Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 3
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐
комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐
сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/
вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐
ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или стойких
нарушений нетрудоспособности.
•Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточным опы‐
том или знаниями только при условии нахождения под прис‐
мотром лица, отвечающего за их безопасность.
•Не позволяйте детям играть с прибором.
•Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐
тей.
•Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐
гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча‐
сти прибора сохраняют высокую температуру.
•Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко‐
мендуется включить эту функцию.
•Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐
ние не должно производиться детьми без присмотра.
РУССКИЙ3
1.2 Общие правила техники безопасности
•Прибор и его доступные для контакта части сильно нагре‐
ваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагрева‐
тельным элементам.
Page 4
www.electrolux.com
4
•Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего
•Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся на
•Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой; вместо
•Не используйте варочные панели для хранения каких-либо
•Не используйте пароочистители для очистки прибора.
•Не следует класть на варочную поверхность металлические
•Соблюдайте осторожность, касаясь ящика для принадлеж‐
•Перед открыванием удалите с крышки явные загрязнения.
•Не используйте жесткие абразивные чистящие средства или
таймера или отдельной системы дистанционного управле‐
ния.
жире или масле, может представлять опасность и привести
к пожару.
этого выключите прибор и накройте пламя, например, кры‐
шкой или противопожарным одеялом.
предметов.
предметы, такие, как ножи, вилки, ложки и крышки, так как
они могут нагреваться.
ностей. Он может оказаться горячим.
Перед тем, как закрывать крышку, дайте варочной панели
остыть.
острые металлические скребки для чистки стеклянной двер‐
цы, так как ими можно поцарапать его поверхность, в ре‐
зультате чего стекло может лопнуть.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Данный прибор подходит для следующих
рынков: RU
2.1 Установка
• Удалите всю упаковку.
UA
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуще‐
ствляться только квалифицирован‐
ным персоналом!
• Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, если он имеет повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по его установке.
• Прибор имеет большой вес: не забывайте
о мерах предосторожности при его переме‐
щении. Обязательно используйте защит‐
ные перчатки.
• При перемещении прибора не тяните его
за ручку.
Page 5
• Выдерживайте минимально допустимые за‐
зоры между соседними приборами и пред‐
метами мебели.
• Убедитесь, что мебель под и рядом с при‐
бором надежно закреплена.
• Другие приборы или предметы мебели, на‐
ходящиеся по обе стороны прибора, дол‐
жны иметь ту же высоту.
• Не устанавливайте прибор на подставку.
• Не устанавливайте прибор возле дверей
или под окнами. Это позволит избежать па‐
дения с прибора кухонной посуды при от‐
крывании двери или окна.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
• Все подключения к электросети должны
производиться квалифицированным элек‐
триком.
• Прибор необходимо заземлить.
• Убедитесь, что указанные на табличке с
техническими данными параметры элек‐
тропитания соответствуют параметрам
электросети. В противном случае обрат‐
итесь к электрику.
• Для подключения прибора необходимо ис‐
пользовать установленную надлежащим
образом электробезопасную розетку.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. Для замены повре‐
жденного сетевого кабеля обратитесь в
сервисный центр или к электрику.
• Не допускайте контакта сетевых кабелей с
дверцей прибора, особенно если дверца
сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие или
изолированные части прибора, должны
быть закреплены так, чтобы их было невоз‐
можно удалить без специальных инстру‐
ментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐
ку только по окончании установки прибора.
Убедитесь, что после установки прибора к
вилке электропитания имеется свободный
доступ.
• Не подключайте прибор к розетке электро‐
питания, если она плохо закреплена или
если вилка неплотно входит в розетку.
РУССКИЙ5
• Не тяните за кабель электропитания для
отключения прибора от электросети. Все‐
гда беритесь за вилку сетевого кабеля.
• Используйте только подходящие устрой‐
ства для изоляции: предохранительные ав‐
томатические выключатели, плавкие пред‐
охранители (резьбовые плавкие предохра‐
нители, выкручивающиеся из гнезда), авто‐
маты защиты от тока утечки и замыкатели.
• Прибор должен быть подключен к электро‐
сети через устройство для изоляции, по‐
зволяющее отсоединять от сети все контак‐
ты. Устройство для изоляции должно обес‐
печивать зазор между разомкнутыми кон‐
тактами не менее 3 мм.
Подключение к газовой магистрали
• Все газовые подключения должны произво‐
диться квалифицированным специалистом.
• Перед выполнением установки убедитесь,
что параметры местной газораспредели‐
тельной сети (тип и давление газа) совме‐
стимы с настройками прибора.
• Убедитесь, что вокруг прибора имеется до‐
статочная вентиляция.
• Данные о подводе газа приведены на та‐
бличке с техническими данными.
• Данный прибор не соединяется с вытяж‐
ным устройством, удаляющим продукты го‐
рения. Удостоверьтесь, что подключение
прибора производится в соответствии с
действующими правилами. Уделите особое
внимание обеспечению надлежащей венти‐
ляции.
2.2 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога или
поражения электрическим током.
• Используйте прибор в жилых помещениях.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Удостоверьтесь, что вентиляционные от‐
верстия не закрыты.
• Не оставляйте прибор без присмотра во
время его работы.
• Прибор необходимо выключать после ка‐
ждого использования.
• Во время работы прибора его внутренняя
камера сильно нагревается. Не прикасай‐
тесь к нагревательным элементам внутри
прибора. Помещая в прибор или извлекая
из него посуду или принадлежности духо‐
Page 6
www.electrolux.com
6
• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐
• При использовании прибора не касайтесь
• Не надавливайте на открытую дверцу при‐
• При работе прибора его дверца должна
• Не кладите на конфорки столовые приборы
• После каждого использования выключайте
• Не используйте прибор как столешницу или
• Обеспечьте достаточную вентиляцию по‐
• Пользуйтесь только устойчивой посудой
• Убедитесь, что пламя не гаснет при бы‐
• Удостоверьтесь, что посуда размещена по
• Используйте только принадлежности, по‐
• Не устанавливайте на горелку рассекатели
• Данный прибор предназначен только для
• При нагреве жиры и масла могут выделять
• Образуемые сильно нагретым маслом па‐
• Использованное масло может содержать
вого шкафа, всегда используйте кухонные
рукавицы.
цу прибора во время его работы. Может
произойти высвобождение горячего возду‐
ха.
его мокрыми руками. Не касайтесь прибо‐
ра, если на него попала вода.
бора.
быть закрыта.
или крышки кастрюль. Они могут сильно
нагреться.
конфорку.
подставку для каких-либо предметов.
мещения, в котором установлен прибор.
подходящей формы. Диаметр дна посуды
должен превышать размеры конфорок.
стром повороте ручки из максимального в
минимальное положение.
центру зон нагрева и не выдается за края
варочной панели.
ставляемые вместе с прибором.
пламени.
приготовления пищи. Его не следует ис‐
пользовать в других целях, например, для
обогрева помещений.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возгорания
или взрыва.
легковоспламеняющиеся пары. Не допу‐
скайте присутствия открытого пламени и
нагретых предметов при использовании
для приготовления жиров и масел.
ры могут привести самопроизвольному воз‐
горанию.
остатки продуктов, что может привести к
его возгоранию при более низких темпера‐
турах по сравнению с маслом, которое ис‐
пользуется в первый раз.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐
риалы или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
• При открывании дверцы прибора рядом с
ним не должно быть искр или открытого
пламени.
• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐
цу прибора. При использовании ингредиен‐
тов, содержащих алкоголь, может образ‐
овываться воздушно-спиртовая смесь.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
• Для предупреждения повреждения и изме‐
нения цвета эмали:
– не помещайте посуду или другие пред‐
меты непосредственно на дно прибора.
– не кладите алюминиевую фольгу непос‐
редственно на дно прибора.
– не наливайте в нагретый прибор воду.
– не храните влажную посуду и продукты в
приборе после окончания приготовления
пищи.
– соблюдайте осторожность при установке
и извлечении аксессуаров.
• Изменение цвета эмали не влияет на эф‐
фективность работы прибора. Оно не явл‐
яется дефектом с точки зрения закона о га‐
рантийных обязательствах.
• Для влажных пирогов используйте глубокий
противень. Соки из фруктов могут вызы‐
вать появление пятен, удалить которые бу‐
дет невозможно.
• Не ставьте на панель управления горячую
кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью выки‐
пать из посуды.
• Не допускайте падения на поверхность
прибора каких-либо предметов или кухон‐
ной посуды. Это может привести к ее по‐
вреждению.
• Не включайте конфорки без кухонной посу‐
ды или с пустой кухонной посудой.
• Не кладите на прибор алюминиевую фоль‐
гу.
• Стеклокерамическую поверхность можно
поцарапать, передвигая по нему чугунную
или алюминиевую посуду, а также посуду с
Page 7
поврежденным дном. При перемещении по‐
добных предметов обязательно поднимай‐
те их с варочной поверхности.
Крышка
• Не изменяйте параметры данной крышки.
•Регулярно очищайте крышку.
• Не открывайте крышку, когда на поверхно‐
сти имеются брызги.
• Выключайте все горелки, прежде чем за‐
крывать крышку.
• Не закрывайте крышку до тех пор, пока ва‐
рочная панель и духовой шкаф полностью
не остынут.
• Стеклянная крышка может расколоться при
нагревании (если это применимо к данному
прибору).
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, пожара или
повреждения прибора.
• Перед выполнением операций по очистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого кабеля из розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В противном
случае стеклянные панели могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели следует
заменять незамедлительно. Обратитесь в
сервисный центр.
• Соблюдайте осторожность при снятии
дверцы с прибора. Дверца имеет большой
вес!
• Во избежание повреждения покрытия при‐
бора производите его регулярную очистку.
• Оставшиеся внутри прибора жир или остат‐
ки пищи могут стать причиной пожара.
• Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральное моющее
РУССКИЙ7
средство. Не используйте абразивные
средства, абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
• В случае использования спрея для очистки
духового шкафа следуйте инструкции по
безопасности на его упаковке.
• Не очищайте каталитическую эмаль (если
прибор имеет соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
• Не мойте горелки в посудомоечной маши‐
не.
2.4 Внутреннее освещение
• В приборе используется модуль подсветки
или галогеновая лампа, предназначенная
только для бытовых приборов. Не исполь‐
зуйте их для освещения дома.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность поражения
электрическим током.
• Перед заменой лампы отключите электро‐
питание прибора.
• Используйте только лампы той же специ‐
фикации.
2.5 Сервис
• Для ремонта прибора обратитесь в сервис‐
ный центр. Мы рекомендуем использовать
только фирменные запасные части.
2.6 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушья.
• Отключите прибор от сети электропитания.
• Отрежьте кабель электропитания и утили‐
зируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐
вратить риск ее запирания на случай, если
внутри прибора окажутся дети и домашние
животные.
Page 8
www.electrolux.com
8
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Общий обзор
1542 3
4
3
8
2
1
7
3.2 Функциональные элементы варочной панели
Ручки управления варочной панелью
1
Кнопка устройства розжига
2
Кнопка лампы освещения духового шка‐
3
фа
Ручка управления таймером
4
Ручка выбора режимов духового шкафа
5
6
Лампа освещения духового шкафа
6
Табличка с техническими данными
7
Положение противней
8
1
4
2
3
3.3 Дополнительные
принадлежности
• Полка духового шкафа
Для кухонной посуды, форм для выпечки,
жаркого.
• Плоский противень для выпечки
Для тортов и печенья.
Вспомогательная горелка
1
Горелка для ускоренного приготовления
2
Горелка для ускоренного приготовления
3
Горелка повышенной мощности
4
• Плоский алюминиевый противень для вы‐
печки
Для пирогов и печенья.
• Ящик для хранения принадлежностей
Под камерой духового шкафа находится
ящик для принадлежностей
Page 9
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
РУССКИЙ9
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Открывая дверцу духового шкафа,
всегда беритесь за центральную
часть ручки.
4.1 Предварительная чистка
духового шкафа
• Выньте из духового шкафа все съемные
элементы.
• Перед первым использованием вымойте
духовой шкаф.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не используйте для чистки абразив‐
ные моющие средства! Они могут
привести к повреждению поверхно‐
сти. См. раздел "Уход и чистка".
4.2 Первый прогрев
Установив максимальную температуру, ос‐
тавьте пустой духовой шкаф прогреваться в
течение 45 минут, чтобы удалить какой-либо
налет, имеющийся на поверхности камеры.
Принадлежности при этом могут нагреться
сильнее, чем при обычном использовании. В
это время духовой шкаф может выделять спе‐
цифический запах. Это - нормальное явление.
Следует обязательно обеспечить в помеще‐
нии достаточную вентиляцию.
5. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
5.1 Розжиг горелки
ВНИМАНИЕ!
Будьте внимательны при использова‐
нии открытого огня на кухне. Изгото‐
витель не несет ответственность в
случае неправильного обращения с
огнем.
ручку управления в положении максиму‐
ма приблизительно 5 секунд, пока термо‐
пара не нагреется. В противном случае
подача газа будет прекращена.
4.
Отрегулируйте пламя после того, как оно
станет равномерным.
Если после нескольких попыток раз‐
жечь горелку не удалось, проверьте
правильность положения рассекате‐
ля и крышки горелки.
Всегда зажигайте горелку, прежде
чем поставить на нее посуду.
Включение горелки:
1.
Нажмите и удерживайте кнопку электри‐
ческого розжига
2.
Поверните ручку управления против ча‐
совой стрелки в положение
ствующее максимальной температуре, и
одновременно нажмите на ручку для роз‐
жига.
3.
Когда горелка зажжется, отпустите ручку
электрического розжига, но удерживайте
.
, соответ‐
A)
Крышка горелки
A
B
C
D
Page 10
www.electrolux.com
10
B)
Рассекатель горелки
C)
Свеча зажигания
D)
Термопара
ВНИМАНИЕ!
Не держите ручку управления нажа‐
той более 15 секунд.
Если розжига горелки не происходит
через 15 секунд, отпустите ручку
управления, поверните ее в положе‐
ние «Выкл» и попытайтесь снова раз‐
жечь горелку, подождав по меньшей
мере 1 минуту.
Зажечь горелку можно и без системы
электророзжига (напрмер, когда в
электророзетках на кухне отсутствует
питание). Для этого необходимо под‐
нести пламя к горелке, нажать соот‐
ветствующую ручку управления и по‐
вернуть ее против часовой стрелки,
установив ее в положение макси‐
мальной подачи газа.
Если горелка случайно погаснет, ус‐
тановите соответствующую ручку
управления в положение "Выкл" и по‐
пробуйте выполнить розжиг горелки
снова как минимум через 1 минуту.
Электророзжиг может срабатывать
автоматически при подаче электро‐
питания на прибор после установки
или восстановления электроснабже‐
ния. Это - нормальное явление.
5.2 Выключение горелки
Чтобы потушить пламя, поверните ручку на
символ
.
ВНИМАНИЕ!
Всегда уменьшайте или гасите пламя
перед тем, как снимать посуду с кон‐
форки.
6. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
6.1 Экономия энергии
• По возможности всегда накрывайте посуду
крышками.
• Как только жидкость начинает закипать,
уменьшайте пламя горелки до самого низ‐
кого уровня, достаточного для кипения
жидкости.
ВНИМАНИЕ!
Пользуйтесь посудой, дно которой
подходит по размеру к используемой
конфорке.
Не пользуйтесь кухонной посудой,
если ее дно выходит за края вароч‐
ной панели.
ГорелкаДиаметры посуды
Повышен‐
ной мощ‐
ности
Для уско‐
ренного
приготов‐
ления
Вспомога‐
тельная
160 - 220 мм
140 - 220 мм
120 - 180 мм
Следует использовать посуду с как можно бо‐
лее толстым и плоским дном.
Page 11
7. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА
РУССКИЙ11
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
ВНИМАНИЕ!
Прежде чем приступать к чистке при‐
бора, выключите его и дайте ему ос‐
тыть.
ВНИМАНИЕ!
Из соображений вашей безопасности
запрещена очистка прибора от за‐
грязнений с помощью пароструйных
аппаратов или устройств мойки под
давлением.
ВНИМАНИЕ!
Никогда не используйте стальные
губки, а также кислотные или абра‐
зивные средства, т.к. они могут по‐
вредить поверхности духового шка‐
фа.
• Для того, чтобы очистить покрытые эмалью
детали, крышку и рассекатель горелки,
промойте их теплой водой с мылом.
• Детали из нержавеющей стали следует
промыть водой и затем вытереть насухо
мягкой тканью.
• Решетки конфорок не рассчитаны на мойку
в посудомоечной машине. Их необходимо
мыть вручную.
• Удостоверьтесь в правильности установки
решеток конфорок после их очистки.
• Для правильной работы горелок проверьте,
чтобы лапки решеток располагались по
центру горелки.
• Чтобы не повредить варочную панель,
будьте внимательны при установке подста‐
вок для посуды.
По завершении чистки следует протереть
прибор насухо мягкой тканью.
8. ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
каких-либо режимов приготовления. Чтобы использо‐
вать этот режим, нажмите на кнопку лампы освещения
духового шкафа.
8.2 Приготовление в газовом
духовом шкафу
Розжиг газовой горелки духового шкафа
1.
Откройте дверцу духового шкафа.
2.
Поднесите пламя к отверстию в нижней
части камеры духового шкафа.
Page 12
www.electrolux.com
12
3.
4.
После розжига
1.
2.
3.
Предохранительное устройство духового шка‐
фа
Духовой шкаф оснащен термопарой. Она пре‐
кращает подачу газа, если пламя гаснет.
В то же самое время нажмите ручку вы‐
бора режима духового шкафа и поверни‐
те ее против часовой стрелки в положе‐
ние максимальной подачи газа.
После появления пламени удерживайте
ручку в нажатом положении около 15 се‐
кунд.
Отпустите кнопку.
Закройте дверцу печи.
Установите ручку выбора режима духово‐
го шкафа в нужное положение.
Если горелка духового шкафа не за‐
горается или если она случайно пога‐
сла
1.
Отпустите ручку выбора режима
духового шкафа и поверните ее
в положение "Выкл".
2.
Откройте дверцу духового шка‐
фа.
3.
Через минуту попробуйте по‐
вторно зажечь горелку.
8.3 Выключение горелки духового
шкафа
Чтобы погасить пламя, поверните ручку в по‐
ложение "Выкл".
8.4 Таймер
Предназначен для задания времени обратно‐
го отсчета.
Сначала, поверните ручку таймера (см. раз‐
дел "Описание изделия") по часовой стрелке
до упора. Затем, поверните ее обратно, уста‐
новив на требуемое значение времени. По ис‐
течении заданного времени подается звуко‐
вой сигнал.
Эта функция не влияет на работу духового
шкафа.
9. ДУХОВОЙ ШКАФ - АКСЕССУАРЫ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
9.1 Вставьте противень для
выпечки
Поместите противень в центре камеры духо‐
вого шкафа между передней и задней стенка‐
ми. Это обеспечит свободную циркуляцию
тепла спереди и сзади противня для выпечки.
Противень обязательно следует расположить
как показано на рисунке: скосом к задней
стенке камеры духового шкафа.
Page 13
ВНИМАНИЕ!
Не сдвигайте противень для выпечки
к задней стенке камеры духового
шкафа до упора. Это не позволит
теплу свободно циркулировать вокруг
противня. Продукты могут подгореть,
особенно в задней части противня.
10. ДУХОВОЙ ШКАФ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
РУССКИЙ13
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Для очень влажных пирогов исполь‐
зуйте глубокий противень. Фруктовые
соки могут оставить на эмали невы‐
водимые пятна.
• В устройстве предусмотрено четыре уров‐
ня установки полок. Уровни установки по‐
лок отсчитываются от дна духового шкафа.
• В устройстве или на стеклянной дверце мо‐
жет конденсироваться влага. Это нормаль‐
но. Всегда отходите от прибора при откры‐
вании дверцы во время приготовления. Для
уменьшения конденсации прогрейте при‐
бор в течение 10 минут перед началом
приготовления.
• Всегда вытирайте влагу после каждого ис‐
пользования прибора.
• Запрещается помещать какие-либо пред‐
меты непосредственно на дно прибора и
накрывать его компоненты алюминиевой
фольгой во время приготовления. Это мо‐
жет изменить результаты приготовления и
повредить эмалевое покрытие.
10.1 Приготовление выпечных
блюд
• Перед началом приготовления выпечных
блюд прогрейте духовой шкаф в течение
примерно 10 минут.
• Не открывайте дверцу духового шкафа, по‐
ка не пройдет 3/4 времени приготовления.
• При одновременном использовании двух
противней для выпекания оставляйте меж‐
ду ними пустой уровень.
10.2 Приготовление мяса и рыбы
• Не рекомендуется приготовлять мясо ку‐
ском менее 1 кг. При приготовлении слиш‐
ком малого количества мяса блюдо полу‐
чается сухим.
• При приготовлении очень жирных блюд ис‐
пользуйте противень для сбора жира во из‐
бежание образования пятен, удаление ко‐
торых может оказаться невозможным.
• По окончании приготовления мяса реко‐
мендуется подождать не менее 15 минут
перед тем, как разрезать его - тогда оно ос‐
танется сочным.
• Во избежание образования чрезмерного
количества дыма при жарке мяса, налейте
немного воды в противень для сбора жира.
Во избежание конденсации дыма, доливай‐
те воду в противень для сбора жира по ме‐
ре испарения воды.
10.3 Продолжительность
приготовления
Продолжительность приготовления зависит
от вида продукта, его консистенции и объема.
Вначале, следите за готовностью пищи во
время приготовления. В процессе
эксплуатации прибора опытным путем найди‐
те оптимальные параметры (уровень мощно‐
сти нагрева, продолжительность приготов‐
ления и т.д.) для использумых вами посуды,
рецептов блюд и количества продуктов.
Page 14
www.electrolux.com
14
10.4 Таблица приготовления
Продукты
Тип и положение против‐
ня
Полоски из теста (250 г)противень с алюминие‐
вым покрытием на уров‐
не 3
Полоски из теста (250 г)эмалированный проти‐
вень на уровне 3
Плоский пирог (1 кг)с алюминиевым покры‐
тием / эмалированный
противень на уровне 3
Дрожжевой пирог с ябло‐
ками (2 кг)
противень с алюминие‐
вым покрытием на уров‐
не 3
Яблочный пирог (1,2 кг +
1,2 кг)
2 круглых противня с
алюминиевым покры‐
тием (диаметр: 20 см) на
уровне 3
Маленькие пирожные
(500 г)
противень с алюминие‐
вым покрытием на уров‐
не 3
Нежирный бисквитный
пирог (350 г)
1 круглый противень
(диаметр: 26 см) на
уровне 3
Пирог на противне (1,5
кг)
с алюминиевым покры‐
тием / эмалированный
противень на уровне 3
Цыпленок, целиком (1,4
кг)
полка духового шкафа
на уровне 3
2)
Открытый пирог (800 г)с алюминиевым покры‐
тием / эмалированный
противень на уровне 3
Дрожжевой пирог с на‐
чинкой (1,2 кг)
с алюминиевым покры‐
тием / эмалированный
противень на уровне 3
Пицца (1 кг)с алюминиевым покры‐
тием / эмалированный
противень на уровне 3
Сырный торт (чизкейк)
(2,6 кг)
с алюминиевым покры‐
тием / эмалированный
противень на уровне 3
Время
предвари‐
тельного
прогрева
(в мину‐
Поло‐
жение
термо‐
стата
тах)
10225 - 30
10220 - 25
102 - 335 - 40
10550 - 60
10655 - 65
102 - 325- 30
10330 - 35
-2 - 3
-850 - 60
20715 - 20
154 - 540 - 50
105 - 625 - 35
-270 - 90
Время
приготов‐
ления / вы‐
пекания (в
минутах)
1)
45 - 55
Page 15
РУССКИЙ15
Время
предвари‐
Продукты
Тип и положение против‐
ня
тельного
прогрева
(в мину‐
тах)
Швейцарский открытый
яблочный пирог (1,9 кг)
с алюминиевым покры‐
тием / эмалированный
156 - 740 - 60
противень на уровне 3
Рождественский пирог
(2,4 кг)
с алюминиевым покры‐
тием / эмалированный
15
3)
противень на уровне 3
Открытый пирог «Киш
Лорен» (1 кг)
1 круглый противень
(диаметр: 26 см) на
155 - 650 - 60
уровне 3
Крестьянский хлеб (750 г
+ 750 г)
2 круглых противня с
алюминиевым покры‐
15
3)
тием (диаметр: 20 см) на
уровне 3
Румынский бисквит (600 г
+ 600 г)
2 круглых противня с
алюминиевым покры‐
102 - 350 - 60
тием (диаметр: 25 см) на
уровне 3
Румынский бисквит – тра‐
диционный (600 г + 600 г)
2 круглых противня с
алюминиевым покры‐
102 - 340 - 50
тием (диаметр: 25 см) на
уровне 3
Швейцарский рулет (500г)с алюминиевым покры‐
102 - 320 - 30
тием / эмалированный
противень на уровне 3
Безе (400 г)с алюминиевым покры‐
-1 - 240 - 50
тием / эмалированный
противень на уровне 3
Пирожные с кремом (500г)с алюминиевым покры‐
103 - 430 - 40
тием / эмалированный
противень на уровне 3
Пирог с обсыпкой (1,5 кг)с алюминиевым покры‐
155 - 630 - 40
тием / эмалированный
противень на уровне 3
Бисквитный пирог (600 г)с алюминиевым покры‐
10235 - 40
тием / эмалированный
противень на уровне 3
Сливочный пирог (600 г)с алюминиевым покры‐
15320 - 30
тием / эмалированный
противень на уровне 3
1)
После выключения прибора оставьте пирог в духовом шкафу на 5–7 минут.
2)
Поместите поднос для выпечки под полку духового шкафа на уровень 2.
Поло‐
жение
термо‐
стата
3 - 4
Время
приготов‐
ления / вы‐
пекания (в
минутах)
60
4 - 550 - 60
4)
Page 16
www.electrolux.com
16
3)
Положение термостата: 8
4)
После выключения прибора оставьте пирог в духовом шкафу на 5–10 минут.
11. ДУХОВОЙ ШКАФ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
• После каждого использования протирайте
все принадлежности духового шкафа (мяг‐
кой тряпкой, смоченной в теплой воде с до‐
бавлением моющего средства) и затем да‐
вайте им высохнуть.
• При наличии принадлежностей с антипри‐
гарным покрытием не используйте для их
чистки агрессивные средства, острые пред‐
меты и не мойте их в посудомоечной маши‐
не. В противном случае возможно повре‐
ждение антипригарного покрытия!
11.1 Очистка дверцы духового
шкафа
В дверце духового шкафа имеются две сте‐
клянные панели, установленные одна за дру‐
гой. Чтобы облегчить их очистку, снимите
дверцу духового шкафа.
ВНИМАНИЕ!
Если попытаться извлечь внутрен‐
нюю стеклянную панель, предвари‐
тельно не сняв дверцу, то дверца ду‐
хового шкафа может захлопнуться.
ВНИМАНИЕ!
Перед очисткой стеклянных панелей
убедитесь, что они остыли. Суще‐
ствует опасность, что стекло треснет.
ВНИМАНИЕ!
Стеклянные панели дверцы, имею‐
щие повреждения или царапины, ста‐
новятся хрупкими и могут треснуть.
Во избежание этого их необходимо
заменить. Для получения более под‐
робных указаний обратитесь в мест‐
ный сервисный центр.
Снятие дверцы духового шкафа и стеклянной панели
1.
Откройте дверцу до конца и возьмитесь
за обе петли.
Page 17
РУССКИЙ17
2.
Поднимите и поверните рычажки, распо‐
ложенные в обеих петлях.
3.
Прикройте дверцу до первого фиксируе‐
мого положения (наполовину). Затем по‐
тяните дверцу на себя и извлеките петли
из гнезд.
4.
Положите дверцу на устойчивую поверх‐
ность, подложив под дверцу мягкую
ткань. Используйте отвертку, чтобы из‐
влечь два винта с нижнего края дверцы.
Не потеряйте винты!
1
1
Page 18
www.electrolux.com
18
5.
Используйте лопатку, сделанную из де‐
3
2
2
рева, пластмассы или аналогичного ма‐
териала, чтобы открыть внутреннюю
дверцу. Удерживая внешнюю дверцу,
толкните внутреннюю дверцу по направ‐
лению к верхнему краю дверцы.
6.
Поднимите внутреннюю дверцу.
7.
Очистите внутреннюю сторону дверцы.
Вымойте стеклянную панель водой с мылом.
Тщательно высушите ее.
Установка дверцы и стеклянной панели
4
4
6
5
5
11.2 Извлечение ящика
Ящик под духовым шкафом извлекается для
упрощения чистки.
После окончания чистки установите дверцу
духового шкафа на место. Для этого выполни‐
те описанную выше процедуру в обратном по‐
рядке.
Извлечение ящика
1.
Вытяните ящик до упора.
2.
Осторожно поднимите ящик.
3.
Полностью извлеките ящик.
Установка ящика
Для установки ящика выполните вышеуказан‐
ные действия в обратном порядке.
ВНИМАНИЕ!
Стеклянную панель можно мыть
только водой с мылом. Абразивные
чистящие вещества, пятновыводите‐
ли и предметы с острыми краями (на‐
пример, ножи или скребки) могут по‐
вредить стекло.
ВНИМАНИЕ!
Не храните в ящике воспламеняю‐
щиеся материалы (например, чистя‐
щие средства, полиэтиленовые паке‐
ты, кухонные рукавицы, бумагу или
чистящие аэрозоли). При работе ду‐
хового шкафа ящик сильно нагре‐
вается. Существует риск возгорания
Page 19
11.3 Лампа освещения духового
шкафа
ВНИМАНИЕ!
При замене лампы освещения духо‐
вого шкафа будьте осторожны. Пе‐
ред заменой лампы всегда выклю‐
чайте прибор. Существует опасность
поражения электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
В приборе используются специаль‐
ные лампы, предназначенные только
для бытовых приборов. Не исполь‐
зуйте их для освещения комнат дома
или для точечного освещения в ком‐
нате. При необходимости замены
лампы она должна быть заменена
лампой той же мощности, а также
должна быть предназначена для
эксплуатации только в бытовых при‐
борах.
Прежде чем заменять лампу освещения
духового шкафа:
• Выключите прибор.
РУССКИЙ19
• Извлеките предохранители из электрощита
или отключите рубильник.
• Положите ткань на дно духового шкафа
Это поможет предотвратить повреждение
лампы освещения духового шкафа и его
плафона.
Замена лампы освещения духового шкафа:
1.
Найдите плафон лампы: он находится в
задней части камеры.
Чтобы снять плафон, поверните его про‐
тив часовой стрелки.
2.
Очистите стеклянный плафон от грязи.
3.
Замените лампу освещения духового
шкафа на аналогичную, с жаростойко‐
стью 300°C.
Используйте только лампу освещения ду‐
хового шкафа такого же типа и номинала.
Она должна быть предназначена для
применения только в бытовых приборах,
а ее мощность должна совпадать с мощ‐
ностью заменяемой лампы.
4.
Установите плафон.
12. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
НеисправностьВозможная причинаРешение
При розжиге нет искры.Отсутствует электропи‐
При розжиге нет искры.Отсутствует электропи‐
При розжиге нет искры.Крышка и рассекатель
Пламя гаснет сразу по‐
сле розжига.
Газ горит неравномерно
по окружности горелки.
Прибор не работает.Сработал предохрани‐
Духовой шкаф не нагре‐
вается.
тание.
тание.
горелки стоят неровно.
Термопара недостаточ‐
но нагрелась.
Рассекатель горелки за‐
сорился остатками пи‐
щи.
тель на распредели‐
тельном щите.
Духовой шкаф не вклю‐
чен.
Убедитесь, что прибор подключен к
электросети, а подача электроэнер‐
гии не отключена.
Проверьте предохранитель на до‐
машнем электрощите.
Удостоверьтесь, что крышка и рас‐
секатель установлены как следует.
После появления пламени подержи‐
те ручку нажатой около 5 секунд.
Убедитесь, что инжектор не засо‐
рен, а в рассекателе горелки нет ос‐
татков пищи.
Проверьте предохранитель. В слу‐
чае повторного срабатывания пред‐
охранителя обратитесь к квалифи‐
цированному электрику.
Включите духовой шкаф.
Page 20
www.electrolux.com
20
НеисправностьВозможная причинаРешение
Духовой шкаф не нагре‐
вается.
Не горит лампа освеще‐
ния духового шкафа.
На продуктах и внутрен‐
ней поверхности каме‐
ры духового шкафа ос‐
аждаются пар и конден‐
сат.
Если самостоятельно справиться с пробле‐
мой не удается, обратитесь к продавцу или в
сервисный центр.
Данные, необходимые для сервисного цент‐
ра, находятся на табличке с техническими
Рекомендуем записать их здесь:
Название модели (MOD.).........................................
Для подключения следует использовать не‐
подвижное соединение либо гибкий шланг в
ГорелкаØ обводного клапа‐
на в 1/100 мм
Для ускоренного
приготовления
Повышенной мощ‐
ности
Духовой шкаф44
Диаметр
ние
форсунки
130,82-
G20
200,7-
G20
131,11-
G20
200,96-
G20
131,32-
G20
201,19-
G20
131,3-
G20
201,20-
G20
оплетке из нержавеющей стали в соответ‐
ствии с действующими нормами. При исполь‐
зовании гибких шлангов в металлической
оплетке необходимо тщательно проследить,
32
42
Использо‐
вание
Page 22
www.electrolux.com
22
чтобы они не соприкасались с подвижными
элементами и не пережимались.
13.4 Гибкая неметаллическая
подводка
Если имеется возможность полного доступа к
месту подводки газа и контроля состояния по
всей ее длине, можно использовать гибкую
подводку. Необходимо плотно зафиксировать
хомутами гибкую подводку.
Для установки используйте трубодержатель.
Убедитесь, что трубодержатель плотно при‐
жат к уплотняющей прокладке, а затем при‐
ступайте к подключению линии подачи газа.
Использование гибкой подводки допускается,
если:
– Ее температура равна температуре в поме‐
– Ее длина не превышает 1500 мм.
– Она не сдавливается.
– Она не натянута и не перекручена.
– Он не касается острых кромок или углов.
– Ее можно легко осмотреть, чтобы прове‐
Для обеспечения надлежащего состояния
гибкой подводки следует регулярно провер‐
ять ее:
– На предмет отсутствия трещин, порезов,
– На предмет надлежащей эластичности ма‐
– На предмет отсутствия ржавчины на хому‐
– На предмет срока годности подводки.
В случае обнаружения одного или более де‐
фектов - не ремонтируйте шланг, а замените
его.
Линия подачи газа находится на задней сто‐
роне панели управления.
щении или превышает ее не более, чем на
30°C.
рить ее состояние.
следов горения - как на обоих концах, так и
по ее длине.
териала гибкой подводки: шланг не должен
становиться жестким.
тах, которыми крепится подводка.
По окончании установки для провер‐
ки полной герметичности всех труб‐
ных соединений используйте мыль‐
ный раствор: использование пламени
запрещено.
ВНИМАНИЕ!
Перед подключением газа необходи‐
мо отключить вилку шнура питания
от розетки питания либо отключить
предохранитель, расположенный в
блоке предохранителей. Закройте ос‐
новной вентиль линии подачи газа.
ABC
DE
A)
Точка подключения линии подачи газа
(допускается только одна точка подключе‐
ния газа для устройства)
B)
Прокладка
C)
Регулируемое соединение
D)
Трубодержатель для природного газа
E)
Трубодержатель для сжиженного газа
Устройство отрегулировано на пода‐
чу газа, используемого по умолча‐
нию. Чтобы изменить настройки, вы‐
берите трубодержатель из списка.
Всегда используйте уплотняющую
прокладку
13.5 Переоборудование на другие
типы газа
ВНИМАНИЕ!
Переоборудование на другие типы
газа должно выполняться только спе‐
циалистом авторизованного сервис‐
ного центра.
Этот прибор предназначен для рабо‐
ты на природном газе.
Допускается использование сжижен‐
ного газа при условии установки со‐
ответствующих инжекторов.
Page 23
ВНИМАНИЕ!
Перед заменой инжекторов убеди‐
тесь, что ручки управления подачей
газа находятся в выключенном поло‐
жении и отключите прибор от сети
электропитания. Дайте прибору пол‐
ностью остыть. Существует опас‐
ность получения травмы.
13.6 Замена инжекторов
При переходе на другой тип газа замените ин‐
жекторы.
1.
Снимите подставки для посуды.
2.
Снимите крышки и рассекатели пламени
горелок.
3.
С помощью торцевого ключа на 7 мм от‐
винтите инжекторы и замените их теми,
которые соответствуют применяемому
типу газа.
4.
Для сборки узлов выполните те же дей‐
ствия в обратном порядке.
5.
Замените табличку с техническими дан‐
ными (размещенную вблизи трубы подво‐
да газа) табличкой, соответствующей но‐
вому типу используемого газа. Эта та‐
бличка находится в пакете с принадлеж‐
ностями, поставляемыми вместе с прибо‐
ром.
Если давление подачи газа нестабильно или
отличается от необходимого давления, на
трубу подачи газа следует установить соот‐
ветствующий редуктор.
РУССКИЙ23
13.7 Регулировка минимального
уровня пламени
Для установки минимального уровня пламени
выполните следующие действия:
1.
Зажгите горелку.
2.
Поверните ручку в положение, соответ‐
ствующее минимальному пламени.
• При переоборудовании с природного газа
на сжиженный газ закрутите регулировоч‐
ный винт до упора.
• При переходе с сжиженного на природный
газ открутите винт обводного клапана при‐
близительно на 1/4 оборота.
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что пламя не гаснет при
быстром повороте ручки из макси‐
мального в минимальное положение.
13.8 Замена инжектора духового шкафа
1.
AB
Снимите нижнюю панель камеры духово‐
го шкафа (А), чтобы открыть доступ к го‐
релке духового шкафа (В).
Page 24
www.electrolux.com
24
Регулировка минимального уровня пламени
горелки духового шкафа
1.
2.
C
D
F
Снимите ручку выбора режимов духового
шкафа.
Отрегулируйте положение регулировоч‐
ного винта (A) обводного клапана с по‐
мощью тонкой отвертки.
A
2.
Отвинтите винт (C), который удерживает
горелку.
3.
Осторожно снимите горелку с держателя
инжектора (D).
Плавно переместите ее влево. Убеди‐
тесь, что втулка горелки находится в
сопле горелки. Не прилагайте усилия к
проводу, идущему к проводу термопары
(F).
4.
Выверните инжектор горелки (D) с по‐
мощью торцевого ключа на 7 мм и из‐
влеките его. Замените его на другой, со‐
ответствующий нужному типу газа.
5.
Соберите горелку, действуя в обратной
последовательности.
6.
Замените идентификационную наклейку,
расположенную рядом с трубой подачи
газа, на другую, соответствующую ново‐
му типу используемого газа.
Смена типа газаРегулировка по‐
ложения регули‐
ровочного винта
С природного га‐
за на сжиженный
газ.
С сжиженного га‐
за на природный
газ.
Завинтите регу‐
лировочный винт
до упора.
Поверните регу‐
лировочный винт
против часовой
стрелки пример‐
но на 3/4 оборо‐
та.
3.
Установите ручку выбора режимов духо‐
вого шкафа.
4.
Зажгите горелку духового шкафа. См.
«Приготовление блюд в газовом духовом
шкафу: розжиг горелки газового духового
шкафа».
Page 25
5.
Поверните ручку выбора режимов духо‐
вого шкафа в положение максимальной
подачи газа и дайте духовому шкафу
прогреться в течение 10 минут.
6.
Переведите ручку выбора режимов духо‐
вого шкафа с максимального положения
на минимальное.
Регулировка пламени. Если пламя погасло,
повторите действия с 1 по 6. Над рассекате‐
лем горелки духового шкафа должно быть не‐
большое равномерное пламя.
Производитель не несет ответственность за
ущерб, возникший при нарушении этих мер
безопасности.
13.9 Выравнивание по высоте
С помощью ножек на нижней части прибора
выровняйте верхний край плиты по отноше‐
нию к другим поверхностям
РУССКИЙ25
13.10 Электрическое подключение
Производитель не несет ответствен‐
ности, если пользователь не соблю‐
дает меры предосторожности, приве‐
денные в Главе «Сведения по техни‐
ке безопасности».
Данный прибор поставляется с сетевым шну‐
ром и вилкой.
Сетевой шнур не должен касаться
частей прибора, показанных на ри‐
сунке.
14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
следует сдавать
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе
с бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом
изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного
досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли
ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні гарних результатів.
Ласкаво просимо в світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація:
www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.electrolux.com/productregistration
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію.
Її можна знайти на табличці з технічними даними. Модель, номер виробу, серійний номер.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення.
Page 27
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐
читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐
ності за пошкодження, що виникли через неправильне встано‐
влення або експлуатацію. Інструкції з користування приладом
слід зберігати з метою користування в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Попередження!
Існує ризик задушення, ушкоджень чи втрати працездат‐
ності.
•Цей прилад можуть використовувати діти віком від 8 років та
особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями або недостатнім досвідом і знаннями, якщо такі
особи перебувають під наглядом відповідальної за їх безпе‐
ку людини.
•Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
•Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному для ді‐
тей місці.
•Не допускайте дітей та домашніх тварин до приладу під час
його роботи чи охолодження. Доступні частини гарячі.
•Якщо прилад оснащено захистом від доступу дітей, реко‐
мендується його увімкнути.
•Не можна доручати чищення або технічне обслуговування
дітям без відповідного нагляду.
Українська27
1.2 Загальні правила безпеки
•Прилад і його доступні поверхні нагріваються під час викори‐
стання. Не торкайтеся до нагрівальних елементів.
•Не використовуйте для керуванням приладом зовнішній тай‐
мер або окрему систему дистанційного керування.
•Залишений без нагляду процес готування на варильній по‐
верхні з використанням жиру чи олії може спричинити поже‐
жу.
•Не використовуйте пароочищувач для чищення приладу.
•Металеві предмети (наприклад, ножі, виделки, ложки та
•Будьте обережними, коли торкаєтеся шухляди. Вона може
•Перш ніж відчиняти кришку, витріть з неї будь-які розлиття.
•Не використовуйте для чищення скляної поверхні дверцят
прилад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою або
протипожежним покривалом.
кришки) не можна класти на варильну поверхню, оскільки во‐
ни можуть нагрітися.
нагріватися.
Перш ніж зачиняти кришку, зачекайте, доки поверхня плити
охолоне.
жорсткі абразивні засоби та металеві шкребки, оскільки це
може призвести до появи на склі тріщин.
2.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Цей прилад придатний для використання на
наступних ринках: RU
UA
2.1 Установка
Попередження!
Встановлювати цей пристрій повинен
лише кваліфікований фахівець.
• Повністю зніміть упаковку.
• Не встановлюйте і не використовуйте при‐
лад, якщо він пошкоджений.
• Дотримуйтеся інструкцій з установки, що
входять у комплект разом із приладом.
• Прилад важкий, тому будьте обережні, пе‐
ресуваючи його. Обов’язково одягайте за‐
хисні рукавички.
• Не тягніть прилад за ручку.
• Дотримуйтеся вимог щодо мінімальної від‐
стані до інших приладів чи предметів.
• Переконайтеся, що конструкції, під якими і
біля яких установлено прилад, є стійкими і
безпечними.
• Встановлюйте прилад поруч із приладами
чи іншими об’єктами такої ж висоти.
• Не встановлюйте прилад на поміст.
• Не встановлюйте прилад біля дверей або
під вікном. Це допоможе запобігти падінню
гарячого посуду з приладу під час відчинен‐
ня дверей чи вікна.
Підключення до електромережі
• Всі роботи з підключення до електромережі
мають виконуватися кваліфікованим елек‐
триком.
• Прилад має бути заземлений.
• Переконайтеся, що електричні параметри
на табличці з технічними даними відповіда‐
ють параметрам електромережі. У разі не‐
відповідності слід звернутися до електрика.
• Завжди користуйтеся правильно встановле‐
ною протиударною розеткою.
Попередження!
Існує небезпека пожежі й ураження
електричним струмом.
Page 29
• Не використовуйте розгалужувачі, перехід‐
ники й подовжувачі.
• Під час встановлення приладу пильнуйте,
щоб не пошкодити кабель живлення і штеп‐
сель. Для заміни пошкодженого кабелю
слід звернутися до сервісного центру або
до електрика.
• Пильнуйте, щоб кабель живлення не торка‐
вся дверцят приладу, особливо коли двер‐
цята гарячі.
• Елементи захисту від ураження електрич‐
ним струмом та ізоляція мають бути зафік‐
совані так, аби їх не можна було зняти без
спеціального інструмента.
• Вставляйте штепсельну вилку у розетку
електроживлення лише після закінчення ус‐
тановки. Переконайтесь, що після установ‐
ки є вільний доступ до розетки електрожи‐
влення.
• Не вставляйте вилку в розетку, яка хитаєть‐
ся.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб відклю‐
чити прилад від електромережі. Тягніть
тільки за штепсельну вилку.
• Використовуйте лише належні ізолюючі
пристрої, а саме: лінійні роз’єднувачі, запо‐
біжники (гвинтові запобіжники слід викрути‐
ти з патрона), реле захисту від замикання
на землю і контактори.
• Електричне підключення повинно передба‐
чати наявність ізолюючого пристрою для
повного відключення від електромережі.
Зазор між контактами ізолюючого пристрою
має становити не менше 3 мм.
Газове підключення
• Усі роботи з підключення до газової мережі
мають виконуватися кваліфікованим фахів‐
цем.
• Перш ніж встановлювати прилад, переко‐
найтеся, що місцеві умови газопостачання
(тип газу та тиск) сумісні з налаштуваннями
приладу.
• Подбайте про те, щоб повітря могло вільно
циркулювати навколо приладу.
• Інформацію стосовно подачі газу див. на
табличці з технічними даними.
• Цей прилад не підключений до пристрою
для виведення продуктів згорання. Підклю‐
чіть прилад, керуючись діючими правилами
встановлення. Дотримуйтеся вимог щодо
належної вентиляції.
Українська29
2.2 Експлуатація
Попередження!
Існує небезпека травмування, опіків
та ураження електричним струмом.
• Цей прилад призначений для домашнього
використання.
• Не змінюйте технічні характеристики прила‐
ду.
• Переконайтеся, що вентиляційні отвори не
заблоковані.
• Не залишайте прилад без нагляду під час
користування ним.
• Вимикайте прилад після кожного викори‐
стання.
• Під час роботи прилад нагрівається зсере‐
дини. Не торкайтеся до нагрівальних еле‐
ментів приладу. Вставляючи і виймаючи
посуд чи приладдя духовки, одягайте ку‐
хонні рукавиці.
• Будьте обережні, відчиняючи дверцята при‐
ладу під час його роботи. Можливий вихід
гарячого повітря.
• Під час роботи з приладом руки не повинні
бути мокрими або вологими. Не користуй‐
теся приладом, якщо він контактує з водою.
• Не тисніть на відчинені дверцята.
• Під час роботи приладу завжди тримайте
дверцята зачиненими.
• Не кладіть столові прибори або кришки ка‐
струль на зони нагрівання. Вони стають га‐
рячими.
• Після кожного використання вимикайте зо‐
ну нагрівання.
• Не використовуйте прилад як робочу по‐
верхню або як поверхню для зберігання
речей.
• Забезпечте добру вентиляцію у приміщен‐
ні, де встановлюється прилад.
• Використовуйте тільки стійкий посуд пра‐
вильної форми; діаметр посуду має бути
більшим, ніж діаметр конфорок.
• Переконайтеся, що полум’я не згасає, якщо
швидко повернути ручку з максимального
положення в мінімальне.
• Пильнуйте, щоб посуд був розташований
по центру кілець і не виступав за краї ва‐
рильної поверхні.
• Користуйтеся лише приладдям, що поста‐
чається із приладом.
• Не встановлюйте розсіювач полум’я на кон‐
форку.
Page 30
www.electrolux.com
30
• Цей прилад призначений виключно для
• При нагріванні жирів та олії можуть вивіль‐
• Пари, які виділяє дуже гаряча олія, можуть
• Використана олія, що містить залишки їжі,
• Не кладіть займисті речовини чи предмети,
• Відчиняючи дверцята, стежте, аби поблизу
• Обережно відчиняйте дверцята приладу.
• Щоб уникнути пошкодження чи знебарвлен‐
• Знебарвлення емалі не впливає на робочі
• Для випікання тістечок із високим вмістом
приготування їжі. Його не слід використову‐
вати для інших цілей, наприклад, опалення
приміщень.
Попередження!
Існує небезпека вибуху або пожежі.
нятися займисті пари. Готуючи з викори‐
станням жирів та олії, тримайте їх осторонь
від відкритого вогню або гарячих об’єктів.
спричинити спонтанне загоряння.
може спричинити пожежу за нижчої темпе‐
ратури, ніж олія, яка використовується
вперше.
змочені в займистих речовинах, усередину
приладу, поряд з ним або на нього.
приладу не було джерел іскроутворення
або відкритого вогню.
Використання інгредієнтів, що містять алко‐
голь, може спричинити утворення суміші
алкоголю і повітря.
Попередження!
Існує ризик пошкодження приладу.
ня емалі, дотримуйтеся таких рекоменда‐
цій:
– Не ставте посуд або інші предмети без‐
посередньо на дно приладу.
– Не кладіть алюмінієву фольгу безпосе‐
редньо на дно на приладу.
– Не ставте воду безпосередньо в гарячий
прилад.
– Після приготування не залишайте у при‐
ладі страви і продукти з високим вмістом
вологи.
– Будьте обережні, знімаючи або встано‐
влюючи приладдя.
якості приладу. Це не є дефектом з точки
зору закону про гарантійні зобов’язання.
вологи слід використовувати глибоку жа‐
ровню для випікання. Сік, який виділяється
з фруктів, може залишати стійкі плями на
емалевому покритті.
• Не ставте гарячий посуд на панель керу‐
вання.
• Не допускайте, щоб із посуду випаровува‐
лася вся рідина.
• Будьте обережні і пильнуйте, щоб будь-які
предмети чи посуд не падали на прилад.
Це може призвести до пошкодження по‐
верхні.
• Не вмикайте зони нагрівання, якщо на них
немає посуду або посуд порожній.
• Не кладіть алюмінієву фольгу на прилад.
• Кухонний посуд із чавуну, алюмінію або з
пошкодженим дном може подряпати скло‐
кераміку. Піднімайте такий посуд, якщо по‐
трібно переставити його в інше місце на ва‐
рильній поверхні.
Кришка
• Не змінюйте технічні характеристики криш‐
ки.
• Регулярно мийте кришку.
• Не відкривайте кришку, коли на поверхні є
бризки.
• Перед закриванням кришки вимкніть усі
конфорки.
• Не закривайте кришку, доки варильна по‐
верхня та духова шафа повністю не охоло‐
нуть.
• Скляна кришка може тріснути від нагріван‐
ня (у відповідних випадках).
2.3 Догляд та чистка
Попередження!
Існує ризик отримання травм, пожежі
або пошкодження приладу.
• Перш ніж виконувати технічне обслугову‐
вання, вимкніть прилад і вийміть вилку з ро‐
зетки.
• Дайте приладу охолонути. Є ризик, що
скляні панелі можуть тріснути.
• У разі пошкодження скляних панелей їх
слід одразу замінити. Зверніться у сервіс‐
ний центр.
• Будьте обережні, знімаючи дверцята з при‐
ладу. Дверцята важкі!
Page 31
• Регулярно очищуйте прилад, щоб запобігти
погіршенню матеріалу поверхні.
• Жир або їжа, що залишаються у приладі,
можуть стати причиною пожежі.
• Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою.
Застосовуйте лише нейтральні миючі засо‐
би. Не застосовуйте абразивні засоби,
абразивні серветки, розчинники або мета‐
леві предмети.
• Якщо ви користуєтеся аерозолями для чи‐
щення духових шаф, обов’язково дотри‐
муйтеся інструкцій, наведених на упаковці.
• Забороняється мити конфорки в посудо‐
мийній машині.
2.4 Внутрішнє освітлення
• Електрична або галогенова лампочка, що
використовується в цьому приладі, призна‐
чена лише для побутових приладів. Не ви‐
користовуйте її для освітлення оселі.
Попередження!
Існує небезпека ураження електрич‐
ним струмом!
• Перед заміною лампочки відключить при‐
лад від електроживлення.
Українська31
• Використовуйте лише лампочки з такими ж
технічними характеристиками.
2.5 Сервісне обслуговування
• Для ремонту приладу звертайтеся у сервіс‐
ний центр. Рекомендується використовува‐
ти тільки оригінальні запасні частини.
2.6 Утилізація
Попередження!
Існує небезпека травмування або за‐
душення.
• Відключіть прилад від електромережі.
• Відріжте кабель живлення і викиньте його.
• Зніміть дверний замок, щоб уникнути запи‐
рання дітей і домашніх тварин у приладі.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин
відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному
обладнанні (постанова Кабінета Міністрів
України №1057 від 3 грудня 2008р.)
3. ОПИС ВИРОБУ
3.1 Загальний огляд
1542 3
4
3
8
2
1
7
Ручки керування варильною поверхнею
1
Кнопка генератора запалювання
2
Кнопка лампочки духовки
3
Ручка керування таймером
4
Перемикач функцій духовки
5
6
Лампочка духовки
6
Табличка з технічними даними
7
Рівні розташування поличок
8
Page 32
www.electrolux.com
32
3.2 Оснащення варильної поверхні
1
4
2
1
2
3
4
3
3.3 Приладдя
• Поличка духової шафи
Для розміщення посуду і форм для випічки,
а також для смаження.
• Пласке деко
• Пласке алюмінієве деко
• Шухляда
4. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ
Допоміжна конфорка
Конфорка середньої швидкості
Конфорка середньої швидкості
Швидка конфорка
Для випікання пирогів і печива.
Для випікання пирогів та печива.
Під камерою духовки знаходиться шухляда.
Попередження!
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
ніки безпеки.
Обережно!
Відкриваючи дверцята духовки, зав‐
жди беріться за ручку по центру.
4.1 Перше чищення
• Вийміть з приладу всі предмети.
• Перед першим використанням почистіть
прилад.
Обережно!
Не використовуйте для чищення
абразивні матеріали! Це може пошко‐
дити поверхню. Див. розділ "Догляд
та чистка".
4.2 Попереднє прогрівання
Встановіть у духовці максимальну температу‐
ру і дайте їй попрацювати протягом 45 хви‐
лин, щоб спалити всі залишки з внутрішньої
поверхні духовки. Аксесуари можуть нагрітися
до вищої, ніж за звичайного користування,
температури. Під час цього процесу може
з'явитися неприємний запах. Це цілком нор‐
мально. Обов'язково добре провітрюйте при‐
міщення.
Page 33
Українська33
5. ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Попередження!
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
ніки безпеки.
5.1 Запалювання конфорки
Попередження!
Будьте дуже обережні при викори‐
станні відкритого вогню на кухні. Ви‐
робник не несе жодної відповідально‐
сті у разі неправильного поводження
з вогнем.
Завжди запалюйте конфорку перед
тим, як ставити на неї посуд.
Щоб запалити конфорку, виконайте наступні
дії:
1.
Натисніть і утримуйте кнопку генератора
запалювання
2.
Одночасно поверніть ручку проти годин‐
никової стрілки на максимальне положен‐
ня
і натисніть її для запалювання кон‐
форки.
3.
Коли конфорка загориться, відпустіть
кнопку генератора запалювання, але ут‐
римуйте ручку в цьому положенні протя‐
гом приблизно 5 секунд, щоб термопара
нагрілася. У іншому випадку подача газу
припиниться.
4.
Коли встановиться рівномірне полум’я, ві‐
дрегулюйте його рівень.
Якщо після декількох спроб конфорка
не загорається, переконайтеся, що
корона і кришка знаходяться у пра‐
вильному положенні.
.
A
B
A)
Кришка конфорки
B)
Розсікач конфорки
C)
Свічка запалювання
D)
Термопара
Попередження!
Не тримайте ручку керування натис‐
нутою довше 15 секунд.
Якщо конфорка не загорається через
15 секунд, відпустіть ручку керування,
поверніть її в положення «вимкнено»
та спробуйте знову запалити конфор‐
ку мінімум через 1 хвилину.
Пальник можна запалювати і не кори‐
стуючись електропідпалом (напр., ко‐
ли в кухні немає електрики). Щоб це
зробити, піднесіть полум'я до пальни‐
ка, натисніть на відповідну ручку і по‐
верніть її проти годинникової стрілки
на максимальну подачу газу.
Якщо пальник випадково згасне, по‐
верніть ручку в положення "вимк." і
спробуйте підпалити пальник знову
через 1 хвилину.
Генератор іскри може спрацювати ав‐
томатично, коли ви увімкнете подачу
електроенергії після встановлення
або після того, як відновиться елек‐
тропостачання після перебоїв. Це
нормально.
5.2 Вимикання пальника
Щоб загасити пальник, поверніть ручку на
символ
.
Попередження!
Перед тим як знімати посуд із кон‐
форки, зменште полум’я або вимкніть
конфорку.
C
D
Page 34
www.electrolux.com
34
6. ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — КОРИСНІ ПОРАДИ
6.1 Економія електроенергії
• По можливості завжди накривайте каструлі
кришкою.
• Коли рідина починає кипіти, прикручуйте
газ, щоб вона кипіла на повільному вогні.
Попередження!
Використовуйте каструлі та сковорід‐
ки відповідно до діаметра конфорки.
Не використовуйте казани, розмір
яких перевищує розміри варильної
поверхні.
Дно посуду має бути якомога більш товстим і
рівним.
КонфоркаДіаметр посуду
Швидка
160 - 220 мм
конфорка
Конфорка
140 - 220 мм
середньої
швидкості
Допоміж‐
120 - 180 мм
на кон‐
форка
7. ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ
Попередження!
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
ніки безпеки.
Попередження!
Вимкніть прилад і дайте йому охоло‐
нути, перш ніж чистити його.
Попередження!
З міркувань безпеки не чистіть при‐
лад струменем пари або водою під
високим тиском.
Попередження!
Не використовуйте абразивні засоби,
сталеві мочалки або кислоти, бо вони
можуть пошкодити поверхню прила‐
ду.
• Частини з високоякісної сталі помийте во‐
дою, а потім витріть м'якою сухою ганчір‐
кою.
• Підставки під посуд не можна мити в пос‐
удомийній машині; їх треба мити вручну.
• Переконайтеся, що ви правильно встанови‐
ли підставки після їх миття.
• Щоб пальники працювали правильно, под‐
байте про те, щоб підставки були правиль‐
но центровані.
• Будьте дуже обережні, замінюючи підстав‐
ки для посуду, щоб запобігти пошкодженню
варильної поверхні.
Помивши прилад, витріть його м'якою ганчір‐
кою.
• Щоб очистити емальовані частини, кришеч‐
ку та розсікач, помийте їх теплою мильною
водою.
Page 35
8. ДУХОВКА — ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Попередження!
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
ніки безпеки.
8.1 Функції духовки
Функція духовкиЗастосування
0ВимкненняВимкнення приладу.
Діапазон регульова‐
1-8
них температурних
режимів
Лампочка духовки
8.2 Готування у газовій духовій
шафі
Запалювання пальника газової духової шафи:
1.
Відкрийте дверцята духової шафи.
2.
Тримайте вогонь поблизу отвору у днищі
камери духової шафи.
- 220 °C; 7 - 235 °C; 8 - 250 °C)
Освітлення внутрішньої частини духовки. Не є функцією
готування. Для використання цієї функції натисніть
кнопку лампочки духовки.
Якщо газовий пальник духової шафи
не загорається або випадково згас,
виконайте наступні дії:
1.
2.
3.
Українська35
Відпустіть ручку регулятора
функцій духової шафи та повер‐
ніть її в положення «Вимкнено».
Відкрийте дверцята духової ша‐
фи.
Через одну хвилину спробуйте
ще раз запалити пальник.
3.
Одночасно натисніть ручку регулятора
функцій духової шафи та поверніть її про‐
ти годинникової стрілки в максимальне
положення.
4.
Не відпускайте ручку протягом приблизно
15 секунд після того, як з’явиться вогонь.
Після запалювання виконайте нижченаведені
дії:
1.
Відпустіть ручку.
2.
Закрийте дверцята духової шафи.
3.
Встановіть перемикач функцій духової
шафи в потрібне положення.
Пристрій безпеки:
Духова шафа оснащена термопарою. Вона
припиняє подачу газу у разі згасання полум’я.
8.3 Вимкнення пальника духової
шафи
Щоб згасити полум’я, поверніть ручку в поло‐
ження "вимкнено".
8.4 Таймер
Використовується для зворотного відліку ча‐
су.
Спершу поверніть ручку таймера (зверніться
до розділу "Опис приладу") за годинниковою
стрілкою на максимум. Потім поверніть її на‐
зад на потрібне вам значення періоду часу.
Коли минає встановлений час, лунає звуковий
сигнал.
Ця функція не впливає на роботу духовки.
Page 36
www.electrolux.com
36
9. ДУХОВА ШАФА - ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДДЯ
Попередження!
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
ніки безпеки.
9.1 Вставлення дека для випікання
Розмістіть деко посередині камери духової
шафи між передньою та задньою стінками. Це
забезпечує циркуляцію тепла спереду та зза‐
ду дека для випікання. Переконайтеся, що де‐
ко розміщено так, як показано на малюнку. Зіг‐
нутий під кутом край дека повинен знаходити‐
ся позаду.
10. ДУХОВКА — КОРИСНІ ПОРАДИ
Попередження!
Не просовуйте деко для випікання
впритул до задньої стінки камери ду‐
хової шафи. Розміщення впритул зав‐
ажатиме вільній циркуляції тепла на‐
вколо дека. Страви можуть підгорати,
особливо на задній частині дека.
Обережно!
Для випікання тістечок із великим вмі‐
стом вологи слід використовувати
глибоку жаровню для випікання. Сік,
який виділяється з фруктів, може за‐
лишати постійні плями на емалевому
покритті.
• Прилад має чотири рівні встановлення по‐
личок. Нумерація рівнів починається від
дна приладу.
• Всередині приладу або на склі дверцят мо‐
же утворюватися конденсат. Це нормальне
явище. Відкриваючи дверцята під час готу‐
вання, тримайтеся подалі від приладу. Щоб
зменшити конденсацію, попередньо про‐
грійте порожній прилад впродовж 10 хви‐
лин.
• Витирайте вологу після кожного користу‐
вання приладом.
• Не кладіть продукти прямо на дно духовки і
не накривайте деталі духовки алюмінієвою
фольгою під час готування. Це може при‐
звести до погіршення результатів випікання
і пошкодження емалевого покриття.
10.1 Випікання пирогів/тортів
• Перш ніж випікати, прогрійте духовку впро‐
довж приблизно 10 хвилин.
• Не відкривайте дверцята, поки не сплине
3/4 встановленого часу випікання.
• Якщо ви готуєте одночасно на двох деко,
залишайте один рівень між ними порожнім.
10.2 Готування м’яса і риби
• Не використовуйте шматки м’яса вагою до
1 кг. Після приготування малі шматки м’яса
будуть надто сухим.
• Якщо страва дуже жирна, встановіть під‐
дон, щоб уникнути утворення плям, які буде
важко видалити.
• Після приготування зачекайте приблизно
15 хвилин, перш ніж розрізати м’ясо — так
воно не втратить сік.
Page 37
• Щоб уникнути утворення надмірної кількості
диму в духовці під час смаження, налийте у
піддон трохи води. Щоб уникнути конденса‐
ції диму, додавайте воду після того, як вона
випарується.
10.3 Тривалість готування
Тривалість готування залежить від типу про‐
дуктів, їхньої консистенції та об'єму.
10.4 Таблиця приготування
Українська37
Готуючи, перший час слідкуйте за готовністю
страв. Визначте найкращі налаштування (тем‐
пературний режим, тривалість готування то‐
що) для свого посуду, рецептів та кількостей
продуктів, які ви готуєте у приладі.
СтраваТип дека і рівень полиці
Печиво продовгуватої
форми (250 г)
Печиво продовгуватої
алюміноване деко на рів‐
ні 3
емальоване деко на рівні310220 - 25
форми (250 г)
Корж (1000 г)алюміноване/емальова‐
не деко на рівні 3
Пиріг з яблуками із дріжд‐
жового тіста (2000 г)
Яблучний пиріг (1200 +
1200 г)
алюміноване деко на рів‐
ні 3
2 круглих алюмінованих
дека (діаметр: 20 см) на
рівні 3
2 круглих алюмінованих
дека (діаметр: 25 см) на
рівні 3
102 - 340 - 50
102 - 320 - 30
не деко на рівні 3
Безе (400 г)алюміноване/емальова‐
-1 - 240 - 50
не деко на рівні 3
Пті шу (500 г)алюміноване/емальова‐
103 - 430 - 40
не деко на рівні 3
Вироби із крихкого тіста
(1500 г)
Бісквіт (600 г)алюміноване/емальова‐
алюміноване/емальова‐
не деко на рівні 3
155 - 630 - 40
10235 - 40
не деко на рівні 3
Масляний пиріг (600 г)алюміноване/емальова‐
15320 - 30
не деко на рівні 3
1)
Після вимкнення приладу залиште страву в духовій шафі ще на 5 - 7 хвилин.
2)
Поставте деко для випікання під поличкою духової шафи, на рівні 2.
3)
Положення термостата: 8
4)
Після вимкнення приладу залиште страву в духовій шафі ще на 5 - 10 хвилин.
Поло‐
ження
термо‐
стата
3 - 4
Тривалість
готування/
випікання
(хвилин)
60
4 - 550 - 60
4)
11. ДУХОВКА — ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ
Попередження!
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
ніки безпеки.
• Помийте передню панель приладу теплою
• Для чищення металевих поверхонь викори‐
водою з миючим засобом за допомогою
м'якої ганчірки.
стовуйте звичайний засіб для чищення.
Page 39
• Чистіть камеру духової шафи після кожного
використання. Таким чином легше видали‐
ти бруд, і він не пригорає.
• Стійкий бруд видаляйте за допомогою спе‐
ціальних засобів для чищення духових
шаф.
• Чистіть всі аксесуари духової шафи (теп‐
лою водою з миючим засобом за допомо‐
гою м'якої ганчірки) після кожного викори‐
стання і дайте їм висохнути.
• Якщо у вас є аксесуари з антипригарним
покриттям, не чистіть їх агресивними мию‐
чими засобами, предметами з гострими
краями або в посудомийній машині. Це мо‐
же пошкодити антипригарне покриття!
11.1 Чищення дверцят духової
шафи
Дверцята духової шафи складаються з двох
скляних панелей, змонтованих одна за одною.
Щоб полегшити процес чищення, зніміть двер‐
цята духової шафи.
Попередження!
Відчинені та не зняті дверцята духо‐
вої шафи можуть раптово зачинитися
під час спроби витягти внутрішню
скляну панель.
Попередження!
Перш ніж чистити дверцята, переко‐
найтеся в тому, що скляні панелі охо‐
лоли. Є ризик, що скло може тріснути.
Попередження!
У разі пошкодження скляних панелей
дверцят чи утворення на них подря‐
пин скло втрачає міцність і може тріс‐
нути. Щоб запобігти цьому, їх слід за‐
мінити. Для отримання докладніших
інструкцій зверніться до місцевого
сервісного центру.
Знімання дверцят духової шафи і скляної панелі
1.
Повністю відчиніть дверцята й утримуйте
обидва дверні шарніри.
Українська39
2.
Підніміть та поверніть важелі на обох
шарнірах.
Page 40
www.electrolux.com
40
3.
Закрийте дверцята духовки до першого
фіксованого положення (наполовину).
Потягніть дверцята вперед та вийміть їх
із гнізд.
4.
Покладіть дверцята на нерухому поверх‐
ню, вкриту м'якою тканиною. За допомо‐
гою викрутки викрутіть 2 гвинти з нижньої
кромки дверцят.
Не загубіть гвинти.
1
1
3
2
2
Помийте скляну панель теплою водою з ми‐
лом. Ретельно витріть.
5.
Користуючись дерев’яною або пластма‐
совою лопаткою чи іншим подібним
предметом, відкрийте внутрішню панель.
Тримайте зовнішнє скло дверцят і пос‐
уньте внутрішнє скло дверцят до
верхнього краю дверцят.
6.
Підніміть внутрішнє скло дверцят.
7.
Почистіть внутрішній бік дверцят.
Попередження!
Мийте скляну панель лише теплою
водою з милом. Абразивні засоби для
чищення, засоби для видалення плям
і гострі предмети (наприклад, ножі
або шкребки) можуть пошкодити по‐
верхню скла.
Page 41
Встановлення дверцят і скляної панелі
Українська41
4
4
6
5
5
11.2 Виймання шухляди
Для полегшення чищення можна виймати шу‐
хляду з-під духової шафи.
Виймання шухляди
1.
Максимально витягніть шухляду.
2.
Повільно підніміть шухляду.
3.
Витягніть шухляду повністю.
Вставлення шухляди
Щоб вставити шухляду, виконайте описані ви‐
ще дії у зворотній послідовності.
Попередження!
Не слід тримати у шухляді займисті
речовини (наприклад, засоби для чи‐
щення, поліетиленові пакети, рука‐
вички, папір, аерозолі тощо). При ко‐
ристуванні духовою шафою шухляда
може нагріватися. Існує ризик вини‐
кнення пожежі.
Після чищення дверцят духової шафи встано‐
віть їх на місце. Для цього виконайте вказані
вище дії у зворотному порядку.
11.3 Лампочка духової шафи
Попередження!
Будьте обережні, замінюючи лампоч‐
ку духової шафи. Завжди вимикайте
прилад, перш ніж замінювати лампоч‐
ку. Існує ризик ураження електричним
струмом.
Попередження!
Скляні лампочки у цьому приладі - це
спеціальні лампочки, що підходять
лише для побутових приладів. Не ви‐
користовуйте їх для освітлення примі‐
щень у домі. Якщо потрібно замінити
лампочку, запасна лампочка повинна
підтримувати таку саму потужність і
використовуватися лише в побутових
приладах.
Перш ніж замінювати лампочку духової шафи,
виконайте такі дії.
•Вимкніть прилад.
• Вийміть пробки на електрощиті або вим‐
кніть автоматичний вимикач.
• Покладіть рушник на дно духової шафи.
Завдяки цьому ви не пошкодите лампочку
духової шафи та скляний плафон.
Заміна лампочки духової шафи:
1.
Знайдіть скляний плафон на задній сто‐
роні камери духової шафи.
Поверніть скляний плафон проти годин‐
никової стрілки і зніміть його.
2.
Помийте скляний плафон.
3.
Замініть стару лампочку духової шафи
відповідною жаростійкою лампочкою для
духової шафи, яка витримує нагрівання
до 300 °C.
Page 42
www.electrolux.com
42
Для заміни слід використовувати лампоч‐
ки для духових шаф того самого типу. Во‐
на має підтримувати таку саму потужність
12. ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...
ПроблемаМожлива причинаРішення
Під час запалювання га‐
зу відсутня іскра
Під час запалювання га‐
зу відсутня іскра
Під час запалювання га‐
зу відсутня іскра
Полум’я згасає одразу
після запалювання
Полум’я горить не по
всьому колу конфорки
Прилад не працюєСпрацював запобіжник
Духова шафа не нагрі‐
вається
Духова шафа не нагрі‐
вається
Лампочка духової шафи
не працює
Страва залишалася у
духовці надто довго
Якщо не вдається усунути проблему самостій‐
но, зверніться до закладу, де ви придбали
прилад, або до сервісного центру.
Дані, необхідні для сервісного центру, вказані
на табличці з технічними даними. Ця табличка
Рекомендуємо записати ці дані у нижченаведених полях.
Модель (MOD.).........................................
Номер виробу (PNC).........................................
Серійний номер (S.N.).........................................
4.
Не подається електро‐
живлення
Не подається електро‐
живлення
Кришка та корона кон‐
форки розміщені нерів‐
но
Термопара достатньо
не нагрівається
Корона конфорки заби‐
та залишками їжі
на електрощиті
Духова шафа не увім‐
кнена
Не встановлено необ‐
хідні налаштування
Лампочка духової шафи
перегоріла
Страва залишалася в
духовій шафі надто до‐
вго
розташована на передній рамі камери духов‐
ки.
і використовуватися лише в побутових
приладах.
Установіть скляний плафон.
Переконайтеся, що прилад підклю‐
чений і увімкнене живлення.
Перевірте запобіжник в домашній
електромережі.
Переконайтеся, що кришка і корона
конфорки встановлені правильно.
Після запалювання утримуйте ручку
натиснутою приблизно 5 секунд.
Перевірте, чи не заблокована фор‐
сунка і чи не потрапили залишки їжі
до корони конфорки.
Перевірте запобіжник. Якщо запо‐
біжник спрацював декілька разів, ви‐
кличте кваліфікованого електрика.
Увімкніть духову шафу.
Перевірте параметри.
Замініть лампочку духової шафи.
Не залишайте приготовані страви в
духовці довше 15-20 хвилин
Page 43
13. УСТАНОВКА
Українська43
Попередження!
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
ніки безпеки.
13.1 Розміщення приладу
A
A
C
C
Мінімальні відстані
Габаритимм
А690
В150
C20
13.2 Технічні дані
Габарити
Висота855 мм
Габарити
Ширина500 мм
Глибина600 мм
Загальна потуж‐
Оберіть нерухоме з'єднання або використо‐
вуйте гнучку трубу з високоякісної сталі відпо‐
відно до чинних нормативних документів. Як‐
що ви користуєтеся металевими трубами,
дбайте про те, щоб вони не були в контакті з
рухомими частинами і не були передавлені.
13.4 З'єднання для гнучких
неметалевих шлангів
Якщо є можливість легко контролювати з’єд‐
нання по всій його довжині, можна використо‐
вувати гнучкий шланг. Міцно приєднайте гнуч‐
кий шланг за допомогою затискачів.
Для монтажу слід використовувати утримувач
для шлангу. Переконайтеся, що утримувач
для шлангу щільно притиснутий до прокладки,
і продовжіть підключення до газу. Гнучкий
шланг встановлений правильно, якщо:
– Він не може нагрітися вище за кімнатну
температуру або вище 30°С.
– Його довжина не перевищує 1500 мм.
– Він не перетиснутий.
– Він не повинний натягуватися чи згинатися.
– Він не торкається гострих країв або кутів.
форсунки
стання
200,96-
131,32-
201,19-
131,30-
201,20-
– Можна легко здійснювати огляд його стану.
Щоб зберегти гнучкий шланг, слід його регу‐
лярно оглядати:
– Шланг не повинен мати тріщин, порізів або
слідів горіння на обох кінцях і по всій до‐
вжині.
– Матеріал достатньо гнучкий і не твердий.
– Затискачі не вкрилися іржею.
– Термін дії ще не сплинув.
Якщо ви виявили один або кілька дефектів, не
ремонтуйте шланг, а замініть його.
Після завершення монтажу слід пере‐
вірити якість ущільнень на шлангу за
допомогою мильного розчину (у жод‐
ному випадку не використовуйте для
цього вогонь).
Газова магістраль розташована на зворотно‐
му боці панелі керування.
Попередження!
Перш ніж підключати газ, вийміть
вилку з електричної розетки або вим‐
кніть запобіжник на щитку. Перекрий‐
те головний клапан постачання газу.
Викори‐
Page 45
ABC
DE
A)
Роз’єм для підключення газу (у приладі
передбачений лише один роз’єм)
B)
Прокладка
C)
Регульоване з’єднання
D)
Труботримач для природного газу
E)
Труботримач для скрапленого газу
Прилад настроєний для роботи на
стандартному газі. Для переоблад‐
нання на інший тип газу виберіть тру‐
ботримач зі списку. Завжди застосо‐
вуйте ущільнюючу прокладку
13.5 Переобладнання на інші типи
газу
Попередження!
Переобладнувати прилад на інші ти‐
пи газу дозволяється тільки сертифі‐
кованим спеціалістам.
Українська45
1.
Зніміть підставки для посуду.
2.
Зніміть з конфорок кришечки та корони.
3.
За допомогою торцевого ключа на 7 мм
зніміть інжектори та встановіть замість
них інжектори, що відповідають типу ви‐
користовуваного газу.
4.
Щоб зібрати деталі назад, виконайте всі
вказані вище дії у зворотному порядку.
5.
Замініть наклейку з технічними даними
(міститься біля газової труби) на наклейку
з параметрами газу того типу, що буде
подаватися. Цю наклейку можна знайти в
пакунку, що входять до комплекту постав‐
ки.
Якщо тиск газу, що подається, коливається чи
відрізняється від потрібного тиску, на трубі по‐
дачі газу слід встановити відповідний регуля‐
тор тиску у відповідності з чинними нормами.
13.7 Настройка мінімального рівня
Для настройки мінімального рівня полум’я ви‐
конайте наступні дії.
1.
Запаліть конфорку.
2.
Поверніть ручку в положення мінімально‐
го полум’я.
3.
Зніміть ручку.
4.
Тонкою викруткою відрегулюйте положен‐
ня гвинта обвідного клапана (А). Поло‐
ження гвинта обвідного клапану (А) зале‐
жить від моделі.
Прилад призначений для роботи на
природному газі.
З належними інжекторами він також
може працювати на скрапленому газі.
Попередження!
Перш ніж замінювати інжектори, пе‐
реконайтеся в тому, що ручки керу‐
вання газом переведені у положення
«Вимкнено» і пристрій відключено від
електропостачання. Прилад має по‐
вністю охолонути. Існує ризик отри‐
мання травм.
13.6 Заміна інжекторів
При переобладнанні на інший тип газу слід за‐
мінити сопла.
A
• Якщо природний газ змінюється на скра‐
плений газ, повністю затягніть регулюваль‐
ний гвинт.
• При переході зі скрапленого газу на при‐
родний газ відкрутіть гвинт обвідного кла‐
пана приблизно на 1/4 оберту.
Попередження!
Насамкінець переконайтеся, що по‐
лум’я не згасає, якщо швидко повер‐
нути ручку з максимального положен‐
ня в мінімальне.
Page 46
www.electrolux.com
46
13.8 Заміна форсунок духової шафи
1.
AB
Зніміть днище камери духової шафи (A),
щоб отримати доступ до пальника (B).
2.
Послабте гвинт (C), який тримає паль‐
ник.
C
D
F
Регулювання мінімального рівня пальника ду‐
хової шафи:
1.
Зніміть перемикач функцій духової шафи.
2.
Відрегулюйте обвідний регулювальний
гвинт (А) викруткою з тонким лезом.
3.
Обережно зніміть пальник із тримача
форсунки (D).
Повільно зсуньте його вліво. Переконай‐
теся, що втулка пальника залишилася в
мундштуку пальника. Уникайте натягнен‐
ня проводу, що йде до термопари (F).
4.
Відкрутіть форсунку пальника (D) торце‐
вим ключем на 7 мм і зніміть її. Встано‐
віть потрібну форсунку.
5.
Зберіть пальник, повторивши процедуру
у зворотній послідовності.
6.
Прикріпіть біля газової магістралі наклей‐
ку з інформацією про новий тип газу.
Page 47
Українська47
13.9 Вирівнювання
A
За допомогою маленьких ніжок в основі при‐
ладу встановіть його так, щоб його поверхня
була на тому самому рівні, що й інші кухонні
поверхні.
Зміна типу газуНастройка регу‐
лювального гвин‐
та
З природного га‐
зу на скраплений
Повністю закру‐
тіть регулюваль‐
ний гвинт.
Зі скрапленого
газу на природ‐
ний
Відкрутіть регу‐
лювальний гвинт
приблизно на 3/4
оберту.
3.
Встановіть перемикач функцій духової
шафи.
4.
Запаліть пальник духової шафи. Див. роз‐
діл «Готування в газовій духовій шафі:
запалювання пальника газової духової
шафи».
5.
Встановіть перемикач функцій духової
шафи на максимум і прогрійте духову ша‐
фу протягом принаймні 10 хвилин.
6.
Поверніть перемикач функцій духової ша‐
фи з максимального положення в міні‐
мальне.
Перевірте полум’я. Якщо полум’я згасає, по‐
вторіть дії 1-6. Полум’я пальника духової ша‐
фи має бути рівномірним і невисоким.
Виробник не несе жодної відповідальності за
наслідки, які можуть виникнути через недотри‐
мання цих заходів безпеки.
13.10 Підключення до
електромережі
Виробник не несе відповідальності у
разі порушення користувачем правил
техніки безпеки, викладених у розділі
«Інформація з техніки безпеки».
Прилад оснащено електричним кабелем з
вилкою.
Кабель живлення не повинен торка‐
тись частини приладу, показаної на
малюнку.
14. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали,
позначені відповідним символом
Викидайте упаковку у відповідні контейнери
для вторинної сировини.
Допоможіть захистити навколишнє
середовище та здоров’я інших людей і
забезпечити вторинну переробку електричних
і електронних приладів. Не викидайте
.
прилади, позначені відповідним символом
разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть
продукт до заводу із вторинної переробки у
вашій місцевості або зверніться до місцевих
муніципальних органів влади.
,
Page 48
www.electrolux.com/shop
892959314-A-142013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.