использование 9
Духовой шкаф - полезные советы 12
Духовой шкаф - уход и чистка 21
Что делать, если ... 24
Установка 25
Охрана окружающей среды 28
8
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и использованием
внимательно прочитайте настоящее ру‐
ководство, которое содержит следую‐
щие сведения:
• Обеспечение безопасности людей и
имущества
• Защита окружающей среды
• Правильный порядок эксплуатации
прибора.
Всегда храните настоящую инструкцию
вместе с прибором, даже если перево‐
зите его на новое место или продаете.
Изготовитель не несет ответственность
за повреждение имущества в результа‐
те неправильной установки или
эксплуатации прибора.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данный прибор может эксплуатиро‐
ваться детьми старше 8 лет и лицами
с ограниченными физическими, сен‐
сорными или умственными способно‐
стями и с недостаточным опытом или
знаниями только после получения со‐
ответствующих инструкций, позволяю‐
щих им безопасно эксплуатировать
электроприбор и дающих им предста‐
вление об опасности, сопряженной с
его эксплуатацией. Дети не должны иг‐
рать с прибором.
• Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
опасность удушья или получения
травм.
• Не подпускайте детей и животных к
прибору, когда открыта его дверца
или когда он работает. Существует
опасность получения травм или поте‐
ри трудоспособности.
• Если прибор оснащен функцией защи‐
ты от детей или блокировки кнопок,
то следует ее использовать. Это пред‐
отвратит случайное включение прибо‐
ра детьми или животными.
Общие правила техники безопасности
• Не изменяйте технические характери‐
стики данного прибора. Существует
опасность получения травм и повре‐
ждения прибора.
• Не оставляйте прибор без присмотра
во время его работы.
• Выключайте прибор после каждого ис‐
пользования.
Установка
• Установку и подключение должен вы‐
полнять только уполномоченный спе‐
циалист. Обратитесь в авторизован‐
ный сервисный центр. Это необходи‐
мо, чтобы предотвратить опасность
повреждения конструкции прибора
или получения травм.
• Убедитесь, что прибор не был повре‐
жден при транспортировке. Не под‐
ключайте поврежденный прибор. При
необходимости обратитесь к постав‐
щику.
• Перед первым использованием при‐
бора удалите с него все элементы упа‐
electrolux 3
ковки, наклейки и пленку. Не снимай‐
те табличку с техническими данными.
Это может привести к аннулированию
гарантии.
• Неукоснительно соблюдайте законы,
распоряжения, предписания и нормы
(требования техники безопасности,
правила и порядок утилизации, прави‐
ла техники электро- и газобезопасно‐
сти и т.д.), действующие в стране, на
территории которой используется при‐
бор.
• Будьте осторожны при перемещении
прибора. Прибор имеет большой вес.
Всегда используйте защитные перчат‐
ки. При перемещении прибора не тя‐
ните его за ручку.
• Перед установкой убедитесь, что при‐
бор отключен от электросети (если
это применимо).
• Выдерживайте минимально допусти‐
мые зазоры между соседними прибо‐
рами и предметами мебели.
• Не устанавливайте прибор на под‐
ставку.
Подключение к электросети
• Установку и подключение должен вы‐
полнять только уполномоченный элек‐
трик. Обратитесь в авторизованный
сервисный центр. Это необходимо,
чтобы предотвратить опасность по‐
вреждения конструкции прибора или
получения травм.
• Прибор должен быть заземлен.
• Удостоверьтесь, что параметры элек‐
тропитания, указанные на табличке с
техническими данными, соответ‐
ствуют параметрам вашей электросе‐
ти.
• Данные по напряжению питания при‐
ведены на табличке с техническими
данными.
• Следует использовать подходящие
размыкающие устройства: предохра‐
нительные автоматические выключа‐
тели, плавкие предохранители (резь‐
бовые плавкие предохранители сле‐
дует выкручивать из гнезда), автома‐
ты защиты от утечки тока и пускатели.
• Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство, позво‐
ляющее отсоединять от сети все кон‐
такты. Устройство для разъединения
должно обеспечивать расстояние
между разомкнутыми контактами не
менее 3 мм.
• Все детали, закрывающие токоведу‐
щие части прибора, должны быть за‐
креплены таким образом, чтобы
снять их можно было только с по‐
мощью специальных инструментов.
• Включайте прибор только в правиль‐
но установленную электрическую ро‐
зетку с контактом заземления.
• При подключении электроприборов к
розетке кабели не должны касаться
или находиться рядом с горячей двер‐
цей прибора.
• Не используйте разветвители, соеди‐
нители и удлинители. Существует
опасность возгорания.
• Убедитесь, что сетевой кабель и
(если имеется) вилка сетевого кабеля
сзади прибора не передавлены и не
имеют повреждений.
• После установки убедитесь в наличии
доступа к месту подключения сетево‐
го шнура.
• Чтобы отключить прибор от электро‐
сети, не тяните за сетевой кабель.
Всегда беритесь за саму вилку, если
она имеется.
• Запрещается выполнять замену сете‐
вого кабеля или использовать сете‐
вой кабель другого типа. Обращай‐
тесь в сервисный центр.
Подключение к газовой магистрали
• Установку и подключение должен вы‐
полнять только газовщик с соответ‐
ствующим допуском. Обратитесь в ав‐
торизованный сервисный центр. Это
необходимо, чтобы предотвратить
опасность повреждения конструкции
прибора или получения травм.
• Обеспечьте хорошую циркуляцию воз‐
духа вокруг прибора. Недостаточный
приток воздуха может привести к не‐
хватке кислорода в помещении
• Данные о подводе газа приведены на
табличке с техническими данными.
• Данный прибор не соединяется с вы‐
тяжным устройством. Установка и под‐
ключение вытяжного устройства дол‐
жны производиться в соответствии с
4 electrolux
действующими правилами. Особое
внимание следует уделить соблюде‐
нию требований в отношении вентиля‐
ции.
• При использовании газового прибора
для приготовления пищи в помеще‐
нии, в котором он установлен, выде‐
ляются тепло и влага. Убедитесь, что
в кухне имеется хорошая вентиляция:
держите открытыми отверстия для
естественной вентиляции или устано‐
вите устройство для механической вы‐
тяжки (вытяжной вентилятор).
• При необходимости, во время интен‐
сивного и длительного использова‐
ния прибора, обеспечьте дополни‐
тельную вентиляцию (например, от‐
кройте окно или установите более вы‐
сокую мощность устройства механи‐
ческой вытяжки, если имеется).
Использование
• Используйте прибор только для
приготовления пищи в домашних ус‐
ловиях. Не используйте его в коммер‐
ческих и промышленных целях. Это
позволит избежать травмы или повре‐
ждения имущества.
• Следите за прибором во время его ра‐
боты.
• Всегда держитесь в стороне от прибо‐
ра когда открываете дверцу во время
его работы. Может произойти высво‐
бождение горячего пара. Существует
опасность получения ожогов.
• Не используйте прибор, если на него
попала вода. При использовании при‐
бора не касайтесь его мокрыми рука‐
ми.
• Не используйте прибор как столешни‐
цу или подставку для каких-либо пред‐
метов.
• Во время использования варочная па‐
нель прибора становится горячей. Су‐
ществует опасность получения ожо‐
гов. Не кладите на варочную панель
металлические предметы, например,
столовые приборы или крышки ка‐
стрюль, поскольку они могут нагреть‐
ся.
• Внутренняя камера прибора во время
использования становится горячей.
Существует опасность получения
ожогов. Для установки или извлече‐
ния вспомогательных принадлежнос‐
тей и кастрюль используйте защит‐
ные перчатки.
• Открывайте дверцу с осторожностью.
При использовании ингредиентов, со‐
держащих алкоголь, может образовы‐
ваться воздушно-спиртовая смесь.
Существует опасность пожара.
• Не подносите искры или открытое пла‐
мя к прибору при открывании дверцы.
• Не ставьте в прибор, на него или ря‐
дом с ним легковоспламеняющиеся
материалы или пропитанные ими
предметы, а также предметы из легко‐
плавких материалов (из пластмассы
или алюминия). Существует опас‐
ность взрыва или возгорания.
• Не включайте конфорки без кухонной
посуды или с пустой кухонной посудой
• Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды. Это может приве‐
сти к повреждению посуды и поверх‐
ности варочной панели.
• Падение на варочную поверхность ка‐
ких-либо предметов или посуды мо‐
жет повредить поверхность варочной
панели.
• Не ставьте горячую посуду рядом с па‐
нелью управления: высокая темпера‐
тура может привести к повреждению
прибора.
• Будьте осторожны, помещая или вы‐
нимая принадлежности из прибора,
чтобы не повредить его эмалирован‐
ные поверхности.
• Поверхность варочной панели можно
поцарапать, передвигая по ней чугун‐
ную, литую алюминиевую посуду или
посуду с поврежденным дном.
• Изменение цвета эмали духового шка‐
фа не влияет на эффективность рабо‐
ты прибора.
• Для предупреждения повреждения и
изменения цвета эмали духового шка‐
фа:
– не помещайте какие бы то ни было
предметы непосредственно на дно
прибора и не накрывайте его алю‐
миниевой фольгой;
– не подвергайте прибор прямому
воздействию горячей воды;
– не храните влажную посуду и про‐
дукты в приборе после окончания
приготовления пищи.
electrolux 5
• Не надавливайте на открытую дверцу
прибора.
• Не держите в отделении под духовым
шкафом легковоспламеняющиеся ма‐
териалы. Если оно имеется, храните
в нем только жаростойкие принадлеж‐
ности.
• Не закрывайте отверстия для выхода
пара из духового шкафа. Он и находят ‐
ся в задней части верхней поверхно‐
сти (если имеются).
• Во избежание случайного опрокиды‐
вания и разлива пользуйтесь только
устойчивой посудой подходящей фор‐
мы и диаметра. Существует опас‐
ность получения ожогов.
Крышка
• В закрытом состоянии крышка защи‐
щает прибор от пыли, а в открытом улавливает брызги жира. Не исполь‐
зуйте ее для других целей.
• Всегда держите крышку в чистоте.
• Прежде чем закрыть крышку, убеди‐
тесь что прибор остыл.
• Стеклянные крышки могут раскалы‐
ваться при нагревании.
Уход и чистка
• Перед уходом и очисткой убедитесь,
что прибор остыл. Существует опас‐
ность получения ожогов. Стеклянные
панели могут разбиться.
• Всегда держите прибор в чистоте. Ско‐
пление остатков жира или пищи мо‐
жет привести к возгоранию.
• Регулярная чистка способствует со‐
хранности поверхности прибора.
• Для обеспечения безопасности лю‐
дей и имущества применяйте для
чистки только воду и мыло. Не исполь‐
зуйте легковоспламеняющиеся веще‐
ства или вещества, вызывающие кор‐
розию.
• Не применяйте для очистки устрой‐
ства с использованием пара или высо‐
кого давления, предметы с острыми
краями, абразивные чистящие веще‐
ства, губки с абразивным покрытием
и пятновыводители.
• Если вы используете спрей для чист‐
ки духовых шкафов, то соблюдайте
указания изготовителя. Не распыляй‐
те ничего на нагревательные элемен‐
ты и датчик термостата.
• Не следует чистить стеклянную двер‐
цу абразивными чистящими средства‐
ми или металлическим скребком. Жа‐
ропрочная поверхность внутреннего
стекла может треснуть и разбиться.
• При повреждении стеклянные панели
дверцы становятся хрупкими и могут
разрушиться. Необходима их замена.
Обращайтесь в сервисный центр.
• Будьте осторожны при снятии дверцы
с прибора. Дверца имеет большой вес.
• Перед выполнением операций по
очистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из ро‐
зетки.
• Будьте осторожны при замене лампы
духового шкафа. Существует опас‐
ность поражения электрическим то‐
ком. Дайте прибору остыть. Суще‐
ствует опасность получения ожогов.
Сервисный центр
• Проводить работы по ремонту прибо‐
ра разрешается только специалистам
авторизованного сервисного центра.
Обратитесь в авторизованный сервис‐
ный центр.
• Следует использовать только ориги‐
нальные запасные части.
Утилизация прибора
• Чтобы предотвратить риск получения
травм или повреждения имущества,
выполните следующие действия:
– Отключите питание прибора.
– Отрежьте и утилизируйте сетевой
шнур.
– Удалите замок дверцы. Это исклю‐
чит риск запирания дверцы с нахо‐
дящимися внутри детьми или мел‐
кими животными. Существует риск
смерти от удушья.
1 Вспомогательная горелка
2 Горелка для ускоренного приготов‐
ления
3 Горелка для ускоренного приготов‐
ления
4 Горелка повышенной мощности
4
Принадлежности
• Полка духового шкафа
Для установки посуды, форм для вы‐
печки, размещения мяса для жаркого.
• Плоский противень для выпечки
Для выпекания пирогов и печенья.
• Сотейник
Для выпекания кондитерских изде‐
лий, жарки мяса или для использова‐
3
ния в качестве противня для сбора жи‐
ра.
• Ящик для хранения принадлежностей
Под камерой духового шкафа нахо‐
дится ящик для принадлежностей
ВНИМАНИЕ! При работе прибора
ящик для принадлежностей может
сильно нагреваться.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Перед тем, как приступать к
эксплуатации прибора, удалите все
элементы упаковки, находящиеся
как внутри, так и снаружи духового
шкафа. Не удаляйте табличку техни‐
ческих данных.
electrolux 7
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Открывая
дверцу духового шкафа, всегда
беритесь за центральную часть
ручки.
Предварительная чистка духового
шкафа
• Выньте из духового шкафа все съем‐
ные элементы.
• Перед первым использованием вы‐
мойте духовой шкаф.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
используйте для чистки абразивные
моющие средства! Они могут
привести к повреждению
поверхности. См. раздел "Чистка и
уход".
Установка текущего времени
Духовой шкаф будет работать толь‐
ко после установки времени.
чинает мигать индикатор режима теку‐
щего времени.
Для установки текущего времени ис‐
пользуйте кнопку " + " или " - ".
Через приблизительно 5 секунд мига‐
ние прекратится, и на дисплее отобра‐
зится установленное время суток.
Чтобы установить другое время, не‐
льзя одновременно задавать авто‐
матический режим (Продолжитель‐
ность
Предварительный разогрев
1.
Задайте функцию
ную температуру.
2. Дайте прибору поработать около ча‐
са. Не ставьте в него пищу.
3.
Задайте функцию
ную температуру.
4. Дайте прибору поработать около 10
минут. Не ставьте в него пищу.
5.
Задайте функцию
ную температуру.
6. Дайте прибору поработать около 10
минут. Не ставьте в него пищу.
Это необходимо, чтобы в приборе выго‐
рели остатки. Принадлежности могут на‐
греться больше, чем обычно. При ис‐
пользовании предварительного разогре‐
ва прибора в первый раз могут появить‐
ся запахи и дым. Это обычное явление.
Убедитесь, что есть достаточная цирку‐
ляция воздуха.
или Завершение ).
и максималь‐
и максималь‐
и максималь‐
При включении прибора в сеть или при
сбое электропитания автоматически на‐
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Розжиг горелки
ВНИМАНИЕ! Будьте внимательны
при использовании открытого огня
на кухне. Изготовитель не несет
ответственности в случае
неправильного обращения с огнем
Всегда зажигайте горелку перед
тем, как ставить на нее посуду.
Включение горелки:
1. Поверните ручку управления против
часовой стрелки в положение макси‐
мума (
2. Удерживайте ручку управления на‐
жатой приблизительно 5 секунд; это
необходимо, чтобы термопара нагре‐
лась. В противном случае подача га‐
за будет прекращена.
3. Отрегулируйте пламя после того, как
оно станет равномерным.
) и нажмите на нее.
8 electrolux
Если после нескольких попыток за‐
жечь горелку не удалось, проверьте
правильность положения рассекате‐
ля и крышки горелки.
ВНИМАНИЕ! Если горелка не
загорится через 15 секунд,
отпустите ручку управления,
установите ее в положение "Выкл"
и попробуйте выполнить розжиг
горелки снова как минимум через 1
минуту.
ВАЖНО! Зажечь горелку можно и без
системы электророзжига (напрмер,
когда в электророзетках на кухне
отсутствует питание). Для этого
необходимо поднести пламя к горелке,
нажать соответствующую ручку
управления и повернуть ее против
часовой стрелки, установив ее в
положение максимальной подачи газа.
Если горелка случайно погаснет, ус‐
тановите соответствующую ручку
управления в положение "Выкл" и
попробуйте выполнить розжиг го‐
релки снова как минимум через 1 ми‐
нуту.
Электророзжиг может срабатывать
автоматически при подаче электро‐
питания на прибор после установки
или восстановления электроснабже‐
ния. Это - нормальное явление.
Выключение горелки
Чтобы погасить пламя горелки, поверни‐
те соответствующую ручку управления,
установив ее в положение, обозначен‐
ное символом
.
ВНИМАНИЕ! Прежде чем снимать
посуду с горелки, сначала всегда
уменьшайте ее пламя или
выключайте ее.
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям обжаривание
пищевых продуктов (в частности,
содержащих крахмал) может привести к
вреду здоровья в результате
образования акриламидов. Поэтому мы
рекомендуем жарить продукты при
минимально возможной температуре и
не обжаривать их до образования
корочки интенсивного коричневого
цвета.
Экономия энергии
• По возможности всегда накрывайте
посуду крышками.
• Как только жидкость начинает заки‐
пать, уменьшайте пламя горелки до
самого низкого уровня, достаточного
для кипения жидкости.
Пользуйтесь посудой, дно которой
соответствует размеру используе‐
мой горелки.
ГорелкаДиаметр кухонной посу‐
Горелка по‐
вышенной
мощности
Горелка
для уско‐
ренного
приготов‐
ления
Вспомога‐
тельная го‐
релка
Следует использовать посуду с как мож‐
но более толстым и плоским дном.
ды
160 мм - 280 мм
140 мм - 240 мм
120 мм - 180 мм
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! Прежде чем
приступать к чистке прибора,
выключите его и дайте ему остыть.
ВНИМАНИЕ! Из соображений
вашей безопасности запрещена
очистка прибора от загрязнений с
помощью пароструйных аппаратов
или устройств мойки под давлением.
ВНИМАНИЕ! Никогда не
используйте стальные губки, а
также кислотные или абразивные
средства, т.к. они могут повредить
поверхности духового шкафа.
• Для того, чтобы очистить покрытые
эмалью детали, крышку и рассека‐
тель горелки, промойте их теплой во‐
дой с мылом.
• Детали из нержавеющей стали сле‐
дует промыть водой и затем выте‐
реть насухо мягкой тканью.
• Решетки конфорок не рассчитаны на
мойку в посудомоечной машине. Их
необходимо мыть вручную .
• Удостоверьтесь в правильности уста‐
новки решеток конфорок после их
очистки.
• Для правильной работы горелок про‐
верьте, чтобы лапки решеток распола‐
гались по центру горелки.
• Чтобы не повредить варочную па‐
нель, будьте внимательны при уста‐
новке подставок для посуды.
По завершении чистки следует проте‐
реть прибор насухо мягкой тканью.
ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Включение и выключение духового
шкафа
1. Установите ручку выбора режима ду‐
хового шкафа на соответствующий
режим.
2. Поворотом ручки термостата задай‐
те нужную температуру.
При повышении температуры духо‐
вого шкафа включается индикатор
температуры.
3. Чтобы отключить духовой шкаф, ус‐
тановите ручку выбора режима духо‐
вого шкафа в положение «Выкл».
Режимы духового шкафа
Режимы духового шкафаНазначение
Положение
«Выкл»
Лампа освещения
духового шкафа
Верхний + нижний
нагрев
Нижний нагрева‐
тельный элемент
Загорается, даже если не задан режим приготовления.
Используются верхний и нижний нагревательные элементы.
Используется для выпекания и жарки на одном уровне духово‐
Нагрев происходит только снизу духового шкафа. Для
приготовления пирогов с хрустящей корочкой или основой.
Предохранительный термостат
Для предотвращения опасного перегре‐
ва из-за неправильного использования
прибора или неисправности какого-ли‐
бо компонента духовой шкаф оборудо‐
ван предохранительным термостатом,
отключающим электропитание при необ‐
ходимости. При снижении температуры
духовой шкаф автоматически включает‐
ся снова.
Прибор выключен.
го шкафа.
electrolux 9
10 electrolux
Режимы духового шкафаНазначение
Режим принуди‐
тельной конвекции
Режим конвекции
Большой гриль
Турбо гриль
Режим "Пицца"
Размораживание
Индикатор
123
Для одновременного приготовления нескольких разных блюд.
Для приготовления фруктов в сиропе, а также для сушки гри‐
бов и фруктов.
Режим позволяет одновременно готовить разные блюда, тре‐
бующие одинаковой температуры приготовления, на разных
уровнях без взаимопроникновения запахов.
В этом режиме нагревательный элемент гриля включается на
полную мощность. Используется для приготовления на гриле
большого количества плоских продуктов. Для приготовления
тостов. Максимальная температура для этого режима — 210 °C
Нагревательный элемент гриля и вентилятор духового шкафа
работают поочередно и обеспечивают циркуляцию горячего
воздуха вокруг приготавливаемого блюда. Используется для
жарения больших кусков мяса. Максимальная температура
для этого режима составляет 210 °C .
Нижний нагревательный элемент обеспечивает непосред‐
ственное нагревание низа пиццы или пирогов, в то время, как
вентилятор обдувает горячим воздухом начинку пиццы или пи‐
рога.
Размораживание замороженных продуктов. В этом режиме руч‐
ка термостата должна находиться в положении "Выкл".
1. Нажимайте кнопку выбора режима
до тех пор, пока на дисплее не на‐
чнет мигать индикатор нужного режи‐
ма.
2. Чтобы установить время для режи‐
мов "Таймер"
ность приготовления"
окончания приготовления"
, "Продолжитель‐
или "Время
, ис‐
пользуйте клавиши " + " или " - ".
Загорится индикатор соответствую‐
щего режима.
По истечении установленного време‐
ни индикатор режима начинает ми‐
гать, и в течение 2 минут подается
звуковой сигнал.
electrolux 11
При использовании режимов "Про‐
3. Для отключения звукового сигнала
должительность приготовления"
и "Время окончания приготовления"
духовой шкаф отключается авто‐
матически.
Функция часовОписание
Время сутокПоказывает текущее время. Для установки, смены или провер‐
Таймер обратного
отсчета
ДлительностьСлужит для установки времени работы духового шкафа.
ЗавершениеДля установки времени отключения духового шкафа.
ки времени.
Для задания времени обратного отсчета.
После окончании заданного периода времени звучит сигнал.
Эта функция не влияет на работу духового шкафа.
Можно одновременно использовать
функцию "Продолжительность"
"Завершение"
, если необходимо
и
автом атич ески в ключ ить и п озже вы‐
ключить прибор. В таком случае сна‐
чала установите "Продолжитель‐
ность"
, а затем "Завершение"
.
Отмена функций часов
1. Нажимайте кнопку выбора функции
до тех пор, пока на дисплее не на‐
чнет мигать индикатор нужной функ‐
ции.
2. Нажмите и удерживайте кнопку " - ".
Через несколько секунд соответ‐
Установка полки и плоского противня
вместе
ствующая функция выключится.
Установка принадлежностей для
духового шкафа
Вставьте выдвижные принадлежности
таким образом, чтобы двухсторонние
кромки были расположены в задней ча‐
сти духового шкафа по направлению
вниз. Вставьте выдвижные принадлеж‐
ности между направляющими одного из
уровней духового шкафа.
Плоский противень и полка духово‐
го шкафа имеют двухсторонние
кромки. Эти кромки и форма направ‐
ляющих предотвращают опрокиды‐
вание принадлежностей духового
шкафа.
Установите полку на плоский проти‐
вень. Установите плоский противень
между направляющими одного из уров‐
ней духового шкафа.
достаточно нажать любую кнопку.
12 electrolux
ДУХОВОЙ ШКАФ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
• В приборе предусмотрено четыре
уровня установки полок. Уровни уста‐
новки полок отсчитываются от дна ду‐
хового шкафа.
• Одновременно можно готовить раз‐
ные блюда на двух уровнях. Помести‐
те полки на уровни 1 и 3.
• В устройстве или на стеклянной двер‐
це может конденсироваться влага.
Это нормально. Всегда отходите от
прибора при открывании дверцы во
время приготовления. Для уменьше‐
ния конденсации прогрейте прибор в
течение 10 минут перед началом
приготовления.
• Всегда вытирайте влагу после каждо‐
го использования прибора.
• Запрещается помещать какие-либо
предметы непосредственно на дно
прибора и накрывать его компоненты
алюминиевой фольгой во время
приготовления. Это может изменить
результаты приготовления и повре‐
дить эмалевое покрытие.
Приготовление выпечных блюд
• Перед началом приготовления выпеч‐
ных блюд прогрейте духовой шкаф в
течение примерно 10 минут.
• Не открывайте дверцу духового шка‐
фа, пока не пройдет 3/4 времени
приготовления.
• При одновременном использовании
двух противней для выпекания оста‐
вляйте между ними пустой уровень.
Верхний + нижний нагрев
БлюдоВес (г)
Полоски
теста
Плоский
пирог
Пирог из
дрожжево‐
го теста с
яблоками
250эмалиро‐
1000эмалиро‐
2000эмалиро‐
Тип про‐
тивня
ванный
ванный
ванный
Приготовление мяса и рыбы
• Не рекомендуется приготовлять мясо
куском менее 1 кг. При приготовлении
слишком малого количества мяса блю‐
до получается сухим.
• При приготовлении очень жирных
блюд используйте противень для сбо‐
ра жира во избежание образования пя‐
тен, удаление которых может оказать‐
ся невозможным.
• По окончании приготовления мяса ре‐
комендуется подождать не менее 15
минут перед тем, как разрезать его тогда оно останется сочным.
• Во избежание образования чрезмер‐
ного количества дыма при жарке мя‐
са, налейте немного воды в проти‐
вень для сбора жира. Во избежание
конденсации дыма, доливайте воду в
противень для сбора жира по мере ис‐
парения воды.
висит от вида продукта, его консистен‐
ции и объема.
Вначале, следите за готовностью пищи
во время приготовления. В процессе
эксплуатации прибора опытным путем
найдите оптимальные параметры (уро‐
вень мощности нагрева, продолжитель‐
ность приготовления и т.д.) для исполь‐
зумых вами посуды, рецептов блюд и ко‐
личества продуктов.
Время
Уровень
противня
3-15025-30
210160-17030-35
3-170-19040-50
предвари‐
тельного
прогрева
(в минутах)
Темпера‐
тура (°C)
Время
приготов‐
ления / вы‐
пекания (в
минутах)
electrolux 13
БлюдоВес (г)
Яблочный
1200+1200 2 круглых
пирог
Неболь‐
шие торты
или пирож‐
ные
Нежирный
бисквит
Пирог на
противне
Цыпленок,
целиком
Цыпленок,
половина
Жареные
котлеты из
свинины
Флан (от‐
крытый пи‐
рог с на‐
чинкой)
Дрожжевой
пирог с на‐
чинкой
Тип про‐
тивня
противня с
алюминие‐
вым покры‐
тием (диа‐
метр: 20
см)
500эмалиро‐
ванный
3501 круглый
противень
с алюми‐
ниевым по‐
крытием
(диаметр:
26 см)
1500эмалиро‐
ванный
1350полка ду‐
хового
шкафа на
уровне 2,
противень
для жарки
на уровне 1
1300полка ду‐
хового
шкафа на
уровне 3,
противень
для жарки
на уровне 1
600полка ду‐
хового
шкафа на
уровне 3,
противень
для жарки
на уровне 1
800эмалиро‐
ванный
1200эмалиро‐
ванный
Время
Уровень
противня
предвари‐
тельного
прогрева
Темпера‐
тура (°C)
(в минутах)
115180-20050-60
210160-18025-30
110160-17025-30
2-160-170
2-200-22060-70
3-190-21030-35
3-190-21030-35
220230-25010-15
210-15170-18025-35
Время
приготов‐
ления / вы‐
пекания (в
минутах)
1)
45-55
14 electrolux
БлюдоВес (г)
Тип про‐
тивня
Пицца1000эмалиро‐
ванный
Сырный
пирог (Чиз‐
2600эмалиро‐
ванный
кейк)
Швейцар‐
ский
1900эмалиро‐
ванный
яблочный
флан
Рожде‐
ственский
2400эмалиро‐
ванный
пирог
Киш лорен
(открытый
заварной
пирог)
Крестьян‐
ский хлеб
10001 круглый
противень
(диаметр:
26 см)
750+7502 круглых
противня с
алюминие‐
вым покры‐
тием (диа‐
метр: 20
см)
Румынский
бисквит
600+6002 круглых
противня с
алюминие‐
вым покры‐
тием (диа‐
метр: 25
см)
Румынский
бисквит –
традицион‐
ный
600+6002 круглых
противня с
алюминие‐
вым покры‐
тием (диа‐
метр: 20
см)
Булочки из
дрожжево‐
800эмалиро‐
ванный
го теста
Швейцар‐
ский рулет
500эмалиро‐
ванный
Безе400эмалиро‐
ванный
Пирог с об‐
сыпкой
1500эмалиро‐
ванный
Бисквит600эмалиро‐
ванный
Время
Уровень
противня
предвари‐
тельного
прогрева
Темпера‐
тура (°C)
ления / вы‐
(в минутах)
210-15200-22030-40
2-170-19060-70
110-15200-22030-40
210-15170-180
110-15220-23040-50
1
18
3)
180-20060-70
2/210160-17040-50
2/2-160-17030-40
210-15200-21010-15
110150-17015-20
2-100-12040-50
310-15180-19025-35
310160-17025-35
Время
приготов‐
пекания (в
минутах)
2)
55-65
electrolux 15
Время
БлюдоВес (г)
Тип про‐
тивня
Уровень
противня
предвари‐
тельного
прогрева
(в минутах)
Сливочный
кекс
1) После выключения прибора оставьте пирог в духовом шкафу на 7 минут.
2) После выключения прибора оставьте пирог в духовом шкафу на 10 минут.
3) Установите температуру 250°C для предварительного прогрева.
• После каждого использования проти‐
райте все принадлежности духового
шкафа (мягкой тряпкой, смоченной в
теплой воде с добавлением моющего
средства) и затем давайте им высох‐
нуть.
• При наличии принадлежностей с анти‐
пригарным покрытием не используйте
для их чистки агрессивные средства,
острые предметы и не мойте их в по‐
судомоечной машине. В противном
случае возможно повреждение анти‐
пригарного покрытия!
Направляющие
Снятие направляющих
1. Потянув за ближнюю сторону направ‐
ляющих, отсоедините их от стенки.
22 electrolux
2. Потянув за дальнюю сторону направ‐
ляющих, отсоедините их от стенки и
извлеките наружу.
Установка направляющих
Чтобы установить направляющие на ме‐
сто, выполните приведенную выше по‐
следовательность действий в обратном
порядке.
Закругленные концы направляющих
должны смотреть вперед!
Чистка дверцы духового шкафа
В дверце духового шкафа имеются два
стекла, установленные одно за другим.
Для большего удобства чистки снимите
дверцу духового шкафа и внутреннюю
стеклянную панель.
ВНИМАНИЕ! Дверца духового
шкафа может захлопнуться, если
вы попытаетесь извлечь
внутреннюю стеклянную панель,
предварительно не сняв ее.
ВНИМАНИЕ! Перед тем, как
начинать чистку стеклянной
дверцы, убедитесь, что стеклянные
панели остыли. Существует
опасность того, что стекло лопнет.
ВНИМАНИЕ! Повреждения
стеклянной панели дверцы или
царапины на ней приводят к
снижению прочности стекла, в
результате чего оно может лопнуть.
Во избежание этого их следует
заменить. За получением
дополнительных указаний
обратитесь в местный сервисный
центр.
Снятие дверцы духового шкафа и
стеклянной панели
1. Откройте дверцу до конца и возьми‐
тесь за обе петли.
2. Поднимите и поверните маленькие
рычажки, расположенные в обеих
петлях.
3. Прикройте дверцу до первого фикси‐
руемого (среднего) положения. За‐
тем потяните ее на себя и извлеките
из гнезда.
4. Положите дверцу на устойчивую по‐
верхность, укрытую мягкой тканью.
С помощью отвертки вывинтите 2
винта из нижней кромки дверцы
electrolux 23
Установка дверцы и стеклянной панели
По завершении процедуры очистки, ус‐
тановите дверцу на место. Для этого, вы‐
полните приведенную выше последова‐
тельность действий в обратном порядке.
4
1
4
6
1
ВАЖНО! Не потеряйте винты
5. Подденьте внутреннюю панель двер‐
цы с п омощ ью дер евян ной и ли пла ст‐
массовой лопаточки либо иного ана‐
логичного приспособления
Удерживая внешнюю панель дверцы
на месте, сдвиньте внутреннюю па‐
нель в направлении верхней кромки
дверцы.
3
2
2
6. Снимите внутреннюю панель дверцы
7. Выполните очистку пространства
между панелями дверцы
Вымойте стеклянную панель водой с мы‐
лом. Тщательно вытрите ее.
ВНИМАНИЕ! Для чистки стеклянной
панели следует использовать
только воду и мыло. Абразивные
чистящие средства, средства для
удаления пятен и острые предметы
(например, ножи или скребки) могут
повредить стекло.
5
5
Приборы из нержавеющей стали
или алюминия:
Чистку дверцы духового шкафа сле‐
дует выполнять, используя только
влажную губку. Протрите дверцу на‐
сухо мягкой тканью.
Не допускается использовать ме‐
таллические мочалки, кислоты или
абразивные материалы, поскольку
они могут повредить поверхности
духового шкафа. Чистку панели
управления духового шкафа необхо‐
димо выполнять, соблюдая те же са‐
мые меры предосторожности
Извлечение ящика
Чтобы облегчить чистку, ящик под духо‐
вым шкафом можно извлечь.
Извлечение ящика
1. Вытяните ящик до упора.
24 electrolux
2. Осторожно поднимите ящик.
3. Полностью извлеките ящик.
Установка ящика
Для установки ящика выполните вышеу‐
казанные действия в обратном порядке.
ВНИМАНИЕ! Не храните
воспламеняемые материалы
(например, чистящие средства,
полиэтиленовые пакеты, кухонные
рукавицы, бумагу или чистящие
аэрозоли) в этом ящике. При
работе духового шкафа ящик
сильно нагревается. Существует
опасность возгорания.
Лампочка освещения духового шкафа
ВНИМАНИЕ! Опасность поражения
электрическим током!
Перед заменой лампочки освещения
духового шкафа:
• Выключите духовой шкаф.
• Выньте предохранитель или отключи‐
те автоматический предохранитель в
домашнем электрощите.
Во избежание повреждений лампоч‐
ки и стеклянного плафона застели‐
те тканью дно духового шкафа.
Крышка и рассекатель горел‐
ки установлены неровно
Термопара не достаточно на‐
грелась
Рассекатель горелки засо‐
рен остатками пищи
на распределительном щит‐
ке.
ключена к электросети и
включена.
на электрощитке.
Убедитесь, что крышка и рас‐
секатель горелки установле‐
ны правильно.
После появления пламени
удерживайте ручку в нажа‐
том положении около 5 се‐
кунд.
Убедитесь, что форсунка не
засорена, а в рассекателе го‐
релки нет остатков пищи.
Проверьте предохранитель.
Если предохранитель опять
перегорел, то обратитесь к
квалифицированному элек‐
трику.
НеполадкаВозможная причинаСпособ устранения
Духовой шкаф не нагревает‐
ся.
Духовой шкаф не нагревает‐
ся.
Лампа освещения духового
шкафа не работает.
На продуктах и внутренней
поверхности камеры духово‐
го шкафа осаждаются пар и
конденсат
Духовой шкаф не включен.Включите духовой шкаф.
Не произведены необходи‐
мые настройки.
Лампа освещения духового
шкафа перегорела.
Блюда находились в духо‐
вом шкафу слишком долго.
Если самостоятельно справиться с про‐
блемой не удается, обращайтесь к про‐
давцу или в сервисный центр.
ВНИМАНИЕ! Ремонт прибора
должен выполнять
квалифицированный электрик или
лицо, обладающее
соответствующим опытом.
ВАЖНО! Если вы неправильно
эксплуатировали прибор, техническое
обслуживание, предоставляемое
специалистами сервисного центра или
продавца, будет платным, даже если
срок гарантии еще не истек.
Если самостоятельно справиться с про‐
блемой не удается, обращайтесь к про‐
давцу или в сервисный центр.
electrolux 25
Проверьте настройки.
Замените лампу освещения
духового шкафа.
После приготовления не ос‐
тавляйте блюда в духовом
шкафу более, чем на 15-20
минут.
Чтобы быстро и правильно оказать
помощь, необходимы следующие
данные. Эта информация приведена на
табличке с техническими данными (см.
раздел "Описание изделия")
• Название модели ............
• Номер изделия ("PNC") ............
• Серийный номер (S.N.) ............
Рекомендации по использованию
приборов с металлической пере‐
дней частью:
При открывании дверцы во время
или сразу после выпекания или жар‐
ки, на стекле может появляться пар.
УСТАНОВКА
ВАЖНО! Предварительно необходимо
внимательно ознакомиться с разделом
"Сведения по технике безопасности".
Место для установки устройства
Отдельно стоящий прибор можно
устанавливать рядом с предметами ме‐
бели, между ними или в углу.
Между устройством и стеной обяза‐
тельно должен быть зазор разме‐
ром около 1 см для того, чтобы двер‐
ца свободно открывалась.
A
C
B
C
26 electrolux
Минимальные расстояния
Габаритымм
А690
B150
C20
Технические данные
Прибор класса 2, подкласса 1, и класса 1
Габаритные размеры
Высота855 мм
Ширина500 мм
Глубина600 мм
Объем духового
Для подключения следует использовать
неподвижное соединение либо гибкий
Понижен‐
ная мощ‐
ность
Тип газаДавле‐
газ G20
газ G20
газ G20
газ G20
газ G20
газ G20
Инж. Диа‐
ние
130,82-
200,70-
131,11-
200,96-
131,32-
201,19-
метр
Расход
в соответствии с действующими норма‐
ми. При использовании гибких шлангов
в металлической оплетке необходимо
тщательно проследить, чтобы они не со‐
шланг в оплетке из нержавеющей стали
electrolux 27
прикасались с подвижными элементами
и не пережимались.
Гибкая неметаллическая подводка
Если имеется возможность контролиро‐
вать сост ояние подводки по в сей ее дли‐
не, можно использовать гибкую подвод‐
ку. Гибкий шланг должен быть плотно за‐
креплен хомутами.
Установка: используйте трубодержа‐
тель. Всегда устанавливайте проклад‐
ку. Затем приступите к подключению к
линии подачи газа. Гибкая подводка мо‐
жет использоваться, только если:
– ее температура не будет превышать
комнатную более, чем на 30°C;
– ее длина не превышает 1500 мм;
– она не имеет сужений;
– она не натянута и не перекручена;
– она не касается острых кромок или
углов;
– ее можно легко осмотреть, чтобы про‐
верить ее состояние.
Контроль сохранности гибкого шланга
включает в себя следующую проверку:
– отсутствие трещин, порезов, следов
горения, как на концах, так и по всей
его длине:
– материал шланга не стал жестким, а
сохранил свою нормальную эластич‐
ность;
– на хомутах крепления отсутствует
ржавчина;
– срок годности шланга не истек.
В случае обнаружения одного или не‐
скольких дефектов не ремонтируйте
шланг, а замените его.
ВАЖНО! После завершения установки
убедитесь, что трубные соединения
абсолютно герметичны. Используйте
для проверки мыльный раствор.
Запрещается использовать пламя!
Линия подачи газа находится на задней
стороне панели управления.
ВНИМАНИЕ! Перед подключением
газа необходимо отключить вилку
шнура питания от розетки питания,
либо отключить предохранитель,
расположенный в блоке
предохранителей. Закройте
основной вентиль линии подачи
газа.
142325
1 Точка подключения линии подачи га‐
за (допускается только одна точка
подключения газа для устройства)
2 Прокладка
3 Регулируемое соединение
4 Трубодержатель для сжиженного га‐
за
5 Трубодержатель для природного га‐
за
Устройство отрегулировано на пода‐
чу газа, используемого по умолча‐
нию. Чтобы изменить настройки, вы‐
берите трубодержатель из списка.
Всегда используйте уплотняющую
прокладку
Замена форсунок
1. Снимите решетки конфорок.
2. Снимите с горелок крышки и рассека‐
тели пламени.
3. С помощью торцевого ключа на 7
мм демонтируйте форсунки и заме‐
ните их на те, которые соответ‐
ствуют используемому типу газа.
4. Установите детали на место, выпол‐
нив вышеприведенную последова‐
тельность действий в обратном по‐
рядке.
5. Замените табличку с параметрами
газоснабжения (находится рядом с
трубой системы газоснабжения) на
табличку, соответствующую новому
ти пу испо льзуем ого газа . Эта т абли ч‐
28 electrolux
ка находится в пакете с форсунками,
поставляемом в комплекте с плитой.
Если давление газа в системе газоснаб‐
жения является непостоянным или отли‐
чается от требуемого значения, необхо‐
димо установить на трубу магистрали га‐
зоснабжения соответствующее устрой‐
ство для регулировки давления.
Регулировка минимальной подачи газа
Чтобы отрегулировать минимальную по‐
дачу газа горелки:
1. Зажгите горелку.
2. Установите ручку управления в поло‐
жение, соответствующее минималь‐
ной подаче газа.
3. Снимите ручку управления.
4. С помощью тонкой отвертки отрегу‐
лируйте положение винта обходного
клапана. При переналадке прибора
с природного газа давлением 20
мбар на сжиженный газ закрутите ре‐
гулировочный винт до упора. При пе‐
реналадке прибора со сжиженного
газа на природный газ давлением 20
мбар ослабьте регулировочный винт
примерно на 1/4 оборота.
1
Выравнивание по высоте
С помощью ножек на нижней части при‐
бора выровняйте верхний край плиты
по отношению к другим поверхностям
Электрическое подключение
ВНИМАНИЕ! Электрическое
подключение должно выполняться
только квалифицированным и
опытным специалистом.
Производитель не несет ответствен‐
ности, при несоблюдении вами мер
безопасности, приведенных в разде‐
ле "Безопасность".
Данный прибор поставляется с сетевым
шнуром и вилкой.
Сетевой шнур не должен касаться
частей прибора, показанных на ри‐
сунке.
1 Регулировочный винт минималь‐
ной подачи газа
5. Удостоверьтесь в том, что при бы‐
стром повороте ручки из максималь‐
ного положения в минимальное пла‐
мя не гаснет.
ВНИМАНИЕ! Не устанавливайте
прибор на подставке
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
electrolux 29
Упаковочные материалы
Упаковочные материалы являются
экологичными и пригодными к вто‐
ричной переработке. Пластмассо‐
вые детали обозначены междуна‐
родными аббревиатурами, такими,
как PE, PS и т.д. Упаковочные мате‐
риалы следует складывать в соот‐
ветствующие контейнеры местных
служб по утилизации отходов.
ВНИМАНИЕ! Из соображений
безопасности перед утилизацией
прибора необходимо привести его в
нерабочее состояние.
Для этого выньте вилку сетевого
шнура из розетки и отрежьте сете‐
вой шнур от прибора.
30 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com
ЗМІСТ
Інформація з техніки безпеки 30
Опис виробу 34
Перед першим користуванням 34
Варильна поверхня — щоденне
користування 35
Варильна поверхня — корисні поради
Варильна поверхня — догляд та
чищення 36
Духовка — щоденне користування 37
Духовка — корисні поради 39
Духовка — догляд та чищення 48
Що робити, коли ... 51
Установка 52
Охорона довкілля 55
36
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед встановленням та експлуатацією
приладу уважно прочитайте цю інструк‐
цію, щоб забезпечити:
• вашу особисту безпеку та безпеку ва‐
шого майна;
• захист навколишнього середовища;
• правильну роботу приладу.
Завжди зберігайте цю інструкцію разом
із приладом, навіть якщо ви продаєте йо‐
го або переїжджаєте в інше місце.
Виробник не несе відповідальності за
пошкодження, що виникли через непра‐
вильне встановлення або експлуатацію.
Безпека дітей і вразливих осіб
• Цим приладом можуть користуватися
діти, старші 8 років, та особи з обме‐
женими фізичними, сенсорними або
розумовими можливостями чи особи,
які не мають відповідного досвіду та
знань, лише якщо вони перебувати‐
муть під наглядом або після проведен‐
ня інструктажу стосовно безпечного
користування приладом та розуміння
пов’язаних із цим ризиків. Діти не по‐
винні гратись із цим приладом.
• Пакувальні матеріали слід тримати в
недоступному для дітей місці. Існує ри‐
зик задушення або отримання травм.
• Не допускайте дітей та домашніх тва‐
рин до приладу, коли він працює або
коли його дверцята відчинені. Існує ри‐
зик травмування, у тому числі з серйоз‐
ними тривалими наслідками.
• Якщо у приладі передбачено функцію
захисту від доступу дітей або функцію
Загальні правила безпеки
• Не змінюйте технічні характеристики
• Не залишайте прилад без нагляду під
• Вимикайте прилад після кожного вико‐
Установка
• Встановлення та підключення прила‐
• Переконайтеся, що прилад не пошкод‐
• Перед використанням приладу зніміть
• Неухильно дотримуйтеся законів, роз‐
Може змінитися без оповіщення
блокування кнопок, увімкніть її. Це не
дозволить дітям і домашнім тваринам
випадково задіяти елементи керуван‐
ня приладом.
приладу. Існує ризик отримання
травм та пошкодження приладу.
час його експлуатації.
ристання.
ду може здійснювати лише кваліфіко‐
ваний фахівець. Зверніться до уповно‐
важеного сервісного центру. Це дозво‐
лить запобігти ризику пошкодження
майна та отримання травм.
жено під час транспортування. Не під‐
ключайте пошкоджений прилад. Якщо
необхідно, зверніться до постачальни‐
ка.
з нього всі пакувальні матеріали, на‐
клейки та захисні плівки. Не знімайте
табличку з технічними даними. Це мо‐
же призвести до втрати гарантії.
поряджень, директив та норм, що ді‐
ють у країні, де ви користуєтеся при‐
ладом (правила техніки безпеки, поло‐
ження про повторну переробку, прави‐
electrolux 31
ла безпечного користування електрич‐
ними й газовими приладами тощо).
• Будьте обережні, переміщуючи при‐
лад. Цей прилад важкий. Обов’язково
одягайте захисні рукавички. Не тяг‐
ніть прилад за ручку.
• Подбайте про те, щоб під час встано‐
влення прилад був від’єднаний від
джерела живлення (при підключенні
за допомогою вилки).
• Дотримуйтеся вимог щодо мінімаль‐
ної відстані до інших приладів чи об‐
ладнання.
• Не розміщуйте прилад на його основу.
Підключення до електромережі
• Встановлення приладу та його підклю‐
чення до електромережі може здійс‐
нюватися лише кваліфікованим елек‐
триком. Зверніться до уповноважено‐
го сервісного центру. Це дозволить за‐
побігти пошкодженню майна та отри‐
манню травм.
• Прилад має бути заземлений.
• Переконайтеся, що параметри енерго‐
споживання на табличці з технічними
даними відповідають параметрам
електромережі у вашій оселі.
• Інформацію щодо напруги вказано на
табличці з технічними даними.
• Необхідно мати належні ізолюючі при‐
строї: лінійні роз’єднувачі, запобіжни‐
ки (гвинтові запобіжники слід викрути‐
ти з патрона), реле захисту від зами‐
кання на землю і контактори.
• Електричне під’єднання повинно пере‐
дбачати наявність ізолюючого прила‐
ду для повного відключення від елек‐
тромережі. Зазор між контактами ізо‐
люючого пристрою повинен станови‐
ти не менше 3 мм.
• Елементи захисту від ураження елек‐
тричним струмом мають бути зафіксо‐
вані так, аби їх не можна було зняти
без спеціального інструмента.
• Завжди користуйтеся правильно вста‐
новленою протиударною розеткою.
• Підключаючи електричний прилад до
розетки, подбайте про те, щоб кабелі
не торкалися гарячих дверцят прила‐
ду і не знаходилися надто близько до
них.
• Не використовуйте розгалужувачі,
розподільники й подовжувачі. Існує ри‐
зик виникнення пожежі.
• Стежте за тим, щоб штепсельна вил‐
ка (при підключенні через розетку) та
шнур живлення, що знаходиться за ма‐
шиною, не перегиналися та не зазна‐
вали пошкоджень.
• Переконайтеся, що після встановлен‐
ня приладу є вільний доступ до місця
підключення до мережі.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб
відключити прилад від мережі. Зав‐
жди тягніть за вилку (при підключенні
за допомогою вилки).
• Не замінюйте кабель живлення. Звер‐
ніться у сервісний центр.
Газове підключення
• Встановлення та підключення прила‐
ду може здійснювати лише кваліфіко‐
ваний фахівець із газового підключен‐
ня. Зверніться до уповноваженого сер‐
вісного центру. Це дозволить запобіг‐
ти пошкодженню майна та отриманню
травм.
• Подбайте про достатню вентиляцію
навколо приладу. Недостатня венти‐
ляція може призвести до браку кисню.
• Інформацію стосовно газової мережі
вказано на табличці з технічними да‐
ними.
• Цей прилад не підключено до при‐
строю виведення продуктів згорання.
Такий пристрій має встановлюватися
та підключатися згідно з чинними пра‐
вилами встановлення. Особливу ува‐
гу слід приділити відповідним вимо‐
гам щодо вентиляції.
• Користування приладом призводить
до підвищення температури та волого‐
сті у приміщенні, в якому він встано‐
влений. Подбайте про те, щоб в кухні
була забезпечена достатня вентиля‐
ція. Звичайні вентиляційні отвори ма‐
ють бути відкритими; в іншому разі
встановіть механічний вентиляційний
прилад (механічну витяжку).
• Під час інтенсивного користування
приладом протягом тривалого часу не‐
обхідно забезпечити додаткову венти‐
ляцію (наприклад, відкрити вікно або
32 electrolux
встановити інтенсивніший рівень для
витяжки).
Експлуатація
• Користуйтеся приладом тільки для го‐
тування їжі вдома. Не використовуйте
його у комерційних чи виробничих ціл‐
ях. Це необхідно, щоб запобігти трав‐
муванню людей та пошкодженню май‐
на.
• Завжди наглядайте за приладом під
час його роботи.
• С тійте подалі від при ладу, к оли від кри‐
ваєте дверцята під час його роботи.
Можливий вихід гарячої пари. Існує ри‐
зик отримання опіків.
• Не користуйтеся приладом, якщо він
контактує з водою. Під час роботи з
приладом руки не повинні бути мокри‐
ми або вологими.
• Не використовуйте прилад як робочу
поверхню або для зберігання речей.
• Варильна поверхня приладу під час
роботи нагрівається. Існує ризик отри‐
мання опіків. Не кладіть на варильну
поверхню металеві предмети, напри‐
клад столові прибори чи кришки від ка‐
струль, оскільки вони можуть нагріти‐
ся.
• Під час роботи приладу його камера
нагрівається. Існує ризик отримання
опіків. Вставляючи і виймаючи кастру‐
лі чи приладдя, одягайте рукавиці.
• Відкривайте дверцята обережно. Ви‐
користання інгредієнтів, що містять ал‐
коголь, може спричинити утворення
суміші алкоголю і повітря. Існує ризик
виникнення пожежі.
• Відкриваючи дверцята, стежте, аби по‐
близу приладу не було джерел іскроу‐
творення або відкритого вогню.
• Не кладіть займисті речовини, предме‐
ти, змочені в займистих речовинах, та
легкоплавкі предмети (з пластмаси
або алюмінію) всередину приладу, по‐
ряд з ним або на нього. Це може при‐
звести до вибуху чи пожежі.
• Не користуйтеся зонами нагрівання,
якщо на них відсутній кухонний посуд,
або розміщено порожній посуд.
• Не допускайте, щоб посуд грівся, ко‐
ли з нього повністю випаровувалася рі‐
дина. Це може призвести до пошкод‐
ження посуду та варильної поверхні.
• Якщо певні предмети чи посуд впа‐
дуть на варильну поверхню, вона мо‐
же зазнати пошкоджень.
• Не кладіть гарячий посуд біля панелі
керування, оскільки це може призве‐
сти до пошкодження приладу.
• Будьте обережні, коли ставите чи вий‐
маєте приладдя, щоб запобігти пош‐
кодженню емалевого покриття прила‐
ду.
• Кухонний посуд із чавуну, алюмінієво‐
го литва або з пошкодженим дном мо‐
же подряпати варильну поверхню під
час його пересування.
• Знебарвлення емалі не впливає на ро‐
бочі якості приладу.
• Щоб уникнути пошкодження чи зне‐
барвлення емалі, дотримуйтеся таких
рекомендацій:
– не ставте предмети безпосередньо
на дно приладу і не застеляйте дно
алюмінієвою фольгою;
– не ставте гарячу воду безпосе‐
редньо у прилад;
– після приготування не залишайте у
приладі страви і продукти з високим
вмістом вологи.
• Не тисніть на відкриті дверцята.
• Не кладіть займисті матеріали у відді‐
лення під плитою. Використовуйте йо‐
го лише для зберігання жаростійкого
приладдя (якщо передбачено).
• Не закривайте паровивідні отвори. Во‐
ни знаходяться на задній стороні
верхньої поверхні (якщо передбаче‐
но).
• Використовуйте стійкий посуд із відпо‐
відною формою та діаметром, щоб
уникнути випадкового перевертання
посуду або виливання його вмісту. Іс‐
нує ризик отримання опіків.
Кришка
• Коли кришка закрита, вона захищає
прилад від пилу, коли закрита – слу‐
жить для збору бризок жиру чи олії.
Не використовуйте її з іншою метою.
• Завжди підтримуйте кришку чистою.
• Перш ніж закривати кришку, дайте
приладу охолонути.
• Скляна кришка може тріснути від на‐
грівання.
electrolux 33
Догляд та чистка
• Перш ніж виконувати догляд, дайте
приладу охолонути. Існує ризик отри‐
мання опіків. Є ризик, що скляні пане‐
лі можуть тріснути.
• Завжди підтримуйте духовку чистою.
Жир або залишки їжі, що накопичили‐
ся всередині духовки, можуть призве‐
сти до пожежі.
• Регулярне чищення дозволяє запобіг‐
ти псуванню матеріалу, з якого вигото‐
влено поверхню.
• Для вашої особистої безпеки та безпе‐
ки вашого майна очищайте прилад ли‐
ше за допомогою води та мильного
розчину. Не використовуйте легкозай‐
мисті речовини або речовини, які мо‐
жуть спричинити корозію.
• Для очищення приладу не застосовуй‐
те парові очисники, очисники високо‐
го тиску, гострі предмети, абразивні
засоби для чищення, жорсткі губки та
засоби для видалення плям.
• Якщо ви користуєтеся аерозолями
для чищення духовок, дотримуйтеся
інструкцій виробника. Не розпилюйте
будь-які речовини на нагрівальні еле‐
менти або датчик термостата.
• Не використовуйте для чищення скля‐
ної панелі дверцят абразивні засоби
або металеві шкребки. Вони можуть
пошкодити жаростійку поверхню внут‐
рішнього скла.
• Пошкоджені скляні панелі дверцят ста‐
ют ь сла бкими та мож уть т рісну ти. В та‐
кому разі їх слід замінити. Зверніться
у сервісний центр.
• Будьте обережні, знімаючи дверцята
з приладу. Дверцята важкі.
• Перш ніж виконувати технічне обслу‐
г ов ув ан ня , в им кн іт ь п ри ла д і ві д’ єд на й‐
те його від електромережі.
• Будьте обережні, замінюючи лампоч‐
ку духовки. Існує ризик ураження елек‐
тричним струмом. Дайте приладу охо‐
лонути. Існує ризик отримання опіків.
Сервісний центр
• Проводити ремонтні або інші роботи з
приладом дозволяється лише кваліфі‐
кованим фахівцям з відповідними до‐
зволами. Зверніться до уповноваже‐
ного сервісного центру.
• Використовуйте лише оригінальні за‐
пасні частини.
Утилізація приладу
• Щоб запобігти ризику отримання
травм або заподіяння шкоди, дотри‐
муйтеся нижченаведених інструкцій.
– Відключіть прилад від електромере‐
жі.
– Відріжте кабель живлення і викинь‐
те його.
– Видаліть клямку дверцят. Це зав‐
адить дітям або домашнім твари‐
нам зачинитися всередині приладу.
Існує ризик задушення.
34 electrolux
ОПИС ВИРОБУ
Загальний огляд
13 4
2
4
9
Оснащення варильної поверхні
3
2
1
1 Ручки керування варильною поверх‐
нею
2 Електронний програматор
5
3 Ручка термостата духовки
4 Індикатор температури
6
5 Перемикач функцій духовки
7
6 Гриль
8
7 Лампочка духовки
8 Вентилятор
9 Напрямна рейка
1
2
1 Допоміжна конфорка
2 Конфорка середньої швидкості
3 Конфорка середньої швидкості
4 Швидка конфорка
4
Аксесуари
• Поличка духовки
Для посуду, форм для випічки, смаже‐
нини.
• Плоске деко для випікання
Для випікання пирогів та печива.
3
• Шухляда
Під внутрішньою камерою духової ша‐
фи знаходиться шухляда.
Попередження! Під час роботи
приладу шухляда може нагріватися.
• Глибоке деко для смаження
Для випікання і смаження або в якості
піддону для збирання жиру.
ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ
Перш ніж починати користуватися
приладом, зніміть усе пакування, в
тому числі і те, яке перебуває усере‐
дині приладу. Не знімайте табличку
з паспортними даними.
electrolux 35
Обережно! Відкриваючи дверцята
духовки, завжди беріться за ручку
по центру.
Перше чищення
• Вийміть з приладу всі предмети.
• Перед першим використанням почи‐
стіть прилад.
Обережно! Не використовуйте для
чищення абразивні матеріали! Це
може пошкодити поверхню. Див.
розділ "Чищення і догляд".
Встановлення часу
Духовка працює лише за умови, що
встановлений час.
Коли ви підключаєте прилад до електро‐
мереж або у разі перебоїв у постачанні
електроенергії, автоматично починає
блимати індикатор функції "Час".
Встановлювати поточний час необхідно
за допомогою кнопок " + " або " - ".
Приблизно через 5 секунд блимання
припиниться, і на дисплеї відобразяться
встановлений час доби.
Щоб змінити час, ви не повинні на‐
лаштовувати автоматичну функцію
(Тривалість
ночасно.
Попередній розігрів
1.
Встановіть функцію
ну температуру.
2. Дайте порожньому приладові попра‐
цювати протягом приблизно 1 години.
3.
Встановіть функцію
ну температуру.
4. Дайте порожньому приладові попра‐
цювати протягом приблизно 10 хви‐
лин.
5.
Встановіть функцію
ну температуру.
6. Дайте порожньому приладові попра‐
цювати протягом приблизно 10 хви‐
лин.
Це необхідно для того, щоб випалились
усі залишки всередині приладу. Прилад‐
дя може нагрітися до вищої температу‐
ри, ніж звичайно. Під час першого попе‐
реднього прогрівання приладу може
з’являтися запах та дим. Це явище є нор‐
мальним. Подбайте про достатнє провіт‐
рювання.
або Кінець ) од‐
і максималь‐
і максималь‐
і максималь‐
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Запалювання конфорки
Попередження! Будьте дуже
обережні при використанні
відкритого вогню в кухні. Виробник
не несе відповідальності у випадку
неправильного поводження з
вогнем.
Завжди запалюйте конфорку перед
тим, як ставити на неї каструлю.
Щоб запалити конфорку, виконайте на‐
ступні дії.
1. Поверніть ручку керування проти го‐
динникової стрілки у максимальне по‐
ложення (
) і натисніть її.
2. Тримайте ручку приблизно 5 секунд,
щоб термопара нагрілась. У іншому
випадку подача газу припиниться.
3. Коли встановиться рівномірне по‐
лум’я, відрегулюйте його рівень.
Якщо після декількох спроб конфор‐
ка не загорається, переконайтеся,
що корона і кришка знаходяться у
правильному положенні.
36 electrolux
(напр., коли в кухні немає електрики).
1
Щоб це зробити, піднесіть полум'я до
пальника, натисніть на відповідну ручку
і поверніть її проти годинникової стрілки
2
на максимальну подачу газу.
Якщо пальник випадково згасне, по‐
3
4
верніть ручку в положення "вимк." і
спробуйте підпалити пальник знову
через 1 хвилину.
Попередження! Якщо пальник не
запалиться через 15 секунд,
відпустіть ручку, поверніть її в
положення "вимк." і спробуйте
запалити пальник знову не раніше
ніж через 1 хвилину.
Важливо! Пальник можна запалювати і
не користуючись електропідпалом
автоматично, коли ви увімкнете по‐
дачу електроенергії після встано‐
влення або після того, як відновить‐
ся електропостачання після пере‐
боїв. Це нормально.
Вимикання пальника
Щоб загасити пальник, поверніть ручку
на символ
.
Попередження! Завжди спершу
прикручуйте полум'я або вимикайте
пальник, а вже потім знімайте з
нього посуд.
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — КОРИСНІ ПОРАДИ
Інформація щодо акриламідів
Важливо! Згідно з останніми науковими
даними, якщо ви сильно підрум’янюєте
страву (особливо, якщо вона містить
крохмаль), акриламіди можуть
зашкодити вашому здоров’ю. Тому
рекомендуємо готувати при найнижчих
температурах і не підрум’янювати
страви надто сильно.
Економія електроенергії
• По можливості завжди накривайте ка‐
струлі кришкою.
• Коли рідина починає кипіти, прикру‐
чуйте газ, щоб вона кипіла на повіль‐
ному вогні.
Використовуйте каструлі та сково‐
рідки, розмір дна яких відповідає діа‐
метру конфорки.
КонфоркаДіаметр посуду
Швидка кон‐
форка
Конфорка
середньої
швидкості
Допоміжна
конфорка
Дно посуду має бути якомога більш тов‐
стим і рівним.
160-280 мм
140-240 мм
120-180 мм
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ
Попередження! Вимкніть прилад і
дайте йому охолонути, перш ніж
чистити його.
Попередження! З міркувань безпеки
не чистіть прилад струменем пари
або водою під високим тиском.
Попередження! Не використовуйте
абразивні засоби, сталеві мочалки
або кислоти, бо вони можуть
пошкодити поверхню приладу.
electrolux 37
• Щоб очистити емальовані частини,
кришечку та розсікач, помийте їх теп‐
лою мильною водою.
• Частини з високоякісної сталі помийте
водою, а потім витріть м'якою сухою
ганчіркою.
• Підставки під посуд не можна мити в
посудомийній машині; їх треба мити
• Щоб пальники працювали правильно,
подбайте про те, щоб підставки були
правильно центровані.
• Будьте дуже обережні, замінюючи під‐
ставки для посуду, щоб запобігти пош‐
кодженню варильної поверхні.
Помивши прилад, витріть його м'якою
ганчіркою.
вручну .
• Переконайтеся, що ви правильно вста‐
новили підставки після їх миття.
ДУХОВКА — ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Активація і деактивація приладу
1. Поверніть перемикач функцій духов‐
ки на бажану функцію.
2. Встановіть потрібну температуру за
допомогою ручки термостата.
Коли температура в приладі збіль‐
шується, загорається індикатор тем‐
ператури.
3. Щоб вимкнути прилад, поверніть пе‐
ремикач функцій духовки та ручку
термостата у положення «Вимкне‐
но».
Функції духовки
Функція духовкиПризначення
Запобіжний термостат
Щоб запобігти небезпечному перегріван‐
ню (через неправильне користування
приладом або дефект складових), духов‐
ка оснащена термостатом, який вими‐
кає подачу електроенергії. Коли темпе‐
ратура знизиться, духовка знову ввім‐
кнеться автоматично.
ВимкненоПрилад вимкнено.
Лампочка духовкиЛише освітлення без будь-яких функцій готування.
Звичайне готуван‐няВикористовується верхній і нижній нагрівальний елемент. Сма‐
Нижній нагріваль‐
ний елемент
Приготування з ви‐
користанням вен‐
тилятора
Готування з кон‐
векцією
Розширений гриль
Тепло надходить тільки з нижньої частини духовки. Для випі‐
кання кондитерських виробів із хрусткою основою або із твер‐
дить для приготування домашнього варення і сушіння грибів
Дозволяє одночасно смажити чи смажити й пекти страви, що
готуються за однакової температури, на декількох поличках
Гриль вмикається повністю. Для запікання на грилі великої кіль‐
кості страв або продуктів пласкої форми. Для приготування грі‐
ження та випікання на одному рівні духовки.
дою скоринкою.
Для приготування декількох різних страв одночасно. Підхо‐
та фруктів.
без змішування запахів.
нок. Максимальна температура для цієї функції становить
210°C
38 electrolux
Функція духовкиПризначення
При цьому гриль і вентилятор духовки працюють навперемін‐
Турбо гриль
Функція піци
Розморожування
но, завдяки чому гаряче повітря циркулює довкола страви.
Для готування великих шматків м'яса. Максимальна темпера‐
тура для цієї функції становить 210°C .
Нижній нагрівальний елемент подає тепло безпосередньо під
основу піци чи пирогів з начинкою, а вентилятор забезпечує
циркуляцію гарячого повітря для приготування начинки.
1 Індикатори функцій
2 Табло часу
3 Індикатори функцій
4 Кнопка « + »
5 Кнопка вибору
6 Кнопка « – »
456
Налаштування функцій годинника
2. Щоб налаштувати час для функцій
Таймер
, користуйтеся ннопками " + " або
" - ".
Загориться індикатор відповідної
функції
Коли відповідний період часу мине,
індикатор функції почне блимати і лу‐
натиме звуковий сигнал упродовж 2
хвилин.
При налаштуванні функцій Трива‐
лість
кається автоматично.
3. Щоб виключити сигнал, натисніть
1. Натискайте на кнопку вибору знову і
будь-яку кнопку.
знову, доки не почне блимати індика‐
тор потрібної вам функції.
Функція годинникаПризначення
Час добиПоказує час. Щоб встановити, змінити або перевірити час.
ТаймерСлужить для зворотного відліку часу.
Після закінчення заданого періоду лунає звуковий сигнал.
Ця функція не впливає на роботу духової шафи.
, Тривалість або Кінець
та Кінець духовка вими‐
Функція годинникаПризначення
ТривалістьДля налаштування тривалості роботи духової шафи.
КінецьЩоб встановити час виключення функції духовки.
electrolux 39
Функції Тривалість та Кінець
можна встановлювати одночасно,
якщо духовка має включитися і ви‐
ключитися автоматично пізніше. У
цьому разі спершу налаштуйте функ‐
цію Тривалість
, а потім - Кінець
.
Скасування функцій годинника
1. Натискайте кнопку вибору знову і зно‐
ву, доки не почне блимати індикатор
потрібної функції.
2. Натисніть і утримуйте кнопку " - ".
Через кілька секунд функція годинни‐
ка буде скасована.
Вставлення приладдя у духовку
Вставте всувне приладдя таким чином,
аби подвійні краї знаходились ззаду ду‐
ховки та були направлені донизу. Про‐
штовхніть всувне приладдя між напрям‐
ними рейками одного з рівнів духовки.
Плоске деко для випікання та поли‐
чка духовки мають подвійні краї. Ці
краї та форма напрямних рейок за‐
безпечують безпеку від перекидан‐
ня для приладдя духовки.
Вставлення полички духовки і плоского
дека для випікання разом
Покладіть поличку духовки на плоске де‐
ко для випікання. Проштовхніть плоске
деко для випікання між напрямними од‐
ного з рівнів духовки.
ДУХОВКА — КОРИСНІ ПОРАДИ
• Прилад має чотири рівні для встано‐
влення поличок. Нумерація рівнів по‐
чинається з днища приладу.
• Можна готувати різні страви на двох
рівнях одночасно. В такому разі розмі‐
стіть полиці на рівнях 1 і 3.
40 electrolux
• В духовці або на скляній панелі дверц‐
ят може утворюватися конденсат. Це
нормальне явище. Відкриваючи двер‐
цята приладу під час приготування
страви, стійте якнайдалі від приладу.
Щоб зменшити конденсацію, дайте
приладові попрацювати протягом 10
хвилин перед приготуванням страви.
• Витирайте вологу після кожного кори‐
стування приладом.
• Не кладіть страви та продукти безпо‐
середньо на днище приладу та не на‐
кривайте його компоненти алюмініє‐
вою фольгою під час готування. Це мо‐
же погіршити результати випікання та
пошкодити емалеве покриття духовки.
Випікання пирогів/тортів
• Перш ніж випікати, прогрійте духовку
впродовж приблизно 10 хвилин.
• Не відкривайте дверцята, поки не
сплине 3/4 встановленого часу випі‐
кання.
• Якщо ви готуєте одночасно на двох де‐
ко, залишайте один рівень між ними
порожнім.
Готування м’яса і риби
• Не використовуйте шматки м’яса ва‐
гою до 1 кг. Після приготування малі
шматки м’яса будуть надто сухим.
Традиційне приготування
СтраваВага (г)Тип дека
Конди‐
терські ви‐
роби
Корж1000емальова‐
Пиріг з
яблуками з
дріжджово‐
го тіста
Яблучний
пиріг
250емальова‐
не
не
2000емальова‐
не
1200+1200 2 круглих
алюміно‐
ваних дека
(діаметр:
20 см)
Рівень по‐
• Якщо страва дуже жирна, встановіть
піддон, щоб уникнути утворення
плям, які буде важко видалити.
• Після приготування зачекайте при‐
близно 15 хвилин, перш ніж розрізати
м’ясо — так воно не втратить сік.
• Щоб уникнути утворення надмірної
кількості диму в духовці під час сма‐
ження, налийте у піддон трохи води.
Щоб уникнути конденсації диму, дода‐
вайте воду після того, як вона випа‐
рується.
Тривалість готування
Тривалість готування залежить від типу
продуктів, їхньої консистенції та об'єму.
Готуючи, перший час слідкуйте за готов‐
ністю страв. Визначте найкращі нала‐
штування (температурний режим, трива‐
лість готування тощо) для свого посуду,
рецептів та кількостей продуктів, які ви
готуєте у приладі.
Тривалість
попе‐
лички
3-15025-30
210160-17030-35
3-170-19040-50
115180-20050-60
реднього
прогріван‐
ня (хвили‐
ни)
Темпера‐
тура (°C)
Тривалість
готування/
випікання
(хвилини)
СтраваВага (г)Тип дека
Тістечка500емальова‐
не
Бісквіт без
жиру
3501 кругле
алюміно‐
ване деко
(діаметр:
26 см)
Млинці, пе‐
чені в ду‐
1500емальова‐
не
ховці
Курка, ціла1350поличка
духовки на
рівні 2, де‐
ко для сма‐
ження на
рівні 1
Курка, по‐
ловина
1300поличка
духовки на
рівні 3, де‐
ко для сма‐
ження на
рівні 1
Котлети із
свинини
600поличка
духовки на
рівні 3, де‐
ко для сма‐
ження на
рівні 1
Відкритий
пиріг
Пиріг із
дріжджово‐
800емальова‐
не
1200емальова‐
не
го тіста з
начинкою
Піца1000емальова‐
не
Сирний пи‐
ріг
Швей‐
царський
2600емальова‐
не
1900емальова‐
не
яблучний
пиріг
Різдвяний
кекс
2400емальова‐
не
Тривалість
попе‐
Рівень по‐
лички
реднього
прогріван‐
Темпера‐
тура (°C)
ня (хвили‐
ни)
210160-18025-30
110160-17025-30
2-160-170
2-200-22060-70
3-190-21030-35
3-190-21030-35
220230-25010-15
210-15170-18025-35
210-15200-22030-40
2-170-19060-70
110-15200-22030-40
210-15170-180
electrolux 41
Тривалість
готування/
випікання
(хвилини)
1)
45-55
2)
55-65
42 electrolux
Тривалість
попе‐
СтраваВага (г)Тип дека
Рівень по‐
лички
реднього
прогріван‐
ня (хвили‐
ни)
Кіш лорен
(запіканка
по-фран‐
цузьки)
Селянсь‐
кий хліб
10001 кругле
деко (діа‐
метр: 26
см)
750+7502 круглих
алюміно‐
110-15220-23040-50
1
18
3)
ваних дека
(діаметр:
20 см)
Румунсь‐
кий бісквіт
600+6002 круглих
алюміно‐
2/210160-17040-50
ваних дека
(діаметр:
25 см)
Румунсь‐
кий бісквіт
- традицій‐
ний рецепт
600+6002 круглих
алюміно‐
ваних дека
(діаметр:
2/2-160-17030-40
20 см)
Булочки з
дріжджово‐
800емальова‐
не
210-15200-21010-15
го тіста
Рулет із
джемом
Безе400емальова‐
500емальова‐
не
110150-17015-20
2-100-12040-50
не
Вироби з
крихкого ті‐
1500емальова‐
не
310-15180-19025-35
ста
Бісквіт600емальова‐
310160-17025-35
не
Масляний
пиріг
1) Після вимкнення приладу залиште страву в духовці ще на 7 хвилин.
2) Після вимкнення приладу залиште страву в духовці ще на 10 хвилин.
3) Встановіть температуру 250 °C для попереднього прогрівання.
600емальова‐
не
210180-20020-25
Приготування з використанням вентилятора
Тривалість
попе‐
СтраваВага (г)Тип дека
Конди‐
терські ви‐
250емальова‐
не
роби
Рівень по‐
лички
310140-15020-30
реднього
прогріван‐
ня (хвили‐
ни)
Темпера‐
тура (°C)
готування/
випікання
(хвилини)
180-20060-70
Тривалість
Тривалість
Темпера‐
тура (°C)
готування/
випікання
(хвилини)
СтраваВага (г)Тип дека
Конди‐
терські ви‐
250 + 250емальова‐
не
роби
Конди‐
терські ви‐
250 + 250
+ 250
емальова‐
не
роби
Корж500емальова‐
не
Корж500 + 500емальова‐
не
Корж500 + 500
+ 500
Пиріг з
2000емальова‐
яблуками з
емальова‐
не
не
дріжджово‐
го тіста
Яблучний
пиріг
1200 +
1200
2 круглих
алюміно‐
ваних дека
(діаметр:
20 см)
Тістечка500емальова‐
не
Тістечка500 + 500емальова‐
не
Тістечка500 + 500
+ 500
Бісквіт без
3501 кругле
жиру
емальова‐
не
алюміно‐
ване деко
(діаметр:
26 см)
Млинці, пе‐
чені в ду‐
1200емальова‐
не
ховці
Курка, ціла1300поличка
духовки на
рівні 2, де‐
ко для сма‐
ження на
рівні 1
electrolux 43
Тривалість
Рівень по‐
лички
попе‐
реднього
прогріван‐
Темпера‐
тура (°C)
Тривалість
готування/
ня (хвили‐
ни)
1/310140-15025-30
1/2/310150-16030-40
210150-16030-35
1/310150-16035-45
1/2/4
1)
10155-16540-50
3-170-18040-50
2/2-165-17550-60
210150-16020-30
1/310150-16030-40
1/2/4
1)
10150-16035-45
110150-16020-30
2-150-160
2-170-18040-50
випікання
(хвилини)
2)
30-35
44 electrolux
СтраваВага (г)Тип дека
Смажена
свинина
800поличка
духовки на
рівні 2, де‐
ко для сма‐
ження на
рівні 1
Пиріг із
дріжджово‐
1200емальова‐
не
го тіста з
начинкою
Піца1000 +
1000
емальова‐
не
Піца1000емальова‐
не
Сирний пи‐
ріг
Швей‐
царський
2600емальова‐
не
1900емальова‐
не
яблучний
пиріг
Різдвяний
кекс
Кіш лорен
(запіканка
по-фран‐
цузьки)
Селянсь‐
кий хліб
2400емальова‐
не
10001 кругле
деко (діа‐
метр: 26
см)
750+7502 круглих
алюміно‐
ваних дека
(діаметр:
20 см)
Румунсь‐
кий бісквіт
600+6002 круглих
алюміно‐
ваних дека
(діаметр:
25 см)
Румунсь‐
кий бісквіт
- традицій‐
ний рецепт
600+6002 круглих
алюміно‐
ваних дека
(діаметр:
20 см)
Булочки з
дріжджово‐
800емальова‐
не
го тіста
Булочки з
дріжджово‐
800 + 800емальова‐
не
го тіста
Тривалість
попе‐
Рівень по‐
лички
реднього
прогріван‐
Темпера‐
тура (°C)
ня (хвили‐
ни)
2-170-18045-50
220-30150-16020-30
1/3-180-20030-40
2-190-20025-35
1-160-17040-50
210-15180-20030-40
210150-160
210-15190-21030-40
1
15-20
3)
160-17040-50
2/210-15155-16540-50
2/2-150-16030-40
315180-20010-15
1/315180-20015-20
Тривалість
готування/
випікання
(хвилини)
2)
35-40
electrolux 45
Тривалість
СтраваВага (г)Тип дека
Рівень по‐
лички
попе‐
реднього
прогріван‐
ня (хвили‐
Темпера‐
тура (°C)
Тривалість
готування/
випікання
(хвилини)
ни)
Рулет із
джемом
Безе400емальова‐
500емальова‐
не
310150-16015-25
2-110-12030-40
не
Безе400 + 400емальова‐
1/3-110-12045-55
не
Безе400 + 400
+ 400
Вироби з
1500емальова‐
крихкого ті‐
емальова‐
не
не
1/2/4
1)
-115-12555-65
3-160-17025-35
ста
Бісквіт600емальова‐
210150-16025-35
не
Масляний
пиріг
1) Після того як корж на 4 рівні буде готовий, вийміть його і поставте корж на рівень 1. Випікайте протягом
ще 10 хвилин.
2) Після вимкнення приладу залиште страву в духовці ще на 7 хвилин.
3) Встановіть температуру 250 °C для попереднього прогрівання.
1) Після вимкнення приладу залиште страву в духовці ще на 7 хвилин.
2) Після вимкнення приладу залиште страву в духовці ще на 10 хвилин.
3) Встановіть температуру 230°C для попереднього прогрівання.
Подовжений гриль
Тривалість
СтраваВага (г)
Рівень поли‐
чки
попередньо‐
го розігріву
Температура
(°C)
(хвилини)
Грінка500342502-4
Курка, поло‐
12002-23030+30
вина
Стейки з яло‐
100031025015+15
вичини
Котлети із
5003-23025+25
свинини
Тривалість
готування/
випікання
(хвилини)
48 electrolux
Турбо гриль
СтраваВага (г)
Грінка5003102303-5
Курка, поло‐
вина
Котлети із
свинини
12002-20025+25
5002-23020+20
Рівень поли‐
чки
Тривалість
попередньо‐
го розігріву
(хвилини)
Температура
(°C)
Тривалість
готування/
випікання
(хвилини)
Функція піци
Трива‐
лість по‐
СтраваВага (г)Тип дека
Яблучний
пиріг
Курка, ціла14002-165-175 55-65
Курка, по‐
ловина
Піца1000 +
Піца1000емальоване2-190-200 25-35
Кіш лорен
(запіканка
по-фран‐
цузьки)
1) Через 20 хвилин поміняйте дека місцями.
1200 +
1200
13502-165-175 30-35
1000
1000210-15210-220 20-30
2 круглих алюміно‐
ваних дека (діа‐
метр: 20 см)
емальоване, алю‐
міноване
Рівень поли‐
чки
2/2-170-180 50-60
1)
1/2
пере‐
днього
прогрі‐
вання
(хвили‐
ни)
Темпе‐
ратура
(°C)
-180-20030
Три‐
ва‐
лість
готу‐
ван‐
ня/ви‐
пікан‐
ня
(хви‐
лини)
ДУХОВКА — ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ
• Помийте передню панель приладу
теплою водою з миючим засобом за
допомогою м'якої ганчірки.
• Дл я ч ищ ен ня м ет ал еви х п ов ерх он ь в и‐
користовуйте звичайний засіб для чи‐
щення.
• Чистіть камеру духової шафи після
кожного використання. Таким чином
легше видалити бруд, і він не приго‐
рає.
• Стійкий бруд видаляйте за допомо‐
гою спеціальних засобів для чищення
духових шаф.
• Чистіть всі аксесуари духової шафи
(теплою водою з миючим засобом за
допомогою м'якої ганчірки) після кож‐
ного використання і дайте їм висохну‐
ти.
• Якщо у вас є аксесуари з антипригар‐
ним покриттям, не чистіть їх агресив‐
ними миючими засобами, предмета‐
ми з гострими краями або в посудо‐
мийній машині. Це може пошкодити
антипригарне покриття!
electrolux 49
Підставки для поличок
Знімання підставок для поличок
1. Потягніть передню частину підставки
для поличок і вийміть її з бічної стінки.
2. Потягніть задню частину підставки
для поличок з бічної стінки і вийміть її.
Попередження! Коли скло дверцят
пошкоджене або має подряпини,
скло стає слабким і може тріснути.
Щоб запобігти цьому, його треба
замінити. За докладнішими
інструкціями зверніться в місцевий
Сервісний центр.
Як зняти дверцята духовки і скляну
панель
1. Повністю відчиніть дверцята і візь‐
міться за завіси.
2. Поверніть рукоятки на двох завісах.
Встановлення підставок для поличок
Встановлювати підставки для поличок
треба в зворотній послідовності.
Заокруглені кінці підставок для поли‐
чок мають бути спрямовані вперед!
Миття дверцят духовки
Дверцята духовки мають дві панелі із
скла, встановлені одна за одною. Щоб
легше було мити, зніміть дверцята ду‐
ховки та внутрішні скляні панелі.
Попередження! Дверцята духовки
можуть зачинитися, якщо ви
намагатиметеся зняти внутрішню
скляну панель, коли дверцята не
демонтовані.
Попередження! Перш ніж починати
мити скляні дверцята,
переконайтеся, що скло охололо.
Існує ризик того, що скло трісне.
3. Зачиніть дверцята духовки до першо‐
го положення (наполовину ). Потім по‐
тягніть уперед і вийміть їх.
50 electrolux
4. Покладіть дверцята на стійку поверх‐
ню, захищену м'якою тканиною.
За допомогою викрутки відкрутіть 2
гвинти з нижнього боку дверцят
1
1
Важливо! Не вивільняйте гвинти
5. За допомогою дерев'яної або пласти‐
кової чи іншої аналогічної лопатки
відкрийте внутрішні дверцята
Тримайте зовнішні дверцята і штовх‐
ніть внутрішні дверцята проти
верхнього краю дверцят
3
2
2
Як встановити назад дверцята і скляну
панель
Завершивши миття, встановіть дверця‐
та духовки на місце. Щоб це зробити, ви‐
конайте ті самі дії в зворотному порядку.
4
4
6
5
5
Прилади з алюмінію або нержавію‐
чої сталі
Дверцята духовки мийте лише вол‐
огою губкою. Витирайте їх м'якою
ганчіркою.
Не користуйтеся сталевими мочал‐
ками, кислотами або абразивними
матеріалами, бо вони можуть пошко‐
дити поверхню духовки. Під час мит‐
тя панелі керування духовки дотри‐
муйтесь таких самих пересторог
Виймання шухляди
Для полегшення чищення можна вийма‐
ти шухляду з-під духовки.
Виймання шухляди
1. Максимально витягніть кошик.
6. Підніміть внутрішні дверцята
7. Помийте внутрішній бік дверцят
Помийте скляну панель водою з милом.
Ретельно її витріть.
Попередження! Скляну панель
можна мити лише водою з милом.
Абразивні засоби, плямовивідники
та гострі предмети (напр., ножі чи
шкребки) можуть пошкодити скло.
electrolux 51
2. Повільно підніміть шухляду.
3. Витягніть шухляду повністю.
Вставлення шухляди
Щоб вставити шухляду виконайте описа‐
ні вище дії у зворотній послідовності.
Попередження! Не слід тримати у
шухляді займисті речовини
(наприклад, засоби для чищення,
поліетиленові пакети, рукавички,
папір, аерозолі тощо). При
користуванні духовкою шухляда
може нагріватися. Існує ризик
виникнення пожежі.
Лампа освітлення духової шафи
Попередження! Існує ризик
враження електричним струмом!
• Викрутіть запобіжники на електрощиті
або вимкніть рубильник.
Підстеліть тканину на дно духової
шафи, щоб не розбити лампу освіт‐
лення духової шафи і скляний пла‐
фон.
Заміна лампочки / миття скляного
ковпачка
1. Поверніть скляний ковпачок проти го‐
динникової стрілки і зніміть його.
2. Помийте скляний ковпачок.
3. Замініть лампочку духовки на підхо‐
дящу лампочку, що витримує темпе‐
ратуру 300°C.
4. Встановіть на місце скляний ковпа‐
чок.
Перш ніж замінити лампу освітлення
духової шафи:
• Вимкніть духову шафу.
ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Під час запалювання газу від‐
сутня іскра
Під час запалювання газу від‐
сутня іскра
Під час запалювання газу від‐
сутня іскра
Полум’я згасає одразу після
запалювання
Кільце газу горить нерівно‐
мірно
Прилад не працюєСпрацював запобіжник на
Духова шафа не нагрівається Духова шафа не увімкненаУвімкніть духову шафу
Духова шафа не нагрівається Не настроєні необхідні пара‐
Лампочка духової шафи не
працює
Не подається електроенергія Переконайтеся, що прилад
Не подається електроенергія Перевірте запобіжник в елек‐
Кришка й корона конфорки
розміщені нерівно
Термопара достатньо не на‐
грівається
Корона конфорки забита за‐
лишками їжі
електрощиті
метри
Лампочка перегорілаЗамініть лампочку
підключений і увімкнене жи‐
влення.
тромережі своєї оселі.
Переконайтеся, що кришка й
корона конфорки встановле‐
ні правильно.
Після запалювання утримай‐
те ручку натиснутою приблиз‐
но 5 секунд.
Перевірте, чи не заблокова‐
на форсунка, а в корону кон‐
форки не потрапили залиш‐
ки їжі.
Перевірте запобіжник. Якщо
запобіжник спрацював де‐
кілька раз, викличте кваліфі‐
кованого електрика.
Перевірте параметри
52 electrolux
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
На страві та на поверхні ка‐
мери духової шафи осідає
пара або конденсат
Страва залишалася в духо‐
вій шафі надто довго
Якщо не вдається розв'язати проблему,
зверніться в точку продажу чи в сервіс‐
ний центр.
Попередження! Доручіть ремонт
приладу кваліфікованому електрику
чи компетентній особі.
Важливо! Якщо ви неправильно
користувалися приладом, візит майстра
або продавця буде платним навіть у
гарантійний період.
Якщо не вдається розв'язати проблему,
зверніться в магазин або в сервісний
центр.
Щоб можна було швидко і правильно
допомогти вам, потрібні такі дані. Ця
УСТАНОВКА
Важливо! Спершу уважно прочитайте
розділ "Інформація з техніки безпеки".
Розміщення приладу
Прилад, що не вбудовується, можна
встановлювати між кухонними шафами
з одного або з двох боків та у кутку.
Між приладом та стіною необхідно
залишити відстань близько 1 см для
забезпечення відкриття кришки.
A
C
B
C
Не залишайте приготовані
страви в духовій шафі до‐
вше 15-20 хвилин
інформація міститься на табличці з
технічними даними (див. розділ "Опис
виробу")
• Опис моделі ................
• Номер виробу ("PNC") ............
• Серійний номер (S.N.) ...........
Вказівка для приладів з металевою
передньою частиною
Якщо ви відкриваєте дверцята під
час або відразу після випікання чи
смаження в духовці, на склі може
з'явиться пара.
Мінімальні відстані
Габаритимм
А690
В150
C20
Технічні дані
Прилад класу 2 підкласу 1 та класу 1.
Розміри
Висота855 мм
Ширина500 мм
Глибина600 мм
Об’єм духовки52 л
Підключення газу
Оберіть нерухоме з'єднання або викори‐
стовуйте гнучку трубу з високоякісної
сталі відповідно до чинних нормативних
документів. Якщо ви користуєтеся мета‐
левими трубами, дбайте про те, щоб во‐
ни не були в контакті з рухомими части‐
нами і не були передавлені.
З'єднання для гнучких неметалевих
шлангів
Якщо є можливість легко контролювати
з'єднання по всій його ділянці, можна ви‐
користовувати гнучкий шланг. Гнучкий
шланг має бути міцно приєднаним за до‐
помогою затискачів.
Зменшена
потужність
Тип газуТискДіаметр
форсунки
130,82-
газ G20
200,70-
газ G20
131,11-
газ G20
200,96-
газ G20
131,32-
газ G20
201,19-
газ G20
Споживання
чення газу. Гнучкий шланг готовий до ви‐
користання, якщо дотримано таких умов:
– він не нагрівається вище кімнатної
температури, тобто вище 30°C;
– його довжина не перевищує 1500 мм;
– в ньому відсутні перешкоди;
– він не натягнутий і не зігнутий;
– він не торкається гострих країв чи ку‐
тів;
– можна легко здійснювати огляд його
стану.
Перевіряючи стан гнучкого шлангу, слід
впевнитися у тому, що:
– як на обох кінцях шлангу, так і по всій
його довжині відсутні тріщини, порізи
та ознаки горіння;
– матеріал не затвердів і зберігає ела‐
Установка: використовуйте тримач для
шлангів. Завжди використовуйте про‐
кладку. Після цього продовжуйте підклю‐
стичність;
– затискачі не покрилися іржею;
– не скінчився термін придатності.
54 electrolux
Якщо спостерігається одне або більше
відхилень, не ремонтуйте шланг, а замі‐
ніть його.
Важливо! Після завершення установки,
переконайтесь у надійності ущільнень
для з’єднувальних елементів. Для такої
перевірки використовуйте мильний
розчин, а не вогонь!
Газова магістраль розташована на зво‐
ротному боці панелі керування.
Попередження! Перш ніж
підключати газ, вийміть вилку з
електричної розетки або вимкніть
запобіжник на щитку. Перекрийте
головний клапан постачання газу.
142325
4. Змонтуйте частини, виконавши ті са‐
мі дії в зворотному порядку.
5. Замініть табличку з технічними дани‐
ми (вона розташована поблизу газо‐
вої труби) на нову, де вказаний но‐
вий тип газу. Ви можете знайти цю та‐
бличку в пакеті з інжекторами, що по‐
стачаються в комплекті з приладом.
Якщо тиск газу в мережі змінний або ві‐
дрізняється від необхідного тиску, то на
газову трубу потрібно встановити відпо‐
відний пристрій для регулювання тиску.
Коригування мінімального рівня
Щоб відкоригувати мінімальний рівень
пальників:
1. Запаліть пальник.
2. Поверніть ручку на мінімум.
3. Зніміть ручку.
4. За допомогою тонкої викрутки відре‐
гулюйте обвідний гвинт. Якщо ви пе‐
реводите плиту з природного газу 20
мБар на скраплений газ, повністю за‐
тягніть коригувальний гвинт. Якщо
ви переводите плиту зі скрапленого
газу на природний газ 20 мБар, по‐
слабте обвідний гвинт приблизно на
1/4 оберту.
1 Роз’єм для підключення газу (у при‐
ладі передбачений лише один роз’єм)
2 Прокладка
3 Регульоване з’єднання
4 Труботримач для скрапленого газу
5 Труботримач для природного газу
Прилад настроєний для роботи на
стандартному газі. Для переоблад‐
нання н а інш ий ти п газу вибе ріть т ру‐
ботримач зі списку. Завжди застосо‐
вуйте ущільнюючу прокладку
Заміна інжекторів
1. Зніміть підставки під посуд.
2. Зніміть кришечки та розсікачі з паль‐
ника.
3. За допомогою торцевого гайкового
ключа на 7 мм демонтуйте інжектори
і замініть їх на інжектори, розрахова‐
ні на газ того типу, яким ви користує‐
теся.
1
1 Гвинт коригування мінімальної по‐
дачі газу
5. Переконайтеся, що полум'я не гасне,
коли ви швидко повертаєте ручку з
максимуму на мінімум.
Попередження! Не ставте прилад
на підставку!
Вирівнювання
За допомогою маленьких ніжок в основі
приладу встановіть його так, щоб його
поверхня була на тому самому рівні, що
й інші кухонні поверхні.
Підключення до електромережі
Попередження! Підключення
приладу до електромережі повинен
виконувати лише кваліфікований і
компетентний фахівець.
Виробник не несе відповідальності
у разі порушення користувачем пра‐
вил техніки безпеки, які викладені у
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Цей символ на виробі або на його
упаковці позначає, що з ним не можна
поводитися, як із побутовим сміттям.
Замість цього його необхідно повернути
до відповідного пункту збору для
переробки електричного та
електронного обладнання.
Забезпечуючи належну переробку
цього виробу, Ви допомагаєте
попередити потенційні негативні
наслідки для навколишнього
середовища та здоров’я людини, які
могли би виникнути за умов
неналежного позбавлення від цього
виробу. Щоб отримати детальнішу
інформацію стосовно переробки цього
виробу, зверніться до свого місцевого
офісу, Вашої служби утилізації або до
магазина, де Ви придбали цей виріб.
electrolux 55
розділі «Інформація з техніки безпе‐
ки».
Прилад оснащено електричним кабе‐
лем з вилкою.
Кабель живлення не повинен торка‐
тись частини приладу, показаної на
малюнку.
Пакувальний матеріал
Пакувальні матеріали не завдають
шкоди довкіллю і передбачають по‐
вторну переробку. На пластикових
компонентах є маркування, напри‐
клад, PE, PS, і т.п. Утилізуйте паку‐
вальні матеріали у призначені для
цього контейнери сміттєзбирально‐
го підприємства.
Попередження! Щоб прилад не
становив будь-якої небезпеки,
перед утилізацією зробіть його
непридатним для експлуатації.
Для цього вийміть штепсельну вил‐
ку з розетки й вида літь кабель під'єд‐
нання приладу до електричної мере‐
жі.
www.electrolux.com/shop
892942114-A-262010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.