Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.RegisterElectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐
ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ‐
sobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k
použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých násled‐
ků.
•Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud
tak činí pod dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich bez‐
pečnost.
•Nenechte děti hrát si se spotřebičem. Děti mladší tří let nesmí
být ponechány v blízkosti spotřebiče bez dozoru.
•Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
•Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem
a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části
jsou horké.
•Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, do‐
poručuje se ji aktivovat.
•Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
ČESKY3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
•Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání
zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
•Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo sa‐
mostatným dálkovým ovládáním.
•Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může být
nebezpečná a způsobit požár.
www.electrolux.com
4
•Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a
•Nepokládejte věci na varnou desku.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
•Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako no‐
•Při manipulaci s odkládací zásuvkou buďte opatrní. Může být
•K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a poté
•Před otevřením víka vždy odstraňte z jeho povrchu rozlité tekuti‐
•Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky
•Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je spotřebič
•Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze vý‐
poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.
že, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na
velmi vysokou teplotu.
horká.
zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky na rošty in‐
stalujte stejným postupem v opačném pořadí.
ny. Před zavřením víka nechte povrch varné desky vychladnout.
k čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by
mohlo následně vést k rozbití skla.
robce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvali‐
fikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
2.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento spotřebič je vhodný pro následující trhy:
SK
CZ
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ
Tento spotřebič smí instalovat jen kvali‐
fikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží‐
vejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatr‐
ní, protože je těžký. Vždy noste ochranné ru‐
kavice.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních
spotřebičů a nábytku.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod
bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných
konstrukcí.
• Strany spotřebiče musí být umístěny vedle
spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné
výšky.
• Spotřebič neumísťujte na podstavec.
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod
oknem. Zabráníte tak převržení horkého nád‐
obí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být pro‐
vedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐
kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐
žovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐
bel a síťovou zástrčku. Pro výměnu napájecí‐
ho kabelu se obraťte na servisní středisko ne‐
bo elektrikáře.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat dvířek
spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u
živých či izolovaných částí musí být připevně‐
na tak, aby nešla odstranit bez použití nástro‐
jů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojuj‐
te do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení:
ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky
šroubového typu se musí odstranit z držáku),
ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izo‐
lační zařízení k řádnému odpojení všech na‐
pájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační
zařízení musí mít mezeru mezi kontakty ale‐
spoň 3 mm širokou.
Připojení plynu
• Veškerá plynová připojení by měla být prove‐
dena kvalifikovanou osobou.
ČESKY5
• Před instalací je nutné zajistit, aby seřízení
spotřebiče odpovídalo podmínkám místního
rozvodu plynu (druhu plynu a tlaku plynu).
• Zkontrolujte, zda kolem spotřebiče může ob‐
íhat chladný vzduch.
• Informace ohledně přívodu plynu naleznete na
typovém štítku.
• Tento spotřebič není připojen k zařízení na
odvod spalin. Ujistěte se, že je spotřebič
připojen dle aktuálních instalačních vyhlášek.
Dbejte na požadavky týkající se dostatečné
ventilace.
2.2 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popálení či
úrazu elektrickým proudem.
• Tento spotřebič používejte v domácnosti.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐
če.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakry‐
té.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedo‐
týkejte se topných těles ve spotřebiči. Při vklá‐
dání či vyjímání příslušenství či nádobí z trou‐
by vždy používejte kuchyňské chňapky.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při oteví‐
rání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění
horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké
ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
• Když je spotřebič v provozu, jeho dvířka mějte
vždy zavřená.
• Na varné zóny nepokládejte příbory nebo po‐
kličky. Byly by horké.
• Po použití nastavte varnou zónu do polohy
„vypnuto“.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo
odkládací plochu.
• V místě instalace spotřebiče zařiďte dobrou
ventilaci.
• Používejte pouze nádobí se správným tvarem
a průměrem dna větším než jsou rozměry
hořáků.
• Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, otočíte-li
ovladačem rychle z maximální do minimální
polohy.
www.electrolux.com
6
• Ujistěte se, že jsou nádoby umístěny na
• Používejte pouze příslušenství dodávané se
• Na hořáky neinstalujte rozptylovač plamene.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro přípra‐
středu plotýnek a nepřečnívají přes okraje var‐
né desky.
spotřebičem.
vu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům,
například k vytápění místností.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
• Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné
nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit
jeho povrch.
• Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádoba‐
mi nebo zcela bez nádob.
• Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
• Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo nád‐
oby s poškozeným dnem mohou způsobit po‐
škrábání sklokeramiky. Tyto předměty při
přesouvání na varné desce vždy zdvihněte.
• Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat
hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte
plameny a ohřáté předměty mimo jejich do‐
sah.
• Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou
samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin,
může způsobit požár při nižších teplotách než
olej, který se používá poprvé.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti
spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používá‐
te-li při přípravě jídla přísady obsahující alko‐
hol, může vzniknout směs vzduchu s alkoho‐
lem.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně barvy
smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné předměty přímo
na dno spotřebiče.
– Na dno spotřebiče nepokládejte hliníkovou
fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého
spotřebiče.
– Po dokončení pečení nenechávejte vlhká jí‐
dla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství
buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu ne‐
mají vliv na výkon spotřebiče. Nejedná se o
závadu z hlediska ustanovení záruky.
• Při pečení vlhkých koláčů použijte hluboký
plech na pečení. Ovocné šťávy mohou zane‐
chat trvalé skvrny.
• Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel.
Víko
• Neměňte technické parametry víka.
• Víko čistěte pravidelně.
• Víko neotvírejte, když jsou na povrchu rozlité
zbytky potravin.
• Před zavřením víka vypněte všechny hořáky.
• Víko nezavírejte, dokud varná deska a trouba
zcela nevychladly.
• Skleněná víka se mohou roztříštit, když se
zahřejí (jsou-li součástí spotřebiče).
UPOZORNĚNÍ
Zajistěte instalaci stabilizačního prvku,
který bude bránit převržení spotřebiče.
Řiďte se pokyny v části „Instalace“.
2.3 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo
poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zá‐
suvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mo‐
hlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• V tomto spotřebiči se používají speciální či ha‐
logenové žárovky pouze pro použití v domá‐
cích spotřebičích. Nepoužívejte ji pro osvětle‐
ní domácnosti.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Celkový pohled
ČESKY7
• Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od
napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlast‐
nostmi.
2.5 Obsluha
• Pro opravu spotřebiče kontaktujte servisní
středisko. Doporučujeme používat pouze ori‐
ginální náhradní díly.
2.6 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
10
Ovladače varné desky
13 4
2
4
3
2
1
9
1
Elektronický programátor
2
5
6
7
8
Ovladač teploty
3
Ukazatel teploty
4
Ovladač funkcí trouby
5
Topný článek
6
Žárovka trouby
7
Ventilátor a topný článek
8
Typový štítek
9
Polohy roštů
10
www.electrolux.com
8
3.2 Uspořádání varné desky
1
4
2
3
3.3 Příslušenství
• Rošt trouby
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové for‐
my, pečeně.
• Mělký plech na pečení
Na koláče a drobné pečivo.
• Hluboký plech na pečení
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Pomocný hořák
1
Středně rychlý hořák
2
Středně rychlý hořák
3
Rychlý hořák
4
Pro pečení moučníků a masa, nebo k zachy‐
cování tuku.
• Volitelné teleskopické výsuvy
Zasunují se do nich rošty či plechy. Lze je ob‐
jednat zvlášť.
• Zásuvka
Zásuvka je umístěna pod troubou.
POZOR
Při otvírání vždy držte držadlo dveří
uprostřed.
4.1 První čištění
• Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství.
• Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
POZOR
Nepoužívejte abrazivní čisticí
prostředky. Mohly by poškodit povrch.
Řiďte se částí " Čištění a údržba".
4.2 Nastavení času
Trouba začne fungovat až poté, co na‐
stavíte čas.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti nebo po
výpadku elektrického proudu displej automaticky
bliká.
Stiskněte tlačítko volby. Rozsvítí se symbol za‐
pnutého časovače. K nastavení aktuálního den‐
ního času použijte tlačítka „+“ nebo „-“.
Asi po pěti sekundách blikání přestane a na dis‐
pleji se zobrazí nastavený aktuální denní čas.
U změny času nesmíte současně nasta‐
vit automatickou funkci (Trvání nebo
Ukončení).
4.3 Předehřátí
1.
Nastavte funkci a maximální teplotu.
2.
Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po
dobu přibližně jedné hodiny.
3.
Nastavte funkci a maximální teplotu.
4.
Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po
dobu přibližně deseti minut.
5. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
ČESKY9
5.
Nastavte funkci a maximální teplotu.
6.
Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po
dobu přibližně deseti minut.
Tímto se spálí jakékoliv usazeniny ve spotřebiči.
Příslušenství může být víc horké než obvykle.
Když spotřebič předehříváte poprvé, může vydá‐
vat zápach nebo kouř. To je normální jev. Zaji‐
stěte dostatečné proudění vzduchu.
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Zapálení hořáku
UPOZORNĚNÍ
Při používání otevřeného ohně v kuchy‐
ni buďte velmi opatrní. Výrobce odmítá
jakoukoli odpovědnost za chybné použi‐
tí plamene.
Hořák vždy zapalte před tím, než na něj
postavíte nádobu.
Zapálení hořáku:
1.
Otočte ovladačem doleva do mezní polohy (
) a stiskněte jej.
2.
Držte ovladač zatlačený asi 5 sekund, aby
se termočlánek zahřál. V opačném případě
bude přívod plynu přerušen.
3.
Když se plamen ustálí, nastavte jeho inten‐
zitu.
Jestliže se hořák ani po několika poku‐
sech nezapálí, zkontrolujte, zda je roz‐
dělovač plamene a jeho víčko ve správ‐
né poloze.
A)
Víčko hořáku
B)
Korunka hořáku
C)
Zapalovací svíčka
D)
Termočlánek
UPOZORNĚNÍ
Ovladač stiskněte na maximálně 15 se‐
kund.
Jestliže se hořák po uplynutí 15 sekund
nezapálí, uvolněte ovladač, otočte ho
do polohy vypnuto a před dalším poku‐
sem o zapálení hořáku alespoň jednu
minutu počkejte.
Hořák můžete zapálit i bez elektrického
zařízení (např. když není v kuchyni
elektřina). V tomto případě přiložte pla‐
men k hořáku, stiskněte ovladač a oto‐
čte jím doleva do polohy maximálního
přívodu plynu.
Jestliže plamen z nějakého důvodu
zhasne, otočte ovladačem do polohy
vypnuto a po nejméně 1 minutě se po‐
kuste hořák znovu zapálit.
Generátor jisker se může spustit auto‐
maticky při zapnutí elektrické sítě, po in‐
stalaci nebo výpadku proudu. Je to nor‐
mální jev.
A
5.2 Zavření hořáku
B
C
D
Chcete-li plamen zavřít, otočte ovladačem na
symbol
.
UPOZORNĚNÍ
Před sejmutím nádobí z hořáku vždy
nejdříve ztlumte nebo zhasněte plamen.
www.electrolux.com
10
6. VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
6.1 Úspora energie
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby poklič‐
kami.
• Jakmile se jídlo začne vařit, stáhněte plamen,
aby se jen dusilo.
UPOZORNĚNÍ
Používejte hrnce a pánve, jejichž dno je
vhodné pro rozměr plotýnky.
Nepoužívejte nádoby na vaření, které
přesahují přes okraje desky.
Používejte nádoby s co nejsilnějším a nejplošším
dnem.
HořákPrůměry nádobí
Rychlý160 - 220 mm
Středně
140 - 220 mm
rychlý
Pomocný120 - 180 mm
7. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
UPOZORNĚNÍ
Před čištěním spotřebič vypněte a ne‐
chte ho vychladnout.
UPOZORNĚNÍ
Z bezpečnostních důvodů nečistěte
spotřebič parními nebo vysokotlakými
čisticí přístroji.
UPOZORNĚNÍ
K čištění nepoužívejte abrazivní čisticí
prostředky, ocelové drátěnky nebo ky‐
seliny, protože mohou spotřebič poško‐
dit.
• Smaltované díly, kryt a korunu, omývejte te‐
plou vodou s mycím prostředkem.
• Díly z nerezové oceli omývejte vodou, a pak je
osušte měkkým hadříkem.
• Mřížky pod nádoby nejsou vhodné pro mytí v
myčce; musíte je umýt ručně.
• Po vyčištění zkontrolujte, zda jste mřížky
správně nasadili.
• Ke správnému fungování hořáku musí být no‐
žičky mřížek pod nádoby uprostřed hořáku.
• Při umisťování mřížek buďte velmi opatrní,
aby se varná deska nepoškodila.
Po vyčištění osušte spotřebič měkkým hadříkem.
8. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Zapnutí a vypnutí spotřebiče
1.
Otočte ovladačem funkcí trouby na požado‐
vanou funkci.
2.
Otočte ovladačem teploty na požadovanou
teplotu.
Kontrolka teploty se rozsvítí, když se zvyšu‐
je teplota uvnitř spotřebiče.
3.
Jestliže chcete spotřebič vypnout, otočte
ovladačem funkcí trouby a ovladačem teplo‐
ty do polohy vypnuto.
8.2 Bezpečnostní termostat
Bezpečnostní termostat je tepelná
ochrana zabudovaná do provozního ter‐
mostatu.
Aby se zabránilo poškození termostatu trouby v
důsledku nebezpečného přehřátí, je tato trouba
vybavena bezpečnostním termostatem, který
přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba
opět automaticky zapne.
8.3 Funkce trouby
Funkce troubyPoužití
Poloha VYPNUTOSpotřebič je vypnutý.
Žárovka troubyZapne osvětlení vnitřku trouby bez pečicí funkce.
ČESKY11
UPOZORNĚNÍ
Bezpečnostní termostat funguje pouze
tehdy, když termostat trouby nepracuje
správně. V takovém případě je teplota
trouby velmi vysoká a může dojít ke
spálení všech pokrmů. Je nutné ihned
zavolat servisního technika, aby provedl
výměnu termostatu trouby.
Konvenční ohřev
Spodní topný člá‐
nek
Intenzivní horko‐
vzdušné pečení
Horkovzdušné pe‐
čení
Mírné pečení
Turbo gril
Funkce Pizza
Rozmrazování
Teplo přichází z horního a dolního topného článku. K pečení
moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby.
Teplo přichází pouze ze spodní části trouby. K pečení koláčů s
křupavým spodkem nebo kůrkou.
Pečení několika různých jídel současně. K přípravě domácích
ovocných sirupů a k sušení hub nebo ovoce.
K pečení masa nebo moučných jídel při stejné teplotě na několi‐
ka roštech bez mísení vůní. Když používáte tuto funkci, snižte te‐
plotu trouby o 20–40 °C oproti standardním teplotám, které pou‐
žíváte u Konvenčního ohřevu.
Střídavě funguje topný článek grilu a ventilátor trouby, díky které‐
mu horký vzduch cirkuluje okolo připravovaného jídla. Také k pe‐
čení velkých kusů masa.
UPOZORNĚNÍ
Maximální teplota při této funkci je 210 °C.
Dolní ohřev působí přímo na spodek pizzy a různých slaných a
plněných koláčů, zatímco ventilátor cirkuluje vzduch za účelem
propečení jejich povrchu a náplně.
K rozmrazování zmrazených jídel. Ovladač teploty musí být v po‐
loze vypnuto.
www.electrolux.com
12
9. TROUBA - FUNKCE HODIN
9.1 Elektronický programátor
1324
567
Funkce hodinPoužití
MinutkaNastavení odpočítávání (1 min — 23 h 59 min).
durTrváníNastavení délky provozu trouby (1 min — 10 h).
EndUkončeníNastavení času vypnutí funkce trouby (1 min — 10 h).
Funkci Trvání a Ukončení lze použít
současně, pokud chcete troubu nastavit
tak, aby se později automaticky zapnula
a vypnula. Nejprve nastavte funkci
Trvání a poté Ukončení.
Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál.
Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby.
Ukazatel funkce Trvání a Ukončení
1
Displej času
2
Ukazatel zapnutého časovače
3
Ukazatel funkce Minutka
4
Tlačítko „+“
5
Tlačítko volby
6
Tlačítko „-“
7
9.2 Nastavení funkcí hodin
1.
Opakovaně stiskněte tlačítko volby, dokud
nezačne blikat ukazatel potřebné funkce.
2.
K nastavení času pro funkci Minutka ,
Trvání dur nebo Ukončení End použijte tla‐
čítko „+“ nebo „-“.
Příslušná funkce se zobrazí. U funkce
Ukončení a Trvání se zároveň zobrazí A.
Po uplynutí nastaveného času ukazatel
funkce zabliká a na dvě minuty zazní zvuko‐
vý signál.
U funkce Trvání a Ukončení se trouba
vypne automaticky.
Opakovaně stiskněte tlačítko volby, dokud
se nezobrazí ukazatel potřebné funkce.
2.
Současně stiskněte tlačítko „-“ a „+“.
Funkce hodin by měla zhasnout během ně‐
kolika sekund.
2. Opětovným stisknutím tlačítka „-“ změňte
3. Uvolněte tlačítko „-“. Poslední tón se nastaví
Když je spotřebič odpojen od elektrické sítě nebo
po výpadku elektrického proudu, tón zvukového
signálu se nastaví zpět na výchozí hodnotu.
9.4 Změna zvukového signálu
1. Aktuální zvukový signál přehrajete stisknutím
a podržením tlačítka „-“.
10. TROUBA - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
10.1 Vkládání plechu na pečení
Plech vložte do středu vnitřku trouby mezi přední
a zadní stěnu. Zajistíte tak cirkulaci tepla před
plechem na pečení a za ním. Ujistěte se, že je
plech umístěn jako na obrázku, se zkosenou plo‐
chou vzadu.
ČESKY13
zvukový signál.
jako nový zvukový signál.
UPOZORNĚNÍ
Plech na pečení nezasunujte zcela do‐
zadu k zadní stěně vnitřku trouby. Za‐
bránili byste tak cirkulaci tepla kolem
plechu. Jídlo by se mohlo připálit, ob‐
zvláště pak v zadní části plechu.
10.2 Vložení příslušenství trouby
Zásuvné příslušenství zasunujte tak, aby pro‐
hlubně byly vzadu v troubě a směřovaly dolů. Za‐
suňte příslušenství do drážek na jedné z úrovní
trouby.
www.electrolux.com
14
Společné zasunutí roštu a hlubokého plechu na
pečení masa
Rošt položte na hluboký plech na pečení. Zasuň‐
te hluboký plech na pečení do drážek na jedné z
úrovní trouby.
11. TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
POZOR
Při pečení koláčů s vysokým obsahem
vody použijte hluboký plech. Ovocné
šťávy mohou způsobit trvalé skvrny na
smaltu trouby.
• Trouba má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů v
troubě se počítají zdola.
• Můžete péct různá jídla současně na dvou
úrovních trouby. Zasuňte rošty do úrovně 1 a
3.
• V troubě nebo na skle dvířek se může srážet
vlhkost. To je normální jev. Při otvírání dvířek
trouby během pečení vždy odstupte. Abyste
kondenzaci snížili, troubu vždy před pečením
na 10 minut předehřejte.
• Po každém použití trouby setřete vlhkost.
• Při pečení na dno trouby nestavte žádné
předměty a žádnou část trouby nezakrývejte
hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit výsledky
pečení a poškodit smaltový povrch.
11.1 Pečení moučníků
• Před pečením nechte troubu přibližně 10 mi‐
nut předehřát.
• Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času
nutného k pečení.
• Jestliže do trouby vložíte dva plechy na peče‐
ní, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek
volná.
11.2 Pečení masa a ryb
• Nepečte maso o hmotnosti nižší než 1 kg. Při
pečení příliš malého množství se maso vysu‐
šuje.
• Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký
plech na zachycení tuku, aby se v troubě ne‐
vytvořily skvrny, které by již nemusely jít od‐
stranit.
• Před podáváním nechte maso odpočívat asi
15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby ne‐
vytekla šťáva.
• Do hlubokého plechu na zachycení tuku nalij‐
te trochu vody, aby se při pečení tolik ne‐
kouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte dolitím
vody pokaždé, když se odpaří.
11.3 Doby pečení
Doba pečení záleží na druhu potravin, jejich kon‐
zistenci a množství.
Nejprve sledujte v nové troubě průběh pečení a
jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší na‐
stavení (tepelný výkon, dobu pečení, apod.) pro
dané nádobí, recepty a množství.
11.4 Klasické pečení
ČESKY15
Jídlo
Proužky těsta
(250 g)
Plochý koláč
(1000 g)
Kynutý koláč s
jablky (2000 g)
Jablečný koláč
(1200+1200 g)
Druh plechu a poloha
roštu
smaltovaný plech na
úrovni 3
smaltovaný plech na
úrovni 2
smaltovaný plech na
úrovni 3
2 kruhové hliníkové
plechy (průměr: 20
cm) na úrovni 1
Malé koláčky
(500 g)
Piškotová buchta
bez tuku (350 g)
smaltovaný plech na
úrovni 2
1 kruhový hliníkový
plech (průměr: 26 cm)
na úrovni 1
Koblihy (1500 g)smaltovaný plech na
úrovni 2
Celé kuře (1350g)rošt na úrovni 2, hlu‐
boký plech na pečení
masa na úrovni 1
Půlka kuřete
(1300 g)
rošt na úrovni 3, hlu‐
boký plech na pečení
masa na úrovni 1
Vepřová kotleta
(600 g)
rošt na úrovni 3, hlu‐
boký plech na pečení
masa na úrovni 1
Dortový korpus
(800 g)
Plněné kynuté
koláče (1200 g)
smaltovaný plech na
úrovni 2
smaltovaný plech na
úrovni 2
Pizza (1000 g)smaltovaný plech na
úrovni 2
Tvarohový koláč
(2600 g)
Švýcarský ja‐
blečný koláč z li‐
smaltovaný plech na
úrovni 2
smaltovaný plech na
úrovni 1
neckého těsta
(1900 g)
Vánoční koláč
(2400 g)
smaltovaný plech na
úrovni 2
Čas předehřátí
(min)
Teplota (°C)
Doba vaření /
-15025 - 30
10160 - 17030 - 35
-170 - 19040 - 50
15180 - 20050 - 60
10160 - 18025 - 30
10160 - 17025 - 30
-160 - 170
-200 - 22060 - 70
-190 - 21030 - 35
-190 - 21030 - 35
20230 - 25010 - 15
10 - 15170 - 18025 - 35
10 - 15200 - 22030 - 40
-170 - 19060 - 70
10 - 15200 - 22030 - 40
10 - 15170 - 180
pečení (min)
1)
45 - 55
2)
55 - 65
www.electrolux.com
16
Jídlo
Slaný lotrinský
koláč (1000 g)
Druh plechu a poloha
roštu
1 kruhový plech (prů‐
měr: 26 cm) na úrovni
Čas předehřátí
(min)
10 - 15220 - 23040 - 50
1
Venkovský chléb
(750 + 750 g)
2 kruhové hliníkové
plechy (průměr: 20
18
3)
cm) na úrovni 1
Rumunský piškot
(600 + 600 g)
2 kulaté hliníkové ple‐
chy (délka: 25 cm) na
10160 - 17040 - 50
úrovni 2
Rumunský piškot
- tradiční (600 +
600 g)
Sladké pečivo
(800 g)
Roláda (500 g)smaltovaný plech na
2 kulaté hliníkové ple‐
chy (délka: 20 cm) na
úrovni 2
smaltovaný plech na
úrovni 2
-160 - 17030 - 40
10 - 15200 - 21010 - 15
10150 - 17015 - 20
úrovni 1
Sněhové pusinky
(400 g)
Drobenkový ko‐
láč (1500 g)
Piškotový koláč
(600 g)
Máslový koláč
(600 g)
1)
Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 7 minut.
2)
Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 10 minut.
3)
Nastavte teplotu 250 °C pro předehřátí trouby.
smaltovaný plech na
úrovni 2
smaltovaný plech na
úrovni 3
smaltovaný plech na
úrovni 3
smaltovaný plech na
úrovni 2
-100 - 12040 - 50
10 - 15180 - 19025 - 35
10160 - 17025 - 35
10180 - 20020 - 25
Teplota (°C)
Doba vaření /
pečení (min)
180 - 20060 - 70
11.5 Horkovzdušné pečení
Jídlo
Proužky těsta
(250 g)
Proužky těsta
(250 + 250 g)
Proužky těsta
(250 + 250 +
250 g)
Plochý koláč
(1000 g)
Druh plechu a poloha ro‐
štu
smaltovaný plech na
úrovni 3
smaltovaný plech na
úrovni 1 a 3
smaltovaný plech na
úrovni 1, 2 a 4
smaltovaný plech na
úrovni 2
Doba
předehřátí
(v minu‐
Teplota
(°C)
Doba přípravy (v
tách)
10150 - 16020 - 30
10140 - 15025 - 30
10150 - 16030 - 35
10150 - 16030 - 40
minutách)
ČESKY17
Jídlo
Plochý koláč
(1000 + 1000 g)
Plochý koláč
(1000 + 1000 +
Druh plechu a poloha ro‐
štu
smaltovaný plech na
úrovni 1 a 3
smaltovaný plech na
úrovni 1, 2 a 4
1000 g)
Kynutý koláč s
jablky (2000 g)
Jablečný koláč
(1200 + 1200 g)
smaltovaný plech na
úrovni 3
2 kruhové hliníkové ple‐
chy (průměr: 20 cm) na
úrovni 2 a 3
Malé koláčky
(500 g)
Malé koláčky
(500 + 500 g)
Malé koláčky
(500 + 500 +
smaltovaný plech na
úrovni 3
smaltovaný plech na
úrovni 1 a 3
smaltovaný plech na
úrovni 1, 2 a 4
500 g)
Piškotová bu‐
chta bez tuku
(350 g)
1 kruhový hliníkový plech
(průměr: 26 cm) na úrovni
3
Koblihy (1200 g) smaltovaný plech na
úrovni 3
Celé kuře (1400g)rošt na úrovni 2, hluboký
plech na pečení masa na
úrovni 1
Vepřová kotleta
(600 g)
rošt na úrovni 3, hluboký
plech na pečení masa na
úrovni 1
Dortový korpus
(800 g)
Plněné kynuté
koláče (1200 g)
Pizza (1000 +
1000 g)
Tvarohový koláč
(2600 g)
Švýcarský ja‐
blečný koláč z
smaltovaný plech na
úrovni 2
smaltovaný plech na
úrovni 3
smaltovaný plech na
úrovni 1 a 3
smaltovaný plech na
úrovni 2
smaltovaný plech na
úrovni 3
lineckého těsta
(1900 g)
Doba
předehřátí
(v minu‐
Teplota
(°C)
Doba přípravy (v
minutách)
tách)
10140 - 15045 - 55
10140 - 15055 - 65
10170 - 18040 - 50
10170 - 18050 - 60
10140 - 15030 - 35
10140 - 15025 - 30
10150 - 16025 - 30
10150 - 16030 - 40
-150 - 160
40 - 50
-170 - 19050 - 60
-180 - 20030 - 40
15230 - 25010 - 15
20 - 30160 - 17020 - 30
-180 - 20050 - 60
-150 - 17060 - 70
15180 - 20030 - 40
1)
www.electrolux.com
18
Doba
Jídlo
Druh plechu a poloha ro‐
štu
předehřátí
(v minu‐
tách)
Vánoční koláč
(2400 g)
Slaný lotrinský
koláč (1000 g)
Venkovský
chléb (750 +
750 g)
Rumunský pi‐
škot (600 + 600
g)
Rumunský pi‐
škot - tradiční
(600 + 600 g)
Sladké pečivo
(800 g)
Sladké pečivo
(800 + 800 g)
Roláda (500 g)smaltovaný plech na
smaltovaný plech na
úrovni 3
1 kruhový plech (průměr:
26 cm) na úrovni 2
2 kruhové hliníkové ple‐
chy (průměr: 20 cm) na
úrovni 3
2 kruhové hliníkové ple‐
chy (průměr: 25 cm) na
úrovni 2
2 kruhové hliníkové ple‐
chy (průměr: 20 cm) na
úrovni 2
smaltovaný plech na
úrovni 3
smaltovaný plech na
úrovni 1 a 3
10150 - 170
15210 - 23035 - 45
3)
15
10150 - 17040 - 50
-160 - 17030 - 40
10180 - 20010 - 15
10180 - 20015 - 20
10150 - 17010 - 15
úrovni 3
Sněhové pusin‐
ky (400 g)
Sněhové pusin‐
ky (400 + 400 g)
Sněhové pusin‐
ky (400 + 400 +
smaltovaný plech na
úrovni 2
smaltovaný plech na
úrovni 1 a 3
smaltovaný plech na
úrovni 1, 2 a 4
-100 - 12050 - 60
-100 - 12055 - 65
-115 - 12565 - 75
400 g)
Drobenkový ko‐
láč (1500 g)
Piškotový koláč
(600 g)
Máslový koláč
(600 + 600 g)
1)
Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 7 minut.
2)
Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 10 minut.
3)
Nastavte teplotu 230 °C pro předehřátí trouby.
smaltovaný plech na
úrovni 2
smaltovaný plech na
úrovni 2
smaltovaný plech na
úrovni 1 a 3
10170 - 18020 - 30
10150 - 17020 - 30
10150 - 17020 - 30
Teplota
(°C)
Doba přípravy (v
minutách)
50 - 60
180 - 19050 - 60
2)
11.6 Intenzivní horkovzdušné pečení
ČESKY19
Jídlo
Proužky těsta
(250 g)
Proužky těsta
(250 + 250 g)
Druh plechu a
poloha roštu
smaltovaný
plech na úrovni 3
smaltovaný
plech na úrovni 1
a 3
Proužky těsta
(250 + 250 + 250
g)
Plochý koláč
(500 g)
Plochý koláč
(500 + 500 g)
smaltovaný
plech na úrovni
1, 2 a 3
smaltovaný
plech na úrovni 2
smaltovaný
plech na úrovni 1
a 3
Plochý koláč
(500 + 500 + 500
g)
Kynutý koláč s
jablky (2000 g)
Jablečný koláč
(1200 + 1200 g)
smaltovaný
plech na úrovni
1)
1, 2 a 4
smaltovaný
plech na úrovni 3
2 kruhové hliní‐
kové plechy (prů‐
měr: 20 cm) na
úrovni 2
Malé koláčky
(500 g)
Malé koláčky
(500 + 500 g)
smaltovaný
plech na úrovni 2
smaltovaný
plech na úrovni 1
a 3
Malé koláčky
(500 + 500 + 500
g)
Piškotová buchta
bez tuku (350 g)
smaltovaný
plech na úrovni
1)
1, 2 a 4
1 kruhový hliní‐
kový plech (prů‐
měr: 26 cm) na
úrovni 1
Koblihy (1200 g)smaltovaný
plech na úrovni 2
Celé kuře (1300g)rošt na úrovni 2,
hluboký plech na
pečení masa na
úrovni 1
Doba předehřátí
(v minutách)
Teplota (°C)
10140 - 15020 - 30
10140 - 15025 - 30
10150 - 16030 - 40
10150 - 16030 - 35
10150 - 16035 - 45
10155 - 16540 - 50
-170 - 18040 - 50
-165 - 17550 - 60
10150 - 16020 - 30
10150 - 16030 - 40
10150 - 16035 - 45
10150 - 16020 - 30
-150 - 160
-170 - 18040 - 50
Doba přípravy (v
minutách)
2)
30 - 35
www.electrolux.com
20
Jídlo
Vepřová pečeně
(800 g)
Druh plechu a
poloha roštu
rošt na úrovni 2,
hluboký plech na
pečení masa na
úrovni 1
Plněné kynuté
koláče (1200 g)
Pizza (1000 +
1000 g)
smaltovaný
plech na úrovni 2
smaltovaný
plech na úrovni 1
a 3
Pizza (1000 g)smaltovaný
plech na úrovni 2
Tvarohový koláč
(2600 g)
Švýcarský ja‐
blečný koláč z li‐
smaltovaný
plech na úrovni 1
smaltovaný
plech na úrovni 2
neckého těsta
(1900 g)
Vánoční koláč
(2400 g)
Slaný lotrinský
koláč (1000 g)
smaltovaný
plech na úrovni 2
1 kruhový plech
(průměr: 26 cm)
na úrovni 2
Venkovský chléb
(750 + 750 g)
2 kruhové hliní‐
kové plechy (prů‐
měr: 20 cm) na
úrovni 1
Rumunský piškot
(600 + 600 g)
2 kruhové hliní‐
kové plechy (prů‐
měr: 25 cm) na
úrovni 2
Rumunský piškot
- tradiční (600 +
600 g)
2 kruhové hliní‐
kové plechy (prů‐
měr: 20 cm) na
úrovni 2
Sladké pečivo
(800 g)
Sladké pečivo
(800 + 800 g)
smaltovaný
plech na úrovni 3
smaltovaný
plech na úrovni 1
a 3
Roláda (500 g)smaltovaný
plech na úrovni 3
Sněhové pusinky
(400 g)
smaltovaný
plech na úrovni 2
Doba předehřátí
(v minutách)
Teplota (°C)
Doba přípravy (v
-170 - 18045 - 50
20 - 30150 - 16020 - 30
-180 - 20030 - 40
-190 - 20025 - 35
-160 - 17040 - 50
10 - 15180 - 20030 - 40
10150 - 160
10 - 15190 - 21030 - 40
15 - 20
3)
160 - 17040 - 50
10 - 15155 - 16540 - 50
-150 - 16030 - 40
15180 - 20010 - 15
15180 - 20015 - 20
10150 - 16015 - 25
-110 - 12030 - 40
minutách)
35 - 40
2)
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.