Electrolux EKK54503OX, EKK54503OW User Manual [cz]

EKK54503O
................................................ .............................................
CS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK SPORÁK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 28
www.electrolux.com
2
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. TROUBA - FUNKCE HODIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. TROUBA - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11. TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12. CO DĚLAT, KDYŽ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
13. INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY 3
1.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento spotřebič je vhodný pro následující trhy:
SK
CZ Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod:
• Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj maje‐
tek.
• Abyste chránili životní prostředí.
• Abyste spotřebič správně používali. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem i při jeho případném stěhování nebo prodeji. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené ne‐ správnou instalací či chybným používáním spotřebiče.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby,
včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smys‐ lovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Takové osoby mohou spotřebič pou‐ žívat jen pod dozorem nebo vedením osob odpovědných za jejich bezpečnost.
• Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí.
Hrozí nebezpečí udušení nebo zranění.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nebo je-li
spotřebič v provozu, nedovolte, aby se k ně‐ mu přibližovaly děti nebo zvířata. Hrozí nebez‐ pečí úrazu nebo jiných trvalých následků.
• Pokud je spotřebič vybaven funkcí dětského
zámku nebo blokování tlačítek, používejte ji. Zabráníte tak dětem a zvířatům v náhodném použití spotřebiče.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐
če. Hrozí nebezpečí úrazu nebo poškození spotřebiče.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Po každém použití spotřebič vypněte.
1.3 Instalace
• Podmínky seřízení tohoto spotřebiče jsou uve‐
deny na typovém štítku.
• Spotřebič smí instalovat a zapojovat pouze
kvalifikovaný technik. Kontaktujte autorizova‐
né servisní středisko. Předejdete tak poškoze‐ ní zařízení nebo zranění osob.
• Zkontrolujte, zda se spotřebič při dopravě ne‐ poškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte. V případě nutnosti se obraťte na dodavatele.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie. Neodstraňujte typový štítek. Mohlo by dojít k porušení Záruč‐ ních podmínek.
• Vždy dodržujte zákony, vyhlášky, směrnice nebo normy platné v zemi použití spotřebiče (bezpečnostní nebo recyklační směrnice, bez‐ pečnostní normy pro elektrická nebo plynová zařízení atd.).
• Při stěhování spotřebiče buďte opatrní. Tento spotřebič je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice. Nezvedejte nebo netahejte spotřebič za madlo.
• Během instalace musí být spotřebič odpojený od elektrické sítě (pokud se toto týká jeho ty‐ pu).
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Spotřebič neumísťujte na podstavec.
1.4 Připojení k elektrické síti
• Spotřebič smí instalovat a zapojovat pouze kvalifikovaný elektrikář. Kontaktujte autorizo‐ vané servisní středisko. Předejdete tak poško‐ zení zařízení nebo zranění osob.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry vaší domácí elek‐ trické sítě.
• Informace o napětí naleznete na typovém štít‐ ku.
• Je nutné instalovat správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Po připojení spotřebiče k síťové zásuvce se kabely nesmí dotýkat horkých dvířek spotřebi‐ če nebo být v jejich blízkosti.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Hrozí nebezpečí po‐ žáru.
• Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový kabel (je-li součástí vybavení) za spotřebičem neskřípli nebo jinak nepoškodili.
www.electrolux.com
4
• Zkontrolujte, zda je síťová zásuvka po instala‐
• Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem
• Nevyměňujte ani neupravujte napájecí kabel.
1.5 Připojení plynu
• Spotřebič smí instalovat a zapojovat pouze
• Ujistěte se, že kolem spotřebiče může dobře
• Před instalací se ujistěte, že místní podmínky
• Informace ohledně přívodu plynu naleznete na
• Tento spotřebič není připojen k zařízení na
• Při použití plynového varného spotřebiče vzni‐
• Dlouhodobé intenzivní používání spotřebiče
1.6 Použití spotřebiče
• Spotřebič používejte pouze pro vaření v do‐
• Při vaření spotřebič vždy sledujte.
• Pokud je zařízení v provozu, při otevření
• Nepoužívejte spotřebič, došlo-li k jeho kontak‐
ci spotřebiče přístupná.
za kabel. Vždy tahejte za zástrčku (je-li jí spotřebič vybaven).
Kontaktujte servisní středisko.
kvalifikovaný technik - plynař. Kontaktujte au‐ torizované servisní středisko. Předejdete tak poškození zařízení nebo zranění osob.
proudit vzduch. Nedostatečný přívod vzduchu způsobuje nedostatek kyslíku.
(typ plynu a tlak) odpovídají potřebám spotřebiče.
typovém štítku.
odvod spalin. Musí být instalován a připojen podle platných instalačních předpisů. Zvláštní pozornost věnujte požadavkům na správné větrání.
ká v místnosti, ve které je spotřebič instalova‐ ný, teplo a vlhko. Zajistěte, aby bylo v kuchyni dobré odvětrávání: přirozené větrací otvory nechte otevřené, nebo instalujte mechanické větrací zařízení (mechanickou odsávací dige‐ stoř).
vyžaduje dodatečné větrání (například otevřením okna nebo zvýšením stupně me‐ chanického větrání – pokud je jím místnost vy‐ bavena).
mácnosti. Nepoužívejte jej ke komerčním ne‐ bo průmyslovým účelům. Zabráníte tak fyzic‐ kým úrazům osob či poškození majetku.
dvířek vždy stůjte v dostatečné vzdálenosti. Může dojít k uvolnění horké páry. Hrozí ne‐ bezpečí popálení.
tu s vodou. Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Varná deska spotřebiče se při použití zahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpečí po‐ pálení. Na varnou desku nepokládejte kovové předměty jako např. příbory nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na vysokou teplo‐ tu.
• Vnitřek spotřebiče se při použití zahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpečí popá‐ lení. Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádob používejte rukavice.
• Spotřebič a jeho dostupné části se mohou bě‐ hem používání zahřát na vysokou teplotu. Vy‐ varujte se kontaktu s topnými tělesy. Děti bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
• Dvířka otvírejte velmi opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, mů‐ že vzniknout směs vzduchu s alkoholem. Hro‐ zí nebezpečí požáru.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti jiskry ani otevřený oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty, předměty nasáklé hořlavinami nebo spékavé předměty (například z plastu nebo hliníku). Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
• Po každém použití nastavte varné zóny do po‐ lohy „vypnuto“.
• Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nád‐ obami nebo zcela bez nádob.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách. Mohlo by dojít k poškození nádoby a povrchu varné desky.
• Jestliže na varnou desku něco spadne, může se povrch poškodit.
• Nepokládejte horké nádoby do blízkosti ovlá‐ dacího panelu, protože horko by mohlo spotřebič poškodit.
• Při vyjímání nebo vkládání příslušenství buďte opatrní, abyste nepoškodili smalt spotřebiče.
• Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny ne‐ bo s poškozeným spodkem mohou při posu‐ nování po povrchu varnou desku poškrábat.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu ne‐ mají vliv na výkon spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
– nepokládejte žádné předměty přímo na dno
spotřebiče ani jej nezakrývejte hliníkovou fólií;
– nenalévejte horkou vodu přímo do spotřebi‐
če;
– po dokončení pečení nenechávejte vlhká jí‐
dla ve spotřebiči.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
• Do oddílu pod troubou neukládejte žádné hořlavé materiály. Ukládejte zde pouze žáru‐ vzdorné příslušenství (pokud tak činíte).
• Nezakrývejte vývody páry trouby. Nacházejí se na zadní straně horní desky (jsou-li u mo‐ delu).
• Na varnou desku nedávejte nic, co by se mo‐ hlo roztavit.
• Používejte pouze stabilní nádoby na vaření se správným průměrem a tvarem dna, abyste za‐ bránili jejich převržení či vylití. Hrozí nebezpe‐ čí popálení.
1.7 Víko
• Neměňte technické parametry víka.
• Víko čistěte pravidelně.
• Víko neotvírejte, když jsou na povrchu rozlité zbytky potravin.
• Víko nezavírejte, dokud varná deska a trouba zcela nevychladly.
• Skleněná víka se mohou roztříštit, když se zahřejí (jsou-li součástí spotřebiče).
ČESKY 5
• K čistění spotřebiče nepoužívejte parní čisticí zařízení, vysokotlaká čisticí zařízení, ostré předměty, abrazivní čisticí prostředky, drsné houbičky ani odstraňovače skvrn.
• Použijete-li čistící sprej do trouby, řiďte se po‐ kyny výrobce. Nikdy nestříkejte nic na topná tělesa nebo snímač termostatu (jsou-li u mo‐ delu).
• K čištění skleněných dvířek nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani kovové škrab‐ ky. Žáruvzdorný povrch vnitřní skleněné tabu‐ le může popraskat a následně se roztříštit.
• Pokud se poškodí skleněné tabule dvířek, zkřehnou a mohou prasknout. Je nutné je vy‐ měnit. Kontaktujte servisní středisko.
• Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká.
• V tomto spotřebiči se používají speciální žá‐ rovky určené pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nelze je používat pro částečné nebo úplné osvětlení místnosti.
• Pokud je žárovku potřeba vyměnit, použijte pouze žárovku se stejným výkonem a speciál‐ ně určenou pro domácí spotřebiče.
• Před výměnou žárovky trouby odpojte spotřebič od elektrické sítě. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nechte spotřebič vychladnout. Hrozí nebezpečí popálení.
1.8 Čištění a údržba
• Před údržbou se ujistěte, že je spotřebič již chladný. Hrozí nebezpečí popálení. Mohlo by dojít k prasknutí skla.
• Spotřebič udržujte neustále v čistotě. Usazené tuky nebo zbytky jídla mohou způsobit požár.
• Pravidelným čištěním zabráníte zhoršení po‐ vrchového materiálu
• Z důvodu osobní bezpečnosti a ochrany ma‐ jetku čistěte spotřebič pouze vodou a mýdlem. Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit korozi.
1.9 Servisní středisko
• Spotřebič může opravovat pouze kvalifikovaný technik. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.
1.10 Likvidace spotřebiče
• Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod: – Odpojte zařízení od elektrické sítě. – Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. – Odstraňte dveřní západku. Zabráníte tak to‐
mu, aby uvnitř spotřebiče uvízly děti nebo malá zvířata. Hrozí nebezpečí udušení.
www.electrolux.com
6
2. POPIS SPOTŘEBIČE
2.1 Celkový pohled
1 3 4
4
10
2.2 Uspořádání varné desky
3
2 1
9
Ovladače varné desky
2
1
Elektronický programátor
2
Ovladač teploty
3
5
6
7
8
Ukazatel teploty
4
Ovladač funkcí trouby
5
Topné těleso
6
Žárovka trouby
7
Ventilátor a topné těleso
8
Typový štítek
9
Polohy roštů
10
1
4
2.3 Příslušenství
• Rošt trouby Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové for‐
my, pečeně.
3. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
2
Pomocný hořák
1
Středně rychlý hořák
2
Středně rychlý hořák
3
Rychlý hořák
4
3
• Mělký plech na pečení Na koláče a drobné pečivo.
• Zásuvka Zásuvka je umístěna pod troubou.
POZOR Při otvírání vždy držte držadlo dveří uprostřed.
3.1 První čištění
• Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství.
• Před prvním použitím spotřebič vyčistěte. POZOR
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. Mohly by poškodit povrch. Řiďte se částí " Čištění a údržba".
3.2 Nastavení času
Trouba začne fungovat až poté, co na‐ stavíte čas.
ČESKY 7
Stiskněte tlačítko volby. Rozsvítí se symbol za‐ pnutého časovače. K nastavení aktuálního den‐ ního času použijte tlačítka „+“ nebo „-“. Asi po pěti sekundách blikání přestane a na dis‐ pleji se zobrazí nastavený aktuální denní čas.
U změny času nesmíte současně nasta‐ vit automatickou funkci (Trvání nebo Ukončení).
3.3 Předehřátí
1.
Nastavte funkci a maximální teplotu.
2.
Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po dobu přibližně jedné hodiny.
3.
Nastavte funkci a maximální teplotu.
4.
Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po dobu přibližně deseti minut.
5.
Nastavte funkci a maximální teplotu.
6.
Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po
dobu přibližně deseti minut. Tímto se spálí jakékoliv usazeniny ve spotřebiči. Příslušenství může být víc horké než obvykle. Když spotřebič předehříváte poprvé, může vydá‐ vat zápach nebo kouř. To je normální jev. Zaji‐ stěte dostatečné proudění vzduchu.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti nebo po výpadku elektrického proudu displej automaticky bliká.
4. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
4.1 Zapálení hořáku
UPOZORNĚNÍ Při používání otevřeného ohně v kuchy‐ ni buďte velmi opatrní. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za chybné použi‐ tí plamene.
Hořák vždy zapalte před tím, než na něj postavíte nádobu.
Zapálení hořáku:
1.
Otočte ovladačem doleva do mezní polohy (
) a stiskněte jej.
2.
Držte ovladač zatlačený asi 5 sekund, aby
se termočlánek zahřál. V opačném případě
bude přívod plynu přerušen.
3.
Když se plamen ustálí, nastavte jeho inten‐
zitu.
Jestliže se hořák ani po několika poku‐ sech nezapálí, zkontrolujte, zda je roz‐ dělovač plamene a jeho víčko ve správ‐ né poloze.
www.electrolux.com
8
Hořák můžete zapálit i bez elektrického
A
B
zařízení (např. když není v kuchyni elektřina). V tomto případě přiložte pla‐ men k hořáku, stiskněte ovladač a oto‐ čte jím doleva do polohy maximálního přívodu plynu.
C
D
A)
Víčko hořáku
B)
Korunka hořáku
C)
Zapalovací svíčka
D)
Termočlánek
UPOZORNĚNÍ Ovladač stiskněte na maximálně 15 se‐ kund. Jestliže se hořák po uplynutí 15 sekund nezapálí, uvolněte ovladač, otočte ho do polohy vypnuto a před dalším poku‐ sem o zapálení hořáku alespoň jednu minutu počkejte.
4.2 Zavření hořáku
Chcete-li plamen zavřít, otočte ovladačem na symbol
5. VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
5.1 Úspora energie
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby poklič‐ kami.
• Jakmile se jídlo začne vařit, stáhněte plamen, aby se jen dusilo.
UPOZORNĚNÍ Používejte hrnce a pánve, jejichž dno je vhodné pro rozměr plotýnky. Nepoužívejte nádoby na vaření, které přesahují přes okraje desky.
Hořák Průměry nádobí
Rychlý 160 - 220 mm
Středně
rychlý
Pomocný 120 - 180 mm
140 - 220 mm
Používejte nádoby s co nejsilnějším a nejplošším dnem.
Jestliže plamen z nějakého důvodu zhasne, otočte ovladačem do polohy vypnuto a po nejméně 1 minutě se po‐ kuste hořák znovu zapálit.
Generátor jisker se může spustit auto‐ maticky při zapnutí elektrické sítě, po in‐ stalaci nebo výpadku proudu. Je to nor‐ mální jev.
.
UPOZORNĚNÍ Před sejmutím nádobí z hořáku vždy nejdříve ztlumte nebo zhasněte plamen.
6. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
ČESKY 9
UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
UPOZORNĚNÍ Před čištěním spotřebič vypněte a ne‐ chte ho vychladnout.
UPOZORNĚNÍ Z bezpečnostních důvodů nečistěte spotřebič parními nebo vysokotlakými čisticí přístroji.
UPOZORNĚNÍ K čištění nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, ocelové drátěnky nebo ky‐ seliny, protože mohou spotřebič poško‐ dit.
7. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
7.1 Zapnutí a vypnutí spotřebiče
1.
Otočte ovladačem funkcí trouby na požado‐ vanou funkci.
2.
Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
Kontrolka teploty se rozsvítí, když se zvyšu‐ je teplota uvnitř spotřebiče.
3.
Jestliže chcete spotřebič vypnout, otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teplo‐ ty do polohy vypnuto.
• Smaltované díly, kryt a korunu, omývejte te‐ plou vodou s mycím prostředkem.
• Díly z nerezové oceli omývejte vodou, a pak je osušte měkkým hadříkem.
• Mřížky pod nádoby nejsou vhodné pro mytí v myčce; musíte je umýt ručně.
• Po vyčištění zkontrolujte, zda jste mřížky správně nasadili.
• Ke správnému fungování hořáku musí být no‐ žičky mřížek pod nádoby uprostřed hořáku.
• Při umisťování mřížek buďte velmi opatrní, aby se varná deska nepoškodila.
Po vyčištění osušte spotřebič měkkým hadříkem.
7.2 Bezpečnostní termostat
Trouba je vybavena bezpečnostním termosta‐ tem, který v případě nutnosti přeruší dodávku proudu, aby při nesprávném použití trouby nebo vadném dílu nedošlo k nadměrnému přehřátí trouby. Po poklesu teploty se trouba opět auto‐ maticky zapne.
7.3 Funkce trouby
Funkce trouby Použití
Poloha VYPNUTO Spotřebič je vypnutý.
Žárovka trouby Svítí bez jakékoliv zapnuté funkce pečení.
Konvenční ohřev
Spodní ohřev
Teplo přichází z horního i dolního topného článku. K pečení
moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby.
Teplo přichází pouze ze spodní části trouby. K pečení koláčů s
křupavým spodkem nebo kůrkou.
www.electrolux.com
10
Funkce trouby Použití
Intenzivní horko‐
Pečení několika různých jídel současně. Vaření domácích ovoc‐
vzdušné pečení
Horký vzduch
Horní ohřev s venti‐
látorem
Pečení masa nebo moučníků, které vyžadují stejnou teplotu pe‐
Pečení chleba, koláčů a pečiva dozlatova či zhnědnutí pokrmů.
Střídavě funguje topný článek grilu a ventilátor trouby, díky které‐
Turbo gril
mu horký vzduch cirkuluje okolo připravovaného jídla. K pečení
velkých kusů masa. Maximální teplota při této funkci je 210 °C.
Dolní ohřev působí přímo na spodek pizzy a různých slaných
Funkce Pizza
Rozmrazování
plněných koláčů, zatímco ventilátor zajišťuje oběh vzduchu za
Rozmrazování zmrazených jídel. Ovladač teploty musí být v po‐
8. TROUBA - FUNKCE HODIN
8.1 Elektronický programátor
1 32 4
ných sirupů a k sušení hub nebo ovoce.
čení na několika roštech bez mísení vůní.
účelem propečení jejich náplně.
loze vypnuto.
Ukazatel funkce Trvání a Ukončení
1
Displej času
2
Ukazatel zapnutého časovače
3
Ukazatel funkce Minutka
4
Tlačítko „+“
5
Tlačítko volby
6
Tlačítko „-“
7
567
Funkce hodin Použití
Minutka Nastavení odpočítávání (1 min — 23 h 59 min).
Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby.
dur Trvání Nastavení délky provozu trouby (1 min — 10 h).
End Ukončení Nastavení času vypnutí funkce trouby (1 min — 10 h).
Funkci Trvání a Ukončení lze použít současně, pokud chcete troubu nastavit tak, aby se později automaticky zapnula a vypnula. Nejprve nastavte funkci Trvání a poté Ukončení.
8.2 Nastavení funkcí hodin
8.3 Zrušení funkce hodin
1.
Opakovaně stiskněte tlačítko volby, dokud se nezobrazí ukazatel potřebné funkce.
2.
Současně stiskněte tlačítko „-“ a „+“. Funkce hodin by měla zhasnout během ně‐
kolika sekund.
ČESKY 11
1.
Opakovaně stiskněte tlačítko volby, dokud nezačne blikat ukazatel potřebné funkce.
2.
K nastavení času pro funkci Minutka , Trvání dur nebo Ukončení End použijte tla‐ čítko „+“ nebo „-“.
Příslušná funkce se zobrazí. U funkce Ukončení a Trvání se zároveň zobrazí A.
Po uplynutí nastaveného času ukazatel funkce zabliká a na dvě minuty zazní zvuko‐ vý signál.
U funkce Trvání a Ukončení se trouba vypne automaticky.
3.
Zvukovou signalizaci vypnete stisknutím ja‐ kéhokoliv tlačítka.
2. Opětovným stisknutím tlačítka „-“ změňte
zvukový signál.
3. Uvolněte tlačítko „-“. Poslední tón se nastaví
jako nový zvukový signál. Když je spotřebič odpojen od elektrické sítě nebo po výpadku elektrického proudu, tón zvukového signálu se nastaví zpět na výchozí hodnotu.
8.4 Změna zvukového signálu
1. Aktuální zvukový signál přehrajete stisknutím a podržením tlačítka „-“.
9. TROUBA - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
www.electrolux.com
12
9.1 Vkládání plechu na pečení
Plech vložte do středu vnitřku trouby mezi přední a zadní stěnu. Zajistíte tak cirkulaci tepla před plechem na pečení a za ním. Ujistěte se, že je plech umístěn jako na obrázku, se zkosenou plo‐ chou vzadu.
10. TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
UPOZORNĚNÍ Plech na pečení nezasunujte zcela do‐ zadu k zadní stěně vnitřku trouby. Za‐ bránili byste tak cirkulaci tepla kolem plechu. Jídlo by se mohlo připálit, ob‐ zvláště pak v zadní části plechu.
POZOR Při pečení koláčů s vysokým obsahem vody použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou způsobit trvalé skvrny na smaltu trouby.
• Trouba má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů v
troubě se počítají zdola.
• Můžete péct různá jídla současně na dvou
úrovních trouby. Zasuňte rošty do úrovně 1 a
3.
• V troubě nebo na skle dvířek se může srážet
vlhkost. To je normální jev. Při otvírání dvířek trouby během pečení vždy odstupte. Abyste kondenzaci snížili, troubu vždy před pečením na 10 minut předehřejte.
• Po každém použití trouby setřete vlhkost.
• Při pečení na dno trouby nestavte žádné
předměty a žádnou část trouby nezakrývejte hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit výsledky pečení a poškodit smaltový povrch.
10.1 Pečení moučníků
• Před pečením nechte troubu přibližně 10 mi‐
nut předehřát.
• Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času
nutného k pečení.
• Jestliže do trouby vložíte dva plechy na peče‐
ní, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná.
10.2 Pečení masa a ryb
• Nepečte maso o hmotnosti nižší než 1 kg. Při pečení příliš malého množství se maso vysu‐ šuje.
• Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký plech na zachycení tuku, aby se v troubě ne‐ vytvořily skvrny, které by již nemusely jít od‐ stranit.
• Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby ne‐ vytekla šťáva.
• Do hlubokého plechu na zachycení tuku nalij‐ te trochu vody, aby se při pečení tolik ne‐ kouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte dolitím vody pokaždé, když se odpaří.
10.3 Doby pečení
Doba pečení záleží na druhu potravin, jejich kon‐ zistenci a množství. Nejprve sledujte v nové troubě průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší na‐ stavení (tepelný výkon, dobu pečení, apod.) pro dané nádobí, recepty a množství.
10.4 Klasické pečení
ČESKY 13
Jídlo
Proužky těsta (250 g)
Plochý koláč (1000 g)
Kynutý koláč s jablky (2000 g)
Jablečný koláč (1200+1200 g)
Druh plechu a
poloha roštu
smaltovaný plech na úrovni 3
smaltovaný plech na úrovni 2
smaltovaný plech na úrovni 3
2 kruhové hliní‐ kové plechy (prů‐ měr: 20 cm) na úrovni 1
Malé koláčky (500 g)
Piškotová buchta bez tuku (350 g)
smaltovaný plech na úrovni 2
1 kruhový hliní‐ kový plech (prů‐ měr: 26 cm) na úrovni 1
Koblihy (1500 g) smaltovaný
plech na úrovni 2
Celé kuře (1350g)rošt na úrovni 2,
hluboký plech na pečení masa na úrovni 1
Půlka kuřete (1300 g)
rošt na úrovni 3, hluboký plech na pečení masa na úrovni 1
Vepřová kotleta (600 g)
rošt na úrovni 3, hluboký plech na pečení masa na úrovni 1
Dortový korpus (800 g)
Plněné kynuté koláče (1200 g)
smaltovaný plech na úrovni 2
smaltovaný plech na úrovni 2
Pizza (1000 g) smaltovaný
plech na úrovni 2
Tvarohový koláč (2600 g)
Švýcarský ja‐ blečný koláč z li‐
smaltovaný plech na úrovni 2
smaltovaný
plech na úrovni 1 neckého těsta (1900 g)
Doba předehřátí
(v minutách)
Teplota (°C)
Doba přípravy (v
- 150 25 - 30
10 160 - 170 30 - 35
- 170 - 190 40 - 50
15 180 - 200 50 - 60
10 160 - 180 25 - 30
10 160 - 170 25 - 30
- 160 - 170
- 200 - 220 60 - 70
- 190 - 210 30 - 35
- 190 - 210 30 - 35
20 230 - 250 10 - 15
10 - 15 170 - 180 25 - 35
10 - 15 200 - 220 30 - 40
- 170 - 190 60 - 70
10 - 15 200 - 220 30 - 40
minutách)
1)
45 - 55
www.electrolux.com
14
Jídlo
Vánoční koláč (2400 g)
Slaný lotrinský koláč (1000 g)
Druh plechu a
poloha roštu
smaltovaný
plech na úrovni 2
1 kruhový plech
(průměr: 26 cm)
Doba předehřátí
(v minutách)
10 - 15 170 - 180
10 - 15 220 - 230 40 - 50
na úrovni 1 Venkovský chléb
(750 + 750 g)
2 kruhové hliní‐
kové plechy (prů‐
18
3)
měr: 20 cm) na
úrovni 1 Rumunský piškot
(600 + 600 g)
2 kulaté hliníko‐
vé plechy (délka:
10 160 - 170 40 - 50
25 cm) na úrovni
2 Rumunský piškot
- tradiční (600 + 600 g)
2 kulaté hliníko‐
vé plechy (délka:
20 cm) na úrovni
- 160 - 170 30 - 40
2 Sladké pečivo
(800 g) Roláda (500 g) smaltovaný
smaltovaný
plech na úrovni 2
10 - 15 200 - 210 10 - 15
10 150 - 170 15 - 20
plech na úrovni 1 Sněhové pusinky
(400 g) Drobenkový ko‐
láč (1500 g) Piškotový koláč
(600 g) Máslový koláč
(600 g)
1)
Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 7 minut.
2)
Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 10 minut.
3)
Nastavte teplotu 250 °C pro předehřátí trouby.
smaltovaný
plech na úrovni 2
smaltovaný
plech na úrovni 3
smaltovaný
plech na úrovni 3
smaltovaný
plech na úrovni 2
- 100 - 120 40 - 50
10 - 15 180 - 190 25 - 35
10 160 - 170 25 - 35
10 180 - 200 20 - 25
Teplota (°C)
Doba přípravy (v
minutách)
55 - 65
180 - 200 60 - 70
2)
10.5 Horkovzdušné pečení
Jídlo
Proužky těsta (250 g)
Proužky těsta (250 + 250 g)
Druh plechu a poloha ro‐
štu
smaltovaný plech na úrovni 3
smaltovaný plech na úrovni 1 a 3
Doba
předehřátí
(v minu‐
Teplota
(°C)
Doba přípravy (v
tách)
10 150 - 160 20 - 30
10 140 - 150 25 - 30
minutách)
ČESKY 15
Jídlo
Proužky těsta (250 + 250 +
Druh plechu a poloha ro‐
štu
smaltovaný plech na úrovni 1, 2 a 4
250 g) Plochý koláč
(1000 g) Plochý koláč
(1000 + 1000 g) Plochý koláč
(1000 + 1000 +
smaltovaný plech na úrovni 2
smaltovaný plech na úrovni 1 a 3
smaltovaný plech na úrovni 1, 2 a 4
1000 g) Kynutý koláč s
jablky (2000 g) Jablečný koláč
(1200 + 1200 g)
smaltovaný plech na úrovni 3
2 kruhové hliníkové ple‐ chy (průměr: 20 cm) na úrovni 2 a 3
Malé koláčky (500 g)
Malé koláčky (500 + 500 g)
Malé koláčky (500 + 500 +
smaltovaný plech na úrovni 3
smaltovaný plech na úrovni 1 a 3
smaltovaný plech na úrovni 1, 2 a 4
500 g) Piškotová bu‐
chta bez tuku (350 g)
1 kruhový hliníkový plech (průměr: 26 cm) na úrovni 3
Koblihy (1200 g) smaltovaný plech na
úrovni 3
Celé kuře (1400g)rošt na úrovni 2, hluboký
plech na pečení masa na úrovni 1
Vepřová kotleta (600 g)
rošt na úrovni 3, hluboký plech na pečení masa na úrovni 1
Dortový korpus (800 g)
Plněné kynuté koláče (1200 g)
Pizza (1000 + 1000 g)
Tvarohový koláč (2600 g)
smaltovaný plech na úrovni 2
smaltovaný plech na úrovni 3
smaltovaný plech na úrovni 1 a 3
smaltovaný plech na úrovni 2
Doba
předehřátí
(v minu‐
Teplota
(°C)
Doba přípravy (v
minutách)
tách)
10 150 - 160 30 - 35
10 150 - 160 30 - 40
10 140 - 150 45 - 55
10 140 - 150 55 - 65
10 170 - 180 40 - 50
10 170 - 180 50 - 60
10 140 - 150 30 - 35
10 140 - 150 25 - 30
10 150 - 160 25 - 30
10 150 - 160 30 - 40
- 150 - 160
40 - 50
- 170 - 190 50 - 60
- 180 - 200 30 - 40
15 230 - 250 10 - 15
20 - 30 160 - 170 20 - 30
- 180 - 200 50 - 60
- 150 - 170 60 - 70
1)
www.electrolux.com
16
Doba
Jídlo
Druh plechu a poloha ro‐
štu
předehřátí
(v minu‐
tách)
Švýcarský ja‐ blečný koláč z
smaltovaný plech na úrovni 3
15 180 - 200 30 - 40
lineckého těsta (1900 g)
Vánoční koláč (2400 g)
Slaný lotrinský koláč (1000 g)
Venkovský chléb (750 + 750 g)
Rumunský pi‐ škot (600 + 600 g)
Rumunský pi‐ škot - tradiční (600 + 600 g)
Sladké pečivo (800 g)
Sladké pečivo (800 + 800 g)
Roláda (500 g) smaltovaný plech na
smaltovaný plech na úrovni 3
1 kruhový plech (průměr: 26 cm) na úrovni 2
2 kruhové hliníkové ple‐ chy (průměr: 20 cm) na úrovni 3
2 kruhové hliníkové ple‐ chy (průměr: 25 cm) na úrovni 2
2 kruhové hliníkové ple‐ chy (průměr: 20 cm) na úrovni 2
smaltovaný plech na úrovni 3
smaltovaný plech na úrovni 1 a 3
10 150 - 170
15 210 - 230 35 - 45
3)
15
10 150 - 170 40 - 50
- 160 - 170 30 - 40
10 180 - 200 10 - 15
10 180 - 200 15 - 20
10 150 - 170 10 - 15
úrovni 3
Sněhové pusin‐ ky (400 g)
Sněhové pusin‐ ky (400 + 400 g)
Sněhové pusin‐ ky (400 + 400 +
smaltovaný plech na úrovni 2
smaltovaný plech na úrovni 1 a 3
smaltovaný plech na úrovni 1, 2 a 4
- 100 - 120 50 - 60
- 100 - 120 55 - 65
- 115 - 125 65 - 75
400 g) Drobenkový ko‐
láč (1500 g) Piškotový koláč
(600 g) Máslový koláč
(600 + 600 g)
1)
Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 7 minut.
2)
Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 10 minut.
3)
Nastavte teplotu 230 °C pro předehřátí trouby.
smaltovaný plech na úrovni 2
smaltovaný plech na úrovni 2
smaltovaný plech na úrovni 1 a 3
10 170 - 180 20 - 30
10 150 - 170 20 - 30
10 150 - 170 20 - 30
Teplota
(°C)
Doba přípravy (v
minutách)
50 - 60
180 - 190 50 - 60
2)
10.6 Intenzivní horkovzdušné pečení
ČESKY 17
Jídlo
Proužky těsta (250 g)
Proužky těsta (250 + 250 g)
Druh plechu a
poloha roštu
smaltovaný
plech na úrovni 3
smaltovaný
plech na úrovni 1
a 3 Proužky těsta
(250 + 250 + 250 g)
Plochý koláč (500 g)
Plochý koláč (500 + 500 g)
smaltovaný
plech na úrovni
1, 2 a 3
smaltovaný
plech na úrovni 2
smaltovaný
plech na úrovni 1
a 3 Plochý koláč
(500 + 500 + 500 g)
Kynutý koláč s jablky (2000 g)
Jablečný koláč (1200 + 1200 g)
smaltovaný
plech na úrovni
1)
1, 2 a 4
smaltovaný
plech na úrovni 3
2 kruhové hliní‐
kové plechy (prů‐
měr: 20 cm) na
úrovni 2 Malé koláčky
(500 g) Malé koláčky
(500 + 500 g)
smaltovaný
plech na úrovni 2
smaltovaný
plech na úrovni 1
a 3 Malé koláčky
(500 + 500 + 500 g)
Piškotová buchta bez tuku (350 g)
smaltovaný
plech na úrovni
1)
1, 2 a 4
1 kruhový hliní‐
kový plech (prů‐
měr: 26 cm) na
úrovni 1 Koblihy (1200 g) smaltovaný
plech na úrovni 2 Celé kuře (1300g)rošt na úrovni 2,
hluboký plech na
pečení masa na
úrovni 1
Doba předehřátí
(v minutách)
Teplota (°C)
10 140 - 150 20 - 30
10 140 - 150 25 - 30
10 150 - 160 30 - 40
10 150 - 160 30 - 35
10 150 - 160 35 - 45
10 155 - 165 40 - 50
- 170 - 180 40 - 50
- 165 - 175 50 - 60
10 150 - 160 20 - 30
10 150 - 160 30 - 40
10 150 - 160 35 - 45
10 150 - 160 20 - 30
- 150 - 160
- 170 - 180 40 - 50
Doba přípravy (v
minutách)
2)
30 - 35
Loading...
+ 39 hidden pages