
500 150 - 170 15 - 20 1 plech na peče‐
nie
Snehové pusin‐ky400 100 - 120 40 - 50 2 plech na peče‐
nie
Koláč s mrve‐
5)
ničkou
Piškótový ko‐
1)
láč
Maslový ko‐
1)
láč
1)
Rúru predhrievajte 10 minút.
2)
Rúru predhrievajte 15 minút.
3)
Po vypnutí spotrebiča nechajte koláč v rúre ešte 7 minút.
4)
Rúru predhrievajte 20 minút.
5)
Rúru predhrievajte 10 - 15 minút.
6)
Po vypnutí spotrebiča nechajte koláč v rúre ešte 10 minút.
7)
Teplotu nastavte na 250 ℃ a rúru predhrievajte 18 minút.
1500 180 - 190 25 - 35 3 plech na peče‐
nie
600 160 - 170 25 - 35 3 plech na peče‐
nie
600 180 - 200 20 - 25 2 plech na peče‐
nie

11.7 Ventilátor s ohrevom

Pokrm Množstvo
(g)
Prúžky peči‐
1)
va
250 145 25 3 plech na pe‐
Teplota (°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušenst‐ vo
čenie
Page 51
SLOVENSKY
51
Pokrm Množstvo
(g)
Prúžky peči‐
1)
va
Plochý koláč
Plochý koláč
Kysnutý koláč s
250 + 250 145 25 1 + 3 plech na pe‐
1000 150 30 2 plech na pe‐
1)
1000 +
1)
1000
2000 170 - 180 40 - 50 3 plech na pe‐
jablkami
Jablkový koláč 1200 +
1200
Teplota (°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušenst‐ vo
čenie
čenie
155 40 1 + 3 plech na pe‐
čenie
čenie
175 55 2 2 okrúhle hli‐
níkové formy (priemer: 20 cm) na rov‐ nakej úrovni rúry
Malé koláči‐
1)
ky
Malé koláči‐
1)
ky
Piškótový koláč bez tuku
1)
500 155 30 2 plech na pe‐
čenie
500 + 500 155 40 1 + 3 plech na pe‐
čenie
350 160 30 1 1 okrúhla hli‐
níková forma (priemer: 26 cm)
Koláč pečený v pekáči
1200 150 - 160
30 - 35
2)
2 plech na pe‐
čenie
Celé kura 1400 180 55 2 drôtený rošt
1 plech na pe‐
čenie
Bravčové pe‐ čené
800 170 - 180 45 - 50 2 drôtený rošt
1 plech na pe‐
čenie
Plnený kysnutý koláč
Pizza 1000 +
1200 150 - 160 20 - 30 2 plech na pe‐
čenie
200 - 210 30 - 40 1 + 3 plech na pe‐
1000
čenie
Pizza 1000 190 - 200 25 - 35 2 plech na pe‐
čenie
Tvarohový ko‐ láč
2600 160 - 170 40 - 50 1 plech na pe‐
čenie
Page 52
www.electrolux.com52
Pokrm Množstvo
(g)
Švajčiarsky
1900 180 - 200 30 - 40 2 plech na pe‐
jablkový ko‐
3)
láč
2400 150 - 160
Vianočka
Slaný lotrinský koláč
Gazdovský chlieb
Rumunský piš‐ kótový koláč
1)
1000 190 - 210 30 - 40 1 1 okrúhla for‐
3)
750 + 750 160 - 170 40 - 50 1 plech na pe‐
4)
600 + 600 155 - 165 40 - 50 2 2 hliníkové
3)
Teplota (°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
35 - 40
2)
2 plech na pe‐
Príslušenst‐ vo
čenie
čenie
ma (priemer: 26 cm)
čenie
formy (dĺžka: 25 cm) na rovnakej úr‐ ovni rúry
Rumunský piš‐ kótový koláč – tradičný
600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 2 hliníkové
formy (dĺžka: 25 cm) na rovnakej úr‐ ovni rúry
Kysnuté buch‐
1)
ty
Kysnuté buch‐
5)
ty
Piškótová rolá‐
1)
da
800 190 15 3 plech na pe‐
čenie
800 + 800 190 15 1 + 3 plech na pe‐
čenie
500 150 - 160 15 - 20 3 plech na pe‐
čenie
Snehové pusin‐ky400 110 - 120 30 - 40 2 plech na pe‐
čenie
Snehové pusin‐ky400 + 400 110 - 120 45 - 55 1 + 3 plech na pe‐
čenie
Koláče s mrve‐ ničkou
Piškótový ko‐
1)
láč
1500 160 - 170 25 - 35 3 plech na pe‐
čenie
600 150 - 160 25 - 35 2 plech na pe‐
čenie
Page 53
SLOVENSKY
53
Pokrm Množstvo
(g)
Maslový ko‐
1)
láč
1)
Rúru predhrievajte 10 minút.
2)
Po vypnutí spotrebiča nechajte koláč v rúre ešte 7 minút.
3)
Rúru predhrievajte 10 - 15 minút.
4)
Teplotu nastavte na 250 ℃ a rúru predhrievajte 10 - 20 minút.
5)
Rúru predhrievajte 15 minút.
600 + 600 160 - 170 25 - 35 1 + 3 plech na pe‐
Teplota (°C)
Čas (min) Úroveň

11.8 Teplovzdušné pečenie

Pokrm Množstvo
(g)
Prúžky peči‐
1)
va
Prúžky peči‐
1)
va
Plochý koláč
Plochý koláč
Kysnutý koláč s jablkami
1)
Jablkový ko‐
1)
láč
Malé koláči‐
1)
ky
Malé koláči‐
1)
ky
Piškótový koláč bez tuku
1)
Koláč pečený v
250 155 20 3 plech na pe‐
250 + 250 150 20 1 + 3 plech na pe‐
1000 155 35 2 plech na pe‐
1)
1000 +
1)
1000
2000 170 - 180 40 - 50 3 plech na pe‐
1200 + 1200
500 150 35 3 plech na pe‐
500 + 500 145 30 1 + 3 plech na pe‐
350 160 30 3 1 okrúhla hli‐
1200 150 - 160
pekáči
Teplota
Čas (min) Úroveň
(°C)
145 50 1 + 3 plech na pe‐
175 55 1 2 okrúhle hli‐
40 - 50
v rúre
vo
čenie
Príslušenst‐
Príslušenst‐
v rúre
vo
čenie
čenie
čenie
čenie
čenie
níkové formy (priemer: 20 cm)
čenie
čenie
níková forma (priemer: 26 cm)
2)
3 plech na pe‐
čenie
Page 54
www.electrolux.com54
Pokrm Množstvo
(g)
Teplota (°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušenst‐ vo
Celé kura 1400 200 50 2 drôtený rošt
1 plech na pe‐
čenie
Bravčová kotle‐ta600 180 - 200 30 - 40 2 drôtený rošt
1 plech na pe‐
čenie
Plackový
3)
chlieb
Plnený kysnutý koláč
Tvarohový ko‐ láč
Švajčiarsky jablkový ko‐
3)
láč
Vianočka
Slaný lotrinský
3)
koláč
Gazdovský
5)
chlieb
Rumunský piš‐ kótový koláč
800 230 - 250 10 - 15 2 plech na pe‐
1200 160 - 170 20 - 30 3 plech na pe‐
2600 150 - 170 60 - 70 2 plech na pe‐
1900 180 - 200 50 - 40 3 plech na pe‐
2400 150 - 170
1)
50 - 60
4)
3 plech na pe‐
1000 210 - 230 35 - 45 2 1 okrúhla for‐
750 + 750 180 - 190 50 - 60 3 plech na pe‐
600 + 600 150 - 170 40 - 50 2 2 hliníkové
1)
čenie
čenie
čenie
čenie
čenie
ma (priemer: 26 cm)
čenie
formy (dĺžka: 25 cm) na rovnakej úr‐ ovni rúry
Rumunský piš‐ kótový koláč – tradičný
600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 hliníkové
formy (dĺžka: 25 cm) na rovnakej úr‐ ovni rúry
Kysnuté buch‐
1)
ty
Kysnuté buch‐
1)
ty
Piškótová rolá‐
1)
da
800 190 15 3 plech na pe‐
čenie
800 + 800 200 15 1 + 3 plech na pe‐
čenie
500 150 - 170 10 - 15 3 plech na pe‐
čenie
Page 55
SLOVENSKY
55
Pokrm Množstvo
(g)
Teplota (°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušenst‐ vo
Snehové pusin‐ky400 100 - 120 50 - 60 2 plech na pe‐
čenie
Snehové pusin‐ky400 + 400 100 - 120 55 - 65 1 + 3 plech na pe‐
čenie
Koláč s mrve‐
1)
ničkou
Piškótový ko‐
1)
láč
Maslový ko‐
1)
láč
1)
Rúru predhrievajte 10 minút.
2)
Po vypnutí spotrebiča nechajte koláč v rúre ešte 7 minút.
3)
Rúru predhrievajte 15 minút.
4)
Po vypnutí spotrebiča nechajte koláč v rúre ešte 10 minút.
5)
Teplotu nastavte na 230 ℃ a rúru predhrievajte 15 minút.
1500 170 - 180 20 - 30 2 plech na pe‐
čenie
600 150 - 170 20 - 30 2 plech na pe‐
čenie
600 + 600 150 - 170 20 - 30 1 + 3 plech na pe‐
čenie

11.9 Ľahké pečenie

Pokrm Množstvo
(g)
Prúžky peči‐
1)
va
Plochý koláč
1)
Pizza
Piškótová rolá‐
1)
da
Snehové pusin‐
2)
ky
Piškótový ko‐
1)
láč
Maslový ko‐
1)
láč
250 150 - 160 20 - 25 2 plech na pe‐
500 160 - 170 35 - 40 2 plech na pe‐
1)
1000 200 - 210 30 - 40 2 plech na pe‐
500 160 - 170 20 - 30 2 plech na pe‐
400 110 - 120 50 - 60 2 plech na pe‐
600 160 - 170 25 - 30 2 plech na pe‐
600 160 - 170 25 - 30 2 plech na pe‐
Teplota (°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušenst‐ vo
čenie
čenie
čenie
čenie
čenie
čenie
čenie
Page 56
www.electrolux.com56
Pokrm Množstvo
Celé kura 1200 220 - 230 45 - 55 2 drôtený rošt
1)
Teplotu nastavte na 250 °C a rúru predhrievajte 20 minút.
2)
Nastavte teplotu 250 °C a rúru predhrievajte 10 minút.
(g)
Teplota (°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
1 plech na pe‐
Príslušenst‐ vo
čenie

11.10 Turbo gril

Pokrm Množstvo Teplota
Hrianky
Kurča, polovica 1200 200 25 + 25 2 drôtený rošt
Bravčová kotle‐ta500 230 20 + 20 2 drôtený rošt
1)
1)
Rúru predhrievajte 10 minút.
500 230 3 - 5 3 drôtený rošt
(°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
1 plech na pe‐
1 plech na pe‐
Príslušenst‐ vo
čenie
čenie

11.11 Funkcia Pizza

Pokrm Množstvo
Pizza 1000 200 - 210 20 - 30 2 plech na pe‐
Celé kura 1400 165 - 175 55 - 65 2 plech na pe‐
Kurča, polovica 1350 165 - 175 30 + 35 3 plech na pe‐
Slaný lotrinský
1)
koláč
1)
Rúru predhrievajte 10 - 15 minút.
(g)
1000 210 - 220 20 - 30 2 plech na pe‐
Teplota (°C) Čas (min) Úroveň

12. RÚRA – OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

12.1 Poznámky k čisteniu

• Prednú stranu spotrebiča očistite mäkkou tkaninou namočenou v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku.
v rúre
Príslušenst‐ vo
čenie
čenie
čenie
čenie
Page 57
• Na čistenie kovových povrchov
2
1
30°
použite bežný čistiaci prostriedok.
• Vnútro spotrebiča vyčistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo zvyškov jedál môže mať na následok vznik požiaru. Riziko je vyššie pri grilovacom pekáči.
• Odolné nečistoty odstráňte špeciálnym čistiacim prostriedkom pre rúry na pečenie.
• Po každom použití vyčistite všetko príslušenstvo a nechajte ho uschnúť. Použite mäkkú tkaninu namočenú v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku.
• Ak máte príslušenstvo s nelepivým povrchom, nečistite ho agresívnymi prostriedkami, ostrými predmetmi ani v umývačke riadu. Môže to spôsobiť poškodenie nepriľnavého povrchu.
12.2 Antikorové alebo hliníkové
spotrebiče
Dvierka rúry čistite iba vlhkou špongiou. Vysušte ich mäkkou handričkou. Nikdy nepoužívajte oceľové drôtenky, kyseliny ani abrazívne materiály, ktoré by mohli poškodiť povrch rúry. S rovnakou obozretnosťou čistite aj ovládací panel rúry.

12.3 Vybratie zasúvacích líšt

Ak chcete rúru vyčistiť, vyberte zasúvacie lišty.
1. Odtiahnite prednú časť zasúvacích
líšt od bočnej steny.
SLOVENSKY
Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.

12.4 Odstránenie a inštalácia sklenených panelov rúry

Vnútorné sklené panely môžete po vybraní vyčistiť. Počet sklenených panelov sa líši v závislosti od modelu.
VAROVANIE!
Počas čistenia nechajte dvierka rúry mierne pootvorené. Dvierka sa pri plnom otvorení môžu náhodne zatvoriť, čo môže spôsobiť poškodenie.
VAROVANIE!
Spotrebič nepoužívajte bez sklenených panelov.
1. Dvierka otvorte do uhla približne 30°.
Dvierka stoja samostatne, keď sú mierne otvorené.
57
2. Uchopte rám dvierok (B) na hornom
2. Potiahnite zadnú časť líšt od bočnej
steny a lišty vyberte.
okraji dvierok po oboch stranách a zatlačte ho dovnútra, aby sa uvoľnili upevňovacie západky.
Page 58
1
2
B
www.electrolux.com58
3. Rám dvierok vyberte potiahnutím
dopredu.
VAROVANIE!
Keď vyberiete sklenené panely, dvierka rúry sa pokúšajú zatvoriť.
4. Uchopte horný okraj sklenených
panelov dvierok a nadvihnite ich jeden po druhom.
5. Sklenený panel umyte vodou s
prídavkom saponátu. Sklenený panel
dôkladne osušte. Po dokončení čistenia nainštalujte sklenené panely a dvierka rúry. Zvoľte opačný postup. Najprv namontujte menší panel, potom ten väčší.
POZOR!
Sklenený panel s potlačou na vnútornej strane musí smerovať tvárou k vnútornej strane dvierok.
POZOR!
Po inštalácii skontrolujte, či nie je povrch skleného panela na mieste potlače na dotyk drsný.
POZOR!
Uistite sa, že ste vnútorný sklenený panel namontovali do lôžok správne.

12.5 Vybratie zásuvky

VAROVANIE!
V zásuvke neskladujte horľavé predmety (ako napr. čistiace materiály, plastové tašky, kuchynské rukavice, papier ani čistiace spreje). Pri používaní rúry sa zásuvka môže zohriať. Hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Zásuvka na riad pod rúrou sa dá pri čistení vybrať.
1. Vytiahnite zásuvku až na doraz.
2. Opatrne nadvihnite zásuvku.
3. Zásuvku úplne vytiahnite von.
Ak chcete nainštalovať zásuvku, zvoľte opačný postup.

12.6 Výmena žiarovky

Na spodnú časť dutiny rúry položte handričku. Zabránite tak poškodeniu skleného krytu a vnútra rúry.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo usmrtenia elektrickým prúdom! Pred výmenou žiarovky odpojte poistku (spotrebič nesmie byť pod napätím). Osvetlenie rúry a sklenený kryt žiarovky môžu byť horúce.
1. Spotrebič vypnite.
2. Odstráňte poistky z poistkovej skrine
alebo prerušte elektrický obvod (spotrebič nesmie byť pod napätím).
Page 59

Zadná žiarovka

1. Sklenený kryt otočte doľava a vyberte
ho.

13. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

13.1 Čo robiť, keď...

Problém Možná príčina Riešenie
Keď sa pokúsite aktivovať generátor iskier, nevychád‐ za žiadna iskra.
Keď sa pokúsite aktivovať generátor iskier, nevychád‐ za žiadna iskra.
Keď sa pokúsite aktivovať generátor iskier, nevychád‐ za žiadna iskra.
Plameň zhasne okamžite po zapálení.
Kruh plameňa nie je rovno‐ merný.
Horáky nefungujú. Nie je prívod plynu. Skontrolovať plynovú prí‐
Plameň je zafarbený na or‐ anžovo alebo žlto.
Rúra sa nezohrieva. Rúra je vypnutá. Zapnite rúru.
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Vymeňte žiarovku.
Vnútri rúry a na jedlách sa zráža para a vytvára sa skondenzovaná voda
Varný panel nie je pripoje‐ ný ku zdroju elektrického napájania alebo je pripoje‐ ný nesprávne.
Je vyhodená poistka. Skontrolujte, či je príčinou
Kryt a korunka horáka nie sú položené správne.
Termočlánok nie je dosta‐ točne zohriaty.
Korunka horáka je upchatá zvyškami potravín.
V niektorých oblastiach
Jedlo ste nechali v rúre prí‐ liš dlho.
SLOVENSKY
2. Sklenený kryt vyčistite.
3. Vymeňte žiarovku za vhodnú
teplovzdornú žiarovku odolnú do teploty 300 °C.
4. Nasaďte sklenený kryt.
Skontrolujte, či je varný panel správne pripojený k zdroju elektrického napája‐ nia. Pozrite si schému za‐ pojenia.
poruchy práve poistka. Ak sa poistka vyhodí opako‐ vane, obráťte sa na kvalifi‐ kovaného elektrikára.
Položte kryt a korunku hor‐ áka správne.
Po zapálení plameňa držte generátor iskier aktívny pri‐ bližne 10 sekúnd.
Uistite sa, že dýza nie je zablokovaná a korunka horáka je čistá.
pojku.
horáka sa môže plameň zdať oranžový alebo žltý. Je to normálne.
Po ukončení pečenia ne‐ nechávajte jedlá v rúre dlhšie ako 15 – 20 minút.
59
Page 60
www.electrolux.com60
Problém Možná príčina Riešenie
Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené hodiny. Nastavte čas.
Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené potrebné
Príprava jedla trvá veľmi dlho alebo naopak, jedlá sú hotové príliš rýchlo.
Na displeji je zobrazený chybový kód, ktorý nie je v tabuľke.
Na displeji rúry sa zobrazí „00.00“ a „LED“.
nastavenia.
Teplota je príliš nízka ale‐ bo príliš vysoká.
Došlo k poruche elektriky. Pomocou domovej poistky
Došlo k výpadku elektrick‐ ého napájania.
Skontrolujte, či sú nastave‐ nia správne.
V prípade potreby upravte teplotu. Postupujte podľa pokynov v návode.
alebo bezpečnostného vy‐ pínača v poistkovej skrini vypnite rúru a znovu ju zapnite. Ak sa na displeji znovu zo‐ brazí chybový kód, obráťte sa na autorizované ser‐ visné stredisko.
Znova nastavte presný čas.

13.2 Servisné údaje

Ak problém nedokážete odstrániť sami, zavolajte predajcu alebo autorizované servisné stredisko.
Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:
Model (MOD.) .........................................
Číslo výrobku (PNC) .........................................
Sériové číslo (S.N.) .........................................

14. INŠTALÁCIA

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

14.1 Umiestnenie spotrebiča

Váš voľne stojaci spotrebič môžete nainštalovať so skrinkami na jednej alebo po oboch stranách a do rohu.
štítku. Typový štítok sa nachádza na prednom ráme vnútorného priestoru spotrebiča. Neodstraňujte typový štítok z vnútorného priestoru spotrebiča.
Medzi spotrebičom a stenou ponechajte vzdialenosť približne 1 cm, aby sa dalo otvoriť veko.
Minimálne vzdialenosti pre inštaláciu nájdete v tabuľke.
Page 61
A
C
B
SLOVENSKY
Rozmer mm
B 650
C 150

14.2 Technické údaje

Rozmer mm
Výška 855
Šírka 500
Minimálne vzdialenosti
Rozmer mm
A 400
Hĺbka 600
Celkový elektrický príkon 3035 W
Trieda spotrebiča 3

14.3 Ostatné technické údaje

Kategória spotrebiča II2H3B/P
Plyn - pôvodný: G20 (2H) 20 mbar
Náhrada plynu: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar
61

14.4 Priemery obtoku

HORÁK Ø OBTOK 1/100 mm
Pomocný
Stredne rýchly 32
Rýchly 42
1)
Typ obtoku (Copreci / BSI) závisí od modelu.
29 / 30
1)

14.5 Plynové horáky pre ZEMNÝ PLYN G20 20 mbar

HORÁK NORMÁLNY VÝ‐
Rýchly 3,0
Stredne rýchly
Pomocný 1,0 0,35 70
1)
Typ obtoku (Copreci / BSI) závisí od modelu.
KON kW
2,0 / 1,9
1)
ZNÍŽENÝ VÝKON kW ZNAČKA DÝZY
0,72 / 0,75
0,43 / 0,45
1)
1)
1/100 mm
119
96
Page 62
www.electrolux.com62

14.6 Plynové horáky pre LPG G30 30 mbar

HORÁK NORMÁLNY
Rýchly 3,0 0,72 88 218,14
Stredne rýchly
Pomocný 1,0 0,35 50 72,71
VÝKON kW
2,0 0,43 71 145,43
ZNÍŽENÝ VÝ‐
KON kW
ZNAČKA DÝZY
1/100 mm
MENOVITÝ PRIE‐
TOK PLYNU g/
hod.

14.7 Plynové horáky pre LPG G31 30 mbar

HORÁK NORMÁLNY
Rýchly 2,6 0,63 88 185,68
Stredne rýchly
Pomocný 0,85 0,31 50 60,70
VÝKON kW
1,7 0,38 71 121,40

14.8 Prívod plynu

Pred montážou dajte dole nálepku z plynovej rúry v zadnej časti spotrebiča. Rúru vyčistite od zvyškov lepidla.
Použite pevné prípojky alebo nerezovú ohybnú rúrku, vyhovujúce platným normám Ak použijete ohybné kovové rúrky, uistite sa, že sa nedotýkajú pohyblivých častí alebo že nie sú pokrútené a stlačené.
VAROVANIE!
Rúrka plynového prívodu sa nesmie dotýkať časti spotrebiča zobrazenej na obrázku.
ZNÍŽENÝ VÝ‐
KON kW
ZNAČKA DÝ‐
ZY 1/100 mm
MENOVITÝ PRIE‐
TOK PLYNU g/
hod.
14.9 Pripojenie ohybných
nekovových hadíc
Ak máte jednoduchý prístup k pripojeniu, môžete použiť pružnú rúru. Ohybná hadica musí byť pevne pripojená pomocou svoriek.
Pri montáži vždy použite držiak potrubia a tesnenie. Pružnú rúrku môžete použiť v týchto prípadoch:
• ak sa nemôže zahriať na vyššiu ako izbovú teplotu, teda na viac ako 30 °C,
• ak nesmie byť dlhšia ako 1500 mm,
• ak sa nikde nezužuje,
• ak je skrútená alebo napnutá,
• ak sa nikde nedotýka ostrých hrán alebo rohov predmetov,
• ak je možno jej stav jednoducho zistiť.
Pri kontrole pružnej rúry sa uistite:
• na nej nie sú praskliny, zárezy, znaky obhorenia na koncoch, ale aj po celej dĺžke,
• materiál nestvrdol a či je stále správne ohybný,
• upevňovacie svorky nezhrdzaveli,
• neuplynula doba životnosti.
Page 63
Ak spozorujete jednu alebo viac chýb,
A B C
DE
hadicu neopravujte, ale ju vymeňte.
VAROVANIE!
Po dokončení inštalácie sa uistite, že každý spoj správne tesní a nedochádza k priesaku. Na kontrolu tesnosti použite mydlový roztok, a nie plameň.
Prípojka prívodu plynu sa nachádza na zadnej strane ovládacieho panela.
VAROVANIE!
Pred pripojením plynovej prípojky odpojte spotrebič od elektrického napájania, alebo vypnite poistky v poistkovej skrini.Zatvorte hlavný ventil plynovej prípojky.
Spotrebič je štandardne nastavený pre plyn. Ak chcete toto nastavenie zmeniť, zo zoznamu vyberte držiak rúry. Vždy použite tesnenie.
SLOVENSKY
14.10 Prispôsobenie rôznym
druhom plynu
VAROVANIE!
Úpravu na iný druh plynu prenechajte kvalifikovanej osobe.
Tento spotrebič používa zemný plyn. So správnymi dýzami je prevádzka možná aj s propán-butánom. Rýchlosť prietoku plynu sa dá nastaviť podľa potreby.
VAROVANIE!
Pred výmenou dýz sa uistite, že sú plynové gombíky vo vypnutej polohe. Odpojte spotrebič od elektrického napájania.Nechajte ho vychladnúť. Hrozí nebezpečenstvo poranenia.

14.11 Výmena dýz horáka

Dýzy vymeňte pri zmene typu plynu.
1. Odstráňte podstavce na varné
nádoby.
2. Odstráňte kryty a korunky z horáka.
3. Dýzy meňte pomocou zakladacieho
kľúča č. 7.
4. Dýzy vymeňte za tie, ktoré sú
potrebné pre typ použitého plynu.
63
A) Bod pripojenia plynu (pre spotrebič
sa používa iba jeden bod)
B) Tesnenie C) Nastaviteľná prípojka D) Držiak hadice na zemný plyn E) Držiak hadice na propán-bután
5. Typový štítok (nachádza sa v
blízkosti rúrky prívodu plynu) vymeňte za štítok pre nový druh privádzaného plynu.
Page 64
A
www.electrolux.com64
Tento štítok nájdete vo vrecku priloženom k spotrebiču.
Ak je tlak prívodu plynu premenlivý alebo sa líši od požadovaného tlaku, namontujte na prívodnú plynovú rúrku vhodný adaptér tlaku.

14.12 Nastavenie minimálnej úrovne horáka varného panela

1. Odpojte spotrebič od elektrickej siete.
2. Odstráňte otočný ovládač varného
panela. Ak nemáte prístup k obtokovej skrutke, odmontujte pred začiatkom nastavovania ovládací panel.
3. Obtokovú skrutku (A) nastavte
tenkým a plochým skrutkovačom. Poloha obtokovej skrutky (A) závisí od modelu.

Prepnite zo zemného plynu na kvapalný plyn

1. Úplne dotiahnite obtokovú skrutku.
2. Vložte ovládač späť.

Zmena z kvapalného plynu na zemný plyn

1. Odskrutkujte obtokovú skrutku v
polohe (A) o približne jednu otáčku.
2. Vložte ovládač späť.
3. Spotrebič zapojte do elektrickej siete.
VAROVANIE!
Zástrčku prívodného kábla zapojte do zásuvky iba v prípade, že všetky diely sú na svojom pôvodnom mieste. Hrozí nebezpečenstvo poranenia.
4. Zapáľte horák.
Pozrite si kapitolu „Varný panel ­každodenné používanie“.
5. Otočte ovládač do minimálnej polohy.
6. Opäť vyberte ovládač.
7. Pomaly doťahujte obtokovú skrutku,
kým nebude plameň minimálny a stabilný.
8. Vložte ovládač späť.
9. Nastavte maximálnu polohu prítoku
plynu na ovládači rúry a nechajte rúru hriať minimálne 10 minút.
10. Rýchlo otočte ovládač funkcií rúry z
maximálnej polohy na minimálnu
polohu prívodu plynu. Skontrolujte plameň. Skontrolujte, či plameň nezhasne pri otočení ovládača do minimálnej polohy. Na korunke horáka rúry musí byť malý pravidelný plameň. Ak plameň zhasne, opäť nastavte horák rúry.

14.13 Vyrovnanie spotrebiča

Na vyrovnanie vrchnej plochy spotrebiča do vodorovnej polohy a v súlade s okolitými povrchmi použite malé nožičky v spodnej časti spotrebiča.

14.14 Ochrana proti prevráteniu

Pred pripevnením ochrany proti prevráteniu nastavte spotrebič do správnej výšky a polohy.
POZOR!
Dbajte na to, aby ste ochranu proti prevráteniu nainštalovali do správnej výšky.
Uistite sa, že je povrch za spotrebičom hladký.
Page 65
Je potrebné nainštalovať ochranu proti
80-85
mm
317-322
mm
prevráteniu. Ak ju nenainštalujete, spotrebič sa môže prevrátiť.
Váš spotrebič má symbol uvedený na obrázku (ak je to vhodné), ktorý vás upozorňuje na inštaláciu ochrany proti prevráteniu.
1. Ochranu proti prevráteniu
nainštalujte 317 - 322 mm pod horným povrchom spotrebiča a 80 ­85 mm od strany spotrebiča do kruhového otvoru na konzole. Priskrutkujte ju k pevnému materiálu alebo použite vhodnú výstuž (stenu).
SLOVENSKY
2. Otvor nájdete na ľavej strane v
zadnej časti spotrebiča. Nadvihnite prednú časť spotrebiča a spotrebič zasuňte do stredu priestoru medzi skrinkami. Ak je priestor medzi skrinkami väčší ako je šírka spotrebiča, je potrebné upraviť bočnú vzdialenosť tak, aby bol spotrebič vycentrovaný.
Ak ste zmenili rozmery sporáka, musíte správne zarovnať ochranu proti prevráteniu.
POZOR!
Ak je priestor medzi skrinkami väčší ako je šírka spotrebiča, je potrebné upraviť bočnú vzdialenosť tak, aby bol spotrebič vycentrovaný.
65

14.15 Elektrická inštalácia

VAROVANIE!
Výrobca nenesie zodpovednosť v prípade, že nedodržíte bezpečnostné opatrenia uvedené v kapitole Bezpečnosť.
Tento spotrebič sa dodáva s napájacou zástrčkou a káblom.
Page 66
www.electrolux.com66
VAROVANIE!
Napájací kábel sa nesmie dotýkať časti spotrebiča zobrazenej na obrázku.
15. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Recyklujte materiály so symbolom . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené
symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
*
Page 67
SLOVENSKY
67
Page 68
www.electrolux.com/shop
892966011-A-102014
Loading...