|
................................................ ............................................. |
||
EKI54500O |
PL KUCHENKA |
INSTRUKCJA OBSŁUGI |
2 |
|
RU КУХОННАЯ ПЛИТА |
ИНСТРУКЦИЯ ПО |
33 |
|
|
ЭКСПЛУАТАЦИИ |
|
2 www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4. PŁYTA GRZEJNA – CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5. PŁYTA GRZEJNA – PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6. PŁYTA GRZEJNA – KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7. PIEKARNIK – CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 8. PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 9. PIEKARNIK – KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 10. PIEKARNIK – PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 11. PIEKARNIK – KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 12. CO ZROBIĆ, GDY… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 13. INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 14. OCHRONA ŚRODOWISKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje
dotyczące serwisu: www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową: www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia: www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
POLSKI 3
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie przeczytać in strukcję obsługi:
•ze względu na własne bezpieczeństwo oraz bezpieczeństwo mienia,
•ze względu na ochronę środowiska,
•aby zapewnić prawidłowe działanie urzą
dzenia.
Instrukcję należy przechowywać wraz z urzą dzeniem – również w przypadku jego odsprze daży lub przeprowadzki.
Producent nie ponosi odpowiedzialnościza uszkodzenia spowodowane nieprawidłową in stalacją lub eksploatacjąurządzenia.
•Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
•Wyłączać urządzenie po każdym użyciu.
1.3 Instalacja
•Warunki regulacji niniejszego urządzenia opisano na etykiecie (lub tabliczce znamio nowej).
•Instalacji i podłączenia urządzenia może dokonać tylko uprawniony technik. Należy skontaktować się z autoryzowanym punk tem serwisowym. Pozwoli to uniknąć zagro żenia poważnych uszkodzeń lub obrażeń ciała.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, umysłowych lub sensorycznych
•Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku 8 lat lub starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościachfizycznych, sensorycznychlub umysłowych, a także nieposiadającewiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego urządzeniai będą świa dome związanych z tym zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
•Wszystkie opakowania należy przechowy wać poza zasięgiem dzieci. Istnieje ryzyko uduszenialub odniesieniaobrażeń.
•Podczas pracy urządzenia lub gdy jego drzwi są otwarte, dzieci i zwierzęta domowe powinny znajdować się w bezpiecznej od ległości od urządzenia. Istnieje ryzyko od niesienia obrażeń mogących skutkować trwałym kalectwem.
•Jeśli urządzenie posiada funkcję blokady uruchomienia lub blokady przycisków, nale ży jej używać. Zapobiega to przypadkowe mu włączeniu urządzenia przez dzieci lub zwierzęta domowe.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
•Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Istnieje ryzyko odniesienia ob rażeń i uszkodzeniaurządzenia.
•Należy upewnić się, że urządzenie nie ule gło uszkodzeniu podczas transportu. Nie należy podłączać uszkodzonegourządze nia. W razie potrzeby skontaktować się z dostawcą.
•Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia cały materiał opakowaniowy, naklejki i folię. Nie usuwać tabliczki znamio nowej. Może to spowodować utratę gwa rancji.
•Należy w pełni przestrzegać przepisów prawnych, rozporządzeń, dyrektyw oraz norm obowiązujących w kraju użytkowania urządzenia (zasady i przepisy dotyczące bezpieczeństwa, recyklingu, bezpieczeń stwa instalacji elektrycznych lub gazowych itp.).
•Zachować ostrożność podczas przenosze nia urządzenia. Urządzenie jest ciężkie. Za wsze używać rękawic ochronnych. Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uchwyt.
•Upewnić się, że podczas instalacji urządze nie jest odłączone od źródła zasilania (jeśli dotyczy).
•Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli.
•Nie ustawiać urządzeniana cokole.
1.4 Podłączenie do sieci elektrycznej
•Instalacji i podłączenia urządzenia może dokonać tylko uprawniony elektryk. Należy skontaktować się z autoryzowanym punk tem serwisowym. Pozwoli to uniknąć ryzyka poważnych uszkodzeń lub obrażeń ciała.
4www.electrolux.com
•Urządzenie musi zostać uziemione.
•Upewnić się, że parametry elektryczne pod ane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami domowej instalacji elektrycz nej.
•Informacja dotycząca wymaganego napię cia znajduje się na tabliczce znamionowej.
•Konieczne jest również zastosowanie od powiednich wyłączników obwodu zasilania, takich jak: wyłączniki automatyczne, bez pieczniki topikowe (typu wykręcanego – wy jmowane z oprawki), wyłączniki różnicowoprądowe (RCD) oraz styczniki.
•W instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłącze nie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. Rozwarcie styków wyłącznika obwodu musi wynosić co najmniej 3 mm.
•Elementy stanowiące ochronę przed pora żeniemmuszą być zamocowane w taki sposób, aby nie można było ich zdemonto wać bez użycia narzędzi.
•Należy zawsze używać prawidłowo zamon towanych gniazd sieciowych z uziemie niem.
•Przy podłączaniu urządzeń elektrycznych do gniazd sieciowych należy zwrócić uwa gę, aby ich przewody nie stykały się ani znajdowały w pobliżu gorących drzwi urzą dzenia.
•Nie używać rozgałęziaczy,łączników ani przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru.
•Należy zwrócić uwagę, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić wtyczki (jeśli dotyczy) ani przewodu zasilającegoza urządzeniem.
•Należy zadbać o to, aby po zainstalowaniu urządzenia zachowany był dostęp do pod łączenia elektrycznego.
•Przy odłączaniu urządzenia nigdy nie ciąg nąć za przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za wtyczkę (jeśli dotyczy).
•Nie zmieniać ani nie wymieniać samodziel nie przewodu zasilającego.Skontaktować się z punktem serwisowym.
1.5 Eksploatacja
•Używać urządzenia wyłącznie do przygoto wywania potraw w domu. Nie należy uży wać urządzenia do celów komercyjnych ani przemysłowych. Pozwoli to uniknąć zagro
żenia odniesieniaobrażeń lub uszkodzenia mienia.
•Zawsze nadzorować urządzenie podczas pracy.
•Przy otwieraniu drzwi urządzenia podczas jego pracy należy stać możliwie jak najdalej od urządzenia. Może dojść do uwolnienia gorącej pary. Występuje zagrożenie popa rzeniem.
•Nie używać urządzenia, jeśli ma ono kon takt z wodą. Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękoma.
•Nie używać urządzenia jako powierzchni roboczej ani miejsca do przechowywania przedmiotów.
•Podczas pracy powierzchnia do gotowania staje się gorąca. Występuje zagrożenie po parzeniem. Nie kłaść na płycie metalowych przedmiotów, takich jak sztućce lub po krywki naczyń, gdyż mogą one ulec nagrza niu.
•Podczas pracy wnętrze urządzenia mocno się nagrzewa. Występuje zagrożenie popa rzeniem. Podczas wkładania lub wyjmowa nia naczyń bądź akcesoriów należy używać rękawic ochronnych.
•Urządzenie oraz jego nieosłonięte elemen ty nagrzewają się podczas pracy do wyso kiej temperatury. Należy zwrócić uwagę, aby nie dotknąć grzałek. Małe dzieci, jeśli nie znajdują się pod stałą opieką, nie mogą znajdować się w pobliżu urządzenia.
•Ostrożnie otwierać drzwi. Stosowanie składnikówzawierających alkohol może prowadzić do powstania mieszanki alkoho lu i powietrza. Zagrożenie pożarem.
•Podczas otwierania drzwi nie wolno zbliżać do urządzenia iskrzących przedmiotów ani otwartego płomienia.
•Nie umieszczać w urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu produktów łatwopalnych, przedmiotów nasączonych produktami łat wopalnymi i/lub przedmiotów z materiałów topliwych (plastiku lub aluminium). Zagro żenie wybuchem lub pożarem.
•Po każdym użyciu wyłączyć pola grzejne.
•Nie wolno używać pól grzejnych z pustymi naczyniami lub bez naczyń.
•Nie dopuszczać do wygotowania się potra wy. Może to spowodować uszkodzenie na czynia lub powierzchni płyty grzejnej.
•Upadek na płytę grzejną jakichkolwiek przedmiotów lub naczyń może spowodo wać uszkodzenie jej powierzchni.
•Nie umieszczać gorących naczyń w pobliżu panelu sterowania, ponieważ wysoka tem peratura może spowodować uszkodzenie urządzenia.
•Podczas wyjmowania lub wkładania akce soriów należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić emalii urządzenia.
•Przesuwanie naczyń wykonanych z żeliwa, stopu aluminium lub naczyń ze zniszczo nym spodem po powierzchni płyty grzejnej może spowodować jej zarysowanie.
•Odbarwienieemalii nie ma wpływu na dzia łanie urządzenia.
•Aby zapobiec uszkodzeniu lub odbarwieniu się emalii:
–nie należy kłaść żadnych przedmiotów bezpośredniona dnie urządzenia ani przykrywać go folią aluminiową,
–nie wolno wlewać gorącej wody bezpo średnio do urządzenia,
–nie należy pozostawiać wilgotnych na czyń ani potraw w urządzeniu po zakoń czeniu pieczenia.
•Nie opierać się na otwartych drzwiach urzą dzenia.
•Nie umieszczać łatwopalnych materiałów w schowku pod piekarnikiem. Przechowywać tam tylko żaroodporneakcesoria (jeśli doty czy).
•Nie zakrywać otworów wylotu pary z piekar nika. Znajdują się one w tylnej części gór nej powierzchni urządzenia (jeśli dotyczy).
•Nie kłaść na płycie grzewczej żadnych przedmiotów, które mogą ulec stopieniu.
•W przypadku zauważenia pęknięcia na po wierzchni należy odłączyć zasilanie.Istnieje ryzyko porażenia prądem.
•Nie umieszczać pod naczyniami materiałów przewodzących ciepło (np. metalowych kra tek lub metalizowanych przewodników ciep ła). Nadmiar wypromieniowanegociepła może spowodować uszkodzenie powierz chni do gotowania.
•Osoby z wszczepionym rozrusznikiempo winny trzymać górną część tułowia w od ległości co najmniej 30 cm od włączonych indukcyjnychpól grzejnych.
POLSKI 5
•Nie sterować urządzeniem za pomocą zew nętrznego zegara ani niezależnegoukładu zdalnego sterowania.
1.6 Konserwacja i czyszczenie
•Przed przystąpieniem do konserwacji nale ży upewnić się, że urządzenie jest zimne. Istnieje ryzyko poparzenia. Istnieje ryzyko pęknięcia szyb urządzenia.
•Urządzenie należy zawsze utrzymywać w czystości. Osad z tłuszczu lub resztek po traw może stać się przyczyną pożaru.
•Regularne czyszczenie pozwala utrzymać powierzchnie urządzeniaw dobrym stanie
•Ze względu na bezpieczeństwo własne oraz mienia należy czyścić urządzenie wy łącznie wodą z mydłem. Nie używać pro duktów łatwopalnych lub mogących spowo dować korozję.
•Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych, myjek wysokociśnieniowych,os trych przedmiotów, środków ściernych, szorstkich gąbek ani odplamiaczy.
•Stosując aerozol do piekarników, należy przestrzegać instrukcji producenta. Nie na nosić żadnych substancji na grzałki i czuj nik termostatu (jeśli dotyczy).
•Nie czyścić szyby w drzwiach urządzenia ściernymi środkami czyszczącymi ani meta lowymi skrobakami. Może dojść do uszko dzenia i pęknięcia żaroodpornej powierzch ni szyby wewnętrznej.
•Uszkodzenia szyb drzwi powodują osłabie nie szkła grożące jego pęknięciem. Ko nieczna jest ich wymiana. Skontaktować się z punktem serwisowym.
•Zachować ostrożność przy demontażu drzwi urządzenia. Drzwi są ciężkie.
•Do oświetlenia urządzenia zastosowano specjalne żarówki przeznaczonewyłącznie do urządzeń domowych. Nie można ich używać do pełnego ani miejscowego oś wietlania pomieszczeń.
•Jeżeli konieczna będzie wymiana żarówki, należy wymienić ją na żarówkę o takiej sa mej mocy i przeznaczoną wyłącznie do urządzeń domowych.
•Przed przystąpieniem do wymiany żarówki oświetlenia piekarnika należy odłączyć urządzenie od zasilania. Istnieje ryzyko po
6 www.electrolux.com
rażenia prądem. Odczekać aż urządzenie ostygnie. Istnieje ryzyko poparzenia.
1.7 Serwis
•Wszelkie naprawy i prace przy urządzeniu może wykonywać tylko uprawniony pracow nik serwisu. Należy skontaktować się z au toryzowanym punktem serwisowym.
•Dozwolone jest stosowanie wyłącznie ory ginalnych części zamiennych.
1.8 Utylizacja starego urządzenia
•Aby uniknąć ryzyka urazu ciała lub uszko dzeń:
–Odłączyć urządzenie od zasilania.
–Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
–Wymontować i wyrzucić zatrzask drzwi. Zapobiegnie to ryzyku uwięzienia dzieci lub zwierząt domowych wewnątrz urzą dzenia. Istnieje ryzyko uduszenia.
2.OPIS URZĄDZENIA
2.1Widok urządzenia
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
1 |
Pokrętła płyty grzejnej |
|
2 |
Wskaźnik temperatury |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
3 |
Pokrętło regulacji temperatury |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Sterowanie elektroniczne |
|
|
|
|
|
|
6 |
5 |
Pokrętło wyboru funkcji piekarnika |
|
4 |
|
|
|
|
6 |
Grzałka |
||
3 |
|
|
|
|
7 |
7 |
Oświetlenie piekarnika |
|
|
|
|
|
|
||||
10 |
|
|
|
|
8 |
8 |
Wentylator i grzałka |
|
2 |
|
|
|
|
|
9 |
Tabliczka znamionowa |
|
1 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
10 |
Poziomy umieszczania potraw |
||
|
|
|
|
|
|
|||
9 |
|
|
|
|
|
|
|
POLSKI 7
2.2 Układ powierzchni gotowania
1 |
2 |
|
|
|
|
|
1 |
Indukcyjne pole grzejne o mocy 2100 W |
|
210 mm |
140 mm |
|
z funkcją Power 3700 W |
|
|
|
2 |
Indukcyjne pole grzejne o mocy 1400 W |
|
|
|
|
z funkcją Power 2500 W |
|
|
|
3 |
Okno wyświetlacza |
|
|
|
4 |
Indukcyjne pole grzejne o mocy 1800 W |
|
140 mm |
180 mm |
|
z funkcją Power 2800 W |
|
5 |
Indukcyjne pole grzejne o mocy 1400 W |
|||
|
|
|||
|
|
|
z funkcją Power 2500 W |
|
5 |
4 |
3 |
|
2.3 Akcesoria |
|
Do pieczenia mięsa lub ciasta oraz do zbie |
|
• Ruszt piekarnika |
|
rania skapującegotłuszczu. |
|
• |
Szuflada |
||
Do ustawiania naczyń, form do ciast oraz |
|||
|
Pod komorą piekarnika znajduje się szufla |
||
do pieczenia mięs. |
|
||
|
da na przybory kuchenne. |
||
• Płytka blacha do pieczenia |
|
||
• |
Wyjmowane prowadnice teleskopowe |
||
Do pieczenia ciast i ciastek. |
|||
|
Do podtrzymywania rusztów lub blach. |
||
• Głęboka blacha do pieczenia |
|
||
|
|
3. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
UWAGA!
W celu otwarcia drzwi należy zawsze trzymać za uchwyt na środku.
3.1 Czyszczenie wstępne
•Wyjąć wszystkie akcesoria z urządzenia.
•Przed pierwszym użyciem należy wyczyś cić urządzenie.
UWAGA!
Nie stosować ściernych środków czy szczących! Może to uszkodzić po wierzchnię. Zapoznać się z rozdzia łem "Konserwacja i czyszczenie".
3.2 Ustawianie czasu
Przed użyciem piekarnika należy us tawić czas.
Po podłączeniuurządzeniado źródła zasilania lub po wystąpieniu przerwy w zasilaniu będzie migał wskaźnik funkcji zegara.
Nacisnąć przycisk + lub -, aby ustawić prawid łowy czas.
8 |
www.electrolux.com |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Pozostawić urządzenie włączone bez |
||
|
|
|
|
|
3. |
żywności na około 1 godzinę. |
|
|
|
|
|
|
Ustawić funkcję |
oraz temperaturę |
|
|
|
|
|
|
|
maksymalną. |
|
|
|
|
|
|
4. Pozostawić urządzenie włączone bez |
||
|
|
|
|
|
5. |
żywności na około 10 minut. |
|
|
|
|
|
|
Ustawić funkcję |
oraz temperaturę |
|
|
|
|
|
|
|
maksymalną. |
|
|
|
|
|
|
6. Pozostawić urządzenie włączone bez |
||
|
|
|
|
|
|
żywności na około 10 minut. |
|
|
Po upływie około pięciu sekund miganie usta |
Ma to na celu wypalenie osadów produkcyj |
|||||
|
nie, a na wyświetlaczu będzie widoczna usta |
nych znajdujących się w urządzeniu.Akceso |
|||||
|
ria mogą rozgrzać się mocniej niż zwykle. |
||||||
|
wiona aktualna godzina. |
|
|
||||
|
|
|
Podczas pierwszego wstępnego nagrzewania |
||||
|
|
Nacisnąć kilkakrotnie |
, aż zacznie |
||||
|
|
z urządzenia może wydobywać się intensyw |
|||||
|
|
migać wskaźnik żądanej funkcji zega |
ny zapach oraz dym. Jest to normalne zjawi |
||||
|
|
ra. Nie można ustawiać w tym samym |
sko. Należy zapewnić wystarczający dopływ |
||||
|
|
czasie funkcji Czas |
ani Koniec |
świeżego powietrza. |
|
||
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
3.3 Wstępne nagrzewanie |
|
|
|
|
||
|
1. |
Ustawić funkcję |
oraz temperaturę |
|
|
|
|
|
|
maksymalną. |
|
|
|
|
|
4. PŁYTA GRZEJNA – CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Do gotowania na indukcyjnych polach grzejnych należy używać wyłącznie odpowiednichnaczyń kuchennych.
4.1 Ustawienie mocy grzania
Pokrętło Funkcja
0 Położenie wyłączenia
1 - 9 Moc grzania
(1 – najmniejsza moc grzania; 9
– największa moc grzania)
BFunkcja Booster
1.Obrócić pokrętło do położeniażądanej mocy grzania.
2.Aby przerwać gotowanie, obrócić pokręt ło w położenie 0.
Wykorzystanie ciepła resztkowego pozwala ograniczyć zużycie energii. Wyłączyć pole grzejne około 5–10 mi nut przed zakończeniemgotowania.
4.2 Funkcja Booster
Funkcja Booster zapewnia indukcyjnympolom grzejnym dodatkową moc. Funkcja Booster może działać maksymalnie przez 10 minut. Po upływie tego czasu indukcyjne pole grzejne automatycznie przełącza się na maksymalną moc grzania. Aby włączyć tę funkcję, należy obrócić pokrętło do położenia B. Na wyświet
laczu pojawi się . Aby wyłączyć tę funkcję, należy zmienić ustawienie mocy grzania.
4.3 Zarządzanie energią
Funkcja zarządzania energią dzieli moc mię dzy dwa pola grzejne w parze (patrz rysunek). Funkcja Power zwiększa moc do maksymal nego poziomu dla jednego pola grzejnego w parze i zmniejsza poziom mocy drugiego pola
grzejnego. Wskazanie dla pola grzejnego o zmniejszonej mocy zmienia się w zakresie dwóch poziomów.
4.4 Lampka kontrolna ciepła resztkowego
Wskaźnik ciepła resztkowego włącza się, gdy pole grzejne jest gorące.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwopoparzenia ciep łem resztkowym!
POLSKI 9
4.5 Samoczynne wyłączenie
Funkcja ta powoduje automatyczne wyłączenie płyty grzejnej, gdy:
•Wszystkie pola grzejne są wyłączone.
•Po włączeniu płyty nie została ustawiona moc grzania.
•Pole czujnika pozostawało przykryte jakimś przedmiotem (patelnią, ścierką itp.) przez ponad 10 sekund. Przez pewien czas rozle ga się wówczas sygnał dźwiękowy, a płyta wyłącza się. Usunąć przedmiot lub wyczyś cić panel sterowania.
•pole grzejne nie zostało wyłączone lub nie została zmieniona moc grzania. Po pew
nym czasie zapala się |
, a płyta wyłącza |
się. Patrz tabela. |
|
Czas samoczynnego wyłączenia
Moc grzania |
, |
- |
- |
|
- |
Wyłącza się po |
6 godz. |
5 godz. |
4 godz. |
1,5 godz. |
|
|
|
|
|
|
|
5. PŁYTA GRZEJNA – PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
5.1 Naczynia kuchenne
• Dno naczynia powinno być jak naj bardziej grube i płaskie.
•Naczynia wykonane ze stali ema liowanej lub z dnem aluminiowym lub miedzianym mogą pozostawiać przebarwieniana płycie ceramicz nej;
5.2Naczynia do indukcyjnych pól grzejnych
Podczas gotowania na płycie induk cyjnej silne pole elektromagnetyczne powoduje niemal natychmiastowe rozgrzanie naczynia.
Materiał, z którego wykonane są naczynia
•Odpowiedni: żeliwo, stal, stal emaliowana, stal nierdzewna, dno wielowarstwowe (oz naczone jako odpowiednie przez producen ta).
•Nieodpowiedni: aluminium, miedź, mo siądz, szkło, ceramika, porcelana.
Naczynie nadaje się do gotowania na płycie indukcyjnej, jeśli:
•możliwe jest szybkie zagotowanie wody w naczyniu postawionym na polu grzejnym ustawionym na maksymalną moc,
•magnes przylega do dna naczynia.
10 www.electrolux.com
Dno naczynia powinno być możliwie jak najbardziej grube i płaskie. Wymiary naczyń: indukcyjne pola grzejne w pewnym stopniu dopaso wują się automatycznie do średnicy dna naczyń. Jednak magnetyczna część dna naczynia musi mieć okreś loną średnicę minimalną, wynoszącą około 3/4 średnicy pola grzejnego.
5.3 Odgłosy podczas pracy
Jeżeli słychać:
•Trzaskanie: naczynie jest wykonane z róż nych materiałów (konstrukcja wielowar stwowa).
•Gwizd: jedno lub więcej pól grzejnych jest ustawione na wysoką moc grzania, a na czynie jest wykonane z różnych materiałów (konstrukcjawielowarstwowa).
•Brzęczenie: jedno lub więcej pól grzejnych jest ustawione na wysoką moc grzania.
•Klikanie: odbywa się przełączanie obwo dów elektrycznych.
•Szum, brzęczenie: uruchomiony jest wenty
lator.
Odgłosy te są normalnym zjawiskiem i nie świadczą o usterce urządzenia.
5.4 Oszczędność energii
• W miarę możliwości zawsze przy krywać naczynie pokrywką.
•Naczynie do gotowania postawić na polu grzejnym przed jego włą czeniem.
5.5 Przykłady zastosowania w gotowaniu
Usta |
Zastosowanie: |
Czas |
Wskazówki |
wienie |
|
(min) |
|
mocy |
|
|
|
grza |
|
|
|
nia |
|
|
|
1 |
Podtrzymywanie temperatury ugoto |
w razie |
Przykryć naczynie. |
|
wanych potraw. |
potrze |
|
|
|
by |
|
1-2 |
Sos holenderski,roztapianie: masła, |
5 - 25 |
Mieszać od czasu do czasu. |
|
czekolady, żelatyny. |
|
|
1-2 |
Ścinanie: puszystych omletów, sma |
10 - 40 |
Przykryć naczynie. |
|
żonych jajek. |
|
|
2-3 |
Gotowanie ryżu lub potraw mlecz |
25 - 50 |
Dodać co najmniej dwukrotnie |
|
nych, podgrzewanie gotowych potraw. |
|
więcej płynu niż ryżu. Potrawy |
|
|
|
mleczne mieszać od czasu do |
|
|
|
czasu. |
3-4 |
Gotowanie na parze warzyw, ryb, mię |
20 - 45 |
Dodać kilka łyżek wody. |
|
sa. |
|
|
4-5 |
Gotowanie ziemniakówna parze. |
20 - 60 |
Użyć maksymalnie 0,25 litra wody |
|
|
|
na 750 g ziemniaków. |
4-5 |
Gotowanie większej ilości składników, |
60 - 150 |
Do 3 litrów wody + składniki. |
|
potraw duszonych i zup. |
|
|
6-7 |
Delikatne smażenie: eskalopków, cor |
w razie |
Obrócić po upływie połowy czasu. |
|
don bleu z cielęciny, kotletów, bryzoli, |
potrze |
|
|
kiełbasek, wątróbki, zasmażek, jajek, |
by |
|
|
naleśników, pączków. |
|
|
POLSKI 11
Usta |
Zastosowanie: |
Czas |
Wskazówki |
wienie |
|
(min) |
|
mocy |
|
|
|
grza |
|
|
|
nia |
|
|
|
7-8 |
Intensywne smażenie np. placków |
5 - 15 |
Obrócić po upływie połowy czasu. |
|
ziemniaczanych,polędwicy, steków. |
|
|
9Zagotowanie większej ilości wody, gotowanie makaronu, obsmażanie mięsa (gulasz, mięso duszone w sosie własnym), smażenie frytek.
Dane przedstawione w tabeli mają wyłącznie |
Do podgrzewania dużych ilości wody najlepiej |
charakter orientacyjny. |
nadaje się funkcja Booster. |
6. PŁYTA GRZEJNA – KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział „Informacje dotyczące
bezpieczeństwa”.
Urządzenie należy czyścić po każdym użyciu.
Zawsze używać naczyń z czystym dnem.
Zarysowania lub ciemne plamy na
płycie ceramicznej nie mają wpływu
na działanie urządzenia.
Usuwanie zabrudzeń:
1.– Usunąć natychmiast: stopiony plastik, folię oraz potrawy zawierające cukier. W przeciwnym razie zabrudzenia mo gą spowodować uszkodzenie urządze
nia. Użyć specjalnegoskrobaka do szkła. Skrobak należy przyłożyć pod kątem ostrym do powierzchni szklanej i przesuwać po niej ostrzem.
–Usunąć, gdy urządzenie wystarczają co ostygnie: ślady osadu kamienia i wody, plamy tłuszczu, odbarwienia metaliczne. Używać specjalnego środ ka czyszczącego do płyt ceramicznych lub stali nierdzewnej.
2.Wytrzeć urządzenie wilgotną szmatką z dodatkiem detergentu.
3.Na koniec wytrzeć urządzenie do sucha czystą ściereczką.
7. PIEKARNIK – CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE! |
3. Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić |
Patrz rozdział „Informacje dotyczące |
pokrętło funkcji piekarnika i pokrętło tem |
bezpieczeństwa”. |
peratury do położenia wyłączenia. |
7.1 Włączanie i wyłączanie urządzenia
1.Obrócić pokrętło wyboru funkcji piekarni ka na żądaną funkcję.
2.Obrócić pokrętło regulacji temperatury na żądaną temperaturę.
Wskaźnik temperatury włącza się, gdy rośnie temperatura w urządzeniu.
7.2 Termostat bezpieczeństwa
Aby zapobiec niebezpiecznemu przegrzaniu (w wyniku nieprawidłowegoużycia urządzenia lub wad komponentów), piekarnik został wy posażony w termostat bezpieczeństwa, który w razie potrzeby wyłącza zasilanie. Piekarnik włącza się z powrotem automatycznie po ob niżeniu temperatury.
12www.electrolux.com
7.3Wentylator chłodzący
Podczas pracy urządzenia wentylator chło dzący włącza się automatycznie, aby utrzy
mać powierzchnie urządzenia w niskiej tem peraturze. Po wyłączeniu urządzenia wentyla tor chłodzący może nadal działać, do czasu schłodzenia urządzenia.
7.4 Funkcje piekarnika
|
Funkcja piekarnika |
Zastosowanie |
|
||
|
|
|
Położenie WYŁĄ |
Urządzenie jest WYŁĄCZONE. |
|
|
|
|
CZENIA |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oświetlenie piekar Umożliwia oświetlenie wnętrza piekarnika, gdy nie jest włączona |
||
|
|
|
nika |
funkcja pieczenia. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pieczenie tradycyj Ciepło jest wytwarzane przez górną i dolną grzałkę. Do pieczenia |
||
|
|
||||
|
|
|
ne |
mięsa lub ciasta na jednym poziomie. |
|
|
|
||||
|
|
|
Dolna grzałka |
Ciepło jest wytwarzane tylko przez dolną grzałkę piekarnika. Do |
|
|
|
|
pieczenia ciast z kruchym spodem. |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pieczenie z ter |
Do jednoczesnego pieczenia kilku różnych potraw. Do przygoto |
|
|
|
|
|||
|
|
|
moobiegiem |
wywania domowej roboty syropów owocowych oraz suszenia |
|
|
|
|
grzybów lub owoców. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Do pieczenia mięsa lub do pieczenia mięsa i ciast wymagających |
|
|
|
|
Termoobieg |
jednakowej temperatury, na więcej niż jednym poziomie, bez |
|
|
|
|
przenikania zapachów. Korzystając z tej funkcji, należy zmniej |
||
|
|
|
|
szyć temperaturę o 20-40°C w stosunku do standardowej tempe |
|
|
|
|
|
ratury ustawianej dla funkcji Pieczenie tradycyjne. |
|
|
|
|
Górna grzałka z |
Do przyrumieniania chleba, ciast i ciastek oraz do wypieków. |
|
|
|
|
termoobiegiem |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grzałka grilla i wentylator piekarnika pracują naprzemiennie,za |
|
|
|
|
Grillowanie turbo |
pewniając obieg gorącego powietrza wokół potraw. Również do |
|
|
|
|
pieczenia dużych kawałków mięsa. Maksymalna temperatura dla |
|
tej funkcji wynosi 210°C. |
|
|
|
|
|
Dolna grzałka ogrzewa bezpośrednio spód pizzy, quiche lub pa |
|
Pizza |
sztecików, natomiast wentylator zapewnia obieg gorącego po |
|
wietrza, pozwalając na upieczenia dodatków na wierzchu pizzy |
||
|
||
|
lub nadzienia pasztecików. |
|
Rozmrażanie |
Do rozmrażania potraw. Pokrętło regulacji temperatury musi |
|
znajdować się w położeniu wyłączenia. |
||
|
POLSKI 13
8. PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA
8.1 Sterowanie elektroniczne
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wskaźniki funkcji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|||
|
1 |
|
2 |
1 |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Wskazanie czasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Przycisk + |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Przycisk wyboru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
||
|
|
|
|
|
|
hr min |
|
|
|
|
Przycisk - |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
4 |
|
|
3 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Funkcja zegara |
|
|
|
|
|
Zastosowanie |
||||||
|
|
|
|
Aktualny czas |
Ustawianie, zmienianie lub sprawdzanie aktualnego czasu. |
||||||||
|
|
|
|
Minutnik |
Odliczanie ustawionego czasu. Funkcja nie ma wpływu na działa |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
nie piekarnika. |
|||||
|
|
|
|
Czas |
Ustawianie czasu pracy urządzenia. |
||||||||
|
|
|
|
Koniec |
Ustawianie czasu wyłączenia urządzenia. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Istnieje możliwość jednoczesnego użycia funkcji Czas i Koniec, jeśli urządzenie ma się włączyć i wyłączyć automatycznie w późniejszymczasie. Najpierw należy funkcję Czas, a na stępnie Koniec.
8.2 Ustawianie funkcji zegara
1.Dla funkcji Czasi Koniec
należy ustawić funkcję piekarnika oraz tempera turę. Nie jest to konieczne przy korzysta niu z funkcji minutnika
.
2.Nacisnąć kilkakrotnie przycisk wyboru, aż zacznie migać wskaźnik żądanej funkcji zegara.
hr |
min |
3. Nacisnąć + lub -, aby ustawić żądaną |
|
funkcję zegara. |
|
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik us tawionej funkcji zegara. Gdy upłynie us tawiony czas, wskaźnik zacznie migać i przez dwie minuty będzie emitowany sygnał dźwiękowy.
Jeśli została włączona funkcja Czas
lub Koniec
, urządzenie wyłą czy się automatycznie.
4.Nacisnąć przycisk, aby wyłączyć sygnał dźwiękowy.
14www.electrolux.com
5.Ustawić pokrętło funkcji piekarnika i po krętło temperatury w położeniu wyłącze nia.
2.Nacisnąć i przytrzymać przycisk -.
Funkcja zegara wyłączy się po kilku se kundach.
8.3 Anulowanie funkcji zegara
1.Naciskać przycisk wyboru, aż zacznie mi gać wskaźnik żądanej funkcji.
9.PIEKARNIK – KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
9.1 Wkładanie akcesoriów piekarnika
Włożyć wsuwane akcesoria w taki sposób, aby wgłębienia na bocznych krawędziach znajdowały się z tyłu piekarnika i były skiero wane w dół. Włożyć wsuwane akcesoria mię dzy prowadnice jednego z poziomów piekarni ka.
Wkładanierusztu piekarnika razem z głęboką blachą do pieczenia
Umieścić ruszt piekarnika na głębokiej blasze do pieczenia. Wsunąć głęboką blachę do pie czenia między prowadnice jednego z pozio mów piekarnika.
POLSKI 15
9.2 Wkładanie blachy do pieczenia
Umieścić blachę pośrodku komory piekarnika, pomiędzy przednią a tylną ścianką. Umożliwia to obieg powietrza z przodu i z tyłu blachy.
Należy upewnić się, że blacha jest ustawiona
zgodnie z rysunkiem, tj. strona ze spadkiem
ma się znajdować z tyłu.
OSTRZEŻENIE!
Nie wsuwać blachy na sam tył komo ry piekarnika. Uniemożliwia to obieg powietrza wokół blachy. Żywność mo że się przypalić, szczególnie w tylnej części blachy.
9.3 Prowadnice teleskopowe
Prowadnice te można umieścić na innych po ziomach, za wyjątkiem poziomu 4.
1 cm |
Zakładanieprowadnic teleskopowych
1.Obrócić prowadnicę teleskopową o około 90°.
2.Wsunąć zatrzask znajdujący się na koń cu prowadnicy teleskopowej na prowad nicę blachy. Teleskopowe prowadnice blach można zainstalować na każdym poziomie umieszczania potraw z wyjąt kiem poziomu 4. Należy upewnić się, że prowadnica została umieszczona po właściwej stronie piekarnika.
3.Obrócić prowadnicę do właściwego poło żenia. Ogranicznik, który znajduje się na jednym końcu prowadnicy teleskopowej, musi być skierowany do góry.
4.Całkowicie dosunąć prowadnicę do tylnej ścianki piekarnika.
5.Docisnąć przednią część prowadnicy te leskopowej do prowadnicy blachy. Sły szalne kliknięcie oznacza prawidłowe za blokowanie zatrzasku z przodu prowadni cy.
6.Wykonać te same czynności w celu zain stalowania drugiej prowadnicy teleskopo wej. Należy sprawdzić, czy obie prowad nice teleskopowe są umieszczone na tym samym poziomie.
16 www.electrolux.com
Zdejmowanie prowadnic teleskopowych
1. Nacisnąć i przytrzymać zatrzask z przodu
prowadnicy teleskopowej.
2. Odciągnąć przednią część prowadnicy
teleskopowej od prowadnicy blachy.
3. Obrócić prowadnicę teleskopową o około
90°.
4. Wyjąć tylną część prowadnicy teleskopo
wej z prowadnicy blachy.
|
5. |
Wykonać te same czynności w celu wyję |
2 |
1 |
cia drugiej prowadnicy teleskopowej. |
|
|
UWAGA!
Nie myć prowadnic teleskopowychw zmywarce. Nie smarować prowadnic teleskopowych.
9.4 Prowadnice teleskopowe – wkładanie akcesoriów piekarnika
Umieścić blachę do pieczeniana prowadni cach teleskopowych.
Wysoka krawędź wokół rusztu zapo biega zsunięciu się naczyń.
10. PIEKARNIK – PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
UWAGA!
W przypadku pieczenia bardzo wil gotnych ciast należy stosować głębo ką blachę do pieczenia. Sok z owo ców może trwale zaplamić emalię.
•Urządzenie posiada cztery poziomy umie szczania potraw. Poziomy umieszczania potraw są liczone od dołu.
•Możliwe jest pieczenie różnych potraw jed nocześniena dwóch poziomach. Umieścić blachy na poziomach 1 i 3.
•Wewnątrz urządzenia lub na szybie drzwi może skraplać się wilgoć. Jest to normalne zjawisko. Zawsze należy odsunąć się od urządzenia otwierając drzwi podczas pie czenia. Aby ograniczyć zjawisko kondensa cji pary wodnej, należy rozgrzewać urzą dzenie przez 10 minut przed rozpoczęciem pieczenia.
•Wycierać nadmiar wilgoci po każdym uży ciu urządzenia.
•Podczas pieczenia nie należy kłaść przed miotów bezpośrednio na dnie urządzenia ani nie zakrywać jego elementów folią alu miniową. Może to wpłynąć na efekty pie czenia i spowodować uszkodzenieemalio wanej powłoki.
POLSKI 17
10.2 Pieczenie mięsa i ryb
•Nie piec kawałków mięsa mniejszych niż 1 kg. Pieczenie zbyt małych ilości mięsa po woduje jego zbytnie wysuszenie.
•W przypadku każdej bardzo tłustej potrawy, należy stosować tacę ociekacza, aby nie dopuścić do zabrudzeniapiekarnika, które może okazać się trwałe.
•Po upieczeniu mięsa, należy odczekać około 15 minut przed jego pokrojeniem, aby nie wyciekły soki.
•Aby uniknąć nadmiaru dymu w piekarniku podczas pieczenia, należy wlać nieco wody do tacki ociekacza. Aby nie dopuścić do za dymienia, należy uzupełniać wodę.
10.1 Pieczenie ciast
•Przed rozpoczęciempieczenia piekarnik należy rozgrzewać przez około 10 minut
•Drzwi piekarnika nie należy otwierać przed upływem co najmniej 3/4 ustawionego cza su pieczenia
•W przypadku wykorzystywania dwóch blach do pieczenia jednocześnie,należy pozostawić jeden pusty poziom między nimi
10.3 Czas pieczenia
Czas pieczenia uzależnionyjest od rodzaju potrawy, jej konsystencji i ilości.
Na początku należy obserwować efekty pracy piekarnika. Należy znaleźć optymalne usta wienia (ustawienie temperatury, czasu piecze nia itp.) dla naczyń używanych w urządzeniu, przepisóworaz ilości potraw.
10.4 Pieczenie tradycyjne
Produkt |
Rodzaj blachy |
Czas wstępnego |
Temperatura |
Czas pieczenia/ |
i poziom umie |
nagrzewania (mi |
gotowania (minu |
||
|
szczenia potrawy |
nuty) |
(°C) |
ty) |
|
|
|||
Paluchy (250 g) |
blacha emalio |
- |
150 |
25 - 30 |
|
wana na pozio |
|
|
|
|
mie 3 |
|
|
|
Placek (1000 g) |
blacha emalio |
10 |
160 - 170 |
30 - 35 |
|
wana na pozio |
|
|
|
|
mie 2 |
|
|
|
Ciasto drożdżo |
blacha emalio |
- |
170 - 190 |
40 - 50 |
we z jabłkami |
wana na pozio |
|
|
|
(2000 g) |
mie 3 |
|
|
|
Szarlotka (1200 |
2 okrągłe, alumi |
15 |
180 - 200 |
50 - 60 |
+ 1200 g) |
niowe blachy |
|
|
|
|
(średnica: 20 |
|
|
|
|
cm) na poziomie |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
Ciasteczka (500 |
blacha emalio |
10 |
160 - 180 |
25 - 30 |
g) |
wana na pozio |
|
|
|
|
mie 2 |
|
|
|
18 www.electrolux.com
Produkt |
Rodzaj blachy |
Czas wstępnego |
Temperatura |
Czas pieczenia/ |
i poziom umie |
nagrzewania (mi |
gotowania (minu |
||
|
szczenia potrawy |
nuty) |
(°C) |
ty) |
|
|
|||
Biszkopt nisko |
1 okrągła, alumi |
10 |
160 - 170 |
25 - 30 |
kaloryczny(350 |
niowa blacha |
|
|
|
g) |
(średnica: 26 |
|
|
|
|
cm) na poziomie |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
Ciasto w głębo |
blacha emalio |
- |
160 - 170 |
45 - 551) |
kiej blasze (1500 |
wana na pozio |
|
|
|
g) |
mie 2 |
|
|
|
Kurczak cały |
ruszt na pozio |
- |
200 - 220 |
60 - 70 |
(1350 g) |
mie 2, blacha do |
|
|
|
|
pieczenia ciasta |
|
|
|
|
na poziomie 1 |
|
|
|
Połówka kurcza |
ruszt na pozio |
- |
190 - 210 |
30 - 35 |
ka (1300 g) |
mie 3, blacha do |
|
|
|
|
pieczenia ciasta |
|
|
|
|
na poziomie 1 |
|
|
|
Pieczone kotlety |
ruszt na pozio |
- |
190 - 210 |
30 - 35 |
wieprzowe (600 |
mie 3, blacha do |
|
|
|
g) |
pieczenia ciasta |
|
|
|
|
na poziomie 1 |
|
|
|
Tarta (800 g) |
blacha emalio |
20 |
230 - 250 |
10 - 15 |
|
wana na pozio |
|
|
|
|
mie 2 |
|
|
|
Nadziewane |
blacha emalio |
10 - 15 |
170 - 180 |
25 - 35 |
ciasto drożdżo |
wana na pozio |
|
|
|
we (1200 g) |
mie 2 |
|
|
|
Pizza (1000 g) |
blacha emalio |
10 - 15 |
200 - 220 |
30 - 40 |
|
wana na pozio |
|
|
|
|
mie 2 |
|
|
|
Sernik (2600 g) |
blacha emalio |
- |
170 - 190 |
60 - 70 |
|
wana na pozio |
|
|
|
|
mie 2 |
|
|
|
Tarta jabłkowa |
blacha emalio |
10 - 15 |
200 - 220 |
30 - 40 |
(1900 g) |
wana na pozio |
|
|
|
|
mie 1 |
|
|
|
Strucla bożona |
blacha emalio |
10 - 15 |
170 - 180 |
55 - 652) |
rodzeniowa |
wana na pozio |
|
|
|
(2400 g) |
mie 2 |
|
|
|
Quiche Lorraine |
1 okrągła blacha |
10 - 15 |
220 - 230 |
40 - 50 |
(1000 g) |
(średnica: 26 |
|
|
|
|
cm) na poziomie |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
POLSKI 19 |
|
|
|
|
|
Produkt |
Rodzaj blachy |
Czas wstępnego |
Temperatura |
Czas pieczenia/ |
i poziom umie |
nagrzewania (mi |
gotowania (minu |
||
|
szczenia potrawy |
nuty) |
(°C) |
ty) |
|
|
|||
Chleb wiejski |
2 okrągłe, alumi |
183) |
180 - 200 |
60 - 70 |
(750 + 750 g) |
niowe blachy |
|
|
|
|
(średnica: 20 |
|
|
|
|
cm) na poziomie |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
Rumuński bisz |
2 okrągłe, alumi |
10 |
160 - 170 |
40 - 50 |
kopt (600 + 600 |
niowe blachy |
|
|
|
g) |
(długość: 25 cm) |
|
|
|
|
na poziomie 2 |
|
|
|
Rumuński bisz |
2 okrągłe, alumi |
- |
160 - 170 |
30 - 40 |
kopt tradycyjny |
niowe blachy |
|
|
|
(600 + 600 g) |
(długość: 20 cm) |
|
|
|
|
na poziomie 2 |
|
|
|
Drożdżówki (800 |
blacha emalio |
10 - 15 |
200 - 210 |
10 - 15 |
g) |
wana na pozio |
|
|
|
|
mie 2 |
|
|
|
Rolada biszkop |
blacha emalio |
10 |
150 - 170 |
15 - 20 |
towa (500 g) |
wana na pozio |
|
|
|
|
mie 1 |
|
|
|
Bezy (400 g) |
blacha emalio |
- |
100 - 120 |
40 - 50 |
|
wana na pozio |
|
|
|
|
mie 2 |
|
|
|
Placek z kru |
blacha emalio |
10 - 15 |
180 - 190 |
25 - 35 |
szonką (1500 g) |
wana na pozio |
|
|
|
|
mie 3 |
|
|
|
Biszkopt (600 g) |
blacha emalio |
10 |
160 - 170 |
25 - 35 |
|
wana na pozio |
|
|
|
|
mie 3 |
|
|
|
Ciasto maślane |
blacha emalio |
10 |
180 - 200 |
20 - 25 |
(600 g) |
wana na pozio |
|
|
|
|
mie 2 |
|
|
|
1)Po wyłączeniu urządzenia pozostawić ciasto w piekarniku na 7 minut.
2)Po wyłączeniu urządzenia pozostawić ciasto w piekarniku na 10 minut.
3)Ustawić temperaturę 250°C na czas wstępnego nagrzewania.
10.5 Pieczenie z termoobiegiem
Produkt |
Rodzaj blachy i |
Czas wstępnego |
Temperatura |
Czas pieczenia/ |
poziom piekarni |
nagrzewania (mi |
gotowania (minu |
||
|
ka |
nuty) |
(°C) |
ty) |
|
|
|||
Paluchy (250 g) |
blacha emalio |
10 |
140 - 150 |
20 - 30 |
|
wana na pozio |
|
|
|
|
mie 3 |
|
|
|
20 www.electrolux.com
Produkt |
Rodzaj blachy i |
Czas wstępnego |
Temperatura |
Czas pieczenia/ |
poziom piekarni |
nagrzewania (mi |
gotowania (minu |
||
|
ka |
nuty) |
(°C) |
ty) |
|
|
|||
Paluchy (250 + |
blacha emalio |
10 |
140 - 150 |
25 - 30 |
250 g) |
wana na pozio |
|
|
|
|
mie 1 i 3 |
|
|
|
Paluchy (250 + |
blacha emalio |
10 |
150 - 160 |
30 - 40 |
250 + 250 g) |
wana na pozio |
|
|
|
|
mie 1, 2 i 3 |
|
|
|
Placek (500 g) |
blacha emalio |
10 |
150 - 160 |
30 - 35 |
|
wana na pozio |
|
|
|
|
mie 2 |
|
|
|
Placek (500 + |
blacha emalio |
10 |
150 - 160 |
35 - 45 |
500 g) |
wana na pozio |
|
|
|
|
mie 1 i 3 |
|
|
|
Placek (500+ |
blacha emalio |
10 |
155 - 165 |
40 - 50 |
500 + 500 g) |
wana na pozio |
|
|
|
|
mie 1, 2 i 41) |
|
|
|
Ciasto drożdżo |
blacha emalio |
- |
170 - 180 |
40 - 50 |
we z jabłkami |
wana na pozio |
|
|
|
(2000 g) |
mie 3 |
|
|
|
Szarlotka (1200 |
2 okrągłe, alumi |
- |
165 - 175 |
50 - 60 |
+ 1200 g) |
niowe blachy |
|
|
|
|
(średnica: 20 |
|
|
|
|
cm) na poziomie |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
Małe ciasteczka |
blacha emalio |
10 |
150 - 160 |
20 - 30 |
(500 g) |
wana na pozio |
|
|
|
|
mie 2 |
|
|
|
Małe ciasteczka |
blacha emalio |
10 |
150 - 160 |
30 - 40 |
(500 + 500 g) |
wana na pozio |
|
|
|
|
mie 1 i 3 |
|
|
|
Małe ciasteczka |
blacha emalio |
10 |
150 - 160 |
35 - 45 |
(500 + 500 + 500 |
wana na pozio |
|
|
|
g) |
mie 1, 2 i 41) |
|
|
|
Biszkopt nisko |
1 okrągła, alumi |
10 |
150 - 160 |
20 - 30 |
kaloryczny(350 |
niowa blacha |
|
|
|
g) |
(średnica: 26 |
|
|
|
|
cm) na poziomie |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
Ciasto w głębo |
blacha emalio |
- |
150 - 160 |
30 - 35 2) |
kiej blasze (1200 |
wana na pozio |
|
|
|
g) |
mie 2 |
|
|
|
Kurczak cały |
ruszt na pozio |
- |
170 - 180 |
40 - 50 |
(1300 g) |
mie 2, blacha do |
|
|
|
|
pieczenia na po |
|
|
|
|
ziomie 1 |
|
|
|
|
|
|
|
POLSKI 21 |
|
|
|
|
|
Produkt |
Rodzaj blachy i |
Czas wstępnego |
Temperatura |
Czas pieczenia/ |
poziom piekarni |
nagrzewania (mi |
gotowania (minu |
||
|
ka |
nuty) |
(°C) |
ty) |
|
|
|||
Pieczeń wieprzo |
ruszt na pozio |
- |
170 - 180 |
45 - 50 |
wa (800 g) |
mie 2, blacha do |
|
|
|
|
pieczenia na po |
|
|
|
|
ziomie 1 |
|
|
|
Nadziewane |
blacha emalio |
20 - 30 |
150 - 160 |
20 - 30 |
ciasto drożdżo |
wana na pozio |
|
|
|
we (1200 g) |
mie 2 |
|
|
|
Pizza (1000 + |
blacha emalio |
- |
180 - 200 |
30 - 40 |
1000 g) |
wana na pozio |
|
|
|
|
mie 1 i 3 |
|
|
|
Pizza (1000 g) |
blacha emalio |
- |
190 - 200 |
25 - 35 |
|
wana na pozio |
|
|
|
|
mie 2 |
|
|
|
Sernik (2600 g) |
blacha emalio |
- |
160 - 170 |
40 - 50 |
|
wana na pozio |
|
|
|
|
mie 1 |
|
|
|
Tarta jabłkowa |
blacha emalio |
10 - 15 |
180 - 200 |
30 - 40 |
(1900 g) |
wana na pozio |
|
|
|
|
mie 2 |
|
|
|
Keks (2400 g) |
blacha emalio |
10 |
150 - 160 |
35 - 40 2) |
|
wana na pozio |
|
|
|
|
mie 2 |
|
|
|
Quiche Lorraine |
1 okrągła blacha |
10 - 15 |
190 - 210 |
30 - 40 |
(1000 g) |
(średnica: 26 |
|
|
|
|
cm) na poziomie |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
Chleb wiejski |
2 okrągłe, alumi |
15 - 20 3) |
160 - 170 |
40 - 50 |
(750 + 750 g) |
niowe blachy |
|
|
|
|
(średnica: 20 |
|
|
|
|
cm) na poziomie |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
Rumuński bisz |
2 okrągłe, alumi |
10 - 15 |
155 - 165 |
40 - 50 |
kopt (600 + 600 |
niowe blachy |
|
|
|
g) |
(średnica: 25 |
|
|
|
|
cm) na poziomie |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
Rumuński bisz |
2 okrągłe, alumi |
- |
150 - 160 |
30 - 40 |
kopt tradycyjny |
niowe blachy |
|
|
|
(600 + 600 g) |
(średnica: 20 |
|
|
|
|
cm) na poziomie |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
Drożdżówki (800 |
blacha emalio |
15 |
180 - 200 |
10 - 15 |
g) |
wana na pozio |
|
|
|
|
mie 3 |
|
|
|